OAMTT - Capteur de porte/fenêtre OPTEX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil OAMTT OPTEX au format PDF.
| Type de produit | Capteur de porte/fenêtre |
| Marque | Optex |
| Modèle | OAMTT |
| Dimensions (L x l x H) | 267 x 125 x 61 mm |
| Poids | 270 g |
| Alimentation | 12-24 VAC ±10 % (50/60 Hz) ou 12-30 VDC ±10 % |
| Consommation électrique | < 2,5 W (< 4 VA en AC) |
| Méthode de détection | Reflet infrarouge actif et effet Doppler micro-ondes (24,125 GHz) |
| Zone de détection | Ajustable (voir notice) pour portes coulissantes |
| Hauteur de montage | 2,0 à 3,5 m |
| Sorties | 2 relais Forme A (50 V, 0,3 A max) : activation et sécurité |
| Indice de protection | IP54 |
| Température de fonctionnement | -20 à +55 °C |
| Humidité de fonctionnement | < 80 % |
| Fréquence de l'émetteur | 24,125 GHz |
| Puissance de rayonnement | < 20 dBm |
| Temps de maintien de la sortie | < 500 ms |
| Temps de réaction | < 300 ms |
| Accessoires inclus | Manuel d'utilisation, 2 vis de montage, gabarit, outil de réglage, câble de 3 m |
| Sécurité | Danger de choc électrique : ne pas démonter, câbler hors tension |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer la fenêtre de détection avec un chiffon humide (pas de détergent ni solvant) |
| Pièces détachées et réparabilité | Contacter un installateur ou ingénieur de révision pour toute réparation |
| Informations générales | Conforme aux normes EN 16005 et EN ISO13849-1 (Cat.2, PL d) |
FOIRE AUX QUESTIONS - OAMTT OPTEX
Questions des utilisateurs sur OAMTT OPTEX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Capteur de porte/fenêtre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice OAMTT - OPTEX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil OAMTT de la marque OPTEX.
MODE D'EMPLOI OAMTT OPTEX
Déclaration du fabricant
Veuillez lire ce manuel d'utilisation attentivement avant d'utiliser le dispositif afin de garantir le fonctionnement correct de ce produit. Ne pas lire ce manuel d'utilisation peut engendrer un mauvais fonctionnement ainsi que des blessures graves ou la mort. Les significations des symboles sont les suivantes:

AVERTISSEMENT
Le non-respect des instructions accompagnant cette indication et une mauvaise manipulation présentent un danger de blessure grave, voire de mort.

ATTENTION
Le non-respect des instructions accompagnant cette indication et une mauvaise manipulation présentent un danger de blessure et/ou de préjudice matériel.


Accordez une attention particulière aux sections signalées par ce pictogramme.
Il est demandé de vérifier sur le manuel d'utilisation si ce symbole est indiqué sur le produit.

ARQUE
- Ce produit est un interrupteur sans contact conçu pour être monté sur un capot ou un mur et utilisé sur une porte automatique coulissante. Ne pas utiliser pour d'autres applications.
- Lors du réglage de la zone de détection, s'assurer qu'il n'y ait personne aux alentours du site.
- Avant de mettre en marche, vérifier le câblage afin d'éviter un mauvais fonctionnement ou d'endommager l'équipement. Recordé au produit d'endommager équipement r'accorde au produit.
- Utiliser le produit tel que spécifié dans le manuel
- Utiliser le produit tel que spécifié dans le manuel d'utilisation fourni.
- S'assurer d'installer le capteur en conformité avec les lois locales e
- S'assurer d'installer le capteur en conformité avec les lois locales et les hommes du pays dans lequel le produit est installé.
- Avant de quitter le site d'installation, s'assurer que le produit fonctionne correctement et informer l'opérateur/propriétaire du bâtiment du fonctionnement correct de la porte et du produit.
- Les réglages du produit ne peuvent être modifiés que par un ingénieur installateur ou de révision. Une fois modifiés, les réglages et la date devraient être rapportés sur le registre d'entretien joint à la porte.
Les conditions suivantes ne sont pas compatibles avec l'installation du capteur. Brouillard,
[Unreadable]

Danger de choc électrique
Ne lavez pas, ne démontez pas, ne reconstruisez pas et ne réparez pas le capteur, cela pourrait provoquer un choc électrique ou une panne de l'équipement.
Échappement Mouillé Vibrations Objets Réflexion
Spécifications
| Modèle | : OAM-DUAL T | Sortie d'activation | : Forme A relai 50 V 0,3 A Max. |
| Couleur du couvercle | : Noir | Sortie de sécurité | : Forme A relai 50 V 0,3 A Max. |
| Hauteur de montage | : De 2,0 à 3,5 m | Entrée de test | : Coupleur Opto |
| Zone de détection | : Voir Zone de détection | Tension 5 à 30 VDC | |
| Méthode de détection | : Reflet infrarouge actif (*1) | Courant 6 mA Max. (30 VDC) | |
| Effet Doppler micro-ondes | IP rate | : IP54 | |
| Fréquence de l'émetteur | : 24,125 GHz | Category | : Voir Tableau 1 |
| Puissance de rayonnement de l'émetteur | : < 20 dBm | Performance level | : Voir Tableau 1 |
| Ajustement d'angle de profondeur | : Zone AIR -6 to +6° | ESPE | : Type 2 |
| Zone Radar +25 to +45° | Poids | : 270 g | |
| Alimentation (*2) | : De 12 à 24 VAC ±10 % (50/60 Hz) | Accessoires | : 1 manuel d'utilisation |
| De 12 à 30 VDC ±10 % | 2 vis de montage | ||
| Consommation électrique | : < 2,5 W (< 4 VA en AC) | 1 gabarit de montage | |
| Indicateur de fonctionnement | : Voir Tableau de l'indicateur de fonctionnement | 1 outil de réglage de la zone | |
| 1 Câble de 3 m (*3) | |||
| Temps de maintien de la sortie | : < 500 ms | ||
| Temps de réaction | : < 300 ms | ||
| Température de fonctionnement | : De -20 à +55°C | ||
| Hygrométrie de fonctionnement | : < 80 % | ||
| Niveau de bruit | : < 70 dBA |
Tableau 1
| AIR part | Cat. | 2 (EN ISO13849-1:2015) |
| PL | d (EN ISO13849-1:2015) |
Indicateur de fonctionnement
| État | Couleur de l'indicateur de fonctionnement | 1000 ms | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Mise en température Clignotant jaune | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Attente (mode d'installation) | Jaune | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||

ARQUE
Les spécifications indiquées sont sujettes à modification sans préavis dans le cadre d'améliorations. *1 : La réflexion infrarouge active a une fonction de détection de présence.
*2 : Le capteur doit être connecté au système de la porte qui a un circuit SELV. *3 : Protection de surtension avec moins de 2 A. *4 : Voir BLUEZONE (Lookback). *5 : Indicateur de fonctionnement sera éteint env. 500 ms lorsque le signal de sortie de test du capteur fonctionne bien.
BLUEZONE (lookback)
Quand le commutateur DIP 15 est sur la position "ON", la zone de Lookback, qui apporte une sécurité supplémentaire sur le seuil, est activée. Si la fonction de Lookback n'est pas nécessaire, régler le commutateur DIP 15 sur la position "OFF". Veiller à ne pas superposer la 2ème rangée et le seuil indépendamment du réglage du commutateur DIP 15.

text_image
BLUEZONE (Lookback) 2ème rang 3ème rang BLUEZONE (Lookback) 2ème rang 3ème rangDimensions extérieures et noms des pièces

text_image
36 43 125 7.5 61 267 [mm] 38 (1) (2) (10) (3) (4) (5) (6) (7) (9)(1) Connecteur (2) Trouses de montage (3) Indicateur de fonctionnement (4) Vis de réglage de la largeur
(5) Vis de réglage de l'angle de profondeur (6) Interrupteur de fonction (7) Potentiomètre de sensibilité radar (8) Commutateurs DIP
(9) Fenêtre de détection (10) Outil de réglage de zone de détection

text_image
A BLUEZONE (Lookback) [m] B Surface de montage 2ème rang 3ème rang 1,0 G H C D E F X 2,0 2,01,0 0 1,0Zone de détection

text_image
BLUEZONE (Lookback) 2ème rang 3ème rang 1,0 2,0 2,0,01,0 0 1,0 [m] Surface de montage B C D E F X G HZone d'émission d'air
| Le graphique montre les valeurs à un angle de profondeur de +6°. | ||||||
| A | 2,00 | 2,20 | 2,50 | 2,70 | 3,00 | 3,50 |
| B | 0,05 | 0,06 | 0,07 | 0,07 | 0,08 | 0,09 |
| C | 0,07 | 0,08 | 0,09 | 0,10 | 0,11 | 0,12 |
| D | 0,23 | 0,25 | 0,28 | 0,31 | 0,34 | 0,39 |
| E | 0,35 | 0,39 | 0,44 | 0,48 | 0,53 | 0,61 |
| F | 0,59 | 0,65 | 0,74 | 0,80 | 0,89 | 1,03 |
| G | 1,21 | 1,33 | 1,51 | 1,63 | 1,81 | 2,11 |
| H | 1,86 | 2,05 | 2,32 | 2,51 | 2,79 | 3,25 |
| I | 2,52 | 2,78 | 3,15 | 3,40 | 3,79 | 4,42 |
Zone de détection d'air
Pour respecter EN 16005, assurez-vous que la zone de détection soit dans les valeurs du graphique ci-dessous.
| A | 2,00 | 2,20 | 3,00 |
| X | 0,23 | 0,25 | 0,34 |
| G | 1,02 | 1,12 | 1,53 |
| I* | 2,41 | 2,65 | 3,60 |
Sol: Papier gris Objet de détection: Corps de test EN 16005 CA Sensibilité : Milieu Vitesse de l'objet de détection : 50 mm/s
Les valeurs mentionnées dans "Zone de détection d'AIR" font référence aux conditions de test telles qu'elles sont décrites dans le EN 16005. (la zone d'émission est spécifiée dans "Zone d'émission d'AIR")
Lorsqu'elles sont installées à une hauteur supérieure à 3,0 m, les exigences de la norme EN 16005 ne sont satisfaites que dans la largeur "l" de 3,6 m.

La zone réelle de détection peut être réduite selon la lumière ambiante, la couleur/matériel ou l'objet sur le sol ainsi que la vitesse d'entrée de l'objet. Si la vitesse de pénétration d'objets ou de personnes est inférieure à 50 mm/s ou supérieure à 1500 mm/s, le capteur pourrait ne pas fonctionner.
1. Montage
a. Fixer le gabarit de montage en position de montage désirée. (Lors du réglage de la zone de détection à proximité de la porte, montez le capteur selon les indications du tableau ci-dessous.) b. Percer deux trous de montage de ∅3,4 mm. c. Percer un trou de ø8 mm pour passer le câble au travers du capot. d. Retirer le gabarit de montage. e. Retirer le couvercle du boîtier. Fixer le capteur à la surface de montage à l'aide des deux vis de montage.
Boutisse
H : Hauteur depuis le sol au-dessous du capot (La hauteur de montage est "H + Y".) Y : Distance entre le dessous du capot et le capteur X : Distance entre la porte et la surface de montage
Distance maximale (Y)
| X\H | 2,00 | 2,30 | 2,50 | 2,80 | 3,00 | 3,50 |
| 0 | Aucune limite | |||||
| 0,05 | 0,13 | 0,13 | 0,13 | 0,14 | 0,14 | 0 |
| 0,10 | 0,11 | 0,12 | 0,12 | 0,12 | 0,12 | 0 |
| 0,15 | 0,10 | 0,10 | 0,11 | 0,11 | 0,11 | 0 |
| 0,20 | - | 0,09 | 0,10 | 0,10 | 0,10 | 0 |
| 0,25 | - | - | 0,09 | 0,09 | 0,09 | 0 |
| 0,30 | - | - | - | - | - | 0 |

Assurez-vous de ne pas monter le capteur sous le fond de la bouteille

Attention risques d'être attrapé
S'assurer de fixer le gabarit de montage tel que décrit sur le tableau ci-dessus. Faire autrement peut être dangereux puisqu'il est possible qu'il n'y ait pas de zone de détection autour de la limite. Installer le capteur aussi bas que possible sur le capot.
2. Câblage
Câblez le câble au contrôleur de porte. * Les câbles 9 et 10 ne sont pas utilisés.

Danger de choc électrique
Avant de commencer la procédure, assurez-vous que le courant soit en position OFF. En passant le câble par le trou, ne déchirez pas le blindage, sinon cela pourrait causer un choc électrique ou la destruction du capteur.
| Alimentation | 1 | 1. Blanc |
| 2. Marron | ||
| Sortie d'activation (Relais, Fréq.) | 2 | 3. Vert |
| 4. Jaune | ||
| Sortie de sécurité | 3 | 5. Rose |
| 6. Bleu | ||
| Entrée de test | 4 | 7. Rouge |
| 8. Noir | ||
| Non utilisé * | 9. Gris/Rose | |
| 10. Rouge/Bleu |
| 1 | 12 à 24 VAC ±10 % / 12 à 30 VDC ±10 % | |
| 2 | Forme A relai 50 V 0,3 A Max. | |
| 3 | Forme A relai 50 V 0,3 A Max. | |
| 4 | Coupleur Opto / Voltage: 5 à 30 VDC |
3. Allumer l'appareil
a. Branchez le connecteur b. Alimentation vers le capteur. Ajustez la zone de détection et posez les commutateur DIP.
(Voir Ajustements 4. Réglages des commutateurs DIP)

Assurez-vous de connecter le câble correctement au contrôleur de porte en branchant le courant sur ON. En branchant le courant sur ON ou après avoir ajusté les réglages, n'entrez pas dans la zone de détection pour plus de 10 s afin de rendre possible la détection de présence. Ne touchez pas les commutateurs DIP avant de brancher le courant sur ON, sinon il y a une erreur. Après la substitution de l'commutateurs DIP et/ou du potentiomètre, assurez-vous de pousser sur l'interrupteur de fonction pendant 2 s.
4. Montage de la housse de protection
Placez la housse de protection. Si le câblage doit être exposé, rompez l'éjecteur.

Danger de choc électrique
N'utilisez pas le capteur sans la housse. Quand vous utilisez l'éjecteur de câble, installez le capteur à l'intérieur de la porte ou utilisez la couverture contre la pluie (disponible séparément) sinon choc électrique ou panne du capteur peut avoir lieu.
1. Zone d'ajustage de l'angle de profondeur
Vis de réglage de l'angle de profondeur
Lors du réglage de la 2e rangée près de la porte, voir le commutateur DIP 16 du Tableau 2 pour un réglage plus facile.

Remarque
Assurez-vous que la zone de détection ne recouvre pas la porte/boutisse, et qu'il n'y ait aucun objet avec reflet près de la zone de détection. Sinon, l'effet fantôme/saturation de signal peut se présenter.
A. ajustage d'air b. ajustage de radar
Vis de réglage de l'angle de profondeur pour la zone AIR.

Peu profond Profond
Utilisez l'outil d'ajustage de zone (A) comme montré ci-dessus pour changer l'angle de profondeur de la zone. Pour l'ajustage plus aisé, voir Référence. (Feuille ci-jointe)

Vis de réglage de l'angle de profondeur pour la zone radar.

Peu profond Profond
Utilisez l'outil d'ajustage de zone (B) comme enseigné ci-dessus pour changer l'angle de profondeur de la zone.



A. ajustage d'air b. ajustage de radar
Pour ajuster la zone de détection d'ampleur d'AIR, utilisez les vis d'ajustage tel démontré sur l'image ci-dessous.

10 11 12 Veuillez ajuster en utilisant l'outil (B).
Vis de réglage de la largeur

En réglant l'ampleur de la zone de détection, assurez-vous de visser les vis d'ajustage jusqu'à ce qu'elles fassent clic. 12\$ ne peuvent pas être éliminés séparément, ni 10 1112

Pour ajuster l'ampleur de la zone de détection de radar, utilisez la lentille étroite comme démontré sur l'image ci-dessous.

text_image
2. Ouvrez 2. Ouvrez Lentille étroite1. E3. Sensibilité radar
Ajustez la zone de détection du radar avec le potentiomètre. Ensuite, assurez-vous de pousser l'interrupteur de fonction pendant 2 s.
| Hauteur de montage : 2,2 m | — | Large zone |
| Ajustage vertical : +35° | ---- | Zone étroit |


text_image
Vue du haut [m] 0 1,0 2,0 3,0 3,0 2,0 1,0 0 3,04. Réglages des commutateurs DIP
Après avoir réglé un commutateur DIP, il convient d'appuyer sur l'interrupteur de fonction pendant 2 s.
| DIP No. | Fonction | Régl. | ![]() | ||
| 1 | Sensibilité | Bas1 22,0 à 3,0 m | Milieu1 22,0 à 3,0 m | ![]() | |
| 2 | |||||
| 3 | Chrono de présence | 30 s3 4 | 60 s3 4 | ||
| 4 | |||||
| 5 | Fréquence | Réglage15 6 | Réglage25 6 | ||
| 6 | |||||
| 7 | Sécurité en sortie (Au contrôleur de porte) | N.C.7 | N.O.7 | Le délai entre l'entrée de test et la sortie de sécurité est de 10 ms.Si vous n'utilisez pas l'entrée de test, le commutateur DIP 8 est réglé sur "Haut". * | |
| 8 | Entrée de test (à partir du contrôleur de porte) | Haut8 | Bas8 | ||
| 9 | Direction | Bi9 | Uni9 | Lorsque le commutateur DIP 9 est réglé sur "Uni", ce réglage permet à la porte de se fermer plus rapidement lorsqu'une personne s'éloigne de la porte. | |
| 10 | Ignorer circ. transv. | OFF10 | ON10 | ![]() | Empêcher toute ouverture inutile de la porte de passer pour les piétons.La sortie d'activation est active en cas de détection Radar plus AIR. Après l'activation, la sortie de sécurité est active en cas de détection radar pendant la durée spécifiée ou AIR, qui l'étend également. Ce temps peut être sélectionné par le potentiomètre de sensibilité radar sur 0 s ou 30 s. |
| 11 | Immunité | OFF11 | ON11 | Réglez le commutateur DIP 11 sur "ON" lorsque le capteur fonctionne tout seul (Effet fantôme).Lorsque le commutateur DIP 11 est réglé sur "ON", la zone de détection réelle peut apparaître plus petite. | |
| 12 | Sortie radar | N.O.12 | N.C.12 | Dans le cas d'une sortie relais, il est possible de basculer entre "N.O." ou "N.C". | |
| 13 | Sortie d'AIR | Sécurité13 | Sécurité+ Activation13 | Quand les commutateurs DIP 13 est sur "ON", le capteur donne "Sécurité + Activation" simultanément. | |
| 14 | Autocontrôle | ON14 | OFF*14 | Lorsque la porte reste ouverte et que l'indicateur de fonctionnementclignote en vert rapide/lent, reportezous à la section Dépannage. Si la porte reste ouverte, réglez le commutateur DIP 14 sur "OFF". | |
| 15 | BLUEZONE (Lookback) | OFF15 | ON15 | Si le commutateur DIP 15 est place sur "ON", la zone BLUEZONE (Lookback) est active et regarde à travers le seuil. | |
| DIP No. | Fonction | Réglage | Commentaire | ||
| 16 | Mode d'installation | OFF16 | ON16 | Placer le commutateur DIP 16 sur "ON" pour ajuster le 2ème rang. Pendant le mode d'installation seulement le 2ème rang reste actif et l'indicateur de fonctionnement est jaune. Après le réglage du rang réglez le commutateur DIP 16 sur "OFF". | |
* Non conforme à la norme EN 16005.
Mode de service
- En "mode service", seule la 2e rangée reste en transmission et le voyant de fonctionnement clignote en jaune et vert. - Après l'installation, assurez-vous de passer en "Mode de fonctionnement" car il n'est pas conforme à la norme EN 16005. - Le capteur revient automatiquement au "Mode de fonctionnement" 15 min après la transition.
Vers le Mode de service
Maintenez le commutateur de fonction enfoncé pendant 5 s jusqu'à ce que l'indicateur de fonctionnement se mette à clignoter après l'arrêt. Continuez à appuyer sur le commutateur de fonction jusqu'à ce que l'indicateur de fonctionnement s'éteigne.

Vers le Mode de fonctionnement
Vérification
Contrôlez l'opération dans le mode d'opération selon le graphique ci-dessous.
| Entrée | Alimentation coupée | Hors de la zone de détection | Entrée dans la zone radar | Entrée dans la 3ème rang | Entrée dans la 2ème rang | Entrée dans la BLUEZONE (Lookback) | ||||
| État | - | Attente | Détection de mouvement | Détection du mouvement/présence | ||||||
| Indicateur de fonctionnement | Aucun | Vert | Orange | Rouge | Clignotement rouge | Bleu | ||||
| Sortie d'activationvis | 12 | N.O. | 13 | Sécurité | √○ | √○ | —○ | —√○ | ||
| N.C. | √○ | —○ | —√○ | —○ | ||||||
| 12 | N.O. | Sécurité + Activation | √○ | √○ | —○ | —○ | ||||
| N.C. | √○ | —○ | —√○ | —√○ | ||||||
| Sécurité en sortie (*1) | 7 | N.C. | √○ | —○ | —√○ | |||||
| N.O. | √○ | —√○ | —○ | |||||||
*1 : Pendant la mise en température, la sortie de sécurité est constamment active.
Dépannage
| Opération de porte | Indicateur de fonctionnement | Cause possible | Possibles contre-mesures |
| La porte ne s'ouvre pas quand une personne entre dans la zone de détection. | Aucun | Fourniture erronée de courant voltage. | Réglez le voltage marqué. |
| Erreur de câblage ou panne de connexion. | Contrôlez les câbles et le connecteur. | ||
| Instable | Erreur de détection de positionnement. | Contrôlez Ajustements 1, 2, 3. (*) | |
| Sensibilité trop basse. | Montez la sensibilité. (*) | ||
| Minuteur de présence courte. | Paramètrer le minuteur de présence sur une durée plus longue. (*) | ||
| Fenêtre de détection de saleté. | Frottez la fenêtre de détection avec un chiffon humide. N'utilisez pas de détergent ou dissolvant. | ||
| Propre | Erreur de câblage ou panne de connexion. | Contrôlez les câbles et le connecteur. | |
| Porte ouverte quand personne n'est pas dans la zone de détection.(Effet fantôme) | Instable | Des objets qui bougent ou émettent de la lumière dans la zone de détection. | Enlevez les objets. |
| La zone de détection recouvre un autre capteur. | Contrôlez Table 2 commutateur DIP 5, 6. (*) | ||
| Gouttes d'eau sur la fenêtre de détection. | Utiliser la protection antipluie. (disponible séparément) Ou nettoyer la fenêtre de détection avec un chiffon humide. Ne pas utiliser de produits chimiques. Ou installer à un endroit à l'abri de la pluie. | ||
| La zone de détection recouvre la porte/boutisse. | Ajustez la zone de détection vers "Profond" (à l'extérieur) ou mettez la commutateur DIP 11 sur "ON". (*) | ||
| La sensibilité est trop élevée. | Mettez la sensibilité sur plus bas. (*) | ||
| Pluie ou neige. | Mettez la commutateur DIP 9 et / ou 11 sur "ON". (*) | ||
| Autres | Mettez la commutateur DIP 11 sur "ON". (*) | ||
| Propre | Installez erreur des commutateur DIP. | Consultez le commutateur DIP 7, 8, 12 du Tableau 2. (*) | |
| Porte reste ouverte. | Propre | Changement soudain dans la zone de détection. | Contrôlez Tableau 2 commutateur DIP 1 à 4. (*) Si le problème persiste, réglez à la main le capteur. (Tournez le courant sur OFF et de nouveau sur ON.) |
| Erreur de câblage ou panne de connexion. | Contrôlez les câbles et le connecteur. | ||
| Jaune | Le mode d' installation est branché sur "ON". | Mettez la commutateur DIP16 sur "OFF". (*) | |
| Vert clignotant rapidement | Sensibilité trop basse. | Mettez la sensibilité plus haut. (*) | |
| Fenêtre de détection de saleté. | Frottez la fenêtre de détection avec un chiffon humide. N'utilisez pas de détergent ou dissolvant. | ||
| Sensibilité trop basse ou panne de capteur. | Contactez votre installateur ou service ingénieur. | ||
| Vert clignotant lentement | Saturation de signal. (2ème ou 3ème rang) | Enlevez les objets de forte réflexion de la zone de détection. Diminuez la sensibilité. (*) Changez l'angle de profondeur de la zone pour AIR zone. | |
| La zone détection recouvre la porte/boutisse. | Ajustez la détection de zone sur "Profond" (à l'extérieur). | ||
| Clignotement rouge et vert | Erreur de réglage. | Après avoir changé les réglages la commutateur DIP et/ou de potentiomètre, assurez-vous de pousser l'interrupteur de fonction pendant 2 s. | |
| Opération même | Vert clignotant lentement | Saturation de signal. (BLUEZONE) | Enlevez les objets de haute réflexion de la zone de détection ou diminuez la sensibilité ou changez l'angle de profondeur de la zone. (*) |
| Clignotement jaune et vert | Le Mode de service est activé. | Basculez sur le mode de fonctionnement pour continuer à appuyer sur le interrupteur de fonction jusqu'à ce que l'indicateur de fonctionnement s'éteigne. |
* Après le changement de réglage des commutateurs DIP et/ou du potentiomètre, assurez-vous de pousser sur l'interrupteur de fonction pendant 2 s.
Le soussigné, OPTEX, déclare que l'équipement radioélectrique du type OAM-DUAL est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: www.optex.net
Manufacturer
5-8-12 Ogoto Otsu 520-0101, Japan TEL.: +81(0)77 579 8700 FAX.: +81(0)77 579 7030 URL: www.optex.net
Henricuskade 17, 2497 NB The Hague, The Netherlands TEL.: +31(0)70 419 41 00 FAX.: +31(0)70 317 73 21 E-MAIL: info@optex.eu URL: www.optex.eu


