Küppersbusch VKI3500.1SR - Plaque de cuisson

VKI3500.1SR - Plaque de cuisson Küppersbusch - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VKI3500.1SR Küppersbusch au format PDF.

📄 72 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Küppersbusch VKI3500.1SR - page 38
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Plaque de cuisson à induction encastrable
Marque Küppersbusch
Modèle VKI3500.1SR
Dimensions de l'appareil (L x P x H) 300 x 520 x 48 mm
Dimensions d'encastrement (L x P) 280 x 490 mm
Poids Environ 5 kg
Alimentation électrique 230 V ~ 50/60 Hz, monophasé
Puissance totale 3700 W
Raccordement électrique 1 phase + N, câble 3 x 1,5 mm², protection 16 A
Nombre de foyers 2
Foyer avant Ø 160 mm, 1400 W (booster non disponible)
Foyer arrière Ø 220 mm, 2300 W (booster 3000 W)
Fonctions principales Induction, Booster, Minuterie (0-99 min), Verrouillage, Détection de casserole, Indicateur de chaleur résiduelle, Arrêt automatique, Limitation du temps de fonctionnement
Consommation d'énergie de la table 174,2 Wh/kg (selon EN 60350-2)
Entretien et nettoyage Nettoyer avec eau et produit vaisselle doux ; éviter les produits abrasifs ; enlever immédiatement le sucre et les aliments sucrés chauds
Sécurité Verrouillage du bandeau, détection de casserole, indicateur de chaleur résiduelle, sécurité enfants (verrouillage), arrêt automatique en cas de surchauffe ou d'absence de récipient
Ventilation Ventilateur de refroidissement automatique à deux vitesses
Installation Encastrement classe Y ; ne pas installer au-dessus d'un lave-vaisselle ou d'un four non ventilé ; espace de 20 mm sous l'appareil pour la ventilation
Informations générales Notice en plusieurs langues (FR, DE, EN, IT) ; certificat EAC

FOIRE AUX QUESTIONS - VKI3500.1SR Küppersbusch

Comment allumer la plaque de cuisson ?
Appuyez sur la touche marche/arrêt [O/I]. L'afficheur indique [0]. Sélectionnez ensuite une zone de cuisson avec la touche de sélection, puis réglez la puissance avec [+] ou [-].
Pourquoi le symbole [U] s'affiche-t-il ?
Le symbole [U] signifie qu'aucun récipient n'est détecté ou que le récipient n'est pas adapté à l'induction (non ferromagnétique). Vérifiez que la casserole est compatible et bien centrée sur la zone.
Comment utiliser la fonction Booster ?
Sélectionnez la zone de cuisson, réglez la puissance au maximum ([9]), puis appuyez sur [+] jusqu'à afficher [P]. Le booster fonctionne pendant 5 minutes à puissance maximale. Pour l'arrêter, appuyez sur [-].
Comment régler la minuterie ?
Sélectionnez la zone de cuisson, puis appuyez simultanément sur [-] et [+] pour accéder à la minuterie. Utilisez [+] pour augmenter le temps (0-99 min) ou [-] pour le diminuer. Après quelques secondes, le décompte démarre.
Comment verrouiller le bandeau de commande ?
Allumez la table, puis appuyez simultanément sur [-] et la touche de sélection de la zone avant. L'afficheur montre [L]. Pour déverrouiller, rallumez la table et appuyez à nouveau sur les deux touches.
Que signifie le symbole [H] ?
[H] indique une chaleur résiduelle : la zone de cuisson est encore chaude après utilisation. Ne la touchez pas et ne posez aucun objet sensible à la chaleur tant que le symbole est affiché.
Pourquoi la plaque ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez l'alimentation électrique (fusible, disjoncteur). Assurez-vous que le verrouillage n'est pas activé ([L]). Nettoyez les touches sensitives si elles sont couvertes d'eau ou de graisse.
Comment nettoyer la vitrocéramique ?
Éteignez l'appareil et laissez refroidir. Utilisez un chiffon doux avec de l'eau et du produit vaisselle, ou un produit spécial vitrocéramique. N'utilisez jamais de tampons abrasifs ni de vapeur. Enlevez immédiatement le sucre chaud.
Que faire si le code [E4] s'affiche ?
[E4] indique une erreur de configuration. Suivez la procédure de reconfiguration dans la notice : débranchez la plaque, rebranchez-la, puis effectuez la séquence de touches décrite pour annuler et reconfigurer les zones avec un récipient adapté.
Quels types de casseroles utiliser ?
Utilisez des casseroles ferromagnétiques (acier émaillé, fonte, inox à fond magnétique). Vérifiez avec un aimant. Évitez le cuivre, l'aluminium, le verre et la céramique. Le fond doit couvrir au moins la zone de cuisson.

Questions des utilisateurs sur VKI3500.1SR Küppersbusch

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Plaque de cuisson au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VKI3500.1SR - Küppersbusch et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VKI3500.1SR de la marque Küppersbusch.

MODE D'EMPLOI VKI3500.1SR Küppersbusch

Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée en choisissant une table de cuisson à induction de la marque KUPPERSBUSCH.

Afin de bien connaître cet appareil, nous vous recommandons de lire attentivement cette notice d'utilisation et de la conserver pour toute consultation ultérieure.

Sécurité 38

PRECAUTIONS AVANT UTILISATION EN CUISSON 38 UTILISATION DE L'APPAREIL 38 PRECAUTIONS POUR NE PAS DETERIORER L'APPAREIL 39 PRECAUTIONS EN CAS DE DEFAILLANCE DE L'APPAREIL 40 AUTRES PROTECTIONS 41

Description de l'appareil 42

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES 42 BANDEAU DE COMMANDE 42

Utilisation de l'appareil 42

AFFICHAGE 42 VENTILATION 43

Mise en ROUTE et gestion de l'appareil 43

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 43 PRINCIPELDE L'INDUCTION 43 TOUCHES SENSITIVES 43 MISE EN ROUTE 44 DETECTION DE RECIPIENT 44 4. INDICATEUR DE CHALEUR RESIDUELLE 443 FONCTION BOOSTER 44 FONCTION MINUTERIE 45 VERROILLAGE DU BANDEAU DE COMMANDE 46 LIMITATION DU TEMPS DE FONCTIONNEMENT 46

Conseils de cuisson 47

QUALITE DES CASSEROLES 47 DIMENSION DES CASSEROLES 47 EXAMPLES DE REGLAGE DES PUISSANCES DE CUISSON 48

Précautions avant utilisation en cuisson

  • Retirez toutes les parties de l'emballage.
  • L'installation et le branchement électrique de l'appareil sont à confier à des spécialistes/agréés. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages résultant d'une erreur d'encastrement ou de raccordement.
  • L'appareil ne doit être utilisé que s'il est monté et installé dans un meuble et un plan de travail homologué et adapté.
  • Son utilisation est uniquement destinée à l'usage domestique habituel (préparation des aliments), à l'exclusion de toute autre utilisation domestique, commerciale ou industrielle.
  • Enlevez toutes les étiquettes et autocollants du verre vitrocéramique.
  • Ne pas transformer ou modifier l'appareil.
  • La table de cuisson ne doit pas servir de support ou de plan de travail.
  • La sécurité n'est assurée que si l'appareil est raccordé à une terre de protection conforme aux prescriptions en vigueur.
  • Pour le raccordement au réseau électrique, n'utilisez pas de rallonge.
  • L'appareil ne doit pas être utilisé au-dessus d'un lave-vaisselle ou d'un sèche-linge : les vapeurs d'eau dégagées pourraient détériorer l'électronique.
  • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance.

Utilisation de l'ordinateur

  • Coupez toujours les foyers après utilisation.
  • Surveillance constamment les cuissons qui utilisent des graisses et des huiles, car elles sont susceptibles de s'enflammer rapidement.
  • Prenez garde aux risques de brûlures pendant et après l'utilisation de l'appareil.

Assurez-vous qu'aucun câble électrique d'appareil fixe ou mobile ne viennent en contact avec la vitre ou la casserole chaude. - Les objets magnétisables (cartes de crédit, disquettes informatiques, calculatrices) ne doivent pas se trouver à proximité immédiate de l'appareil en fonction. - Les objets métalliques tels que des couteaux, des fourchettes, des cuillères et des couvercles ne devraient pas être placés sur la surface vitrée puisqu'ils peuvent devenir chauds. - De façon générale, ne placez aucun objet métallique autre que les récipients de chauffe sur la surface vitrée. En cas d'enclenchement intempestif ou de chaleur résiduelle, celui-ci risquerait, selon le matériel du chauffer, de fondre ou de commencer à brûler. - Ne jamais couvrir l'appareil d'un chiffon ou d'une feuille de protection. Il pourrait devenir très chaud et prendre feu. - Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou dont les expériences et les connaissances sont inadaptées, uniquement si elles sont surveillées, formées à l'utilisation de l'appareil en conditions de sécurité et informées des risques susceptibles de se présenter. - Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. - Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être confiés à des enfants sans surveillance d'adultes.

Précautions pour ne pas déterminer l'appareil

  • Les casseroles à semelles brutes (fonte non émaillée,...) ou abîmées peuvent endommager la vitrocéramique.
  • La présence de sable ou d'autres matériaux abrasifs peut endommager la vitrocéramique.
  • Évitez de faire chuter des objets, mêmes petits, sur la vitrocéramique.
  • Ne chauffez pas les bords de la vitre avec les cassetoles.
  • S'assurer que la ventilation de l'appareil se fasse suivant les instructions du constructeur.
  • Ne posez pas ou ne laissez pas de casseroles vides sur la table de cuisson.
  • MISE EN GARDE: Risque d'incendie: ne pas entreposer d'objets sur la surface de cuisson.
  • Ne placez jamais de récipients chauds au-dessus de la zone de commande.
  • Si un tiroir est installé sous l'appareil encastré, assurer un écart suffisant (2 cm) entre le contenu de ce tiroir et la partie inférieure de l'appareil afin d'assurer une bonne ventilation.
  • Ne déposez pas d'objets inflammables (ex. sprays) dans le tiroir placé sous la table de cuisson. Les éventuels casiers à couverts doivent être en matière résistante à la chaleur.
  • Eviter que le sucre, les matières synthétiques ou une feuille d'aluminium ne touchent les zones chaudes. Ces substances peuvent, au refroidissement, provoquer des cassures ou d'autres modifications de la surface vitrocéramique. Eteindre l'appareil et enlevez-les immédiatement de la zone de cuisson encore chaude (attention : risque de brûlures).

Précautions en cas de défaillance de l'ordinateur

  • Si un défaut est constaté, il faut débrancher l'appareil et couper l'alimentation électrique.
  • En cas de fêlure ou de fissure de la vitrocéramique, il faut impérativement débrancher l'appareil du réseau électrique et prévenir le service après-vente.
  • Les réparations doivent être entreprises exclusivement par un personnel spécifique. N'ouvrez en aucun cas l'appareil vous-même.
  • ATTENTION : Si la surface vitrée est fissurée, coupez l'alimentation de l'appareil pour éviter une éventuelle décharge électrique.
  • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble ou un ensemble spécial disponible auprès du fabricant ou de son service après-vente.

Autres protections

Assurez-vous que le réseau de cuisson soit toujours centré sur la zone de cuisson. Le fond de la casserole doit autant que possible couvrir la zone de cuisson. - Pour les utilisateurs portant un régulateur de rythme cardiaque, le champ magnétique pourrait influencer son fonctionnement. Nous recommandons de se renseigner auprès du revendeur ou du médecin. - N'utilisez pas de récipients en matière synthétique ou en aluminium : ils pourraient fondre sur des foyers encore chauds. - NE JAMAIS essayer d'éteindre un incendie avec de l'eau, mais arrêter l'appareil puis couvrir les flammes par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu.

Küppersbusch VKI3500.1SR - Autres protections - 1

NE PAS UTILISER D'ACCESSOIRES AMOVIBLES INTERMEDIAIRES POUR FAIRE CHAUFFER DES CASSEROLES NON ADAPTEES A L'INDUCTION. RISQUES DE BRULURES ET DE DETERIORATION DE LA TABLE.

Küppersbusch VKI3500.1SR - Autres protections - 2

Caractéristiques techniques

TypeVKI3500.1SR
Puisance Totale3700 W
Consommation d'énergie de la table de cuisson EChob**174.2 Wh/kg
Foyer avantØ 160 mm
Détection minimumØ 90 mm
Puisance nominale*1400 W
Puisance du booster*-
Catégorie de la casserole standard**B
Consommation d'énergie ECcw**177.3 Wh/kg
Foyer arrêtèØ 220 mm
Détection minimumØ 100 mm
Puisance nominale*2300 W
Puisance du booster*3000 W
Catégorie de la casserole standard**C
Consommation d'énergie ECcw**171.1 Wh/kg
  • La puissance peut varier en fonction des dimensions et des matériaux des casseroles. ** calculé selon la méthode de mesure de l'aptitude à la fonction (EN 60350-2).

Bandeau de commande

Affichage

Affichage Désignation Fonction 0 Zéro La zone de chauffe est activée. 1...9 Niveau de puissance Choix du niveau de cuisson. Détection de casserole Récipient manquant ou inapproprié. E Message d'erreur Défaut de circuit électronique. H Chaleur résiduelle La zone de cuisson est chaude. P Booster La puissance turbo est activée. L Verrouillage La table est sécurisée.

Ventilation

Le ventilateur de refroidissement a un fonctionnement entièrement automatique. Il se met en route à petite vitesse dès que les calories dégagées par l'électronique dépassent un certain seuil. La ventilation enclenche sa seconde vitesse lorsque la table de cuisson est utilisée intensivement. Le ventilateur réduit sa vitesse et s'arrête automatiquement dès que le circuit électronique est suffisamment refroidi.

Avant la première utilisation

Nettoyez votre appareil avec un chiffon humide, puis séchez-le. N'utilisez pas de détergent qui risquerait de provoquer une coloration bleutée sur les surfaces vitrées.

Principe de l'induction

Une bobine d'induction se trouve sous chaque foyer de cuisson. Lorsque celle-ci est enclenchée, elle produit un champ électromagnétique variable qui, à son tour, produit des courants induits dans le fond ferro-magnétique du récipient. Il en résulte un échauffement du récipient placé sur la zone de chauffe.

Bien entendu le récipient doit être adapté :

  • Sont recommandés tous les récipients métalliques ferro-magnétiques (à vérifier éventuellement avec un petit aimant) tels que : cocotte en fonte, poêle en fer noir, casseroles métalliques émaillées, en inox à semelle ferro-magnétique...
  • Sont exclus les recipients en cuivre, inox, aluminium, verre, bois, céramique, grès, terre cuite, inox non ferro-magnétique...

La zone de cuisson à induction prend automatiquement en compte la taille du récipient utilisé. Avec un diamètre trop petit, le récipient ne fonctionne pas. Ce diamètre varie en fonction du diamètre de la zone de cuisson.

Lorsque le récipient n'est pas adapté à la table de cuisson, le symbole [U] reste affiché.

Touches sensibles

Votre appareil est équipé de touches sensitives permettant de commander les différentes fonctions. Un effleurage pendant 1 seconde de la touche active leur fonctionnement. Cette activation est validée par un voyant, un affichage et/ou par un signal sonore.

Dans le cas d'une utilisation générale, n'appuyez que sur une seule touche à la fois.

Mise en route

  • Enclencher / arrêter la table de cuisson :

Action Bandeau de commande Afficheur

Enclencher appuyer sur [ ] [0]①

Arrêter appuyer sur [ ] [0]

  • Enclencher / arrêter une zone de chauffe :

Action Bandeau de commande Afficheur

Sélectionner appuyer sur la touche sélection de la zone [0]

Augmenter appuyer sur [+] [1] jusqu'à [9]

Diminuer appuyer sur [-] [9] jusqu'à [1]

Arrêter appuyer sur [-] [0] ou [H]

Si aucun réglage n'est fait dans un délai de 20 secondes, l'électronique revient en position d'attente.

Détection de récipient

detection de récipient assure une sécurité parfaite. L'induction ne fonctionne pas :

  • Lorsqu'il n'y a pas de récipient sur la zone de cuisson ou lorsque ce récipient est inadapté à l'induction. Dans ce cas il est impossible d'augmenter la puissance et dans l'afficheur le symbole [U] apparait. Le [U] disparaît lorsqu'une casserole est posée sur le foyer de cuisson.
  • Si en cours de cuisson le récipient est enlevé de la zone de cuisson, le fonctionnement est interrompu. Dans l'afficheur le symbole [ ] apparait. Le [ ] disparaît lorsque le récipient est remis sur le foyer de cuisson. La cuisson reprend au niveau de puissance sélectionnée au préalable.

Après utilisation, éteignez la zone de chauffe. Ne laissez pas la détection de casserole [U] active.

Indicateur de chaleur résiduelle

Après l'arrêt des zones de cuisson ou l'arrêt complet de la table, les zones de cuisson sont encore chaudes et sont signalées par le symbole [H].

Le symbole [H] s'éteint lorsque les zones de cuisson peuvent être touchées sans danger.

Tant que les témoins de chaleur résiduelle sont allumés, ne touchez pas les zones de cuisson et ne posez aucun objet sensible à la chaleur. Risque de brûlure et d'incendie!

Fonction booster

La fonction booster [P] octroie un renforcement de puissance à la zone de cuisson sélectionnée.

Si cette fonction est activée, ces zones de cuisson fonctionnent pendant 5 minutes avec une puissance nettement plus élevée.

Le booster est conçu par exemple pour faire chauffer rapidement de grandes quantités d'eau, comme pour la cuisson des pâtes.

  • Enclencher / arrêter la fonction booster :

Action Bandeau de commande Afficheur

Sélectionner appuyer sur la touche sélection de la zone [ 0 ]

Augmenter appuyer sur [+] [1] jusqu'à [9]

Enclencher le booster appuyer sur [ + ] [ P ] pendant 5 min

Stopper le booster appuyer sur [-] [9]

Fonction minuterie

La minuterie peut être affectée simultanément aux 2 foyers de cuisson et ceci avec des réglages de temps de minuterie différents (de 0 à 99 minutes) pour chacune des zones.

Action bandeau de commande afficheur

Sélectionner appuyer sur la touche sélection

de la zone

afficheur allumé

Augmenter appuyer sur [ + ] ou [ - ] [1]...[9][P]

Sélectionner « Minuterie » appuyer simultanément [00]

sur[-]et[+]

Diminuer la durée. Appuyer sur [-]. [00] passe à

30,29,28,...

Augmenter la durée. Appuyer sur [+ ]. Le temps augmente.

Après quelques secondes le voyant de contrôle passe de «clignotement» à «fixe».

La durée est sélectionnée et le décompte démarre.

Action bandeau de commande afficheur

Sélectionner, appuyer sur la touche sélection, le voyant de la

de la zone s'allume

Sélectionner « Minuterie » appuyer simultanément temps restant

sur[-]et[+]

Désactiver « Minuterie » appuyer sur [ - ] passage à [ 00 ]

puis s'eteint

Lorsque plusieurs minuteries sont activées, il suffit de répéter l'opération.

Action bandeau de commande afficheur

Activer la table de cuisson appuyer sur [①]

Sélectionner « Minuterie » appuyer simultanément [00]

sur[-]et[+]

Diminuer la durée. Appuyer sur [-]. [00] passe à

30,29,28,...

Augmenter la durée. Appuyer sur [+]. Le temps augmente.

Après 20 secondes, les afficheurs s'éteignent mais la minuterie continue.

Dès que le temps de cuisson sélectionné est écoulé, la minuterie affiche en clignotant [00] et un signal sonore retentit.

Pour stopper le son et le clignotement, il suffit d'appuyer sur une touche. La table s'éteint.

- Arrêt automatique en fin de cuisson :

Dès que le temps de cuisson sélectionné est écoulé, la minuterie affiche en clignotant [00] et un signal sonore retentit.

Pour stopper le son et le clignotement, il suffit d'appuyer sur une touche.

Verrouillage du bandeau de commande

Pour éviter de modifier une sélection de la table de cuisson, notamment dans le cadre du nettoyage de la vitre, le bandeau de commande (à l'exception de la touche marche/arrêt [ ]) peut être verrouillé.

Action bandeau de commande afficheur

Mise en route : appuyer sur [ ] [0] ou [ ] Verrouiller la table : appuyer simultanément [0] ou [H] sur [-] et la touche sélection de la zone avant : ré-appuyer sur la touche 2 × [L] de sélection de la zone avant

-Déverrouillage :

Action Bandeau de commande Afficheur Mise en route appuyer sur [ 2x[L]

Dans les 5 secondes après la mise en route : Déverrouiller la table appuyer simultanément 2 × [L] sur [-] et la touche sélection de la zone avant

Ré-appuyer [-] Les afficheurs sont éteints

Limitation du temps de fonctionnement

La table de cuisson est équipée d'une limitation du temps de fonctionnement. La durée d'utilisation de chaque zone de cuisson dépend du niveau de puissance sélectionné.

Les temps indiqués correspondent à une durée de fonctionnement sans interruption ou modification des réglages de la zone de cuisson. Lorsque la limite de temps est atteinte, la zone de cuisson se coupe automatiquement.

Niveau de puissance sélectionnéTemps maximum de fonctionnement (H)
18
26
35
45
54
61.5
71.5
81.5
91.5

Qualité des casseroles

Matériaux adaptés : acier, acier émaillé, fonte, inox à fond ferromagnétique, aluminium à fond ferromagnétique.

Matériaux non adaptés : aluminium et inox à fond non ferromagnétique, cuivre, laiton, verre, céramique, porcelaine.

Les fabricants spécifient si leurs produits sont compatibles induction.

Pour vérifier si des casseroles sont compatibles :

  • Placez un peu d'eau dans une casserole placée sur une zone de cuisson induction réglée au niveau [ 9 ]. Cette eau doit chauffer en quelques secondes.
  • Placez un aimant sur le fond externe de la casserole, il doit rester collé.

Certaines casseroles peuvent faire du bruit lorsqu'elles sont placées sur une zone de cuisson à induction. Ces bruits ne traduisent en aucun cas un défaut de l'appareil et n'influent nullement sur son fonctionnement.

Küppersbusch VKI3500.1SR - Qualité des casseroles - 1

Dimension des cassétoles

Les zones de cuisson s'adaptent automatiquement à la dimension du fond de la casserole jusqu'à une certaine limite. Le fond de cette casserole doit cependant avoir un diamètre minimum en fonction du diamètre de la zone de cuisson correspondante.

Afin d'obtenir le rendement maximum de votre table de cuisson, veuillez placer la casserole bien au centre de la zone de cuisson.

Exemples de réglage des puissances de cuisson

(Les valeurs ci-dessous sont indicatives)

1 à 2Faire fondreRéchaufferSauces, beurre, chocolat, gelatinePlats pré-cuisinés
2 à 3GonflerDécongélationRiz, pudding et plats cuisinésLégumes, poisson, produits congelés
3 à 4 Vapeur Légumes, poissons, viande
4 à 5 EauPommes de terre à l'eau, soupes, pâtesLégumes frais
6 à 7 Cuire à feu douxViandes, foie, oeufs, saucissesGoulasch, roulades, tripes, crépes
7 à 8Cuire, FIREPommes de terre, beignets, galettes
9Fire,Porter à ébullitionSteaks, omeletteseau
PFire, Porter à ébullitionPorter à ébullition des quantités importantes d'eau

Pour nettoyer il faut mettre l'appareil hors fonctionnement.

Laissez refroidir l'appareil, car risques de brûlures.

  • Nettoyez les restes de cuisson avec de l'eau additionnée de produit vaisselle ou un produit du commerce conseillé pour la vitrocéramique.
  • N'utilisez en aucun cas d'appareils « à vapeur » ou « à pression »
  • Ne pas utiliser d'objets qui risqueraient de rayer la vitrocéramique (tel que tampons abrasifs ou pointe de couteau...).
  • N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs qui pourrait endommager l'appareil.
  • Sèchez l'appareil avec un chiffon propre.
  • Enlevez immédiatement le sucre et les mets contenant du sucre.

Le symbole [e 4] s'affiche :

La table doit être reconfigurée suivant la procédure ci-dessous :

  • Avant de commencer la procédure, il faut :
  • S'assurer qu'il n'y ait pas de récipients sur la table à induction.
  • Se munir d'un récipient adapté à l'induction.
  • Débrancher la table du réseau électrique : enlever le fusible ou couper le disjoncteur.
  • Rebrancher la table au réseau électrique : remettre le fusible ou rebrancher le disjoncteur.
  • Démarrer la procédure en moins de 2 minutes après le branchement au réseau électrique.
  • Ne pas appuyer sur [O/I].

II) Annulation de la configuration existante

1) Appuyer sur [-] et rester appuyé. 2) Avec un doigt de l'autre main, appuyer successivement et rapidement (en moins de 2s) sur les touches « selection »

En appuyant 2 fois sur chacune des touches et en suivant l'ordre décrit ci-dessous (a -> a -> b -> b). Des [ - ] apparaisent.

Un double "bip" signifie une erreur de manipulation. Dans ce cas, refaire l'opération depuis l'étape n°1

Küppersbusch VKI3500.1SR - Le symbole [e 4] s'affiche : - 1

Küppersbusch VKI3500.1SR - Le symbole [e 4] s'affiche : - 2

3) Ôter les doigts des touches et réappuyer simultanément [ - ] et le [ + ] pendant quelques secondes jusqu'à ce que les [ E ] clignotants apparaisent. 4) Attendre que les [E] deviennent fixes. 5) Les [E] se transforment ensuite automatiquement en [C]. La configuration est annulée.

III) Comment reconfigurer la table ?

1) Prendre un récipient ferromagnétique de diamètre 16cm minimum. 2) Sélectionner la zone de cuisson en appuyant sur la touche de la zone correspondante. 3) Poser le récipient sur la zone à configurer. 4) Attende jusqu'à ce que [C] se transforme en [-]. La zone de cuisson est configurée. 5) Procéder de la même manière pour toutes les zones de cuisson qui affichent [C]. 6) Les zones de cuisson sont configurées lorsque toutes les zones auront été détectées et que plus rien n'est affiché.

N'utilisez qu'un seul récipient pour effectuer la configuration.

Ne jamais poser plusieurs récipients sur les foyers pendant la configuration.

  • Si l'affichage [ E 4 ] persiste, appelez le Service Après-ventes.

La table de cuisson ou les zones de cuisson ne s'enclenchent pas :

  • La table est mal connectée au réseau électrique.
  • le fusible de protection a sauté
  • vérifie si le verrouillage n'est pas activé
  • Les touches sensitives sont couvertes d'eau ou de graisse
  • un objet est posé sur les touches sensitives

Le symbole [u] s'affiche :

  • il n'y a pas de casserole sur la zone de cuisson
  • le récipient utilisé n'est pas compatible avec l'induction
  • le diamètre du fond de casserole est trop petit par rapport à la zone de cuisson

Le symbole [e] s'affiche :

  • débranchez et rebranchez la table de cuisson
  • appelez le Service Après-ventes

L'une des zones ou l'ensemble du plan de cuisson se déclenche :

  • le déclenchement de sécurité a fonctionné
  • celui-ci s'actionne dans le cas où vous avez oublié de couper une des zones de chauffe
  • Il s'enclenche également lorsque une ou plusieurs touches sensitives sont couvertes
  • Une des casseroles est vide et son fond a surchauffé
  • La table dispose également d'un dispositif de réduction automatique de niveau de puissance et de coupure automatique en cas de surchauffe.

La soufflerie de ventilation continue de tourner après l'arrêt de la table :

  • ce n'est pas un défaut, le ventilateur continue de protéger l'électronique de l'appareil
  • la soufflerie s'arrête automatiquement

Le symbole [l] s'affiche :

  • se référer au chapitre verrouillage du bandeau de commande.

Le symbole [h] ou [ER03] s'affiche :

  • Un objet ou un liquide recouvre les touches de la commande. Le symbole disparaît une fois les touches libérées ou nettoyées.

Le symbole [E2] ou [EH] s'affiche :

  • La table est en surchauffe, laissez-la refroidir puis rallumez-la.

Le symbole [E3] s'affiche :

  • La casserole n'est pas adaptée, changez de casserole.

Le symbole [E6] s'affiche :

  • Réseau électrique défectueux. Contrôlez la fréquence et la tension du réseau électrique.

Le symbole [E8] s'affiche :

  • L'entrée d'air du ventilateur est obstruée, libérez-la.

Le symbole [EC] s'affiche :

  • Erreur de configuration. Configurer à nouveau la table, en se référant au chapitre « Le symbole [E 4] s'affiche »

Protection de l'environnement

  • Les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables.
  • Les apparèils électroniques sont composés de matériel aux recyclables et parfois de matériel aux nocifs pour l'environnement, mais nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil.
  • Ne jetez en aucun cas votre appareil avec les déchets ménagers.
  • Faites appel au service d'enlèvement ou aux sites de dépôt mis en place par votre commune et adaptations au recyclage des appareils électroménagers.

Küppersbusch VKI3500.1SR - Protection de l'environnement - 1

Instructions d'installation

Le montage relève de la compétence exclusive de spécialistes.

L'utilisateur est tenu de respecter la législation et les normes en vigueur dans son pays de résidence.

Mise en place du joint d'étanchéité

Le joint adhésif fourni avec l'appareil permet d'éviter toute infiltration dans le meuble.

Sa mise en place doit être effectuée avec un grand soin suivant le croquis ci-dessous.

Küppersbusch VKI3500.1SR - Mise en place du joint d'étanchéité - 1

Coller le joint (2) sur le rebord de la table à 2mm du bord externe, après avoir ôté la feuille de protection (3).

Küppersbusch VKI3500.1SR - Mise en place du joint d'étanchéité - 2

Küppersbusch VKI3500.1SR - Mise en place du joint d'étanchéité - 3

Encastrement :

  • Dimension de découpe :
ABEFH
VKI3500.1SR 300 mm 520 mm 280 mm 490 mm 48 mm

La distance entre la table de cuisson et le mur doit être au minimum de 40mm. - La table de cuisson est un appareil qui appartient à la classe de protection « Y ». Lors de son encastrement, une paroi d'armoire haute ou un mur peut se trouver sur l'un des côtés et sur la face arrière. Mais de l'autre côté, aucun meuble ni aucun appareil ne doit être plus haut que le plan de cuisson. - Les placages et revêtements des plans de travail doivent être réalisés en matériaux résistants à la chaleur (75^).

  • Les baguettes de bord murales doivent être thermo-résistantes.
  • Les matériaux des plans de travail peuvent gonfler au contact de l'humidité. Pour protégerr le chant de la découvrert, appliquer un vernis ou une colle spéciale. N'installer pas la table au-dessus d'un four non ventilé ou d'un lave-vaisselle.
  • Garantir entre le fond du caisson de l'appareil un espace de 20 mm pour assurer une bonne circulation de l'air de refroidissement de l'électronique.
  • Si un tiroir se trouve sous le plan de cuisson, éviter d'y ranger des objets inflammables (par exemple : spray) et des objets non résistants à la chaleur.
  • L'écart de sécurité entre la table de cuisson et la hotte aspirante placée au-dessus d'elle doit respecter les indications du fabricant de hottes. En cas d'absence d'instructions, respecter une distance minimum de 650 mm.
  • Le câble de raccordement ne doit être soumis, après encastrement, à aucune contrainte mécanique, comme par exemple du fait d'un tiroir.
  • MISE EN GARDE: Utiliser uniquement les dispositifs de protection de table de cuisson conçus par le fabricant de l'appareil de cuisson ou indiqués par le fabricant de l'appareil dans les instructions d'utilisation comme adaptés ou les dispositifs de protection de table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non appropriés peut entraîner des accidents.

Ventilation

Pour optimiser la ventilation de la table à induction, une ouverture peut être pratique sur l'arrière du caisson du meuble de cuisine afin d'augmenter le volume d'air disponible. - La traverse avant du meuble de cuisine doit être rabotée sur la largeur de la découpe d'encastrement afin de permettre un léger passage d'air sous le plan de travail. - Toute traverse située sous le plan de travail et qui se trouverait dans le champ de la découpe nécessaire à l'encastrement de la table de cuisson doit être supprimée. - Lors de l'encastrement de l'appareil, il faut veiller à ne pas obstruer les ouvertures prévues dans le caisson de la table de cuisson, et ce afin de garantir la ventilation nécessaire au bon fonctionnement de l'induction. - Il faut éviter de générer tout échauffement excessif sous la table de cuisson, lié par exemple à la présence d'un four mal ventilé ou mal isolé. - Dans le cas où la table de cuisson à induction est installée au-dessus d'un four à pyrolyse, celle-ci ne pourrait pas être utilisée le temps de la pyrolyse.

Connexion électrique

  • L'installation de cet appareil et son branchement au réseau électrique ne doit être confiés qu'à un Electricien parfaitement au fait des prescriptions normatives.
  • La protection contre les pièces sous tension doit être assurée après le montage.
  • Les données de raccordement nécessaires se trouvent sur la plaque signalétique et la plaque de branchement placées sous l'appareil.
  • Cet appareil doit être séparé du secteur par un dispositif de sectionnement omnipôles. Lorsque celui-ci est ouvert (déclenché), un écartement de 3mm doit être assuré.
  • Le circuit électrique doit être séparé du réseau par des dispositifs appropriés, par exemple les disjoncteurs, les fusibles, les disjoncteurs différentiels et les contacteurs.
  • Si l'appareil n'est pas muni d'une fiche accessible, des moyens de déconnection doivent être incorporés à l'installation fixe conformément aux réglementations de l'installation. Le câble d'alimentation doit être placé de sorte à ce qu'il ne touche pas de parties chaudes de la table de cuisson.

Attention!

Cet appareil n'est conçu que pour une alimentation en 230V ~ 50 / 60Hz

Raccordez toujours le fil de terre de protection.

Respectez le schéma de raccordement.

Le fil vert / jaune correspond au fil de terre, le fil bleu correspond au fil neutre et le fil marron correspond au fil de phase.

Réseau Raccordement Diamétre cable Cable Calibre de protection
230V~ 50Hz 1Phase + N 3 x 1.5 mm²H 05 VV - F H 05 RR - F16 A*
  • calculé avec le coefficient de simultanéité suivant la norme EN 60 335-2-6

Küppersbusch VKI3500.1SR - Attention! - 1

Attention! Veillez ensuite à bien engager les fils et à bien serrer les vis.

Notre responsabilité ne saurait être engagée pour tout incident résultant d'un mauvais branchement, ou qui pourrait survenir à l'usage d'un appareil non relié à la terre ou équipé d'une terre défectueuse.

Cet appareil dispose d'un certificat ou d'une déclaration de conformité EAC.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Küppersbusch

Modèle : VKI3500.1SR

Catégorie : Plaque de cuisson