Energion Nuos Plus 250 - Chaudière Atag - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Energion Nuos Plus 250 Atag au format PDF.

📄 72 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Atag Energion Nuos Plus 250 - page 2
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Caractéristiques Détails
Type de chaudière Chaudière à condensation
Capacité 250 litres
Puissance thermique Jusqu'à 25 kW
Rendement énergétique Jusqu'à 110%
Type de combustible Gaz naturel ou propane
Dimensions Hauteur : 1,80 m, Largeur : 0,60 m, Profondeur : 0,60 m
Poids 150 kg
Système de contrôle Thermostat programmable
Entretien Vérification annuelle recommandée, nettoyage des filtres
Garantie 2 ans sur les pièces
Normes de sécurité Conforme aux normes européennes EN 15502
Installation Doit être réalisée par un professionnel certifié
Émissions de CO2 Faibles émissions, respect des normes environnementales

FOIRE AUX QUESTIONS - Energion Nuos Plus 250 Atag

Quel est le type de combustible utilisé par la chaudière Atag Energion Nuos Plus 250 ?
La chaudière Atag Energion Nuos Plus 250 utilise le gaz naturel comme combustible.
Comment régler la température de l'eau chaude ?
Pour régler la température de l'eau chaude, utilisez le panneau de contrôle de la chaudière en naviguant dans le menu des paramètres.
Que faire si la chaudière ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord l'alimentation électrique et le gaz. Si tout est en ordre, consultez le manuel d'utilisation pour des solutions de dépannage spécifiques.
Comment effectuer la maintenance de la chaudière ?
Il est recommandé de faire appel à un professionnel pour la maintenance annuelle. Assurez-vous également de nettoyer les filtres régulièrement.
Quel est le niveau sonore de la chaudière en fonctionnement ?
La chaudière Atag Energion Nuos Plus 250 fonctionne silencieusement avec un niveau sonore d'environ 40 dB, ce qui est comparable à un chuchotement.
Comment augmenter l'efficacité énergétique de la chaudière ?
Pour améliorer l'efficacité énergétique, assurez-vous que la chaudière est correctement isolée et entretenue, et envisagez d'installer un thermostat programmable.
Que faire en cas de fuite d'eau ?
Si vous constatez une fuite d'eau, coupez immédiatement l'alimentation en eau et contactez un professionnel pour une réparation.
Comment réinitialiser la chaudière ?
Pour réinitialiser la chaudière, appuyez sur le bouton de réinitialisation sur le panneau de contrôle et maintenez-le enfoncé pendant quelques secondes.
Quelle est la durée de vie moyenne de la chaudière Atag Energion Nuos Plus 250 ?
La durée de vie moyenne de la chaudière est d'environ 15 à 20 ans, selon l'entretien et l'utilisation.
Comment savoir si ma chaudière nécessite une réparation ?
Des signes tels que des bruits inhabituels, des fuites d'eau, ou un manque de chaleur peuvent indiquer qu'une réparation est nécessaire.

Questions des utilisateurs sur Energion Nuos Plus 250 Atag

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chaudière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Energion Nuos Plus 250 - Atag et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Energion Nuos Plus 250 de la marque Atag.

MODE D'EMPLOI Energion Nuos Plus 250 Atag

1. Lire attentivement les consignes et les re-

commandations contenues dans le présent livret car elles fournissent d’importantes in- dications concernant la sécurité de l’installa- tion, l’utilisation et d’entretien. Le présent livret constitue une partie inté- grante et essentielle du produit. Il doit être conservé soigneusement et devra toujours accompagner l’appareil même en cas de cession à un autre propriétaire ou utilisateur et/ou de transfert sur une autre installation.

2. La société fabricante n’est pas reponsable

des éventuels dommages aux personnes, animaux et objets causés par une utilisation inappropriée, erronée et déraisonnable ou par une abence de respect des instructions signalées dans ce fascicule

3. L’installation et la maintenance de l’appareil

doivent être eectuées par un personnel qua- lifi é professionellement et comme indiqué dans les paragraphes correspondants. Utili- ser exclusivement des pièces de rechange d’origine. Le non respect de ce qui est indi- qué plus haut peut compromettre la sécurité de fait déchoir la responsabilité du fabricant.

4. Les éléments d’emballage (agraphes, sachets

en plastique, polystyrène expansé etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des en- fants car ils sont une source de danger.

L’appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans l’expérience ou la connaissance nécessaire, pourvu qu’ils soient sous surveillance ou après que ces derniers aient reçu les consignes concernant l’usage sûr de l’appareil et la compréhen

sion des risques s’y rapportant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le net

toyage et la maintenance destinée à être e ectués par l’utilisateur ne doivent pas être accomplis par les enfants sans surveillance.

6. Il est interdit de toucher l’appareil si l’on est

pieds nus ou avec des parties du corps mouil- lées.

7. Avant d’utiliser l’appareil et après une inter-

vention d’entretien ordinaire ou extraordi- naire, il convient de remplir d’eau le réser- voir de l’appareil et d’eectuer ensuite une vidange complète, afin d’éliminer toute impu- reté résiduelle.

8. Si l’appareil est muni du câble d’alimentation,

en cas de remplacement de ce dernier, s’adresser à un centre d’assis- tance autorisé ou à un personnel qualifié.

9. Il est obligatoire de visser sur le tuyau d’en-

trée d’eau de l’appareil un groupe de sécu- rité conforme aux normes nationales. Pour les nations qui ont transposé la norme EN 1487, le groupe de sécurité doit comporter une pres- sion maximale de 0,7 MPa et comprendre au moins un robinet d’arrêt, un clapet anti-retour, un clapet de sécurité, une vanne de sécu- rité, un dispositif d’interruption de la charge hydraulique.

10. Le dispositif contre les surpressions (valve ou

groupe de sécurité) ne doit pas être altéré et doit être mis en marche périodiquement pour vérifier qu’il ne soit pas bloqué et pour élimi- ner d’éventuels dépôts de calcaire.

11. Un écoulement du dispositif contre les sur-

pressions est normal durant la phase de chaue. Pour cette raison, la mise en place d'un tuyau d'évacuation des eaux de la sou- pape doit être mis en place. ce tuyau ne doit pas comporter de contre pente. Dans un en- droit hors gel.

12. Il est indispensable de vider l’appareil et le

débrancher du réseau électrique s’il doit res- ter inutilisé dans un local sujet au gel.

13. L’eau chaude distribuée avec une tempéra-

ture dépassant 50°C aux robinets d’utilisation peut provoquer immédiatement de graves brûlures. Les enfants, les personnes handi- capées et âgées sont plus exposées à ce risque. Il est donc conseillé de poser un miti- geur thermostatique à la sortie d'eau chaude du ballon.

14. Aucun objet inflammable ne doit se trouver en

contact et/ou près de l’appareil.

15. Éviter de se tenir sous l’appareil et d’y placer

tout objet, pouvant, par exemple, s’abîmer à cause d’une fuite d’eau éventuelle.

16. Le chaue-eau est fourni avec une quan-

tité susante de réfrigérant R134a ou R513a pour son fonctionnement. Il s’agit d’un fluide réfrigérant qui n’est pas nocif pour la couche d’ozone de l’atmosphère, il n’est pas inflam- mable et ne peut pas provoquer d’explosions. Toutefois les travaux d’entretien et les inter- ventions sur le circuit réfrigérant doivent être réalisés exclusivement par des personnes habilitées avec les équipements adéquats.3 / FR

Légende des symboles: Le non-respect des avertissements comporte un risque de lésions et peut même entraîner la mort. Le non-respect de l’avis de danger peut porter atteinte et endommager, gravement dans certains cas, des biens, des plantes ou des animaux. Le fabricant ne peut en aucun cas être tenu pour responsable des dommages éventuels dus à un usage impropre du produit ou au non-respect des consignes d’installation fournies par le présent manuel. Installer l’appareil sur une paroi solide, non sou

mise aux vibrations. Fonctionnement bruyant. Ne pas endommager les câbles électriques ou les tuyaux existants lors du perçage du mur. Électrocution due au contact avec des conduc- teurs sous tension. Dommages aux installations existantes- Inondations en cas de fuite d’eau provenant des conduites endommagées. Eectuer les raccordements électriques à l’aide de conducteurs de section adéquate. La connexion électrique du produit doit être eec

tuée conformément aux instructions fournies dans le paragraphe dédié. Incendie suite à surchaue provoquée par le pas- sage de courant électrique dans des câbles sous dimensionnés. Protéger les tubes et les câbles pour éviter qu’ils ne soient endommagés. Electrocution par contact avec des conducteurs sous tension. Dommages consécutifs à une fuite d’eau. S’assurer que l’environnement de l’installation et les éléments auquel l’appareil doit être raccordé sont conformes aux normes en vigueur. Electrocution par contact avec des conducteurs sous tension. Dommages sur l’appareil causés par des condi- tions d’utilisation non conformes. Utiliser des outils et des protections conformes à l’usage (en particulier, s’assurer que l’outil n’est pas endommagé et que son manche est fixé solidement). Utiliser les outils correctement en s’assurant qu’ils ne puissent pas tomber et les ranger après usage. Lésions par projection de fragments, de pous- sières ou par coupure ou abrasion. Dommages sur l’appareil causés par des projec- tions de fragments, de poussières ou par coupure ou abrasion. Utiliser des équipements électriques adéquats, les utiliser de manière adéquate. Ne pas laisser des câbles électriques dans les zones de pas

sage. Utiliser les outils correctement en s’assu- rant qu’ils ne puissent pas tomber et les ranger après usage. Lésions par projection de fragments, de pous- sières ou par coupure ou abrasion. Dommages sur l’appareil causés par des projec- tions de fragments, de poussières ou par coupure ou abrasion. S’assurer que les échelles ou escabeaux soient stables, solides, que les marches ou échelons soient en bon état et solidement fixés. Tout tra

vail en hauteur doit être eectué sous la surveil- lance d’une tierce personne. Lésion par chute ou par cisaillement. S’assurer que l’environnement de travail est conforme aux règles notamment en termes d’hy

giène, d’éclairage, d’aération, et de solidité. Lésions par coups, chute, etc … Protéger l’appareil avec le matériel adéquat à proximité des zones de travail. Dommages sur l’appareil par projection de frag- ments ou de poussières. Déplacer l'appareil avec les protections qui s'im

posent et un maximum de précaution. Endommagement de l’appareil ou des objets avoi- sinants par suite de heurts, coups, entailles, écra- sement. Faire en sorte que le rangement du matériel et des équipements rende leur manutention simple et sûre, éviter de former des piles qui risquent de s’écrouler. Endommagement de l’appareil ou des objets avoi- sinants par suite de heurts, coups, entailles, écra- sement. Rétablir toutes les fonctions de sécurité et de contrôle concernées par une intervention sur l’appareil et s’assurer de leur bon fonctionne

ment avant toute remise en service. Dommages ou blocage de l’appareil en raison de conditions de fonctionnement incontrôlées. Vider toute partie pouvant contenir de l’eau chaude. Lésion par brûlure Eectuer le détartrage en respectant les pres

criptions de la fiche technique des produits uti- lisés, en aérant l’environnement, en portant les équipements de protection individuelle adé

quats, en évitant les mélanges de produits, en protégeant l’appareil et les objets proches. Lésions par contact avec les yeux ou la peau, ou inhalation d’agents chimiques nocifs. Dommages sur l’appareil ou sur les objets proches par corrosion de substances acides.4 / FR Prescriptions et normes techniques L’installation est à la charge de l’acheteur et doit impérativement être réalisée par un professionnel qualifié, conformément aux normes en vigueur et aux prescriptions du présent livret. Le fabricant est responsable de la conformité de l’appareil aux directives, lois et normes de fabrication qui le concernent en vi- gueur au moment de la première mise sur le marché de l’appareil. La connaissance et l’observation des dispositions légales et des normes techniques relatives au dimensionnement, à l’installation, et à la maintenance sont à la charge exclusive des diérents in- tervenants dans ces domaines. Les références à des lois, normes, ou règles techniques citées dans le présent livret sont fournies à titre indicatif ; une modification de ces dispositions légales ne constitue en aucun cas une obligation du fabricant de modifier le présent livret ou d’informer des tiers. Il est impératif de s’assurer que le réseau d’alimentation élec- trique auquel le produit est raccordé est conforme à la norme EN50160, que l’installation électrique est conforme à la norme NFC15-100 sous peine de non application de la garantie. La modification du produit et/ou des accessoires fourni annule la garantie. Champ d’application Cet appareil est destiné à produire de l’eau chaude sanitaire, c'est-à-dire à une température inférieure à la température d’ébul- lition, dans un environnement domestique. Il doit être raccordé hydrauliquement à un réseau d’eau sanitaire et à un réseau élec- trique. Il peut utiliser des gaines pour aspirer et rejeter l’air. Il est interdit d’utiliser cet appareil pour des applications dif- férentes de celles spécifiées ci-dessus, et notamment pour des cycles industriels et/ou l’utilisation dans un environnement en atmosphère corrosive ou explosive. Le fabricant ne peut être tenu responsable pour d’éventuels dommages consécutifs à une erreur d’installation, un usage impropre, ou au non respect des instructions du présent livret Principe de fonctionnement L’ecacité d’un cycle de pompe à chaleur est mesurée par l’inter- médiaire du coecient de performances COP, qui exprime le rap- port entre l’énergie fournie par l’appareil (dans ce cas, la chaleur cédée pour chauer l’eau) et l’énergie électrique consommée (par le compresseur et par les dispositifs auxilliaires de l’appareil). Le COP varie selon le type de pompe à chaleur et de ses condi- tions de fonctionnement. Par exemple, pour un COP de 3; cela signifie que pour 1 kWh d’énergie électrique consommée, la pompe à chaleur restitue 3 kWh de chaleur au dispositif à chauer, avec 2 kWh extrait de la source d’énergie gratuite. Emballage et accessoires fournis L’appareil est fixé sur une palette de bois et est protégé par des tam- pons en polystyrène, cornières en bois et carton extérieur ; tous les matériaux sont recyclables et éco-compatibles. Les accessoires contenus dans le colis sont les suivants: - Tube de raccordement des condensats; - 2 raccords diélectriques ¾” plus 1 joint; - Livret d’instructions et documents de garantie; - Étiquette énergétique et fiche du produit; - adaptateurs pour les canalisations ø 150 et ø 160. Certifications du produit Le marquage CE présent sur l'appareil atteste sa conformité aux Directives Communautaires suivantes, dont il répond aux exi- gences essentielles : - 2014/35/EU relative à la sécurité électrique LVD (EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-21; EN/IEC 60335-2-40); - 2014/30/EU relative à la compatibilité électromagnétique EMC (EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3); - RoHS3 (2015/863) relative à la restriction à l'utilisation de cer- taines substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques (EN 50581). - Règlement (UE) n. 814/2013 relatif à l’écodesign (n. 2014/C 207/03 - transitional methods of measurement and calculation) La vérification des performances a lieu à travers les normes tech- niques suivantes: - EN 16147; - CAHIER DE CHARGE_103-15/C_2018 Chaue-eau Thermody- namiques pour la marque NF électricité performance; Ce produit est conforme à : - Règlement REACH 1907/2006/EC; - Règlement (UE) n. 812/2013 (labelling) - Radio Equipment Directive (RED): ETSI 301489-1, ETSI 301489-17. Identification de l’appareil Les principales informations d’identification de l’appareil sont in- diquées sur la plaque signalétique collée sur le corps du chaue- eau. A Modèle B litrage cuve C N° de série D Tension d’alimentation, fréquence, puissance maximale absorbée E Pression maximum/minimum circuit réfrigérant F Protection cuve G Puissance absorbée par la résistance H Marques et symboles I Puissance moyenne/maximale de la pompe à chaleur L Type de réfrigérant et charge M Pression maximale de la cuve N Potentiel de réchauement planétaire / Quantité de gaz à eet de serre fluorés N5 / FR

DESCRIPTION DU PRODUIT

Le chaue eau stable est formé d'un corps supérieur contenant le groupe pompe à chaleur et du réservoir d'accumulation dans la partie inférieure. Dans la partie avant se trouve le tableau de bord, équipé d'un acheur. Dimensions A Raccord ¾” entrée eau froide B Raccord ¾” sortie eau chaude C Connexion d’évacuation des condensats D Raccord ¾” d’entrée du circuit d’appoint (SYS et TWIN) E Raccord ¾” de sortie du circuit d’appoint (SYS et TWIN) F Gaine pour sonde supérieure (S3) (SYS et TWIN) G Raccord ¾” d’entrée du circuit d’appoint (TWIN SYS) H Raccord ¾” de sortie du circuit d’appoint (TWIN SYS) I Doigt de gant pour sonde supérieure (S4) (TWIN SYS) L Raccord ¾” pour le circuit de recirculation (SYS et TWIN SYS) M Doigt de gant pour sonde inférieure (S2) (SYS et TWIN SYS N Achage LCD O Boutons tactiles MODE MENU SET 376 550 (200L) - 810 (250L)1737 (200L) - 1997 (250L)1220 (200L) - 1480 (250L)371 290

1 Ventilateur 2 Vanne de dégivrage (gaz chaud) 3 Pressostat de sécurité 4 Détendeur électronique 5 Sonde NTC température d'entrée de l'évaporateur 6 Boîtier électronique 7 Sonde NTC (zone résistance) 8 Résistance électrique 9 Anode à courant imposé 10 Sonde NTC haute (eau chaude) 11 Compresseur hermétique de type rotatif 12 Connexion d’évacuation des condensats 13 Connexions latérales 14 Prise de basse pression 15 Sonde NTC température air 16 Sonde NTC température d'aspiration du compresseur 17 Filtre évaporateur 18 Évaporateur Composants principaux6 / FR

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

DESCRIPTION Unité 200 250 250 SYS 250 TWIN SYS Capacité nominale du réservoir l 200 250 245 240 Epaisseur de l’isolant mm ≈ 50 Type de protection de la cuve Émaillée Type de protection contre la corrosion Anode titane à courant imposé + anode de magnésium Pression maximale de travail MPa 0,6 Diamètre raccordements hydrauliques II G 3/4 M Diamètre raccordement évacuation condensat mm 14 Diamètre raccordement expulsion/aspiration air mm 150-160-200 Dureté minimum de l’eau °F 12 Conductivité minimale de l'eau μS/cm 150 Poids à vide kg 90 95 115 130 Surface d’échange circuit solaire m² - - 0,65 0,65 Surface d'échange du serpentin supérieur m² - - - 0,65 Température maxi d'eau de la source extérieure °C - - 75 75 POMPE À CHALEUR Puissance électrique moyenne absorbée W 700 Puissance électrique absorbée maxi W 900 Quantité de fluide réfrigérant (R134a) kg 1,3 Quantité de gaz à eet de serre fluorés (R134a) Tonn. CO

eq. 1,859 Potentiel de réchauement planétaire (R134a) GWP 1430 Pression maxi circuit réfrigérant – coté basse pression MPa 1 Pression maxi circuit réfrigérant – coté haute pression MPa 2,7 Température maxi d’eau avec la pompe à chaleur °C 62 EN 16147 (

kWh 2,478 3,346 3,264 3,224 Quantité maxi d’eau chaude avec unique prélèvement Vmax (A) Temp. de 55°C l 256 336 333 325 Pes (

% 130,0 138,0 129,0 133,0 Eau mitigée à 40°C V40 (

l 256 336 333 325 Les réglages du thermostat (

°C 55 55 55 55 Consommation annuelle d’énergie (conditions climatiques moyennes) (

L XL XL XL Puissance acoustique intérie (

Puissance résistance W Consulter l'étiquette caractéristique du produit Température maxi de l’eau avec résistance °C 75 Courant maximum absorbé A 11,48 ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Tension / Puissance maximum absorbée V / W Consulter l'étiquette caractéristique du produit Fréquence Hz 50 Degré de protection IP IPX4 COTÉ AIR Aéraulique débit d’air (régulation automatique) m³/h 650 Pression statique disponible Pa 230 Volume minimum du local d’installation (

m³ 30 Hauteur minimum plafond local d’installation (

°C 42 Données collectées par un nombre important de produits. Les données énergétiques ultérieures sont mentionnées sur la Fiche du Produit (Annexe A) qui fait intégralement partie de ce livret. Les produits sans étiquette et sans la fiche relative d'ensembles de chaue-eaux et dispositifs solaires, prévues par le règlement 812/2013, ne sont pas destinés à la réalisation de ces ensembles. (A) Valeurs obtenues avec la température de l'air extérieur à 7°C et une humidité relative à 87%, température de l'eau en entrée 10°C et température de consigne à 55°C (selon ce qui est prévu par les normes EN 16147 et CDC 103-15/C-2018). Produit canalisé Ø200 mm. (B) Valeurs obtenues avec la température de l'air extérieur à 7°C et une humidité relative à 87%, température de l'eau en entrée 10°C et température de consigne à 55°C (selon ce qui est prévu par la 2014/C 207/03 - transitional methods of measurement and calculation). Produit canalisé Ø200 mm. (C) Valeurs obtenues par la moyenne des résultats de trois essais eectués selon ce qui est prévu par la norme EN 12102-2. Produit canalisé Ø200 mm. (D) Valeur qui assure un fonctionnement correct et un entretien aisé en cas de produit non canalisé. Le fonctionnement correct du produit est néanmoins garanti jusqu'à une hauteur minimum de 2,090 m. (E) En dehors de la plage de température de fonctionnement de la pompe à chaleur, le chauage de l'eau est assuré par l'appoint (selon ce qui est prévu par la norme EN 16147).7 / FR

Carte électronique (carte-mère)

Carte interface (écran)

Carte des connexions

Compresseur hermétique de type rotatif

Condensateur de marche (15μF 450V)

Vanne de dégivrage (hot gaz)

Condensateur ventilateur

Transducteur de pression

Sonde NTC Air/Évaporateur/Aspiration

Résistance électrique (*)

Anode à courant imposé

Sonde NTC (zone résistance)

Détendeur électronique

  • Configurations possibles de la résistance8 / FR

ATTENTION! L’installation et la première mise en service de l’appareil doivent être faite par des personnes qualifiées/ profession- nels, en conformité avec les normes nationales d’installa- tion en vigueur et selon les éventuelles prescriptions des autorités locales et d’organismes de santé publique. L’installateur se doit d’observer les instructions contenues dans ce livret. L'installateur devra informer l'utilisateur sur le fonctionnement du chaue-eau, une fois l'installation ter- minée. Il devra également lui remettre le livret d'utilisation. Transport et déplacement A la livraison du produit, contrôlez que l’emballage et le produit ne soient pas visiblement endommagés extérieurement durant le transport. En cas de constat de dégâts, faites immédiatement une réclamation au transporteur.

ATTENTION!IL EST PRÉFÉRABLE DE DÉPLACER ET STOCKER L’APPAREIL EN POSITION VERTICALE.Le transport en position horizontale n’est autorisé que pour de brefs trajets couché exclusivement du coté postérieur indiqué par la partie carton de l'emballage. Dans ce cas attendez au moins 3 heures avant d’allumer l’appareil afin d’assurer l'élimination adé quate de l'huile présente dans le circuit réfrigérant et pour éviter d'endommager le compresseur.L’appareil emballé peut être déplacé à la main ou avec un chariot élé-vateur équipé de fourches en prenant soin de respecter les indications précédentes. Nous conseillons de laisser l’appareil dans son embal-lage original jusqu’au moment de l’installation à l’endroit choisi surtout s’il s’agit d’un chantier. Pour les éventuels transports et déplacements nécessaires après la première installation, observez les mêmes recom-mandations précédemment indiquées en ce qui concerne l’inclinaison autorisée, en plus de s’assurer d’avoir complètement vidé la cuve de l’eau. En l’absence de l’emballage original, se pourvoir d’une protection équivalente pour l’appareil afin d’éviter des dommages pour lesquels le Fabrikant n’est pas responsable. Emplacement du produit a) que le local d’installation, dans le cas où le chaue-eau est utilisé sans conduit d’expulsion d’air, n’ait pas un volume inférieur à 30 m³, avec un renouvellement d’air susant. Eviter d’installer l’appa-reil dans des endroits où il peut y avoir formation de gel. Ne pas installer le produit dans un local contenant un appareil qui a besoin d'air pour fonctionner (par ex. chaudière à gaz à chambre de combustion ouverte, chaue-eau à gaz à chambre ouverte) sauf en cas de diérente réglementation locale. Les performances et la sécurité du produit ne sont pas garanties dans le cas d’instal lation à l’extérieur;b) qu’à l’emplacement choisi il soit possible d’atteindre l’extérieur avec le conduit d’expulsion et/ou d’extraction de l’air, au cas où l’utilisation en soit prévue. Le positionnement des raccords pour les conduits de refoulement et d’aspiration d’air soient situés dans la partie supérieure de l’appareil que le lieu d’installation et les installations électriques et hydrauliques où sera raccordé l’appareil soient conformes aux normes en vigueur;d) que soit disponible, à l’emplacement choisi, une source d’alimen-tation électrique monophasé 220-240 Volts ~ 50 Hz;e) qu'il soit possible de prédisposer, à l'endroit choisi, à partir du rac-cord prévu situé dans la partie arrière de l'appareil, l'évacuation des condensats au moyen d'un siphon adéquat;f) Que, dans le point sélectionné, il soit possible de respecter les distances prévues depuis le plafond et les murs.g) que l'installation des canalisations permette des opérations de maintenance du filtre évaporateur; h) que la surface permette une position de fonctionnement parfaite-ment verticale;i) que le lieu choisi soit conforme au grade IP (protection contre la pénétration de fluides) de l’appareil selon les normes en vigueur;j) que l’appareil ne soit pas directement exposé aux rayons solaires, même en présence de vitrage; k) que l’appareil ne soit pas exposé aux milieux particulièrement agressifs tel que les vapeurs acides, de la poussière ou des envi-ronnements saturés de gaz; l) que l’appareil ne soit pas installé directement sur des lignes élec-triques non protégées contre les fluctuations de tension;m) que l’appareil soit installé le plus près possible des points d’utilisa-tion pour limiter les pertes de chaleur le long des conduits; que l’air aspiré par le produit ne contienne pas de poussières, vapeurs acides, ou solvants.Pour assurer une bonne accessibilité et simplifier les opérations d'entretien, prévoir un espace susant autour de l'appareil. Prévoir une distance minimum de 50 cm des deux côtés de l'appareil et une hauteur de plafond minimum d'environ 20 cm en cas de fonctionne-ment sans conduits d'air et de 230 en cas de fonctionnement avec conduits d'air. V > 30m

min. 200 Positionnement au sol 1) Lorsque vous avez trouvé la position adéquate pour l’installation, enlevez l’emballage et retirez les fixations visibles sur la palette où le produit est fixé.2) Se servir des poignées prévues pour descendre le produit de la palette.3) Fixez au sol les pieds (par les trous appropriés) en utilisant des vis et des chevilles adéquates.

ATTENTION ! Un type de canalisation non adéquat entrave les performances du produit et augmente sensiblement les temps de chaue! Nous signalons que l’utilisation d’air en provenance de milieu ré- chaué pourrait pénaliser la performance thermique du logement. Il existe une connexion pour l'entrée d'air et l'autre pour refoulement de l'air sur la partie supérieure de l'appareil. Il est important de ne pas enlever manipuler les deux grilles (figure A). La température de l’air en sortie du produit peut atteindre des tempé- ratures 5 à 10°C de moins par rapport à celle d’entrée, et si le produit n’est pas gainé, la température du local d’installation peut baisser sensiblement. Si on a prévu le fonctionnement avec refoulement ou aspiration à l'extérieur (ou dans un autre local) de l'air traité par la pompe à cha

leur, il faudra utiliser les canalisations appropriées au passage de l'air. IMPORTANT: pour éviter la formation de condensation il est re- commandé d'utiliser des tuyaux isolés. S'assurer que les canalisations sont connectées et bien fixées au produit pour éviter des déconnexions accidentelles et des bruits désagréables. Il est recommandé d'instal- ler le produit canalisé comme indiqué dans la figure B. En cas de produit canalisé, prévoir une distance minimale entre le produit et les conduits pour permettre l'extraction du filtre évapora- teur.

AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser de grilles extérieures ayant des

pertes de charge importantes, comme les grilles avec mousti- quaires (anti-insectes). Les grilles utilisées doivent permettre un passage d’air susant. La distance entre l’entrée et la sortie d’air ne doit pas être inférieure à 37cm. Protégez la gaine du vent extérieur. L'expulsion de l'air dans la cheminée n'est autorisée que si le projet est approprié, et qu’il est prévu un nettoyage périodique de la cheminée, foyer et accessoires. Pour la longueur maximale des tuyauteries, y compris le terminal, consulter le tableau «Configurations typiques». La perte totale est calculée en additionnant les pertes des compo- sants individuels installés. Le maximum doit être inférieur ou égal à la pression statique du ventilateur (Appendix). CONFIGURATIONS TYPIQUES Typologie Longueur maximum tuyaux L1 évacuation + L2 aspiration ø150 (PVC) 22 [m] 19 [m] 16 [m] 19 [m] ø160 (PEHD) 28 [m] 24 [m] 20 [m] 24 [m] En cas d'ajout d'un coude à:

  • 90° (PEHD) enlever 4 m sur la longueur autorisée.
  • 45° (PEHD) enlever 2 m sur la longueur autorisée.
  • 90° (PVC) enlever 3 m sur la longueur autorisée.
  • 45° (PVC) enlever 1,5 m sur la longueur autorisée.. L1 L1L2 L2 L1 L1 L2 L2 ≥ 500≥ 500≥ 200≥ 200ø 150 ø 150ø 200 ø 200ø 200ø 200≥ 200ø 200ø 200≥ 200≥ 200ø 150ø 150≥ 200ø 150ø 150 199,3 158,3 147,3 155,3 FIG. A FIG. B Tableau des hauteurs minimales de plafond pour une installation canalisée Modèle 200 l 250 l ø 150 mm ≥2050 mm ≥2310 mm ø 160 mm (PEHD) ≥2140 mm ≥2400 mm ø 200 mm ≥2060 mm ≥2320 mm10 / FR RACCORDEMENT HYDRAULIQUE Avant d'utiliser le produit, il convient de remplir d'eau le réservoir de l'appareil et d'eectuer une vidange complète, afin d'éliminer toute impureté résiduelle. Raccordez l’entrée et la sortie du chaue-eau avec des tubes ou raccords supportant un couple température pres-sion de 75°C / 7 bar constant. Pour cela, les matériaux qui ne résistent pas à de telles températures et pressions sont déconseillés (tuyaux en PER particulièrement) Il faut obligatoirement poser le raccord diélectrique (fourni avec le produit) sur le tube de sortie de l’eau chaude avant d’eectuer la connexion. L’appareil ne doit pas fonctionner avec une eau d’une dureté infé-rieure à 12 °F ; en revanche, avec une eau particulière ment dure (plus de 25 °F), il est conseillé d’utiliser un adoucisseur, étalonné et contrôlé comme il se doit ; dans ce cas, la dureté résiduelle ne doit pas baisser en dessous de 15 °F.Visser sur le tube d’entrée d’eau de l’appareil, indiqué par un collier de couleur bleu, un raccord en forme de “T”. Sur ce raccord, visser sur un côté un robinet pour le vidage du produit que l'on peut ma-noeuvrer seulement avec un outil, de l'autre, un dispositif approprié contre les surpressions.GROUPE DE SÉCURITÉ CONFORME À LA NORME EUROPÉENNE EN 1487Pour les pays ayant adopté la réglementation européenne EN 1487, il est obligatoire de visser, sur le tuyau d'entrée d'eau de l'appareil, une vanne de sécurité conforme à cette norme, dont la pression maximale doit être de 0,7 MPa (7 bars) et qui doit contenir au moins un robinet d'arrêt, un clapet anti-retour, un dispositif de contrôle du clapet anti-retour, une soupape de sécurité, un dispositif d'arrêt de la charge hydraulique.Groupe de sécurité hydraulique 1/2” Cod. 877084(pour des produits avec des tuyaux d'entrée avec des diamètres 1/2”)Groupe de sécurité hydraulique 3/4” Cod. 877085(pour les produits avec des tuyaux d'entrée avec des diamètres3/4”)Siphon 1” Cod. 877086Il est interdit d'interposer un dispositif d'arrêt quelconque (vannes, robinets, etc.) entre le dispositif de sécurité et le chaue-eau. L’orifice de décharge du groupe de sécurité doit être raccordé à une conduite d’évacuation avec un diamètre non inférieur à celui de rac cordement de l’appareil (3/4”), par l’intermédiaire d’un siphon avec une distance d’air d’au moins 20 mm, avec la possibilité d’inspection visuelle afin d’éviter qu’en cas d’intervention du dispositif même, on ne provoque pas de dégâts aux personnes, animaux et objets, pour lesquelles le Fabrikant n’est pas responsable.Raccordez avec un tuyau flexible, au tube d’eau froide du réseau, l’entrée du dispositif contre les surpressions, si nécessaire en utili-sant un robinet d’arrêt. Prévoir en outre, dans le cas d’ouverture du robinet de vidange, un tuyau d’évacuation d’eau sur la sortie. Lors du vissage du dispositif contre les surpressions ne pas le forcer en fin de course. Si la pression ef >4 bars, un réducteur de pres-sion doit être installé le plus loin possible de l’appareil. Si l’on décide d’installer des mitigeurs (robinets ou douches), purger les tuyauteries des impuretés éventuelles qui pourraient les abîmer.Les versions SYS et TWIN SYS possèdent un raccord ¾”G pour la re-circulation de l'installation hydraulique (si elle existe). Dans la version SYS on trouve deux raccords ¾”G supérieur (entrée) et inférieur (sor-tie) du serpentin sur lesquels on peut connecter une source auxiliaire.Dans le cas de la version TWIN SYS il est conseillé de connecter l'éventuel solaire thermique au serpentin inférieur et l'autre généra-teur de chaleur au serpentin supérieur.ATTENTION! Il est conseillé d’eectuer un nettoyage soigné des tuyauteries de l’installation pour éliminer les éventuels résidus de filetage, soudures ou saletés qui puissent compromettre le bon fonc-tionnement de l’appareil.

FONCTION ANTI-LÉGIONELLE

Les légionelles sont de petites bactéries en forme de bâtonnets, qui sont présentes naturellement dans toutes les eaux douces. La maladie des légionnaires est une infection pulmonaire, causée par l’inhalation de légionelles. Il convient d’éviter les longues pé-riodes de stagnation, autrement dit, il faut utiliser le chaue-eau ou le rincer au moins une fois par semaine ;La norme européenne CEN/TR 16355 donne des recommandations de bonnes pratiques concernant la prévention de la formation de légionelles dans les installations d’eau potable, mais les réglementa-tions nationales demeurent en vigueur.Ce ballon d’eau chaude est vendu avec le cycle de désinfection thermique désactivé par défaut. À chaque fois que le produit est mis en service et tous les 30 jours, le cycle de désinfection thermique se déclenche pour chauer le chaue-eau jusqu’à 60°C.Attention : quand ce logiciel procède au traitement de désinfec-tion thermique, la température de l’eau peut causer desbrûlures. Vérifiez la température de l’eau à la main avant le bain ou la douche. MAX 75°C MAX 75°C MAX 75°C

ATTENTION! (uniquement pour la version SYS et TWIN SYS)S'assurer que la température détectée par les sensoren S2, S3 et S4 de la centrale de la source auxiliaire, à l'intérieur du chaue-eau, ne dépasse pas 75°C.11 / FR RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE ATTENTION! Avant d'accéder aux terminaux, tous les circuits d’alimentation doivent être débranchés. L’appareil est équipé d’un câble d’alimentation (dans le cas où son remplacement soit nécessaire; il faudra utiliser exclusivement la pièce de rechange d’origine fournie par le Fabrikant). Il est conseillé d’eectuer un contrôle de l’installation électrique en vérifiant la conformité aux normes en vigueur. Vérifiez que l’installation soit adaptée pour la puissance maximale absorbée par le chaue-eau (voir les données sur la plaque signa- létique), aussi bien à ce qui est de la section des conducteurs que pour leur conformité aux normes en vigueur. Les prises multiples, les rallonges électriques et les adaptateurs sont interdits. Il est également interdit d’utiliser les tuyauteries de l’installa- tion hydraulique, de chauage ou du gaz pour le raccordement de la mise à la terre de l’appareil. Avant sa mise en fonction, contrôlez que la tension du réseau soit conforme à la valeur indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. Le Fabrikant de l’appareil ne peut pas être retenu responsable pour les éventuels dégâts causés par l’absence de mise à la terre de l’installation ou pour des anomalies d’alimenta- tion électrique. Pour isoler l’appareil du réseau électrique, il faut utili- ser un interrupteur bipolaire conforme aux normes CEI-EN en vigueur (ouverture des contacts d’au moins 3 mm, mieux encore si équipé de fusibles). L'appareil doit être conforme aux règles européennes et nationales (NFC 15-100 en France), et doit être protégé par un dis- joncteur diérentiel de courant résiduel 30mA. Sur la carte électronique principale de l'appareil, un contact de mise à la terre est prévu à des fins fonctionnelles uniquement et non pas de sécurité. Pour accéder à la carte de connexion, positionnée sur la partie arrière droite du produit, ouvrir le couvercle correspondant et eectuer les raccordements selon la configuration choisie: BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE PERMANENT (24h/24h) Dans le cas où vous ne disposez pas de tarif électrique bi-horaire. Le chaue-eau sera toujours alimenté par le réseau électrique, le fonc- tionnement est assuré 24h\24h.

SIGNAL HC-HP Les avantages sont les mêmes que ceux de la configuration à tarif bi-horaire, il est en plus possible d'obtenir un chauage rapide par le biais du mode BOOST qui active le chauage même en tarif HP.

1) Raccorder un câble bipolaire aux contacteurs de signal sur le

2) Raccorder le câble bipolaire (B) de signal au connecteur prévu EDF

«SIG1» qui se trouve à l'intérieur du boîtier connexions (percer les caoutchoucs pour obtenir une section appropriée à son passage). ATTENTION: le signal EDF a une tension de 230V.

3) Activer la fonction HC-HP au moyen du paramètre P1 du menu

CONNEXION AUXILIAIRE En cas d'installation photovoltaïque à raccorder ou d'un signal SG disponible, il est possible de connecter un câble bipolaire depuis l'onduleur ou le câble du signal SG (l'un étant alternatif à l'autre) au boîtier connexions (fixer le câble dans le passe-câble prévu). Raccorder ce câble (C) au connecteur dénommé «SIG2» et activer la fonction PV (P11) ou SG (P13) au moyen du menu installateur. ATTENTION: signal 230 V. Uniquement pour les modèles SYS ou TWIN SYS, en cas de générateur de chaleur auxiliaire (chaudière par ex.), si l'on veut remplacer l'intégra

tion assurée par la résistance par celui-ci, il est possible de connecter un câble bipolaire (D) depuis le générateur de chaleur (si prévu) au boîtier connexions du produit (fixer le câble dans le passe-câble prévu). Raccorder le câble au connecteur dénommé «AUX» et régler le paramètre P14 sur 1 au moyen du menu installateur. SG1 SG2 AUX

Dans le cas du raccordement de la version SYS à la chaudière/poêle, il est conseillé d'utiliser le doigt de gant supérieur S3. Dans le cas du raccordement de la version TWIN SYS à la chaudière/ poêle, il est recommandé d'utiliser les doigt de gant pour l'échangeur inférieur S4 et pour le supérieur S3). Dans le cas du raccordement de la version SYS ou TWIN SYS à la centrale solaire (échangeur inférieur), il est possible d'utiliser unique

ment le doigt de gant inférieur (S2) ou les deux (S2) et (S3/S4). Raccordement électrique CABLE FUSE Alimentation permanente (câble fourni avec l’appareil) 3G ø min. 1.5 mm² H05VV-F B 16A Signal HC-HP (câble non fourni avec l’appareil) 2G ø min. 1 mm² H05VV-F Signal AUX/PV/SG (câble non fourni avec l’appareil) 2G ø min. 1 mm² H05VV-F Signal BUS* (câble non fourni avec l’appareil) max. 50 m - 2G ø min. 1 mm²

  • REMARQUE: Lors du raccordement entre la sonde d’ambiance et le système, pour éviter des problèmes d’interférences, utilisez un câble blindé ou une paire torsadée. 16 A 16 A 2 A 16 A12 / FR En cas de validation du produit à fonctionner sur BUS, afin d'éviter tout risque de surcharge de puissance, le produit n'alimentera pas le BUS (pa- ramètre P33 du menu installateur réglé sur OFF), sauf si le produit est un MASTER de cascade. Il faudra par conséquent avoir au moins un autre générateur alimentant le BUS pour compléter la phase de démarrage. Quand le produit est installé sur le BUS, tous les paramètres pour la gestion de l'eau chaude sani- taire, les paramètres spéciaux et les paramètres de système sont partagés avec les autres produits et il est possible d'utiliser une seule commande à distance. TYPOLOGIES D'INSTALLATION AVEC D'AUTRES GÉNÉRATEURS THERMIQUES

1. Chaue-eau à thermodynamique et générateur de chauage

séparé (chaudière, pompe à chaleur ou hybride). Les produits n'ont pas d'intégration mais peuvent être gérés par une seule commande à distance.

2. Chaue-eau à thermodynamique avec générateur auxiliaire

(chaudière et/ou solaire) de support sur serpentin. En cas d'installation avec chaudière comme générateur de sup

port, afin que le chaue-eau à thermodynamique n'enclenche pas pas à la résistance mais à la chaudière, au moyen du BUS, régler le paramètre P14 sur la valeur 3 (consulter la section MENU INS- TALLATEUR). Sauf si d'autres indications sont présentes dans le manuel du générateur auxiliaire, le générateur auxiliaire ne capte pas les sensoren du chaue-eau. Des sensoren supplémentaires sont par conséquent nécessaires selon le schéma hydraulique.

3. Chaue-eau à thermodynamique en préchauage de généra-

teur de chauage combiné (chaudière ou hybride combi). Afin d'activer la gestion de préchauage sur le service eau chaude sanitaire, régler le paramètre P14 sur 2. Le chaue-eau et le géné- rateur combi partagent dans cette installation le même réglage de température sanitaire. La température du chaue-eau peut être réduite dans des plages horaires préétablies au moyen du para- mètre T MIN ou augmentée au moyen du paramètre PV SET en cas de raccordement photovoltaïque. Le générateur combi ne capte pas les sensoren du chaue-eau. Des sensoren supplémentaires sont nécessaires, selon le schéma hydraulique.

Ce produit est compatible avec Bus BridgeNet®. Pour une installation correcte sur BUS, pendant la phase de démar

rage, sélectionner les paramètres SYSTEM et CASCADE comme indiqué ci-dessous:

  • SYSTEM = NO Le produit n'est pas raccordé au BUS ou n'est raccordé qu'à une commande à distance.
  • SYSTEM = YES Cascade = NO Le produit est installé dans un système sur bus avec d'autres gé

nérateurs thermiques compatibles (solaire, chaudière, hybride ou pompe à chaleur), dont un au moins alimentant le BUS. En cas de présence d'une passerelle WI-FI sur BUS (installée sur commande à distance ou sur générateur de chauage), les services de chauf

fage et d'eau chaude sanitaire peuvent être gérés à travers une seule Application pour smart phone.

  • SYSTEM = YES Cascade = YES Le produit est installé dans un système en cascade (8 maximum) pour un usage commercial ou collectif. Après avoir sélectionné l'option CASCADE, confirmer si le produit est le produit MASTER ou l'un des SLAVE de la cascade. Le BUS permet d'aligner tous les paramètres de fonctionnement utilisateur du produit MASTER avec les produits SLAVE. Les paramètres SYSTEM et CASCADE ont un eet sur les paramètres P33 et P34 du menu installateur. CONNEXION BUS Raccorder un câble au connecteur «BUS» afin que le chaue-eau thermodynamique puisse être géré par une seule commande à dis- tance sur BUS avec d'autres générateurs thermiques compatibles. SG1 SG2 BUS BUS AUX

ATTENTION! Pour garantir la sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, il doit être mis en service par un professionnel qualifié qui remplit les conditions requises par la législation.

L'interface utilisateur est dotée d’un achage LCD et de 7 boutons tactiles. Il y a 2 LED bleues : MARCHE (quand le produit est sous ten- sion) et BOOST (quand la fonction BOOST a été activée) MODE MENU SET Légende symboles acheur Paramètre modifiable Wi-Fi activé (le cas échéant) Programmation horaire activée Jour de la semaine (1 = Dimanche) Pompe à chaleur activée Intégration résistance électrique activée Fonction ANTIBACTÉRIENNE est activée. indique que le mode PV ou SG est activé (le cas échéant) Quand le mode correspondant est actif, la deuxième ligne l’indique. Fonction SILENCIEUX est activée Fonction ANTIGEL est activée Indique une température de l'eau supérieure à la tempéra- ture ciblée achée > T SETPOINT + 5°C Au moins une douche est disponible. Puissance énergétique estimée en fonction de la tempéra- ture paramétrée. Lorsque vous avez réalisé les raccordements hydrauliques et élec- triques, procéder au remplissage du chaue-eau avec l’eau du ré- seau. Pour cela il est nécessaire d’ouvrir le robinet central de l’instal- lation domestique et celui d’eau chaude le plus près, s’assurer que tout l’air s’échappe de la cuve. Vérifiez visuellement les éventuelles fuites d’eau et des raccords, éventuellement vissez avec modération. Au premier allumage de la pompe à chaleur, le temps d’attente est de 5 minutes. ATTENTION! L’eau chaude fournie à une température supérieure à 50°C aux robinets d’utilisation, peut provoquer immédiatement de graves brûlures. Les enfants, handicapés et personnes âgées sont plus exposés à ce risque. C’est pourquoi, il est conseillé d’utiliser un mitigeur thermostatique placé sur le tube de sortie d’eau du chaue-eau indiqué par un collier de couleur rouge. ATTENTION Si l'écran montre l’icône à côté, ceci signifie que la température de l'eau a atteint une température supérieure de 6°C par rapport à la température programmée METTRE LE CHAUFFE-EAU EN ET HORS SERVICE Appuyez sur le bouton " " pour mettre le chaue-eau en service. L’achage indique la température « configurée » et le mode de fonc- tionnement, alors que le symbole " " et/ou le symbole " " indiquent respectivement le fonctionnement de la pompe à chaleur et/ou de l’élément chauant. Appuyez sur le bouton " " pendant 1 seconde pour mettre le chaue-eau hors service. La protection contre la corrosion est garan- tie. Le produit permet de s’assurer que la température de l’eau à l’intérieur du ballon ne tombe pas en-dessous de 5°C.

RÉGLER LA TEMPÉRATURE

La température souhaitée pour l’eau chaude peut être réglée en appuyant sur les boutons, " + " ou " - ". Appuyez sur le bouton SET (PARAMÉTRER) pour acher la tempéra- ture de l’eau du ballon ; elle s’ache pendant 3 secondes. Appuyez sur le bouton " SET " pour acher la température de l’eau du ballon ; elle s’ache pendant 3 secondes. En mode pompe à chaleur les températures mini/maxi pouvant être obtenues sont de 40°C/55°C, par défaut. Il est possible d’élargir cette fourchette (mini/maxi 40°C/62°C) dans le menu de l’installateur. La température maximale pouvant être obtenue avec l’élément chauant est de 75°C. En changeant les paramètres au menu de l’installateur, il est possible de modifier cette valeur. DOUCHES DISPONIBLE "

Indique qu’au moins une douche est disponible. Les douches disponibles dépendent de la disponibilité d'eau chaude. Une douche s'entend: 40 l à 40°C.

MODE DE FONCTIONNEMENT

Le bouton " MODE " permet de définir le mode de chaue que le chaue-eau utilise pour atteindre la température de consigne. Le mode sélectionné est visualisée sur la ligne sous la température. Lorsque la pompe à chaleur est active, apparait le symbole "

Lorsque la résistance électrique ou intégration est active, apparait le symbole "

  • GREEN Seule la pompe à chaleur fonctionne, la priorité est donnée à l’éco

nomie d’énergie. La température maximale réalisable dépend de la valeur du paramètre P7 (51-62°C). Uniquement en mode secours ou sécurité (erreurs, température de l’air hors plage d’utilisation, processus de dégivrage en cours, anti-légionellose), l’élément chauant peut se mettre en service et fonctionner.

  • COMFORT Le chaue-eau atteint la température paramétrée avec l’utilisa- tion rationnelle de la pompe à chaleur et, uniquement en cas de besoin, de l’élément chauant. La priorité est donnée au confort. Quand le produit fonctionne en mode confort, il est possible que le niveau sonore augmente.
  • FAST Mode boost permanent, le chaue-eau utilise à la fois la pompe à chaleur et l’élément chauant pour atteindre la température para- métrée. La priorité est donnée au temps de chaue
  • I-MEMORY le mode conçu pour optimiser la consommation d’énergie et le confort en surveillant les besoins en eau chaude de l’utilisateur et l’usage optimisé de la pompe à chaleur/de l’élément chauant. L’algorithme garantit le besoin quotidien en proposant la moyenne des profils détectés au cours des 4 semaines précédentes. Du- rant la première semaine d’acquisition, le point de consigne saisi par l’utilisateur reste constant ; à partir de la deuxième semaine, l’algorithme ajuste automatiquement le point de consigne de la température pour garantir les besoins quotidiens. Pour réinitialiser le profil de I-Memory, utilisez U9. (Le mode I-Memory est visible quand U1 : PROGRAMME est sur "OFF").
  • HC-HP le mode de production d'eau chaude sanitaire est réalisé par la détection du signal HC-HP afin de chauer en période d’énergie à bas tarif.14 / FR La température ciblée dépend du mode HC-HP sélectionn: - HC-HP: quand le signal EDF est détecté, l'appareil peut fonction- ner en PAC et appoint (la priorité est donnée la PAC). La protec- tion antigel est garantie toute la journée.

HC-HP_40: Quand le signal EDF est détecté, l'appareil fonctionne en HC-HP, sinon la température est maintenue à 40°C (PAC seule- ment) - HC-HP24h: Quand le signal EDF est détecté, l'appareil fonc- tionne en HC-HP, sinon la température paramétrée est obtenue uniquement en la PAC (mini/maxi 40/62°C). Ce mode s'active depuis le menu installateur au moyen du paramètre P1.

  • BOOST (touche " " ) La pompe à chaleur et l’élément chauant sont utilisés tous les deux pour atteindre la température configurée dans le délai le plus bref possible. Une fois la température configurée atteinte, le mode de fonctionnement précédent est réactivé.
  • HOLIDAY Mode à utiliser pendant une période d’absence. Une fois la pé- riode choisie, le mode Vacances est désactivé et le produit dé- marre automatiquement en fonction du mode précédent. Le mode Vacances est configuré au menu utilisateur. Dans ce mode il n’y a pas de chauage, la protection antigel et le cycle antibactérien sont garantis. MENU UTILISATEUR Pour entrer dans le menu, utilisez le bouton " MENU ". L'écran ache le mot INFO. Appuyez sur le bouton " + " et " - " pour sélectionner les paramètres U1, U2, U3 ... U10, La description des paramètres s’ache à la ligne en-dessous. Appuyez sur " SET " pour confirmer et sur " MODE " pour revenir en arrière. PARAMÈTRE

NOM DESCRIPTION DU PARAMÈTRE

U1 PROGRAM sélectionner les diérents modes de fonctionne- ment: PROGRAM ON - TIME BASED:

U2 PRGTIME sélectionner les tranches horaires souhaitées U3 PRG SET personnaliser la programmation horaire U4 HOLIDAY activer/désactiver le mode HOLIDAY Quand l’activation est confirmée, l’utilisateur doit saisir le nombre de jours d'absence en « Jours de vacances » [1, 99] U5 ANTBACT Statut activé/désactivé de la fonction de lutte contre la légionellose U6 DATE Pour paramétrer la date (année, mois, jour) et l’heure (heures et minutes). L’utilisateur peut activer/désactiver le commutateur automatique entre solaire/heure légale U7 REPORTS Ce paramètre ache la consommation d’énergie (totale). U8 SILENT Pour activer/désactiver le mode SILENCIEUX Recommandé pour les installations sans gaines. U9 I-MRESET Appuyez sur On pour réinitialiser les profils de prise acquis en mode I-MEMORY. En appuyant à nouveau sur On, les données enregistrées sont supprimées et l’acquisition redémarre à partir de la semaine en cour

SI DISPONIBLE Appuyez sur On pour démarrer le processus de dégroupage du module Wi-Fi

  • PROGRAMMATION HORAIRE Paramètre U2 PRGTIME. Il est possible de régler 4 tranches horaires diérentes, pour chaque jour de la semaine, dans les modes de fonctionnement: GREEN, COMFORT ou FAST. [START] et [STOP] définissent le début et la fin d’une tranche ho

raire. Après la quatrième tranche horaire, il sera demandé à l’uti- lisateur de confirmer le paramètre. Pour réinitialiser les touches horaire sélectionnée et celles qui suivent, appuyez sur le signei " + " et " - " jusqu’à ce que "OFF", puis appuyez sur "SET". Si une tranche horaire n’est pas configurée, elle reste comme étant non définie. Exemple : le chauage de l’eau doit fonctionner de 8h à 12h et de 16h à 20h. [START1] = 8:00; [STOP1] = 12:00; [START2] = 16:00; [STOP2] = 20:00; [START3] = 00:00; [STOP3] = 00:00; [START4] = 00:00; [STOP4] = 00:00; Si vous sélectionnez ALL_DAYS (TOUS LES JOURS), les mêmes tranches horaires sont aectées du lundi au dimanche. Puis il est possible de personnaliser chaque jour de la semaine un par un, en sélectionnant le paramètre correspondant. Attention : si la tranche horaire sélectionnée est trop courte, il est possible que la température souhaitée ne soit pas atteinte.

  • RÉGLAGES DU PROGRAMME Paramètres U3 PRG SET. permettent de personnaliser les dié

rents modes de fonctionnement quand U1 est activé. PARAMÈTRE

En dehors de la tranche horaire, une température d’eau minimale est garantie. La pompe à chaleur préchaue l’eau : la tempéra- ture paramétrée est déjà atteinte au début des tranches horaires sélectionnées. U3.2 PREHEAT La pompe à chaleur préchaue l’eau : la tempéra- ture paramétrée est déjà atteinte au début des tranches horaires sélectionnées.

ATTENTION! LES PARAMÈTRES SUIVANTS DOIVENT ÊTRE AJUSTÉS PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ. Il est possible de modifier les paramètres principaux dans le Menu de l’installateur. Les paramètres modifiables sont achés à l'écran avec le symbole de la clé "

Appuyez sur "MENU" pendant 3 secondes, Utilisez les touches " + " et " - " et entrez le mot de passe 234. Utilisez les touches " + " et " - " pour naviguer. Le paramètre est sélectionné en appuyant sur "SET". PARAMÈTRE

CODE Insérez le code pour accéder au menu installateur. Sur l’écran apparait le numéro, appuyez sur " + " et " - " et entrez le code 234, a ppuyez sur "SET" our confirmer

Vous pouvez maintenant accéder au Menu installateur

HC-HP Fonctionnement avec une alimentation bi-horaire:

0. HC-HP_OFF (désactivé (par défaut))

ANTIBACT L’activation antibactérienne peut être: ON (fonction activée) OFF (fonction désactivée)

T ANTB Indication de la température à atteindre [60/75°C] avec le cycle antibactérien et à maintenir pendant au moins 1 heure.

T MAX Réglage de la température maximale pouvant être atteinte. Une valeur plus élevée de la température per- met d’utiliser un plus gros volume d’eau chaude.

T MIN Réglage de la température minimale pouvant être atteinte. Un réglage plus bas de la température per- met un fonctionnement moins énergivore en cas de consommation d’eau chaude limitée

I-M TMIN La température minimale à garantir en mode I-Memory quand l’algorithme n’a détecté aucun puisage.15 / FR

TMAX HP Température maximale de l’eau pouvant être atteinte avec uniquement la pompe à chaleur. L’installateur peut la régler dans la plage [40 ÷ 62°C].

TMINAIR Température minimale de l’air qui garantit le fonction- nement de la pompe à chaleur ; si la température de l’air tombe en dessous de cette valeur, le compresseur est désactivé. L’installateur peut la régler dans la plage [ -10 ÷ 10°C].

HYST HP Valeur de l’hystérésis qui permet à la pompe à cha- leur de redémarrer après avoir atteint la température ciblée. L’installateur peut la régler dans la plage [3 ÷ 12 ° C]. P10 TANKVOL Ce paramètre donne la capacité du ballon ; il est utile en cas de personnalisation de pièces. P11 PV MODE Fonctionnement avec PV:

0. OFF (PV désactivé par défaut)

1. PV_HP (PV avec HP seulement)

2. PV_HE (PV avec HP et HE1)

3. PV_HEHP (PV avec HP et HE1+HE2)

P12 PV TSET Ce paramètre donne la température à atteindre en mode PV. L’installateur peut la régler dans la plage [55 ÷ 75°C] P13 SG MODE Funzionamento con SG:

0. OFF (SG désactivé par défaut)

1. HP_ON (SG avec HP seulement)

P14 SYSMODE Opération Système:

0. STD (installation standard)

1. OUT (Le produit est configuré pour fonctionner avec

un générateur auxiliaire activée par contact direct AUX)

2. PRHE (Le produit est configuré comme générateur

en pré-chauage pour fonctionner avec une charge auxiliaire et partager les paramètres eau chaude sanitaire)

3. SYS (Le produit est configuré pour fonctionner avec

un générateur auxiliaire sur serpentin commandée par Bus) P15 BUZZER Signal sonore en appuyant sur les boutons P16 SILENT Utilisateur souhaite activer/désactiver le mode silen- cieux: ON (Activé) OFF (Désactivé par défaut) P18 FACT RS Rétablissement des réglages d'usine. Tous les réglages de l'utilisateur seront réinitialisés à la valeur prédéfinie, font exception les statistiques énergétiques, le volume du réservoir et le Wi-Fi (le cas échéant) P19 MB SW Version logicielle HP-TOP-MB forme MM.mm.bb. P20 HMI S Version logicielle HP-MED-HMI forme MM.mm.bb. P21 T LOW donne la température de l’eau en °C détectée par le NTC placé en position basse dans le ballon d’eau. En cas d’erreur du NTC, le message « - ». P22 T HIGH Donne la température de l’eau en °C détectée par le NTC placé en position haute dans le ballon d’eau. En cas d’erreur du NTC, le message « - ». P23 T DOME Donne la température de l’eau en °C détectée par le NTC placé à la hauteur du dôme dans le ballon d’eau. En cas d’erreur du NTC, le message "-". P24 T AIR Donne la température de l’air en °C détectée par le NTC. En cas d’erreur du NTC, le message « - ». P25 T EVAP Donne la température du gaz en °C détectée par le NTC placé avant l’évaporateur- En cas d’erreur du NTC, le message « - ». P26 T SUCT Donne la température du gaz en °C détectée par le NTC placé avant le compresseur. En cas d’erreur du NTC, le message « - ». P27 T COND Donne la température du gaz en °C détectée par le NTC placé après le condensateur. En cas d’erreur du NTC, le message « - ». P28 T DISC Donne la température du gaz en °C détectée par le NTC placé après le compresseur En cas d’erreur du NTC, le message « - ». P29 T SH donne la température de surchaue en °C. En cas d’er- reur d’évaporation ou d'aspiration du NTC, le message « - » s'ache P30 ERRORS Ce paramètre permet la navigation parmi les 10 der- nières erreurs survenues. P31 WI-FISET La fonction Wi-Fi (si elle est disponible) peut être ré- glée sur: ON (fonction activée) OFF (fonction désactivée) P32 F ANTB Répétition en jours [1-30] du cycle antibactérien s'il est activé P33 EBUS POWER ON (fonction activée) - OFF (fonction désactivée) P34 HP-TYPE Réglages en Cascade [Master-Slave1,……Slave7]

Si vous avez un système photovoltaïque, vous pouvez paramétrer le produit afin d’optimiser la consommation d’électricité produite. Après avoir réalisé les branchements selon les consignes et confi- guré le paramètre P11 à une valeur autre que "0". Le signal doit être reçu pendant au moins 5 minutes pour activer la fonction photovoltaïque (une fois que le produit démarre un cycle, il fonctionne pendant au moins 30 minutes). Quand le signal est détecté, le mode de fonctionnement est le suivant: - OFF (valeur 0 - par défaut) Mode PV désactivé. - PV_HP (valeur 1) Le produit atteindra la température paramétrée (la plus élevée entre T SET POINT et PV TSET) uniquement avec la pompe à chaleur (max 62°C). - PV HE (valeur 2) la température paramétrée (la plus élevée entre T SET POINT et PV TSET) est obtenue avec la pompe à chaleur jusqu'à 62°C et si nécessaire, activer la résistance (1500 W) . - PV_HEHP (valeur 3) Le produit atteint la température de consigne, (la plus élevée entre T SET POINT et T W PV) est obtenue avec la pompe à chaleur et l'élément chauant (1000 W) jusqu’à 62°C. Pour une température supérieure à 62 °C, le deuxième élément (1500 W) est activé.

  • PARAMÈTRE P13 - MODE SG Si vous avez un signal SG (Smart Grid), vous pouvez connecter le câble de signal décrit au chapitre "Connexions électriques" et lorsque la fonction P13, l’icône SG s'achera. Une fois que le produit reçoit le signal depuis au moins 5 minutes (une fois que le produit démarre un cycle, il fonctionne pendant au moins 30 minutes), le nom du mode sélectionné alterne avec le texte SG ON et le mode de fonctionnement actuel est modifié automatiquement au moyen du thermostat qui règle le produit à la température paramétrée (la plus élevée entre T SET POINT e PV TSET), fonctionnant uniquement avec la pompe à chaleur (max 62°C).
  • PARAMÈTRE P16 - SILENCIEUX Cette fonction réduit le niveau sonore (la performance peut varier par rapport aux valeurs déclarées). Il peut être activé au moyen du paramètre P16 dans le menu de l’installateur. La fonction activer, le symbole apparaît à l'écran "

ANTI-FROST FUNCTION Si la température de l’eau dans le ballon tombe en-dessous de 5°C alors que l’appareil est sous tension, l’élément chauant (1000 W) sera activé automatiquement pour chauer l’eau jusqu’à 16°C. DÉGIVRAGE "

Le defrost est activé lorsque la pompe à chaleur travaille depuis au moins 20 minutes, la température de l'air relevée est inférieure à 15°C et la température de l'évaporateur dimi- nue rapidement. Quand le cycle de dégivrage est en marche l’icône ci-contre s’ache sur l’écran.16 / FR

ATTENTION! Avant d’intervenir sur le produit selon les indications ci-dessous, vérifiez le juste branchement électrique des composants sur la carte mère et le juste positionnement des sensoren NTC dans leurs logements. Code d'erreur Cause opération la résistance opération pompe à chaleur Comment agir 007 Condensateur NTC : circuit ouvert ou court-circuit ON OFF Vérifiez que le condensateur NTC fonctionne correctement

Évacuation NTC (sortie du compresseur) : circuit ouvert ou court-circuit ON OFF Vérifiez que l’évacuation NTC fonctionne correctement 009 Air NTC : circuit ouvert ou court-circuit ON OFF Vérifiez que l’air NTC fonctionne correctement 010 Évap NTC : circuit ouvert ou court-circuit ON OFF Vérifiez que l’évap NTC fonctionne correctement

Aspiration NTC (entrée du compresseur) : circuit ouvert ou court-circuit ON OFF Vérifiez que l’aspiration NTC fonctionne correctement 021 Fuite de gaz ON OFF Vérifiez que le capteur d’entrée du compresseur fonctionne correctement. Si l’erreur persiste, récupérez le gaz résiduel ; trouvez la fuite dans le circuit de refroidissement, réparez-la, faites le vide et rechargez le circuit avec 1100 g de gaz réfrigérant 032 Problème de compresseur ON OFF Vérifiez la tension électrique au connecteur du compresseur 042 Évaporateur obstrué ON OFF Mettez l’appareil à l'arrêt. Vérifiez que l’évaporateur et l’enveloppe de l’unité externe ne sont pas obstrués. 044 Problème de ventilateur OFF OFF Vérifiez la tension électrique au connecteur du ventilateur. Contrôlez que le capteur à l’entrée du compresseur fonctionne correctement. 051 Haute pression ON OFF Vérifiez le câblage du pressostat. Vérifiez la quantité de gaz. 053 Protecteur thermique du compresseur : HS ON OFF Vérifiez le connecteur du protecteur thermique du compresseur. 081 Problème électronique du détendeur ON OFF Vérifiez les câbles du détendeur. Vérifiez que l’aspiration NTC et l’évap NTC fonctionnent correctement.

Capteur NTC du dôme (eau chaude) : circuit ouvert ou court-circuit ON OFF Vérifiez que le capteur NTC (eau chaude) fonctionne correctement

Capteur de température d’eau (zone de l’élément chauant) : circuit ouvert ou court-circuit OFF OFF Vérifiez que le câblage du capteur est correctement monté sur le connec

teur correspondant du tableau principal. Vérifiez que le capteur fonctionne correctement.

Capteur de température d’eau (zone de l’élément chauf- fant) : intervention de sécurité (1er niveau). OFF OFF Vérifiez que le capteur fonctionne correctement.

Capteur de température d’eau (zone de l’élément chauf- fant) : intervention de sécurité (2nd niveau). OFF OFF Vérifiez que le capteur fonctionne correctement. 233 Relais bloqué OFF OFF Réinitialiser le produit en appuyant deux fois sur le bouton ON / OFF. Si l'erreur persiste, remplacer la carte mère. 241 Anode à courant imposé : Circuit ouvert OFF OFF Vérifiez la présence d’eau dans le produit. Si l’erreur persiste, vérifiez que l’anode fonctionne correctement. Vérifiez que le câblage de l’anode est correctement monté sur le connecteur cor- respondant de la carte mère. Si l’erreur persiste, remplacez la carte mère.

PARAMÈTRES PAR DÉFAUT

L’appareil est fabriqué avec une série de modes, fonctions ou valeurs par défaut, comme indiqué dans le tableau suivant.

DEACTIVATED HOLIDAY DEACTIVATED DÉGIVRAGE (activation du dégivrage en cours) ACTIVATED HC-HP (mode de fonctionnement à deux tarifs) DEACTIVATED

12°C ERREURS Dans le cas où une panne survient, l’appareil signale cette dernière, l’écran clignote et montre le code d’erreur. Le chaue-eau va continuer a fournir de l’eau chaude si l’erreur concerne seulement l’un des deux groupes de chaue, en faisant fonctionner ou la pompe de chaleur ou la résistance électrique. Si l’erreur concerne la pompe de chaleur, sur l’écran apparaît le symbole “HP” clignotant, si l’erreur concerne la résis- tance électrique, le symbole de la résistance va clignoter. Si le problème concerne les deux, les deux vont clignoter.17 / FR 314 Répétez Marche/Arrêt OFF OFF Attendez 15 minutes avant de déverrouiller le produit au moyen du bouton Marche/Arrêt 321 Données corrompues OFF OFF Réinitialisez le produit en appuyant deux fois sur le bouton ON / OFF. Si l'erreur persiste, remplacez la carte mère

Communication manquante entre la carte mère et l’IHM OFF OFF Réinitialisez le produit en appuyant deux fois sur le bouton Marche/Arrêt. Si l’erreur persiste, remplacez le câblage entre la carte mère et la commu- nication de achage.

Carte mère : communication manquante avec la carte Wi-i (LE CAS ÉCHÉANT) ON ON Si le WIFI est présent: - Contrôler le câblage entre la carte mère et HMI. Si l'erreur persiste, remplacer le module HMI. Si le WIFI n'est pas présent: - Entrez dans le menu Installateur et mettez P31 sur OFF. Si l'erreur se reproduit, remplacez la carte principale 334 Absence de communication entre la carte mère et le TDC ON OFF Vérifier le câble de communication et les câbles correspondants de la carte mère et du TDC. Si l'erreur persiste, remplacer le TDC. 335 Absence de communication carte sécurité OFF OFF Réinitialiser le produit en appuyant deux fois sur le bouton ON / OFF. Si l'erreur persiste, remplacer la carte mère. 336 Dysfonctionnement de l'écran tactile ON ON Réinitialiser le produit en appuyant deux fois sur le bouton ON / OFF. Si l'erreur persiste, remplacer la HMI. 337 Absence de Master de cascade OFF OFF S'assurer qu'au moins un produit à l'intérieur de la cascade soit sélectionné comme Master, autrement en sélectionner un comme tel. ATTENTION! Suivre scrupuleusement les avertissements généraux et les normes de sécurité énumérées dans les paragraphes précédants, en respectant obligatoirement ce qui est indiqué. Toutes les interventions et les opérations d’entretien doivent être faite par des personnes habilitées (possédant les qualités requises par les normes, en vigueur). Après une intervention d'entretien ordinaire ou extraordinaire, il convient de remplir d'eau le réservoir de l'appareil et d'eectuer en

suite une vidange complète, afin d'éliminer toute impureté résiduelle.

VIDANGE DE L’APPAREIL

Il est indispensable de vider l’appareil s’il doit rester inutilisé dans un local soumis au gel. Lorsque nécessaire, pour la vidange procéder comme indiqué ci-dessous: - déconnectez l’appareil du réseau électrique; - fermez le robinet d'arrêt, du groupe de sécurité, autrement le robi

net central de l’installation domestique; - ouvrir le robinet d’eau chaude (lavabot ou baignoire); - ouvrir le robinet placé sur le groupe de sécurité (pour les nations qui ont transposé la EN 1487) ou le robinet spécial installé sur le raccord en “T” comme il est décrit au paragraphe "Raccord hy- draulique".

ENTRETIEN PÉRIODIQUE

L'obstruction partielle du filtre évaporateur est une cause de réduc

tion des prestations du produit. C'est pourquoi il est recommandé au moins une fois par an le netyage du filtre pour enlever la poussière ou les éventuelles obstructions. Le filtre peut être extrait à l'Aide d'un clip spécial situé sur le dossier du produit. Eectuer le nettoyage du filtre avec de l'eau et du savon neutre. Assurez-vous que le terminal externe du conduit d’échappement d’air et le conduit lui-même ne soient pas obstrués ou déteriorés. Assurez-vous que le tuyau d'échappement des condensats est libre de tout obstacle. Vérifiez la propreté des grilles et des conduits. Après chaque démontage de bride il est conseillé de remplacer le joint. ENTRETIEN ORDINAIRE RÉSERVÉ A L’UTILISATEUR Il est conseillé d'eectuer un remplissage et un vidage de l'appareil après chaque opération d'entretien ordinaire ou exceptionnel. Le dispositif contre les surpressions doit être testé régulièrement une fois par mois pour vérifier qu’il ne soit pas bloqué ou pour ôter les éventuels dépots de tartre. Vérifiez que le tube d’évacuation du condensat ne soit pas obstrué. Vérifiez la propreté des grilles et des conduits.

RECYCLAGE DU CHAUFFE-EAU

L’appareil contient du gaz réfrigérant de type R134a/R513, qui ne doit pas être râlaché dans l’atmosphère. Dans le cas d’une dépose définitive du chaue-eau, s’assurer que les procédures d'élimination soient eectuées par des professionnels qualifiés. NORMES D’ENTRETIEN (pour personnes autorisées) produit est conforme à la directive WEEE 2012/19EU.” Le symbole de la poubelle barrée présent sur l'équi- pement ou sur l'emballage indique que le produit, à la fin de sa vie utile, doit être collecté séparément des autres déchets. L'utilisateur devra donc remettre l'appareil en fin de vie aux centres municipaux de tri sélectif des déchets élec- trotechniques et électroniques. Comme alternative à la gestion autonome, l'appareil à éliminer peut être remis au revendeur, au moment de l'achat d'un nouvel appareil de type équivalent. Il est également possible de remettre gratuitement, sans obli- gation d'achat, les produits électroniques à éliminer ayant une dimension inférieure à 25 cm, aux revendeurs de produits élec- troniques disposant d'une surface de vente d'au moins 400 m². La collecte séparée correcte, permettant de confier l'équipement éliminé au recyclage, au traitement et à l'élimination compatible avec l'environnement, contribue à éviter les eets négatifs pos- sibles sur la nature et sur la santé, et favorise la réutilisation et/ou le recyclage des matériaux dont l'équipement est fait. Pour des informations plus détaillées concernant les systèmes de collecte disponibles, s'adresser au service local d'élimination des déchets, ou au magasin où l'achat a eu lieu. L'appareil n'est pas muni de batteries rechargeables, mais si on devait les utiliser, elles de- vront être enlevées avant d'éliminer l'appareil et placées dans des conteneurs spécifiques. On trouvera le logement des batte- ries derrière le cadre frontal.18 / FR

PROBLÈME CAUSE POSSIBLE COMMENT AGIR

L'eau en sortie est froide ou pas assez chaude Basse température programmée Augmenter la température de consigne de l'eau en sortie Erreurs de fonctionnement de l'appareil Vérifier la présence d'erreurs sur l'écran et suivre ce qui est indiqué sur le tableau «Erreurs» Absence de connexion électrique, câblages débranchés ou endommagés Vérifier la tension sur les bornes, vérifier l'intégrité et le raccordement des câblages Absence de signal HC/HP (si le produit est installé avec le câble de signal EDF) Pour vérifier le fonctionnement du produit lancer le mode « Boost », dans l'armative vérifier la présence du signal HC/HP du compteur, s'assurer du bon état du câblage EDF Dysfonctionnement de la minuterie pour le tarif bi- horaire (si le produit est installé avec cette configuration) Vérifier le fonctionnement du compteur jour/nuit et s'assurer que l'ho

raire réglé sut au chauage de l'eau Flux d'air insusant vers l'évaporateur Procéder à un nettoyage régulier des grilles et des canalisations Produit éteint. Vérifier la disponibilité d'énergie électrique, allumer le produit Utilisation d'une grande quantité d'eau chaude lorsque le produit est en phase de chauage. Erreur des sensoren. Contrôler la présence, même intermittente, des erreurs concernant NTC L’eau est bouillante (avec présence éventuelle de vapeur sur les robinets) Niveau élevé d'entartrage de la chaudière et des composants Couper l'alimentation, vider l'appareil, enlever la gaine de la résistance et enlever le tartre à l'intérieur de la chaudière. Attention à ne pas endommager l'émail de la chaudière et de la gaine de la résistance. Remonter le produit dans sa configuration d'origine. Il est conseillé de remplacer le joint de la bride. Erreur des sensoren. Contrôler la présence, même intermittente, des erreurs concernant NTC Fonctionnement réduit de la pompe à chaleur, fonc

tionnement quasi perma- nent de la résistance élec- trique. Valeur « Time W » trop faible. Configurer un paramètre plus bas de température ou un paramètre plus élevé que le «Time W» Installation eectuée avec une tension électrique non conforme (trop faible). Alimenter le produit avec une tension correcte. Évaporateur obstrué ou gelé. Vérifier l'état de propreté de l'évaporateur. Problèmes sur le circuit de la pompe à chaleur. Vérifier qu'il n'y a aucune erreur qui s'ache à l'écran. 8 jours ne sont pas encore passés à compter de : - Première mise en service - Changement du paramètre Time W. - Défaut d’alimentation. attendre 8 jours Débit d'eau chaude insu

sant Fuite ou obstruction du circuit d'eau Vérifier qu'il n'y a pas de fuites le long du circuit, vérifier que le déflec- teur de la canalisation d'eau froide en arrivée ainsi que le tuyau de pui- sage de l'eau chaude sont intacts Fuite d'eau du dispositif de protection contre les sur- pressions La présence d'un suintement d'eau du dispositif est tout à fait normale pendant la phase de chauf- fage. Pour éviter cet inconvénient, installer un vase d'expansion sur l'instal

lation de départ. Si le suintement se poursuit au cours de la période de chauage, vérifier l'étalonnage de l'appareil et l'eau de pression du réseau. Attention: Ne jamais boucher le trou d'évacuation du dispositif ! Augmentation des bruits La présence d'éléments qui bouchent à l'intérieur. Vérifier les composants mobiles de l'unité, nettoyer le ventilateur et les autres organes qui peuvent générer du bruit Vibration de certains éléments. Vérifier les composants raccordés par des serrages mobiles. S'assurer que les vis sont bien serrées. Problèmes d'achage ou extinction de l'acheur Panne ou problèmes de connexion électrique entre la carte mère et la carte d'interface Contrôler l'état de connexion et contrôler le bon fonctionnement des cartes électroniques. Défaut d’alimentation. Vérifier la présence d'alimentation Mauvaise odeur provenant du produit Pas de siphon ou siphon vide. Prévoir la présence d'un siphon. Vérifier qu'il contient l'eau nécessaire. Consommation anormale ou plus excessive que prévu Perte ou obstruction partielle du circuit du gaz réfrigérant. Démarrer le produit en mode pompe à chaleur, utiliser un détecteur de fuites pour le gaz concerné pour s'assurer qu'il n'y a pas de fuites Conditions environnementales ou d'installation défavorables Évaporateur partiellement bouché. Vérifier l'état de propreté de l'évaporateur, des grilles et des canalisa

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Atag

Modèle : Energion Nuos Plus 250

Catégorie : Chaudière