GREENLEE DM830A - Multimètre

DM830A - Multimètre GREENLEE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DM830A GREENLEE au format PDF.

📄 84 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice GREENLEE DM830A - page 55
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Multimètre numérique True RMS
Marque Greenlee
Modèle DM830A
Affichage Double affichage numérique (9999 points principal, 6000 points secondaire), graphique à barres 41 segments, rétroéclairage
Tension max 1000 V CA/CC (CAT IV)
Courant max 10 A CA/CC (20 A pendant 30 s max)
Résistance max 60 MΩ
Capacité max 25 mF
Fréquence max 1 MHz (niveau logique), 50 kHz (ligne)
Température -50°C à 1000°C (thermocouple type K)
Conductance 99,99 nS
Fonctions spéciales AutoCheck™, dBm (impédances références sélectionnables), saisie de crête, enregistrement MAX/MIN/AVG, T1-T2 double température, détection de champ électrique (EF), Beep-Jack™, zéro relatif, maintien
Alimentation Pile 9 V (NEDA 1604, JIS 006P, IEC 6F22)
Dimensions (approx.) 190 x 90 x 45 mm
Poids (approx.) 400 g (avec pile)
Sécurité Double isolation, CAT IV 1000 V, conforme CEI/UL/EN61010-1
Fusibles 0,44 A/1000 V (μA/mA) et 11 A/1000 V (A)
Entretien Nettoyage avec chiffon humide et détergent doux ; remplacer pile/fusibles selon instructions
Garantie Garantie limitée à vie
Accessoires optionnels Interface DMSC-9U avec logiciel pour PC
Notice 84 pages, disponible en PDF gratuit

FOIRE AUX QUESTIONS - DM830A GREENLEE

Comment utiliser le mode AutoCheck™ ?
Placez le sélecteur sur la position AutoCheck. Le multimètre sélectionne automatiquement la mesure (tension CA/CC, résistance ou continuité) en fonction de l'entrée. L'impédance d'entrée est faible (environ 3 kΩ) pour masquer les tensions fantômes. Pour verrouiller une fonction, appuyez brièvement sur SELECT ; pour verrouiller la plage, appuyez sur RANGE.
Comment mesurer la température avec le DM830A ?
Réglez le sélecteur sur T1T2. Raccordez le thermocouple de type K : T1+ sur la borne ΩV-Ω et T1- sur COM pour une sonde ; pour deux sondes, T2+ sur mAμA et T2- sur A. Appuyez sur RANGE pour choisir l'affichage : T1, T2, T1 T2 ou T1-T2.
Comment remplacer la pile ?
Débranchez l'appareil du circuit et mettez-le hors tension (OFF). Retirez les deux vis du couvercle d'accès à la pile. Remplacez la pile usagée par une pile 9V neuve en respectant la polarité. Replacez le couvercle et les vis.
Comment remplacer un fusible ?
Débranchez l'appareil et mettez-le hors tension. Retirez le couvercle de la pile et dévissez les deux vis intérieures et les deux vis au dos du boîtier. Ouvrez le boîtier et remplacez le fusible défectueux par un fusible de même type : 0,44 A/1000 V pour les entrées mA/μA, 11 A/1000 V pour l'entrée A. Refermez soigneusement en alignant le sélecteur.
Que signifient les symboles sur l'afficheur ?
Les principaux symboles sont : LoZ (mode AutoCheck faible impédance), Δ (zéro relatif), HOLD (maintien), MAX/MIN/AVG (enregistrement), CREST (saisie de crête), EF (détection de champ), T1/T2 (température), dBm (décibels), (continuité), (pile faible). Consultez la notice pour la liste complète.
Comment utiliser la fonction d'enregistrement de données (REC) ?
Appuyez brièvement sur REC pour activer le mode d'enregistrement MAX/MIN/AVG. L'appareil mesure toutes les 50 ms. Appuyez plusieurs fois pour afficher la valeur max, min, l'écart (MAX-MIN), la moyenne (AVG) ou l'entrée instantanée. Maintenez enfoncé pour quitter. La mise hors tension automatique est désactivée dans ce mode.
Comment utiliser le mode de zéro relatif (REL) ?
Appuyez sur Δ pendant une mesure pour mettre l'affichage à zéro. L'icône Δ apparaît. Effectuez la deuxième mesure ; la valeur affichée est la différence. Appuyez à nouveau sur Δ pour quitter ce mode.
Comment utiliser la fonction de saisie de crête (CREST) ?
Appuyez brièvement sur CREST pour activer le mode. L'appareil enregistre les valeurs de crête (échantillonnage toutes les 1 ms). Appuyez successivement pour afficher la crête max, min ou l'écart. Maintenez enfoncé pour quitter. La mise hors tension automatique est désactivée.
Quelles sont les précautions de sécurité importantes ?
Ne pas exposer l'appareil à la pluie ou à l'humidité. Utilisez exclusivement les fils de test fournis. Vérifiez l'isolation des fils avant usage. Ne pas appliquer plus que la tension nominale. Ne pas utiliser si le boîtier est ouvert. Remplacez les fusibles par des modèles identiques. Suivez toutes les consignes du manuel pour éviter les chocs électriques.
Comment connecter l'interface optionnelle DMSC-9U ?
Alignez la clavette du connecteur USB optique avec la rainure à l'arrière du multimètre, tournez pour verrouiller. Branchez le câble sur un port USB de l'ordinateur. Installez le logiciel à partir du CD fourni. Utilisez le logiciel pour transférer des mesures en temps réel ou récupérer les données enregistrées.

Questions des utilisateurs sur DM830A GREENLEE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Multimètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DM830A - GREENLEE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DM830A de la marque GREENLEE.

MODE D'EMPLOI DM830A GREENLEE

GREENLEE DM830A - 1

Lire attentivement et bien comprendre toutes les instructions et les informations sur la sécurité de ce manuel avant d'utiliser ou derialcder à l'entretien de cet outil.

Enregistrez ce produit sur www.greenlee.com Enregistrez este produit en www.greenlee.com Enregistrez votre produit en ligne, www.greenlee.com

Description

Pantalla numérica

Les multimètres numériques DM-810A, DM-820A, DM-830A et DML-430A de Greenlee sont des appareils de contrôle portables offrant les capacités de mesure suivantes : tension c. a. et c. c., intensité c. a. et c. c., fréquence, résistance, capacité et coefficient d'utilisation de signaux logiques. Ils permettent également la vérification de diodes et le contrôle de continuité. Tous les multimètres offrent des mesures de valeur efficace vraie en c. a., un mode de zéro relatif, un mode de détention des données et une mise hors tension automatique intelligente. Une interface informatique à isolation optique avec logiciel, proposée en option, permet l'enregistrement des mesures de l'appareil sur un ordinateur.

Les autres fonctions et capacités spéciales communes à tous les modèles complètent :

  • Double afficheur représentant deux mesures, tension c. a. et fréquence par exemple, simultanément.
  • Affichage à cristaux liquides rétroéclairé pour les mesures dans la pénombre.
  • Avertisseur Beep-Jack™ produit un bip et un message d'erreur à l'écran si le fil d'essai est branché dans la borne d'entrée mA/μA ou A alors que le sélecteur n'est pas en position mA/μA ou A.
  • Affichage à barres graphiques, qui répond plus rapidement que l'affichage numérique — utile pour détecter les contacts défectueux, les déclics de potentiomètres et les pointes de signal.

Les multimétres DM-820A, DM-830A et DML-430A représentent les fonctions supplémentaires suivantes : température (thermocouples de type K seulement) ; conductance ; fonction de crête, qui saisit les maxima des signaux de tension ou d'intensité ; et fonction d'enregistrement, qui met en mémoire les mesures maximale et minimale et l'écart (maximum-minimum). La fonction d'enregistrement des modèles DM-820A et DM-830A calcule également la mesure moyenne. Ces deux modèles ont également détection de tension sans contact et avec sonde unique.

Les multimètres DM-830A et DML-430A ont une fonction AutoCheck™ pour la sélection automatique de tension c. a., tension c. c. et résistance avec faible impédance d'entrée pour masquer les tensions « fantômes ». Les deux multimètres comportent une fonction T1-T2, qui permet de mesurer et d'afficher deux températures et de calculer la différence. Ils offrent également une capacité de mesure de valeur efficace vraie c. a. + c. c. Le DM-830A compte une fonction dBm à impédances de référence sélectionnables. Le DML-430A a la capacité d'enregistrer des données.

Sécurité

Lors de l'utilisation et de l'entretien des outils et des équipements de Greenlee, votre sécurité est une priorité. Ce manuel d'instructions et toute étiquette sur l'outil fournissent des informations permettant d'éviter des dangers ou des manipulations dangereuses liées à l'utilisation de cet outil. Suivre toutes les consignes de sécurité indiquées.

Dessin de ce manuel

Ce manuel d'instructions a pour objet de familiariser tout le personnel avec les procédures préconisées pour une utilisation et un entretien sans danger des multimètres numériques DM-810A, DM-820A, DM-830A et DML-430A de Greenlee.

Mettre ce manuel à la disposition de tous les employés. On peut obtenir des exemplaires gratuits sur simple demande sur le site Web www.greenlee.com.

GREENLEE DM830A - Dessin de ce manuel - 1

Symbole d'avertissement

Ce symbole met en garde contre les risques et les manipulations dangereuses pouvant entraîner des blessures ou l'endommagement du matériel. Le mot indicateur, défini ci-dessous, indique la gravité du danger. Le message qui suit le mot indicateur indique comment empêcher le danger.

DANGER

Danger immédiat qui, s'il n'est pas pris en considération, ENTRAINERA des blessures graves, voire mortelles.

Danger qui, s'il n'est pas pris en considération, POURRAIT entraîner des blessures graves, voire mortelles.

Attention

Dangers ou manipulations dangereuses qui, s'ils ne sont pas pris en considération, POURRAIENT EVENTUELLEMENT entraîner des dommages à la propriété ou cause des blessures.

GREENLEE DM830A - Attention - 1

Lire attentivement et bien comprendre cette documentation avant d'utiliser ou de procéder à l'entretien de cet équipement. Négliger de comprendre comment utiliser cet outil en toute sécurité pourrait provoquer un accident et entraîner des blessures graves, voir mortelles.

GREENLEE DM830A - Attention - 2

Risque de décharge électrique : Un contact avec des circuits sous tension pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.

Toutes les spécifications sont nominales et peuvent changer avec l'amélioration de la conception. Greenlee Tools, Inc. ne peut être tenue responsable des dommages résultant d'une application inappropriée ou d'un mauvais usage de ses produits.

Enregistré : La couleur verte des instruments de vérification électrique est une marque de commerce déposée de Greenlee Tools, Inc.

AutoCheck et Beep-Jack sont des marques de commerce de BTC.

Microsoft et Windows sont des marques de commerce déposées de Microsoft Corporation.

Consignes de sécurité importantes

Risques de décharge électrique et d'incendie :

  • Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
  • Ne pas utiliser cet appareil s'il est mouillé ou endommagé.
  • Utilisez exclusivement les fils de test fournis avec l'équipement ou des sondes homologues UL ayant une qualification identique ou supérieure.
  • Vérifier les fils d'essai ou l'accessoire avant de les utiliser. La pièce (ou les pièces) doit être propre(s) et sèche(s) et l'isolement en bon état. Si la couche isolante interne, de couleur contrastée, est visible, n'utilise pas le fil.
  • Utiliser cet appareil uniquement dans le but pour lequel il a été conçu, tel que décrit dans ce manuel. Toute autre utilisation peut altérer le système de protection de cet appareil.

L'inobservation de ces consignes pourrait entraîner des blessures graves, voir mortelles.

Risques de décharge électrique :

  • Ne pas appliquer plus que la tension nominale entre deux bornes d'entrée, ou entre une borne d'entrée et une prise de terre.
  • Ne pas entrer en contact avec les extrémités des fils d'essai ou avec toute autre partie non isolée de l'accessoire.

L'inobservation de ces consignes pourrait entraîner des blessures graves, voir mortelles.

Risques de décharge électrique :

  • Ne pas utiliser lorsqu'un le boîtier est ouvert.
  • Avant d'ouvrir le boîtier, isoler les fils d'essai du circuit et mettre l'appareil hors tension.

L'inobservation de ces consignes pourrait entraîner des blessures graves, voir mortelles.

Risques de décharge électrique :

Les fusibles forment une partie intégrante du système de protection de surtension. Lorsqu'un fuse doit être remplaced, consulter les caractéristiques techniques pour connaître le type, la taille et la capacité requis. L'utilisation de tout autre type de fuse annule l'étalonnage de protection contre la surtension de l'appareil.

L'inobservation de cette consigne pourrait entraîner des blessures graves, voir mortelles.

Consignes de sécurité importantes

Risques de décharge électrique :

  • Sauf si l'on mesure la tension, le courant ou la fréquence, mettre hors tension et couper la source d'alimentation. S'assurer que tous les condensateurs sont déchargés. Aucune tension ne doit être présente.
  • Régler le sélecteur et connecter les fils d'essai pour qu'ils correspondent à la mesure voulue. Des réglages ou des connexions incorrects peuvent faire sauter les fusibles.
  • L'utilisation de cet appareil à proximité d'équipements qui génèrent des interférences électromagnétiques peut produire des lectures instables ou erronées.

L'inobservation de ces consignes pourrait entraîner des blessures graves, voir mortelles.

Attention

Risques de décharge électrique :

Ne pas modifier la fonction de mesure pendant que les fils d'essai sont connectés à un composant ou à un circuit.

L'inobservation de cette consigne pourrait endommager l'appareil et pourrait entraîner des blessures.

Attention

Risques de décharge électrique :

Ne pas utiliser l'appareil pour mesurer des tensions dans des circuits susceptibles d'être endommagés ou actifs par la faible impédance d'entrée du mode AutoCheck™ (3,0 kΩ et 150 pF environ).

L'inobservation de cette consigne pourrait endommager l'appareil et pourrait entraîner des blessures.

Attention

Risques de décharge électrique :

  • Ne pas tenter de réparer cet appareil. Il ne compte aucune pièce pouvant être réparée.
  • Ne pas exposer l'appareil à des températures ou à une humidité extrêmes. Voir les caractéristiques techniques. L'inobservation de ces consignes pourrait endommager l'appareil et pourrait entraîner des blessures.

Identification

  1. Affichage Cristaux liquides (LCD) et graphique à barres
  2. Boutons de fonctions Voir les explications sous « Utilisation des fonctions »
  3. Sélecteur Sélectionne une fonction ou met hors tension (OFF).
  4. A Borne d'entrée positive pour les mesures d'intensités élevées
  5. mA μA Borne d'entrée positive pour les mesures de faibles intensités
  6. COM Borne d'entrée négative, commune ou de terre pour toutes les mesures
  7. ΩV-1 Borne d'entrée positive pour toutes les mesures sauf les mesures d'intensité et la mesure de température T2

GREENLEE DM830A - Identification - 1

Symboles apparaisant sur l'ordinateur

GREENLEE DM830A - Symboles apparaisant sur l'ordinateur - 1

Avertissement — Lire le manuel d'instructions

GREENLEE DM830A - Symboles apparaisant sur l'ordinateur - 2

Isolation double

Affichage principal

  1. Segment de graphique à barres
  2. Indicateur de polarité pour le graphique à barres
  3. Échelle du graphique à barres
  4. LoZ Mode AutoCheck™; faible impédance d'entrée active
  5. Fonction de zéro relatif activée
  6. Indicateur de polarité 14.8.8.8 Affichage numérique
  7. T1-T2 Fonction T1, T2 ou T1-T2 activée
  8. Mesure de c. a. sélectionnée
  9. Mesure de c. à. sélectionnée
  10. AVG Fonction AVG (moyenne) activée; la valeur enregistrée est affichée 19. MAX- Fonction Max-Min activée; MIN la valeur enregistrée est affichée
  11. Fonction d'enregistrement activée
  12. Fonction de saisie de crête activée
  13. Fonction de détention activée
  14. Fonction de plaque automatique activée
  15. Continuite
  16. Pile décharge
  17. ▶ Symbole de surcharge (graphique à barres) 27.10 Indicateur de plage maximale du graphique à barres
  18. dBm Decibel
  19. m Milli (10-3) 30. V Volt 31. A Ampere 32. n Nano (10-9)
  20. Micro (10-6)
  21. S Siemens 35. F Farad
  22. D% Fonction de coefficient d'utilisation activée
  23. K Kilo (10 3)
  24. Hz Hertz (fréquence en cycles par seconde)
  25. M MEGA (106) 40 Ω Ohm

Affichage secondaire

  1. M Mégag (106)
  2. K Kilo (10 3) 43.Ω Ohm
  3. Hz Hertz (fréquence en cycles par seconde)
  4. m Milli (10-3)
  5. μ Micro (10-6)
  6. A Ampère 48. V Volt
  7. D% Fonction de coefficient d'utilisation activée
  8. n Nano (10 -9)
  9. S Siemens 52. F Farad 53.8.8.8 Affichage numérique
  10. Mesure de c. à. sélectionnée
  11. Mesure de c. a. sélectionnée
  12. Indicateur de polarité
  13. T1 Fonction T1 activée
  14. T2 Fonction T2 activée

GREENLEE DM830A - Affichage secondaire - 1

Tous les modèles

  • Double affichage numérique : Ces appareils peuvent afficher simultanément deux mesures, tension c. a. et fréquence par exemple. Les combinaisons d'affichage sont indiquées au moyen de symboles de grande taille pour l'affichage principal et de symboles plus petits en hauteur pour les mesures sur l'affichage secondaire. Par exemple, « VAOHz » signifie que l'affichage principal présente une mesure de tension alternative et l'affichage secondaire la mesure de fréquence correspondante.
  • SELECT: Appuyer brievement pour passer d'une fonction à l'autre ou de c. a. à c. c. lors de la mesure d'intensités ou de millivolts.
  • RANGE: Appuyer une fois pour passer en mode de sélection manuelle de plage. L'icone AUTO disparaît de l'afficheur. Appuyer de façon répétée pour faire défiler les plages. Tenir enfoncé pour revenir au mode de sélection de plage automatique.

Remarque : Lors de l'utilisation du mode MAX-MIN, HOLD ou, appuyer sur RANGE pour quitter ce mode.

  • : Calcule la différence entre deux mesures. Pendant la mesure, appuyer sur pour ramener l'affichage à zéro. L'icone apparait sur l'afficheur. Effectuer la deuxième mesure. La valeur affichée représente la différence entre les deux mesures. Appuyer une nouvelle fois pour quitter ce mode.
  • HOLD : Appuyer brièvement pour figer l'affichage de la valeur courante. Appuyer une nouvelle fois pour quitter ce mode.

Cette fonction n'a aucun effet sur le graphique à barres.

  • : Maintenir enfoncé jusqu'à ce que le rétroéclairage s'allume. Maintenir enfoncé une nouvelle fois pour l'éteindre. Le rétroéclairage s'éteint au bout de 3 0 secondes pour économiser la pile.
  • Mise hors tension automatique : Pour prolonger l'autonomie de la pile, le multimètre s'éteint automatiquement au bout de 30 minutes d'inactivité environ. Pour remettre sous tension, appuyer brièvement sur le bouton SELECT, RANGE, ou HOLD ou mettre le selector sur OFF puis le remettre en position de marche. Pour désactiver cette fonction, appuyer sur SELECT alors que l'appareil est en marche.
  • Désactivation du bip : Tenir le bouton RANGE, enfoncé tout en mettant l'appareil sous tension pour désactiver provisoirement la fonction de bip. Mettre le sélecteur sur OFF puis le remettre en position de marche pour rétablir le bip.
  • CREST: Appuyer brievement pour activer le mode d'enregistrement de créée. Dans ce mode, la valeur d'entrée est mesurée toutes les 1 ms. et « MAX » s'affichent à l'écran. La valeur de créée maximale est affichée. Appuyer de façon répétée pour sélectionner l'affichage souhaïte : valeur de créée maximum, minimum ou maximum-minimum. Tenir enforcé pour quitter ce mode.

La fonction de mise hors tension automatique est désactivée lorsque cette fonction est utilisée.

Remarque : Lors de l'utilisation de la fonction CREST, appuyer sur RANGE pour quitter ce mode.

  • RECR: Appuyer brievement pour activer le mode d'enregistrement MAX/MIN/AVG. La valeur d'entrée est mesurée toutes les 50 ms dans ce mode. « MAX MIN » et « AVG » s'affichent à l'écran. La valeur d'entrée instantanée est affichée. L'appareil émet un bip à chaque mise à jour du maximum ou du minimum. Appuyer de façon répétite pour sélectionner l'affichage souhaité : maximum, minimum, maximum-minimum, moyenne* ou entrée instantanée. Tenir enfoncé pour quitter ce mode. 61

Utilisation des fonctions (suite)

La fonction de moyenne n'est pas disponible sur le DML-430A.

La fonction de mise hors tension automatique est désactivée lorsque cette fonction est utilisée.

Remarque : Lors de l'utilisation de la fonction REC, appuyer sur RANGE pour quitter ce mode.

Dm-820a et dm-830a seulement

  • EF: Régler le multimètre sur toute fonction d'intensité ou de tension. Maintenir enforcé jusqu'à ce que l'appareil affiche « EF » pour détecter le champ électrique qui entoure des conducteurs traversés par un courant électrique. La force du signal est affichée sous forme d'une série de tirets.
  • Utiliser l'antenne intégrée du multimètre (placée le long du bord supérieur, près de l'afficheur) pour suivre des circuits sous tension ou localiser une rupture de cable.
  • Pour plus de précision, notamment pour désigner les fils porteurs de courant et les fils de terre, raccorder un fil d'essai à la borne d'entrée + et l'utiliser en guise de sonde pour vérifier un signal par contact direct.

Dm-830A et Dml-430A seulement

  • Mode de faible impédance AutoCheck™ : Dans ce mode, le multimètre sélectionne automatiquement la mesure correcte en fonction de l'entrée.

S'il n'y a pas d'entrée, « Auto » s'affiche à l'écran. - Si la tension est comprise entre 1,5 V c.c. ou 3 V c.a. environ et la tension nominale de 1 000 V, l'appareil affiche la tension. - En présence à la fois de tensions c.a. et c.c., la tension la plus élevée est affichée. - En l'absence de tension et si la résistance est inférieure à 60 MΩ, la résistance est affichée. Si la résistance mesurée est inférieure au seuil de continuité (entre 20 Ω et 300 Ω), alors la tonalité de continuité est audible.

Ce mode présente une faible impédance d'entrée pour masquer les tensions parasite ou « fantômes ». L'impédance d'entrée est d'environ 3 kΩ à basse tension et augmente jusqu'à environ 460 kΩ sous 1 000 V.

Le symbole « LoZ » indique que le multimètre est en mode de faible impédance. Ne pas utiliser le mode AutoCheck™ sur les circuits susceptibles d'être endommagés ou actifs par cette faible impédance d'entrée. Dans ces situations, placer le sélecteur sur l'un des modes de tension c. a. ou c. c de haute impédance pour minimiser la charge sur ces circuits.

Verrouillage de plage et de fonction : En mode AutoCheck™, appuyer brièvement sur le bouton SELECT pour verrouiller la fonction affichée. Appuyer brièvement sur le bouton RANGE pour verrouiller la plage de mesure affichée.

Alerte de circuit sous tension : Si la fonction de résistance est verrouillée en mode AutoCheck™ et que les fils sont placés aux bornes d'un circuit sous tension, l'appareil émet une tonalité sonore d'avertissement.

  • T1-T2: Appuyer brièvement pour sélectionner l'affichage de température souhaitée : T1, T2, T1T2 ou T1-T2T2.
  • dBm-Ω (DM-830A seulement) : En mode dBm, appuyer brièvement pour sélectionner l'impédance de référence. Voir les valeurs disponibles dans la section « Caractéristiques techniques »
  • Boutons à commandes bleues (DML-430A seulement) : Voir l'explication de ces commandes dans la section « Fonction d'enregistrement des données »

Mesure du ca

En règle générale, les mesures du c. a. sont affichées en valeurs RMS (moyenne effective). La valeur RMS équivaut à la valeur d'une forme d'onde c. c., qui fournirait la même puissance si elle remplacait la forme d'onde qui varie en fonction du temps. Les deux méthodes de mesure du c. a. sont étalonnées pour une réponse moyenne RMS et une lecture RMS vraie.

La méthode par réponse moyenne consiste à mesurer la valeur moyenne du signal d'entrée après un redressement onde-pleine, à la multiplier par 1,11 et à afficher le résultat. Cette méthode est précise si le signal d'entrée est une onde sinusoidale pure.

La méthode par mesure de la valeur efficace (RMS) aura fait appel à un circuit interne permettant de mesurer directement la valeur efficace. Cette méthode est précise dans les limites du facteur de crête spécifiées, que le signal soit une onde sinusoidale pure, une onde carrée, une onde triangulaire, une demi-onde ou un signal comportant des harmoniques. Les appareils à mesure de valeur efficace vraie (RMS) sont beaucoup plus polyvalents que les appareils conventionnels. Les modèles DM-810A, DM-820A, DM-830A et DML-430A sont des multimétres à valeur efficace vraie (True RMS).

Le tableau des formes d'onde et facteurs de crête fournit les valeurs efficaces des signaux alternatifs courants.

Formes d'ondes et facteurs de crête

Forme d'onde
Valeur RMS 100100 100 100
Valeur moyenne90 100 87 64
Facteur de créée* (§)1,414 1 1,732
  • Le facteur de crête correspond au ratio de la valeur de crête par rapport à la valeur RMS; il est représenté par la lettre grecque ξ.

RMS vraie c. a. + c. c.

L'RMS vrai c. a. + c. c. calcule les deux composantes c. a. et c. c. données par l'expression

$$ \sqrt {(c. a. r m s) ^ {2} + c. c. ^ {2}} $$

lors de la prise des mesures et répond avec précision à la valeur totale RMS vraie indépendamment de la forme d'onde. Les formes d'ondes déformées par la présence de composantes c. c. et d'harmoniques peuvent entraîner :

  • une surchauffe des transformateurs, des groupes électrogènes et des moteurs
  • un déclenchement prématuré des disjoncteurs
  • une condition où les fusibles vont griller
  • une surchauffe des neutres à cause de la triple harmonique présente dans le neutre
  • une vibration des barres omnibus et des panneaux électriques

Les modèles DM-830A et DML-430A sont des multimètres à valeur efficace vraie c. a. et c. c. (AC + DC True RMS).

Fonction d'enregistrement des données (DML-430A seulement)

Le DML-430A comporte une capacité d'enregistrement et de recherche de données. Il peut enregistrer jusqu'à 87 000 mesures en mode d'affichage simple ou 43 000 mesures en mode d'affichage double. Les données peuvent être examinées ultérieurement sur l'afficheur du multimètre ou téléchargées sur un ordinateur au moyen de l'interface DMSC-9U en option.

En mode d'enregistrement, le multimètre effectue une mesure, l'assigne au prochain emplacement mémoire disponible et répète le processus. Cet enregistrement se poursuit jusqu'à ce que la mémoire soit pleine ou que l'utilisateur arrête l'enregistrement.

L'intervalle de temps entre les mesures (fréquence d'échantillonnage) est sélectionné par l'utilisateur. Un intervalle de temps court fournit des renseignements sur les fluctuations à court terme, alors qu'un intervalle de temps plus long fournit des renseignements sur les tendances générales. En usine, l'appareil est réglé sur le plus petit intervalle disponible.

Les intervalles de temps sont les suivants : 0,05 seconde (0,1 s pour T1/T2 simple, Diode et Ohms/nS ; 0,5 s pour Hz et Coefficient d'utilisation ; 2 s pour Capacité et pour T1/T2 et T1-T2 à double affichage), 0,1 s, 0,5 s, 1 s, 2 s, 3 s, 4 s, 5 s, 10 s, 15 s, 30 s, 60 s, 120 s (deux minutes), 180 s (trois minutes), 300 s (5 min) et 600 s (10 min). La durée de mesure totale minimale pour le DML-430A est de 72 minutes et 30 secondes ; la durée maximale est de pres de 20 mois.

Lorsque l'intervalle d'échantillonnage est de 30 s ou plus, le compteur passe en mode de veille entre deux mesures afin d'étendre l'autonomie de la pile. Lorsque l'appareil est en mode de veille, appuyer brievement sur SELECT pour afficher les données.

Pour régler l'intervalle de mesure :

Appuyer sur pendant 1 seconde ou plus et l'appareil affiche l'intervalle de mesure courant en secondes. Appuyer sur ou sur pour modifier l'intervalle de mesure. Appuyer sur pendant 1 seconde ou plus pour valider le nouveau réglage.

Pour démarrer l'enregistrement de données :

Appuyer sur le bouton opérateur 1 seconde ou plus pour démarrer le mode d'enregistrement de données.

« LEFT » s'affiche, suivi du nombre de mémoires restantes. L'affichage secondaire indique le chiffre le plus significatif et l'affichage principal les chiffres les moins significatifs du nombre de points de mémoire restants.

Appuyer brievement sur le bouton Yes pour confirmer la nouvelle session d'enregistrement sans effacer les enregistrements précédents (il est possible de stocker jusqu'à 999 sessions sans écraser les précédentes). Appuyer brievement sur le bouton Erase pour effacer toutes les sessions et démarrer à partir de la première session avec toute la mémoire à disposition.

« Strt » s'affiche sur l'écran principal et l'appareil démarre l'enregistrement. Lorsqu'un intervalle d'échantillonnage de 30 s ou plus est sélectionné, le multimètre passe en mode mise en veille au bout de 4,5 minutes. Appuyer brievement sur le bouton SELECT pour rétablir l'affichage en temps réel.

Fonction d'enregistrement des données (DML-430A seulement) (suite)

Options durante l'enregistrement :

  • Appuyer brièvement sur le bouton SELECT pour faire alterner le mode d'affichage entre les données mesurées et le numéro d'ordre des données en mémoire. L'affichage secondaire indique le chiffre le plus significatif et l'affichage principal les chiffres les moins significatifs du numéro d'ordre de la valeur en mémoire.
  • Appuyer brievement sur le bouton @10 mettre en pause/reprendre l'enregistrement.

Pour arrêter l'enregistrement de données :

Durant l'enregistrement des mesures par le multimètre, appuyer sur le bouton opédonnant plus d'une seconde.

Pour examiner les données en mémoire :

Options - durant l'examen des données.

Appuyer brièvement sur ou ▼ pour passer d'une donnée à l'autre. Appuyer sur SELECT pour alterner entre les données et leur numéro d'ordre en mémoire. - Tenir ou ▼ enfoncé pour faire défiler rapidement les données. La tonalité signale que la première ou la dernière mesure est atteinte. - Appuyer brièvement sur et ▼ pour sélectionner une autre page de session. - Appuyer sur et ▼ pendant 1 seconde pour faire défiltrer rapidement et tenir ou ▼ enfoncé pour faire défiler rapidement les pages. La tonalité signale que la première ou la dernière page de session est atteinte. - Appuyer brièvement sur ▲ ou ▼ tout en tenant le bouton HOLD, enfoncé pour faire défiler les points d'inversion (les points hauts et bas alternés) ou le jeu de données. « MAX » ou « MIN » clignote pour indiquer un point haut ou bas.

Pour quitter le mode Rappel, placer le sélecteur sur un réglage différent ou mettre le multimètre hors tension.

Utilisation du logiciel en option

Ces multimètres sont compatibles avec le DMSC-9U de Greenlee, un système de câble et logiciel d'interface informatique à isolation optique. Il permet de transférer les mesures vers un micro-ordinateur utilisant le système d'exploitation Microsoft® Windows®. Il permet aussi de récupérer les données stockées dans la mémoire interne du DML-430A.

Installation du logiciel

  1. Introduire le CD dans le lecteur CDROM de I'ordinateur.
  2. Le programme d'installation devrait démarrer automatiquement. S'il ne démarre pas, double-cliquer sur l'icône du CD dans « Poste de travail »
  3. Le menu du programme d'installation s'affiche. Cliquer sur « Software Installation »
  4. Entrez le numéro de référence du multimètre (par exemple, « DM-820A ») dans la boîte de dialogue.
  5. Répondre aux boîtes de dialogue suivantes pour définir les préférences de l'utilisateur.

Raccordement du câble d'interface USB optique

  1. Aligner la clavette du connecteur avec la rainure sur le multimètre.
  2. Tourner le connecteur dans le sens des aiguilles d'une montre pour l'enclencher.
  3. Raccorder le câble à un port USB de l'ordinateur.

Rainure de clavette au dos du multimètre

Utilisation

GREENLEE DM830A - Utilisation - 1

Risque de décharge électrique :

Un contact avec des circuits sous tension pourrait entraîner des blessures graves, voir mortelles.

  1. Se reporter au Tableau des réglages. Placer le sélecteur sur le réglage qui convient, appuyer sur SELECT (lorsque l'instruction en est donnée) et raccorder les fils d'essai au multimètre.
  2. Voir les instructions de mesure particulières sous « Mesures types »
  3. Tester l'appareil sur un circuit ou un composant connu.
  4. Si l'appareil ne fonctionne pas comme prévu sur un circuit opérationnel connu, changer la pile et/ou les fusibles.
  5. Si l'appareil ne fonctionne toujours pas comme prévu, appeler Greenlee pour obtenir une assistance technique au 800-435-0786.
  6. Effectuer la mesure sur le circuit ou le composant à contrôler.

Tableau des réglages

Le multimètre conserve la dernière fonction utilisée pour chaque position du/selecteur dans sa mémoire non volatile. Après avoir réglé le/selecteur, si cette fonction n'est pas celle recherchée, appuyer sur SELECT jusqu'à ce que l'icône souhaitée s'affiche.

Les options de double affichage sont indiquées en même temps que les icônes. Dans le tableau, « ~VHz » signifie que « ~ » et « V » apparaissent dans l'affichage principal et « Hz » dans l'affichage secondaire. Cette combinaison présente la mesure de tension alternative dans l'affichage principal et la fréquence correspondante dans l'affichage secondaire.

Pour mesurer cette caractéristique ...Régler le sélecteur sur ce symbole ...Appuyer sur SELECT jusqu'à l'affichage de ces icônes ...Raccorder le fil rouge à ...Raccorder le fil noir à ...
Tous modèles
Tension — c.a. (1 000 V max)\(\widetilde{\mathbf{V}}\)~\(\mathrm{VHz}\) ou \(\mathrm{Hz} \sim \mathrm{V}\)ΩV-H‡COM
Tension — c.c. (1 000 V max)\(\overline{\mathbf{V}}\)\(= \text{V ou V} = \sim \text{V}\)ΩV-H‡COM
Tension — c.c. (600 mV max)m\(\overline{\mathbf{V}}\)\(= \text{mV ou mV} \sim \text{mV}\)ΩV-H‡COM
Tension — c.a. (600 mV max)m\(\widetilde{\mathbf{V}}\)~\(\mathrm{mVHz}\) ou \(\mathrm{Hz} \sim \mathrm{mV}\)ΩV-H‡COM

Ce tableau continue à la page suivante.

Utilisation (suite)

Tableau des réglages (suite)

Pour mesurer cette caractéristique ...Régler le sélecteur sur ce symbole ...Appuyer sur SELECT jusqu'à l'affichage de ces icônes ...Raccorder le fil rouge à ...Raccorder le fil noir à ...
Tous modèles (suite)
*Fréquence—Niveau logiqueJU HzHzΩV-H-COM
Fréquence—Tension ou intensité de niveau de ligneRégler sur tension ou intensité suivant ce tableau.Toute option d'affichage qui inclut Hz
Coefficient d'utilisation (%)D% D%ΩV-H-COM
Résistance Ω ΩΩV-H-COM
ContinuitéΩV-H-COM
**Capacité F-1-ΩV-H-COM
Diode V et diodΩV-H-COM
Intensité — c.a./c.c. (10 A max)AA, A~A ou ~A HzA COM
Intensité — c.a./c.c. (600 mA max)mAmA, mA~mA ou mA HzmAµA COM
Intensité — c.a./c.c. (6 000 μA max)μAμA, μA~μA ou μA HzmAµA COM
DM-820A, DM-830A et DML-430A seulement
Conductance nS nSΩV-H-COM
Température (DM-820A)Temp°C or °FVoir Note 1
Double température (DM-830A et DML-430A)T1T2°C ou °F (appuyer sur RANGE pour les options d'affichage T1, T2, T1 T2 ou T1-T2 T2)Voir les Notes 1 et 2
DM-820A et DM-830A seulement
†EF (détection de champ électrique)Toute fonction de tension et d'intensité; tener EF enforcé pendant 1 s ou plusEFΩV-H-(mode contact seulement)

Ce tableau continue à la page suivante.

Utilisation (suite)

Tableau des réglages (suite)

Pour mesurer cette caractéristique ...Régler le sélection sur ce symbole ...Appuyer sur SELECT jusqu'à l'affichage de ces icônes ...Raccorder le fil rouge à ...Raccorder le fil noir à ...
DM-830A et DML-430A seulement
Tension — Valeur eff. vraie c.a. + c.c. (1 000 V max)V≈ V~VΩV-HCOM
Tension — Valeur eff. vraie c.a. + c.c. (600 mV max)mV≈ mV~mVΩV-HCOM
Intensité — Valeur eff. vraie c.a. + c.c. (10 A max)A≈ A~AA COM
Intensité — Valeur eff. vraie c.a. + c.c. (600 mA max)mA≈ mA~mAmAμA COM
Intensité — Valeur eff. vraie c.a. + c.c. (6000 μA max)μA≈ μA~μAmAμA COM
†Sélection auto de tension c.a., tension c.c., résistance et continuité (mesure à faible impédance)AutoCheckLoZ et AUTO (LoZ avec ∅ = V ou Ω avec verrouillage de fonction)ΩV-HCOM
DM-830A seulement
dBm (0 dB = 1 mW dans l'impédance de référence)dBmImpédance de référence et dBm pendant 1 s, puis dBmHz (appuyer sur RANGE pour changer d'impédance de ↔reference)ΩV-HCOM
  • La fréquence de niveau logique a une sensibilité fixe et s'utilise avec des signaux numériques. Voir « Précision » ** Décharger les condensateurs avant la mesure. Voir « Mesures types » concernant les condensateurs polarisés. † Voir la description détaillée de ce mode sous « Utilisation des fonctions ». Note 1: Raccorder T1+ à ΩV-let T1- à COM. Note 2: Raccorder T2+ à mA et T2- à A.

Mesures types

Mesure de tension

GREENLEE DM830A - Mesures types - 1

Mesure d'intensité

GREENLEE DM830A - Mesures types - 2

Mesures types

Mesure de résistance

Contrôle de continuité

Mesure de capacité Mesure de diode

GREENLEE DM830A - Mesures types - 1

Mesures types

Température

GREENLEE DM830A - Mesures types - 1

Détection de champ électrique (EF)

GREENLEE DM830A - Mesures types - 2

Voir les instructions

complètes sous

« Utilisation

des fonctions >

A-Sans contact

B-Avec contact

Voir les conditions d'utilisation et le coefficient de température dans la section « Caractéristiques techniques ».

La précision est spécifiée comme suit : ± (un pourcentage de la mesure + une quantité fixe) à 23 °C ± 5 °C (73,4 °F ± 9 °F), 0 % à 75 % d'humidité relative.

Mesures de valeur efficace vraie (True RMS) : Sauf indication contraire, les précisions de tension et d'intensité spécifiées s'appliquent de 10% à 100% de la plage. La fréquence doit être dans les limites de la largeur de bande spécifiée pour les ondes non sinusoidales. Les facteurs de crête sont les suivants :

  • Facteur de crête < 3:1 à pleine échelle
  • Facteur de crête < 6:1 à mi-échelle

Tous les modèles

Tension c. a. (tension c. a. + c. c. sur DM-830A et DML-430A seulement)

PlagePrécision de 50 à 60 HzPrécision de 40 à 500 HzPrécision de 500 Hz à 1 kHzPrécision de 1 to 3 kHzPrécision de 3 à 20 kHz
60,00 mV± (0,5 % + 0,03 mV)± (0,8 % + 0,04 mV)± (2,0 % + 0,03 mV)± (2 % + 0,03 mV)± (2 % + 0,03 mV)(1)
600,0 mV± (0,5 % + 0,3 mV)± (0,8 % + 0,4 mV)± (2,0 % + 0,3 mV)± (2 % + 0,3 mV)± (2 % + 0,3 mV)(1)
9,999 V± (0,5 % + 0,003 V)± (1,0 % + 0,004 V)± (1,0 % + 0,004 V)± (3 % + 0,004 V)3 dB
99,99 V± (± (0,5 % + 0,03 V)± (1,0 % + 0,04 V)± (1,0 % + 0,04 V)± (3 % + 0,04 V)3 dB
999,9 V± (0,5 % + 0,3 V)± (2,0 % + 0,4 V)± (2,0 % + 0,4 V)± (3 % + 0,4V)Non spécifique

(1) Spécifique entre 30 % et 100 % de la plage Impédance d'entrée : 10 MΩ, 50 pF nominal (80 pF nominal pour la plage de 600 mV)

Tension c. c.

Plage Précision
60,00 mV ± (0,12 % + 0,02 mV)
600,0 mV ± (0,06 % + 0,2 mV)
9,999 V ± (0,08 % + 0,002 V)
99,99 V ± (0,08 % + 0,02 V)
999,9 V ± (0,08 % + 0,2 V)

Impédance d'entrée: 10 MΩ, 50 pF nominal (80 pF nominal pour la plage de 600 mV)

Précision (suite)

Résistance et conductance (conductance sur DM-820A, DM-830A et DML-430A seulement)

Plage Précision Tension circuit ouvert type
600,0 Ω ± (0,1 % + 0,3 Ω)1,2 VDC
6,000 kΩ ± (0,1 % + 0,003 kΩ)
60,00 kΩ ± (0,1 % + 0,03 kΩ)
600,0 kΩ ± (0,1 % + 0,3 kΩ)
6,000 MΩ ± (0,4 % + 0,003 MΩ)
60,00 MΩ ± (1,5 % + 0,05 MΩ)
99,99 nS ± (0,8 % + 0,1 nS) 1,2 VDC

Continuité

Seuil de tonalité : Entre 20 Ω et 300 Ω

Temps de réponse: < 100~ s

Capacité

Plage Précision(1)
60,00 nF ± (0,8 % + 0,03 nF)
600,0 nF ± (0,8 % + 0,3 nF)
6,000 μF ± (1,0 % + 0,003 μF)
60,00 μF ± (2,0 % + 0,03 μF)
600,0 μF(2)± (3,5 % + 0,5 μF)
6,000 mF(2)± (5,0 % + 0,005 mF)
25,00 mF(2)± (6,5 % + 0,05 mF)

(1) Précisions avec condensateur à couches ou (2) En mode de sélection manuelle de plage, les mesures ne se font pas en dessous de 50,0 μF, 0,54 mF et 5,4 mF pour les plages de 600,0 μF, 6,000 mF et 25,00 mF respectivement

Contrôle de diode

Plage de mesure : 2,000 V

Intensité de contrôle (type) : 0,4 mA

Tension en circuit ouvert: < 3,5V c. c.

Précision: 1,0% +0,001V

Précision (suite)

Intensité c. a. (intensité c. a. + c. c. sur DM-830A et DML-430A seulement)

PlagePrécision de 50 à 60 HzPrécision de 40 à 1 kHzTension absorbée (type) (toutes les plages de fréquence)
600,0 μA ±(0,6 % + 0,3 μA) ± (0,8% + 0,4 μA)0,08 mV/μA
6000 μA ±(0,6 % + 3 μA) ± (0,8 %+ 4 μA)
60,00 mA ±(0,6 % + 0,03 mA) ± (0,8 % + 0,04 mA)2,1 mV/mA
600,0 mA ±(1,0 % + 0,3 mA) ± (1,0 % + 0,4 mA)
6,000 A ±(0,8 % + 0,006 A) ± (0,8% + 0,006 A)0,02 V/A
10,00 A ±(0,8 % + 0,06 A) ± (0,8 % + 0,06 A)

10 A en continu, 20 A pendant 30 s au maximum avec refroidissement de 5 min.

Intensité c. à.

Plage Préciésion de 50 à 60 HzTension absorbée (type) (toutes les plages de fréquence)
600,0 μA ± (0,2 % + 0,4 μA)0,08 mV/μA
6000 μA ± (0,2 % + 4 μA)
60,00 mA ± (0,2 % + 0,04 mA)2,1 mV/mA
600,0 mA ± (0,2 % + 0,4 mA)
6,000 A ± (0,2 % + 0,004 A)0,02 V/A
10,00 A ± (0,2 % + 0,04 A)

10 A en continu, 15 A pendant 30 s au maximum (20 A for DML-430A) avec refroidissement de 5 min.

Fréquence de niveau de ligne

FonctionSensibilité (eff. sinusoidal)Plage
60,00 mV40 mV15,00 Hz à 50,00 kHz
600,0 mV60 mV15,00 Hz à 50,00 kHz
9,999 V2,5 V15,00 Hz à 10,00 kHz
99,99 V25 V15,00 Hz à 10,00 kHz
999,9 V100 V15,00 Hz à 10,00 kHz
600,0 μA45 μA15,00 Hz à 3,000 kHz
6000 μA600 μA15,00 Hz à 3,000 kHz
60,00 mA40 mA15,00 Hz à 3,000 kHz
600,0 mA60 mA15,00 Hz à 3,000 kHz
6,000 A4 A15,00 Hz à 3,000 kHz
10,00 A6 A15,00 Hz à 3,000 kHz

Précision (suite)

Précision pour les plages de fréquence

Plage d'affichage Précision
99,99 Hz ± (0,04 % +0,04 Hz)
999,9 Hz ± ( 0,04 % +0,4 Hz)
9,999 kHz ± ( 0,04 % +0,004 kHz)

Fréquence — niveau logique

Plage : 5,00 Hz à 1,000 MHz

Précision: ± (0,004% + 4 chiffres)

Sensibilité : Signal carré 2,5 Vp

Coefficient d'utilisation (%)

Plage:0,00%à100,0%

Précision: ± (3 chiffres/kHz + 2 chiffres)

Fréquence d'entrée : 5 Hz à 10 kHz

Température (DM-820A) et double température (DM-830A et DML-430A)

Plage Précision
-50 °C à 1000 °C ± (0,3% + 2 °C)
-58 °F à 1832 °F ± (0,3% + 5 °F)

Plage et précision des thermocouples de type K non inclus

Saisie de crête (tension et intensité) pour créées de durée >1,0 ms

Précision: Précision indiquée + 250 chiffres

Mode d'enregistrement pour variations de durée >100 ms

Précision: Précision indiquée + 10 chiffres

Dm-820a et dm-830a seulement

Détection de champ électrique

Tension type Indication graphique à barres (1)Plage de fréquence
10 V à 36 V-50 Hz à 60 Hz
23 V à 83 V- -
59 V à 165 V- - -
124 V à 330 V- - - -
Plus de 250 V- - - - -

L'indication du graphique à barres et la tonalité sont proportionnelles à la force du signal.

Antenne de détection : Au sommet du multimètre

Détetection de champ avec sonde de contact : Pour une détection plus précise de fils sous tension, effectuer des mesures à contact direct avec la sonde d'essai V - 11

Dm-830A et Dml-430A seulement

Mode AutoCheck™ tension c. c.

Plage Précision
9,999 V ± (0,5 % +0,003 V)
99,99 V ± (0,5 % +0,03 V)
999,9 V ± (0,5 % +0,3 V)

Impédance d'entrée : Initialement 3,0 kΩ // 165 pF environ sous des tensions jusqu'à 50 V ; augmente avec la tension jusqu'à environ 500 kΩ sous 1 000 V

Niveau de déclenchement AutoCheck : généralement > + 1,5 V c. c. et < - 1,0 V c. c.

Mode AutoCheck™ tension c. a.

Plage (50/60 Hz) Préciension
9,999 V ± (1,0 % +0,004 V)
99,99 V ± (1,0 % +0,04 V)
999,9 V ± (1,0 % +0,4 V)

Impédance d'entrée : Initialement 3,0 kΩ // 150 pF environ sous des tensions jusqu'à 50 V ; augmente avec la tension jusqu'à environ 460 kΩ sous 1 000 V

Niveau de déclenchement AutoCheck: généralement >1,0V (50/60 Hz)

Mode AutoCheck™ résistance

Plage Précision
600,0 Ω ± (0,5 % +0,4 Ω)
6,000 kΩ ± (0,5 % +0,004 kΩ)
60,00 kΩ ± (0,5 % +0,04 kΩ)
600,0 kΩ ± (0,5 % +0,4 kΩ)
6,000 MΩ ± (0,8 % +0,003 MΩ)
60,00 MΩ ± (2,0 % +0,05 MΩ)

Tension en circuit ouvert: < 1,2V c. c. (< 1,0V c. c. pour la plaque 60M)

La plage et l'exactitude sont soumises aux modes ACmV, ACV, et à l'impédance de référence sélectionnée.

Plages d'impédance de référence typiques 600 Ω :

Mode ACmV: -42,22 dBm à -02,22 dBm

Mode ACV: -17,78 dBm à 62,22 dBm

Impédance d'entrée: 10 MΩ, 50 pF nominal

Impédance de référence sélectionnable de 4, 8, 16, 32, 50, 75, 93, 110, 125, 135, 150, 200, 250, 300, 500, 600, 800, 900, 1000, 1200 Ω

Caractéristiques techniques

Affichage :

9 999 points : V c.a., V c.c., Hz, et nS

6 000 points : mV, μA, mA, A, ohm et capacité

Polarité : Automatique

Fréquence d'échantillonnage :

Affichage numérique : 5 par seconde

Graphique à barres 41 segments : 60 par seconde

Coefficient de température : Nominal 0,15 x (précision indiquée) par °C en dessous de 18 °C ou au-dessus de 28 °C

Mise hors tension automatique : Au bout de 30 minutes d'inactivité.

Pour désactiver cette fonction, appuyer sur SELECT alors que l'appareil est en marche.

Élimination du bruit*:

Taux d'élimination du mode normal >60 dB à 50 Hz et 60 Hz lors de la mesure de tension c. c.

Taux d'élimination du mode commun >60 dB de 0 Hz à 60 Hz lors de la mesure de tension c. a.

Taux d'élimination du mode commun >120 dB à 0 Hz, 50 Hz et 60 Hz lors de la mesure de tension c. c.

Conditions d'utilisation :

0°C à 45°C (32°F à 113°F), 0% à 80% d'humidité relative (sans condensation)

Altitude: 2000 m (6500 pi) au maximum

Utilisation à l'intérieur uniquement

Degré de pollution: 2

Conditions d'entreposage: -20 °C à 60 °C (-4 °F à 140 °F), 0 % à 80 % d'humidité relative (sans condensation)

Enlever la pile.

Pile: 9 V (NEDA 1604, JIS 006P ou IEC 6F22)

μA et mA : Fusible F, 0,44 A/1 000 V CC/CA rms, valeur d'interruption nominale 10kA,

13/32 po x 1,5 po

A: Fusible F, 11 A/1 000 V CC/CA rms, valeur d'interruption nominale 20kA 13/32 po x 1-1/2 po

V:1100VCC/CArms

mV, et autres fonctions : 1 000 V CC/CA rms

Sécurité : Double isolation conformément à CEI/UL/EN61010-1 Éd. 3.0, CEI/EN61010-2-030 Éd. 1.0,

CEI/EN61010-2-033 Éd. 1.0, CEI/UL/EN61010-031 Éd. 1.1 et CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1-12 Éd.

3.0 selon CAT IV 1 000 V CA et V CC

Toutes les bornes : Catégorie IV 1 000 V CA et V CC.

DIRECTIVES CENELEC : Ces compteurs sont conformes aux directives CENELEC 2006/95/CE, relative

à la basse tension, et 2004/108/CE, relative à la compatibilité électromagnétique

Caractéristiques techniques (suite)

  • L'élimination du bruit signifie la capacité de rejeter des signaux ou des bruits indésirables.
  • Les tensions en mode normal sont des signaux c. a. qui peuvent fausser les mesures du c. c. Le NMRR (Normal Mode Rejection Ratio [Taux d'élimination en mode normal]) mesure la capacité de filtrer ces signaux.
  • Les tensions en mode commun sont des signaux existant aux bornes COM et +, selon la mise à la terre, qui peuvent brouiller les chiffres ou déporter les mesures de tension. Le CMRR (Common Mode Rejection Ratio [Taux d'élimination en mode commun]) correspond à la capacité de filtrer ces signaux.

Catégories de mesure

Ces définitions sont dérivées des normes internationales sur la sécurité pour la coordination de l'iso1ation telle qu'elle s'applique à la mesure, au contrôle et à l'équipement de laboratoire. Ces catégories de mesure sont expliquées plus en détail par la Commission electrotechnique internationale ; se reporter à l'une de ces deux publications : IEC 61010-1 ou IEC 60664.

Catégorie de mesure i

Niveau de signal. Pièces ou équipement électronique et de télécommunication. Par exemple, les circuits électroniques protégés contre les courants transitoires, dans les photocopieurs et les modems.

Catégorie de mesure II

Niveau local. Appareils, équipement portatif et les circuits dans lesquels ils sont branchés. Par exemple, les appareils d'éclairage, les téléviseurs et les dérivations.

Catégorie de mesure III

Niveau de distribution. Les machines installées en permanence et les circuits auxquels elles sont câblées. Par exemple, les systèmes de convoyeurs et les panneaux de disjoncteurs principaux du système électrique d'un édifice.

Catégorie de mesure IV

Niveau d'alimentation principal. Lignes surelevées et autres systèmes de câbles. Par exemple, les câbles, les compteurs, les transformateurs et autres équipements extérieurs appartenant aux fournisseurs en électricité.

Déclaration de conformité

Greenlee Tools, Inc. est certifiée selon ISO 9001:2008 pour nos Systèmes de gestion de la qualité. L'instrument ci-inclus a été vérifié et/ou étalonné avec des moyens de mesure raccordés aux étalons du National Institute of Standards and Technology (NIST).

Entretien

Risques de décharge électrique :

Avant d'ouvrir le boîtier, retirer les fils d'essai du circuit et mettre l'appareil hors tension.

L'inobservation de cette consigne pourrait entraîner des blessures graves, voir mortelles.

Risques de décharge électrique :

Les fusibles forment une partie intégrante du système de protection de surtension. Lorsqu'un fusible doit être remplacé, consulter les caractéristiques techniques pour connaître le type, la taille et la capacité requises. L'utilisation de tout autre type de fusible annule l'étalonnage de protection contre la surtension de l'appareil.

L'inobservation de cette consigne pourrait entraîner des blessures graves, voir mortelles.

Changer la pile

  1. Débrancher l'appareil du circuit. Mettre l'appareil hors tension (OFF).
  2. Otez les deux vis du couvercle d'accès à la pile et enlevez le couvercle.
  3. Changer la pile en veillant à respecter la polarité.

Changer les fusibles

  1. Débrancher l'appareil du circuit. Mettre l'appareil hors tension (OFF).
  2. Oter les deux vis du couvercle d'accès à la pile et enlever le couvercle.
  3. Dévisser les deux vis à l'intérieur du compartiment de pile et les deux vis au dos du boîtier.
  4. Enlever le dos du boîtier et changer les fusibles.
  5. Aligner les deux moitiés de l'appareil et les joints en caoutchouc.
  6. S'assurer que le sélecteur est dans sa position d'origine afin de s'aligner correctement avec le commutateur interne.
  7. Remettre le couvercle et les vis en place.

GREENLEE DM830A - Changer les fusibles - 1

Nettoyage et entretien

Nettoyer régulièrement le boîtier avec un chiffon humide et un détergent doux. Ne pas utiliser de produits abrasifs ou de solvants.

Si le multimètre doit rester inutilisé pendant des durées de plus de 60 jours, sortir la pile et l'entreposer séparément.

Garantie à vie limitée

La société Greenlee Tools, Inc. garantit à l'acheteur d'origine de ces produits que ces derniers ne comportent aucun défaut d'exécution ou de matériel pour la durée de leur vie utile, sauf l'usure normale. Cette garantie est assujettie aux mêmes conditions que celles contenues dans les modalités et conditions de la garantie limitée standard d'un an de Greenlee Tools, Inc.

Pour toutes les réparations d'instruments de mesure, appeler le service après-vente au 800 435-0786 et demander une autorisation de réparation.

Lorsque les articles ne sont pas protégés par une garantie (comme si l'appareil tombe, s'il est soumis à un usage abusif, etc.), une soumission pour le prix de réparation sera représentée sur demande.

Remarque : Avant de renvoyer un appareil de mesure, veuillez vérifier les piles rechargeables ou vous assurer que la batterie est complètement chargée.

GREENLEE DM830A - Garantie à vie limitée - 1

4455 Boeing Drive • Rockford, IL 61109-2988 • USA • 815-397-7070

An ISO 9001 Company • ©2019 Greenlee Tools, Inc.

USA

Tel: 800-435-0786

Fax: 800-451-2632

Canada

Tel: 800-435-0786

Fax: 800-524-2853

International

Tel: +1-815-397-7070

Fax: +1-815-397-9247

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GREENLEE

Modèle : DM830A

Catégorie : Multimètre