Küppersbusch VKI3500.1SR - Piano cottura

VKI3500.1SR - Piano cottura Küppersbusch - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo VKI3500.1SR Küppersbusch in formato PDF.

📄 72 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice Küppersbusch VKI3500.1SR - page 56
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Piano cottura a induzione da incasso
Marca Küppersbusch
Modello VKI3500.1SR
Dimensioni dell'apparecchio (L x P x H) 300 x 520 x 48 mm
Dimensioni di incasso (L x P) 280 x 490 mm
Peso Circa 5 kg
Alimentazione elettrica 230 V ~ 50/60 Hz, monofase
Potenza totale 3700 W
Collegamento elettrico 1 fase + N, cavo 3 x 1,5 mm², protezione 16 A
Numero di fuochi 2
Focolare anteriore Ø 160 mm, 1400 W (booster non disponibile)
Focolare posteriore Ø 220 mm, 2300 W (booster 3000 W)
Funzioni principali Induzione, Booster, Timer (0-99 min), Blocco, Rilevamento pentola, Indicatore di calore residuo, Spegnimento automatico, Limitazione del tempo di funzionamento
Consumo energetico della piastra 174,2 Wh/kg (secondo EN 60350-2)
Manutenzione e pulizia Pulire con acqua e detersivo per piatti delicato; evitare prodotti abrasivi; rimuovere immediatamente zucchero e cibi zuccherati caldi
Sicurezza Blocco del pannello, rilevamento pentola, indicatore di calore residuo, sicurezza bambini (blocco), spegnimento automatico in caso di surriscaldamento o assenza di recipiente
Ventilazione Ventilatore di raffreddamento automatico a due velocità
Installazione Incasso classe Y; non installare sopra una lavastoviglie o un forno non ventilato; spazio di 20 mm sotto l'apparecchio per la ventilazione
Informazioni generali Manuale in più lingue (FR, DE, EN, IT); certificato EAC

Domande frequenti - VKI3500.1SR Küppersbusch

Come accendere il piano cottura?
Premere il tasto accensione/spegnimento [O/I]. Il display mostra [0]. Selezionare quindi una zona di cottura con il tasto di selezione, poi regolare la potenza con [+] o [-].
Perché viene visualizzato il simbolo [U]?
Il simbolo [U] significa che non viene rilevato alcun recipiente o che il recipiente non è adatto all'induzione (non ferromagnetico). Verificare che la pentola sia compatibile e ben centrata sulla zona.
Come utilizzare la funzione Booster?
Selezionare la zona di cottura, regolare la potenza al massimo ([9]), quindi premere [+] finché non viene visualizzato [P]. Il booster funziona per 5 minuti alla massima potenza. Per fermarlo, premere [-].
Come impostare il timer?
Selezionare la zona di cottura, quindi premere contemporaneamente [-] e [+] per accedere al timer. Utilizzare [+] per aumentare il tempo (0-99 min) o [-] per diminuirlo. Dopo alcuni secondi, il conto alla rovescia inizia.
Come bloccare il pannello di controllo?
Accendere il piano, quindi premere contemporaneamente [-] e il tasto di selezione della zona anteriore. Il display mostra [L]. Per sbloccare, riaccendere il piano e premere nuovamente i due tasti.
Cosa significa il simbolo [H]?
[H] indica calore residuo: la zona di cottura è ancora calda dopo l'uso. Non toccarla e non posare oggetti sensibili al calore finché il simbolo è visualizzato.
Perché il piano non si accende?
Controllare l'alimentazione elettrica (fusibile, interruttore). Assicurarsi che il blocco non sia attivato ([L]). Pulire i tasti sensibili se coperti di acqua o grasso.
Come pulire la vetroceramica?
Spegnere l'apparecchio e lasciare raffreddare. Utilizzare un panno morbido con acqua e detersivo per piatti, o un prodotto speciale per vetroceramica. Non utilizzare mai spugne abrasive né vapore. Rimuovere immediatamente lo zucchero caldo.
Cosa fare se viene visualizzato il codice [E4]?
[E4] indica un errore di configurazione. Seguire la procedura di riconfigurazione nel manuale: scollegare il piano, ricollegarlo, quindi eseguire la sequenza di tasti descritta per annullare e riconfigurare le zone con un recipiente adatto.
Quali tipi di pentole utilizzare?
Utilizzare pentole ferromagnetiche (acciaio smaltato, ghisa, acciaio inox con fondo magnetico). Verificare con una calamita. Evitare rame, alluminio, vetro e ceramica. Il fondo deve coprire almeno la zona di cottura.

Domande degli utenti su VKI3500.1SR Küppersbusch

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Piano cottura in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale VKI3500.1SR - Küppersbusch e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. VKI3500.1SR del marchio Küppersbusch.

MANUALE UTENTE VKI3500.1SR Küppersbusch

Servizio d'assistenza technique / pezzi di ricambi

Germania:

Siamo raggiungibili:

da lunedi a giovedi dalle ore 8.30 alle ore 18.00

venerdi dalle ore 8:30 alle ore 17.00

Fuori di questi orari di servizio, vi preghiamo di mandarci la

comunicazione via E-mail o Fax.

Austria:

Teka Austria GmbH

Eitnergasse 13

1230 Wien

Tel: (01) 866 80 - 15

Telefax: (01) 86680-50

Internet: www.kueppersbusch.at

Siamo raggiungibili:

da lunedi a giovedi dalle ore 8.00 alle ore 17.00

Fuori di questi orari di servizio, vi preghiamo di mandarci la comunicazione via E-mail o Fax.

Notabene:

Affinché il nostro Servizio d'assistenza tecnica possa programmare con cura gli interventi e renderere disponibile i pezzi di ricambio necessari ci servono le -seguenti informazioni:

1 Il Vostro indirizzo preciso

  1. Il numero Telefonico ed eventualmente di fax

  2. In che orari il nostro Servizio di Assistenza Tecnica può essere a farvi visita?

  3. La denominazione precise del vosto appearecchio: N. del modello e di fabbricazione (cfr. targhetta di data o ricevuta)

  4. La data di acquisito o segna

6 La descrizione precise del problema o della vostra richiesta di assistenza Vi preghiamo di tener e portata di mano anche il vostro scontrino di acquisito.

In quello modo ci aiutate a lavorare in modo più efficace e di risparmiare tempo eosti.

Gentile Cliente,

Grazie per averecelto il nostro piano di cottura a induzione KUPPERSBUSCH.

Siete pregati di leggere attendamente le informazioni contenate nel presente manuale prima di mettere in funzione l'apparecchio. Per ottener il meglio dal Suo piano cottura,

La preghiamo di leggere conattenzione le presenti istruzioni, e di conservarle per un'eventuale consultrazione futura. Consegnarlo ai nuovi eventuali proprietari per loro opportuna informazione e per la tutela della loro incolumità.

INDICE

SICUREZZA 56

PRECAUZIONI PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO 56
ISTRUZIONI DI SICUREZZA 57
PRECAUZIONI ONDE NON DANNEGGIARE L'APPARECCHIO 57
PRECAUZIONI IN CASO DI MALFUNZIONAMENTO DELL'APPARECCHIO 59
ALTRE PRECAUZIONI 59

DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO 60

DATI TECHNICI 60
PANNELLO DEI COMANDI 60

USO DEL PIANO DI COTTURA 60

VENTILAZIONE 61

PRIMA ACCENSIONE UTILIZZO DEL PIANO DI COTTURA 61

PRIMA DEL PRIMO RISCALDAMENTO 61
PRINCIPIO DELL'INDUZIONE 61
LEFUNZIONIDELISensori 61
SPEGNIMENTO ED ACCENSIONE DEL PIANO DI COTTURA 61
RILEVAMENTO PENTOLA 62
INDICATORE DEL CALORE RESIDUO 62
FUNZIONE BOOSTER 62
OROLOGIO TEMPORIZZATORE 63
BLOCCDELPIANO DI COTTURA/DEISensori 64
LIMITAZIONE DELLA DURATA D'ESERCIZIO 64

CONSIGLI PER LA COTTURA 65

RECIPIENTIDCOTTURA 65
DIMENSIONI DEI RECIPIENTI DI COTTURA 65
ESEMPI DI REGOLAZIONE DELLA POTENZA 66

PULIZIA E MANUTENZIONE 66

COSA FARE SE. 67

TUTELA AMBIENTALE 68

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 69

ALLACCIAMENTO ELETTRICO 71

Precauzioni prima del primo utilizzato

  • Sballare eliminando tutti i materiali di imballo.
  • L'installazione e connessione dell'apparecchio devono essere effettuate da personale specializzato Il fabbricante declina agli responsabilità civile e penale per anni causati da installazione e/o connessione non realizate a regola d'arte. Per essere utilizzato, l'apparecchio deve essere correttamente installato in una cucina e su una superficie di lavoro idonea.
  • Per essere utilizzato, l'apparecchio deve essere correttamente installato in una cucina e su una superficie di lavoro idonea attenendosi naturalmente alle disposizioni di sicurezza vigenti in materia.
  • Questo elettrodomestico è progettato esclusivamente per la cottura di cibo, con l'espressa esclusione di agli altri uso domestico, commerciale o industriale.
    Rimuovere tutte le etichette adesive dal veto.
  • Non apportare alcuna modifica o alterazione all'apparecchio.
  • La superficie in vetro dell'apparecchio non può essere utilizzata come zona di appoggio o di lavoro.
  • L'apparecchio deve essere opportunamenteesso a terra e collegato alla rete elettrica secondo la normativa in vigore localmente.
  • Non usare nessuna prolunga elettrica per collegare il cavo di alimentazione.
  • L'apparecchio non può essere utilizzato sopra una lavastoviglia o una asciugatrice: il vapore potrebbe danneggiare i componenti elettronici dell'apparecchio.
  • Questo appearecchio non è da utilizzato con un timer esterno o un telecomando separato.

Istruzioni di sicurezza

  • La parte elettronica (relais) può provocare durante l'esercizio rumori udibili di attivazione. Può essere perceptibileanche la ventola di raffreddamento. La ventola di raffreddamento può continuare a girare ancche dopo la fine del processo di cottura per raffreddare i componenti elettronici. Ciò non significica che il piano ad induzione sia difettoso o che funzioni in modo anomalo e il piano di cottura funzionaenza problemi.
  • Spagnere le zone di cottura dopo l'uso.
  • Grassi ed oli surriscaldati prendono lavoramente fuoco. Controllare le cotture che utilizzato grasso o olio: potrebbero incendiarsi confacility.
  • Le zone di cottura si riscaldano durante la cottura. Fare attentione a non uszionarsi durante o dopo l'uso dell'apparecchio.
  • Verificare che nessun cablaggio di apparetcchi fissi o mobili venga in contatto con il vetro dell'apparecchio o con pentole bollenti.
  • Gli oggetti magnetici (carte di credito, floppy discs, calcolatrici) non devono essere piazzati vicino all'apparecchio quando questo è accesso. Questi oggetti potrebbero danneggiarsi.
  • Gli oggetti metallici quali coltelli, forchette, cucchiai e coperchi non devono essere piazzati sull'apparecchio perché potrebbero divertare incandescenti.
    Gli oggetti metallici quali cucchiae e coperchi non devono essere piazzati sull'apparecchio ad induzione perché potrebbero divertare incandescenti.
  • Non copire mai l'apparecchio con un panno o telo protettivo, perché potrebbe surriscaldarsi e bruciare.
  • Questo apparecchio può essere usato da bambini con una età minima di quello anni e da persona le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali sono ridotte, o le cui esperenze e conoscenze sono inadatte, unicamente se sosto sorveglianza e diaetro formazione sull'uso dell'apparecchio, in condizioni di sicurezza e dopo essere state informate sui rischi in cui potrebbero incorrere.
  • I bambini non devono giocare con l'apparecchio.

  • La pulizia e la manutenzione non possono essere affidate a bambinirawn la sorveglianza di un adulto.

Precauzioni onde non danneggiare l'apparecchio

  • Pentole con fondo graffiato o danneggiato possono danneggiare il vetro ceramicico. Le pentole potrebbero graffiti la superficie in vetroceramica.
  • Sabbia o altre sostanze abrasive possono danneggiare il vetro ceramico.
  • Il vetro ceramicico non è sensibileagli shock termici ed è molto resistente, non è tuttavia infrangibile. Evitare di far cadere oggetti,anche piccoli, sul vetro ceramicico.
    Non colpire i bordi del vetro con le pentole.
    Non mettere o lasciare pentole vuote sul vetro ceramicico.
  • Lo zucchero, i materiali sintetici e i fogli di alluminio non devono venire a contatto con le zone riscaldante, perché possono causare rotture o altre alterazioni del vetro ceramico durante il raffreddamento. Nel caso, accendere immediatamente l'apparecchio e rimuovere l'oggetto alla piatra, prendendo le opportune precauzioni per non uszionarsi.
  • Pericolo di incendio! Non appoggiare alcun oggetto sul piano di cottura.
  • Non piazzare mai un contentatore boliente sul pannello di controllo. L'electronica sotto il vetro potrebbe danneggiarsi.
  • Se除去 il piano cottura incassato c'è un cassetto, assicurarsi che lo spazio tra il contentuto dello stesso e la parte inferiore dell'apparecchio sia sufficiente (almeno 2 cm) per evitare contatti accidentali.
  • Non mettere mai oggetti infiammabili (ad es. spray) nel cassetto situato sotto l'apparecchio. Gli eventuali contentitori per posate posti in cassetti sotto l'apparecchio devono essere resistenti al calore.
  • Non riscaldare contentitori chiusi (per es. barattoli di conserve) sulle zone cottura. A causa della consequenceso sovrappressione i contentitori e/o i barattoli possono scoppiare, e sussiste il pericolo di lesioni!

Precauzioni in caso di malfunzionamento dell'apparecchio

  • Se si notationa un difetto di funzionamento, spegnere l'apparecchio e disconnetterlo alla rete elettrica.
  • Se il vetro ceramicico è rotto o crepato: disconnettere immediatamente l'apparecchio alla rete elettrica, svitando e rimuovendo il fusibile e chiamare l'assistenza tecnica.
  • Qualsiasi riparazione deve essere compiuta esclusivamente da personale qualificato.
  • ATTENZIONE! Se la superficie del vetro è crepata o rottà, spegnere immediatamente l'apparecchio per evitare il rischio di scosse elettriche.

Altre precauzioni

  • Assicurarsi che la pentola o padella sia sempre concentrata sulla zona di cottura. Il fondo dell'utensile deve coprire il più possibile la zona di cottura.
  • Per gli utilizzatori di pace-makers: il Campo magnetico dell'apparecchio potrebbe influenzare il funzionamento del pace-maker. Si raccomanda di richiedere preventivamente informazioni al venditore dell'apparecchio e/o al medico curante.
  • Non utilizzato contentitori di alluminio o di materiali sintetici:! Potrebbero fondere se appoggiati alle zone accese o ancora calde dopo l'uso.
  • Non utilizzato mai acqua per spegnere il fuoco. Disattivare la zona di cottura. Soffocare le fiamme con un coperchio, una coperta ignifuga o qualcosa di simile.

Küppersbusch VKI3500.1SR - Altre precauzioni - 1

L'UTILIZZO DI PENTOLE NON IDONEE OPPURE DI ACCESSORI RIMUOVIBILI POSTI TRA LA PENTOLA E LA PIASTA PER RISCALDARE PENTOLE NON IDONEE ALL'INDUZIONE FA DECADERE LA GARANZIA. IL COSTRUTTORE NON PUO ESSERE CONSIDERATO RESPONSABILE PER QUALSIASI DANNO AL PIANO DI COTTURA O DANNI CORRELATI.

Küppersbusch VKI3500.1SR - Altre precauzioni - 2

Dati tecnici

TypoVKI3500.1SR
Potenza totale3700 W
Consumo di energia del piano cottura EChob**174.2 Wh/kg
Posizione anterioreØ 160 mm
Identificazione minimoØ 90 mm
Potenza nominale*1400 W
Potenza booster*-
Categoria standard di pentola**B
Consumo di energia ECcw**177.3 Wh/kg
Posizione posterioreØ 220 mm
Identificazione minimoØ 100 mm
Potenza nominale*2300 W
Potenza booster*3000 W
Categoria standard di pentola**C
Consumo di energia ECcw**171.1 Wh/kg
  • La Potenza dichiarata può essere cancellate a seconda delle dimensioni e del material della pentola.
    ** metodo di misura delle prestazioni secondo la norma (EN60350-2)

Pannello dei comandi

Küppersbusch VKI3500.1SR - Pannello dei comandi - 1

USO DEL PIANO DI COTTURA

Indicazione Definizione Descrizione

0 Zero Zona di cottura attivata

1...9 Livello di potenza Selezione del livello
U Nessun rilevamento pentole Anca recipiente o non adatto
E indicazione guasto Anomalia dei dispositivi elettronici
H Calore residuo La zona di cottura è ancorta calda
P Booster Funzione booster attivata.
L Bloccaggio dei sensori Il piano di cottura è bloccato

Ventilazione

La ventola si attiva automaticamente. Si avvia a bassa velocità appena i valori dei dispositivi elettronici superano una determinata soglia.

Quando il piano ad induzione viene usato intensamente, la ventola funziona ad alta velocità. La ventola funziona più lentamente appena i dispositivi elettronici si sono sufficientemente raffreddati.

PRIMA ACCENSIONE UTILIZZO DEL PIANO DI COTTURA

Prima del primo riscaldamento

Pulire l'apparecchio con uno straccio umido, indi asciugarlo accuratamente. Non utilizzato detergenti che possano causare colorazioni anomale del vetro.

Principio dell'induzione

Sotto agli zone di cottura si trovava un magnete induttore. Quanto viene attivato, quello produce un Campo elettromagnetico che genera una corrente induttiva nel fondo ferromagnetico della pentola. Il risultato è il riscaldamento della pentola posizionata sulla zona. La trasmissione di energia avviene solo al recipiente appoggiato sul piano di cottura.

Sono necessarie stoviglie apposite in materiali magnetizzabili.

  • Tutte le pentole in materiale ferromagnetico sono consigliate: pentole in ghisa, acciaio, smaltate e di acciaio inossidabile con fondo ferromagnetico
  • Da escludere: pentole in rame, acciaio inossidabile sensa fondo ferromagnetico, alluminio, veto, legno, ceramica, terracotta

La zona ad induzione si adatta automaticamente alla dimensione della pentola. Se il diametro di quest'ultima è troppo piccolo trattavia, la zona non funziona. Il diametro minimo varia in funzione del diametro della zona di cottura.

Se la pentola non è adatta al piano di cottura a induzione, il display migliorera la lettera [ ].

Le funzioni dei sensori

Il piano di cottura viene comandato con sensori che reagiscecono sfiorando il vetro col dito. Se si sfiorano i sensori per un secondo circa, le funzioni selezionate si attivano. Ogni reazione dei sensori viene confermata da un segnale acustico e/o visivo.

Per gli usi convenzionali, sfiorare un sensore alla volta.

Spegnimento ed accensione del piano di cottura

  • Accensione/spegnimento del piano di cottura:

Operazione

Accendere

Spagnere

Sensore di lavoro

Premere

Premere

[0]

nessuna o

Küppersbusch VKI3500.1SR - Spegnimento ed accensione del piano di cottura - 1

- Accensione/spegnimento delle zone di cottura

Operazione Sensore di commando Indicazione

Scegliere la zona di cottura Premere [ Tasto di selezione] [0 ]

Aumentare la potenza Premere [+] da [1] a [9]

Diminuire la potenza Premere [+] da [9] a [1]

Spagnere Premere [Tasto di selezione [0] o [H]

insieme con [-]o premere [-] [0] o [H]

Se non si effettuano altre impostazioni, per motivi di sicurezza il piano di cottura si spegne automaticamente dopo 20 secondi unitamente all'indicazione.

Rilevamento pentola

Il dispositorio di riconoscimento del recipiente di cottura garantisce una sicurezza completa.

  • L'induzione non funziona se sulla zona di cottura non si trova una pentola o se la pentola non è adatta per l'induzione. In questi casi non è possible augmentare la gradazione e nell'indicatore viene visualizzato il symbolo [U]. Il symbolo [U] si spegne se sulla zona di cottura si pone il recipiente di cottura.
  • Se durante la cottura si toglie il recipiente alla zona di cottura, la zona di cottura si spegne subito e nell'indicatore appeare il symbolo [] . Il symbolo [] si spegne se sulla zona di cottura si pone di nuovo il recipiente di cottura. La zona di cottura si attiva nuovamente con la gradazione precedentemente impostata.

A cottura ultimata, specnere la zona di cottura per evitare che venga visualizzato il symbolo [U].

Indicatore del calore residuo

Dopo aver spento la zona di cottura o il piano di cottura, per le zone di cottura alla calde viene visualizzato il symbolo [H] per il calore residuo. Il symbolo [H] si spegne quando si possono toccare le zone di cottura alla scottarsi. Fintanto che il symbolo del calore residuo rimane visualizzato, evitare di toccare le zone calde e di mettervi oggetti non resistenti al calore.

Pericolo di ustionarsi!

Funzione Booster

Tutte le zone di cottura sono dotate di una funzione di potenza elevata, ossia con una potenza maggiorata.

Se esta funzione è attivata, le zone di cottura interessate si riscaldano per 5 minuti con una potenza maggiorata al livello [P]. Tale funzione potenziata è pratica per portare ad ebollizione in poco tempo una notevole quantità d'acqua per cuocere, ad esempio, la pasta.

- Accensione/spegnimento del booster :

Operazione Sensore di commando Indicazione

Scegliere la zona di cottura Premere [ Tasto di selezione] [0].

Aumentare la potenza Premere [+] da [1] a [9]

Accendere il booster Premere [+] [P] durante 5 min

Disattivare il booster Premere [-] [9]

Orologio temporizzatore

Con il timer integrato si può impostare per tutte le quattro zone una durata di cottura da 1 a 99 minuti. Per agli zona di cottura è possibile impostare una durata diversa.

- Impostare o modificare la durata del timer:

Operazione Sensore di commando Indicazione

Scegliere la zona di cottura Premere [ Tasto di selezione] [0].

Selezionare il livello di potenza Premere [+] [1]...[9][P]

Selectionare il timer Premere [-] e [+] Timer [00] min

Abbreviare la durata Premere [-] da [30] a 29,28,27...

Aumentare la durata Premere [+

La durata si aumento.

Dopo alcuni secondi l'indicazione non lampeggia più. La durata è attivata e il tempo comincía a trascorrere.

- Disattivare la durata del timer:

Operazione Sensore di commando Indicazione

Scegliere la zona di cottura Premere [Tasto di selezione] [0].

Selezionare il timer Premere [-] e [+] Tempo residuo

Disattivare il timer Premere [-] [00] poi « spento »

Se sono state attivate più durate col timer, ripetere l'opération.

- Uso del timer come contaminuti:

Il contaminuti funziona indipendente delle zone di cottura e rimane invisibile appena si accende una zona di cottura. La durata impostata continua a trascorrereanche se il piano di cottura è spento.

Operazione Sensore di commando Indicazione

Accendere il piano di cottura Premere [ ] Spia di controlo

Selectionare il timer Premere [-] e [+] [00] minuti

Abbreviare la durata Premere [-] da [30] a 29,28,27...

Aumentare la durata Premere [+

La durata si aumento.

Dopo alcuni secondi l'indicazione non lampeggia più. La durata è attivata e il tempo comincía a trascorrere.

- Spegnimento automatico:

Trascorsa la durata impostata per la cottura,iene visualizzato [00] lampeggiante e si attiva un segnale acustico.

Per disattivare il segnale acustico e l'indicazione lampeggiante basta sfiorare un qualiasi sensore.

Blocco del piano di cottura/dei sensori

Per evitare di apportare involontariamente modifiche alle impostazioni selezionate per le zone di cottura, ad es. se si pulisce la superficie in vetroceramica, si possono bloccare le funzioni dei sensori, tranne il sensore [ ]

- Attivazione del blocco dei sensori:

Operazione Sensore di lavoro Indicazione

Accendere il piano di cottura Premere [] [0] o [H]

Bloccare il piano dio cottura Premere contemporaneamente [ - ] Nessuna

e il [tasto di selezione] davanti modifica

Premere il [ tasto di selezione ] davanti [L]

- Disattivazione del blocco dei sensori:

Operazione Sensore di commando Indicazione

Accendere il piano di cottura Premere [ ] [ L ] in tutte

leindicazioni

Durante i 5 secondi dopo l'accensione del piano di cottura

Operazione Sensore di comando Indicazione

Bloccare il piano dio cottura Premere contemporaneamente [ - ]

e il [tastodiselezione] davanti [0] o [H]

Premere [-] nessuna

indicazione

Limitazione della durata d'esercizio

Il funzionamento continuo dell'apparecchio è limitato nel tempo da un dispositivo automatico. La durata di funzionamento di anni singola zona di cottura dipende dal livello di cottura selezionato. Il presupposto è che non si modificino le impostazioni della zona di cottura durante il suo funzionamento. Quando è attiva la funzione limitazione della durata d'esercizio, la zona di cottura si spegne.

Livello di potenza impostatoLimitazione della durata d'esercizio (ore)
18
26
35
45
54
61.5
71.5
81.5
91.5

Recipienti di cottura

Materiali adatti: acciaio smaltato, ghisa, acciaio con fondo magnetizzabile, alluminio con fondo magnetizzabile

Materiali non adatti: alluminio e acciaio con fondo non magnetizzabile, rame, ottone, cotto, porcellana

In via di massima, i fabbricanti indicano se i recipienti di cottura sono adatti per i piani ad induzione.

Per verificare se i recipienti di cottura sono indicati per il piano ad induzione:

  • Versare nella pentola un po' d'acqua e collocarlo sulla zona di cottura ad induzione. Accendere la zona e selezionare la gradazione [9]. L'acqua deve riscaldarsi in pochi secondi.
  • Toccare con una calamita il fondo della pentola. Se la calamita rimane attaccata, la pentola è individata per il piano ad induzione.

Alcuni recipienti possono generate rumori se vengono posti su una zona di cottura ad induzione. Ciò non significica che il piano ad induzione sia difettoso o che funzioni in modo anomalo.

Küppersbusch VKI3500.1SR - Recipienti di cottura - 1

Dimensioni dei recipienti di cottura

Entro certi limiti, le zone di cottura si adattano automaticamente al diametro del recipiente di cottura. Se il diametro di quest'ultima è troppo piccolo tutvavia, la zona non funziona.

Per sfruttare la massimo la potenza della zona di cottura, collocare il recipiente al centro della zona.

Esempi di regolazione della potenza

(I valori sotto sonoindicativi)

1 - 2far scigliere, stemperare, riscaldaresalsine, burro, ciocolato, gelatina, yogurt
2 - 3mettere in ammollo, scongelare, riscaldareriso, prodotti congelati, pesce, verdura
3 - 4cuocere con acquapesce, verdura, frutta
4 - 5cuocere a calore moderato, cuocere con acqua, scongelarepesce, verdura, pasta, cereali, legumi, cibo congelato
6 - 7 cuocere (di proseguito)carne, fegato, uova, salsiccia involtini, frittelle
7 - 8 arrostirepesce, bistecche, salsiccia, uova strapazzata
9 arrostire, portare ad ebollizionebistecche, frittate lenticchie
Pcuocereelevate quantità d'acqua

PULIZIA E MANUTENZIONE

Prima di pulire il piano di cottura aspettare che si raffreddi. Pericolo di uszionarsi!

Elimare lo sporco regolarmente serviri di un panno umido e di un po' di detersivo per stoviglie a mano.

  • Spagnere il piano di cottura prima di pulirlo.
  • Per motivi di sicurezza non usare la pulitrice a vapore o ad alta pressione.
  • Evitare assolutamente di usare prodotti abrasivi o aggressivi, ad esempio spray perorno o grill, smacchiatori o prodotti antiruggine, pomice o spugnette abrasive.
  • Asciuğare alla fine il piano con uno straccio pulito.
  • Eliminare subito residui di zucchero o di sostanze zuccherine.

Nell'indicatore viene visualizzato [E]:

I) Il piano di cottura deve essere riconfigurato. Per favore rispetto leindicazioni seguenti:

Prima di iniziare:

  • Importante : rimuovere tutte le pentole dal piano di cottura.
  • Prendere una pentola con fondo ferromagnetic (diametro >16 cm)
  • Staccare prima il piano di cottura alla rete elettrica,
  • staccando il cavo di connessione o staccando il fusabile.
  • Cominciare con la programmazione entro 2 minuto dopo la riaccensione.
    Nonutilizzareiltastoprincipale

II) Cancellare la configurazione existente

1) Premere e mantenere premuto il tasto [-].
2) Con l'altro dito premere contro il senso dell'orario uno più oto i tasti

Un beep doppio significa un erre.

In questo caso ricominciate di nuovo dal punto 1).

3) Lasciare il tasting. Poi premere di nuovo il
tasto [-], fino a ch non vengono visualizzati [E] lampeggianti.
4) Attendere sono a che non rimangono permanente accesi e
5) si trasformano automaticamente in [C]. Il processo di cancellazione è finito.

Küppersbusch VKI3500.1SR - II) Cancellare la configurazione existente - 1

Küppersbusch VKI3500.1SR - II) Cancellare la configurazione existente - 2

III) Fase 2: Riconfigurazione del piano di cottura

1) Prendere una pentola con fondo ferromagnetico (diametro >16 cm)
2) Selezionare una zona di cottura premendo [O].
3) Appoggiare la pentola sulla rispettiva zona di cottura.
4) Attendere fino a che il symbolo [C] cambia [-]. La zona di cottura è configurata.
5) Ripetere esta procedura per agli singola zona di cottura.
6) Le zone di cottura sono configurate quando non è più visualizzato niente.

Usare sempre lo stesso recipiente per tutte le zone di cottura.

Non devono esserci altri recipienti durante la configurazione.

  • Se appeare [E4], contattare il servizio technique.

Il piano o le zone di cottura non si accendono:

  • Il piano di cottura non è collegato correttamente alla rete elettrica.
  • Il fusibile non è correttamente in sede o è difettioso.
  • Et stato attivato il dispositivo di blocco del piano.
  • I sensori sono umidi o unti.
  • I sensori sono coperti da una pentola o da altri oggetti.

Nell'indicatore viene visualizzato [U]:

  • Il recipiente di cottura non è sistematico correttamente sulla zona di cottura.
  • Il recipiente di cottura non è adatto per il funzionamento ad induzione.
  • Il diametro del fondo del recipiente di cottura è troppo piccolo per la zona di cottura.

Nell'indicatore viene visualizzato [E]:

  • Contattare il servizio assistenza.

Una zona di cottura o il piano di cottura si spengono:

  • É scattato il dispositivo di disinserimento di sicurezza.
  • Il disinserimento si attiva se si dimentica di spegnere una zona di cottura.
  • Il distacco di sicurezza si attivaanche se uno o più sensori sono coperti.
  • Un recipiente di cottura vuoto si è surriscaldato.
  • A causa del surriscaldamento, i dispositivi elettronici hanno ridotto la potenza o spento il piano.

Il ventilatore di raffreddamento continua a funzionare ancpe后再o spegnimento del piano di cottura:

Non si tratta di un guasto. Il ventilatore continua a funzionare fino a quando il piano si è raffreddato.
- Il ventilatore si spegne automaticamente.

Nell'indicatore viene visualizzato [L]:

  • Leggere leindicazioni nel capitolo "Bloccaggio del piano di cottura".

Il pannello di controllo indica [ ] o [er03]

  • Un oggetto o del liquido copre i tasti del pannello di controllo. Il symbolo scompare appena il tasto è liberato o pulito.

Il pannello di controllo indica [E2] o [EH]

  • L'apparecchio è surriscaldato, lasciare raffreddare prima di riaccenderlo.

Il pannello di controllo indica [E3]

  • La pentola non è adatta, sostituirla.

Il pannello di controllo indica [E6]

  • Collegamento errato. Controllare Frenenza e voltaggio Del collegamento elettrico

Il pannello di controllo indica [E8]

  • La presa d'aria della ventola è ostruita, liberarla

Il pannello di controllo indica [EC]

  • Errore di configurazione. Programmare nuovamente l'apparecchio, seguendo le istruzioni indicate nel capitolo "compare l'errore [E4]".

Se uno dei symboli di cui sopra persistsiste, chiamare il centro assistenza.

TUTELA AMBIENTALE

  • I materiali dell'imballaggio sono consoni alla tutela della natura e riciclabili.
  • Gli apparecchi elettrici ed elettronici fuori uso contengono spesso materiali riutilizzabili. Contengono pure sostanze nocive per l'ambiente ma necessarie per il corretto funzionamento e la sicurezza dell'apparecchio.

Küppersbusch VKI3500.1SR - TUTELA AMBIENTALE - 1

  • Per quello motivo non gettare l'apparecchio nei rifiuti.
  • Contattare l'organizzazione del vosto comune preposta al ricerlaggio degli elettrodomestici.

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

Il montaggio e l'allacciamento elettrico del piano di cottura devono essere eseguiti soltanto da un technique autorizzato.

L'installatore è tenuto a rispetto la legislazione locale e le normative in vigore nel paese in cui viene installato l'apparecchio.

Come fissare la guarnizione:

Küppersbusch VKI3500.1SR - Come fissare la guarnizione: - 1

Incollare la guarnizione a (2) 2mm dal bordo inferiore esterno del vetro, dopo aver rimioso la protezione della stessa (3).

Küppersbusch VKI3500.1SR - Come fissare la guarnizione: - 2

Küppersbusch VKI3500.1SR - Come fissare la guarnizione: - 3

Incasso :

  • Dimensioni d'incasso:
ABEFH
VKI3500.1SR300 mm 520 mm280 mm490 mm48 mm
  • Assicurarsi che ci sua una distanza di almeno 40~mm tra l'apparecchio e il muro o le pareti o paratie laterali.
  • L'apparecchio è classificato come classe "Y" di protezione dal calorie. Solo appearecchi di quello tipo possono essere installati con un ampio spazio da un lato. Attenzione! Sull'alto lato tuttavia, non deve esserci un divisorio o un mobile più alto della posizione dell'apparecchio.
    Il piano di lavoro sotto quale l'apparecchio è installato, deve essere in grado di resistere a temperature fino a 75^
  • I supporti a muro devono essere resistenti al calore.
  • Non installare l'apparecchio al di sopra di un forno non opportunamente ventilato, o di una lavastoviglia, lavatrice o asciugatore.
  • Garantire la presenza di uno spazio di almeno 20 ~mm al di fatto della cassetta dell'apparecchio, onde permettere una corretta areazione dell'apparecchio.

  • Se除去 l'apparecchio c'é un cassetto, non riporvi oggetti infiammabili, come bombolette di spray, od oggetti non resistenti al calore.

  • La distanza di sicurezza tra l'apparecchio e una eventuale cappa di aspirazione sovrastante deve essere quello previsto dal fabbricante della cappa. In caso di manzanza diindicazioni in merito, rispetto una distanza minima di 650~mm .
  • Il cavo di alimentazione, dopo l'installazione dell'apparecchio, non deve essere soggetto a sollecitazioni meccaniche, come ad esempio schiacciamento a causa del movimento di cassetti o altro.
  • Le superfici di giunzione dei piani di lavoro dovranno essere sigillate con vernice speciale, caucci di silicone o resina colata al fine di evitare rigonfiamenti dovuti all'umidità. Incollare bene la guarnizione fornita.
  • Non fissare il piano di cottura utilizzato silicone! Tale fissaggio danneggerebbe, infatti, il piano di cottura se lo si dovesse smontare.
  • ATTENZIONE: Usare soltanto protezioni per il piano di cottura realizzate dal produttore dell'apparecchio o indicate dal produttore nelle istruzioni come idonee per l'utilizzo con l'apparecchio o incorporate inesso. L'utilizzo di protezioni inappropriate cui cause incidenti.

Ventilazione

  • La parete posteriore del mobile inferiore deve essere aperta all'altezza dell'intaglio della superficie di lavoro per assicurare un'adeguata ventilazione.
  • Occorre rimuovere la traversina frontale del mobile affinché si crei un'apertura per la circolazione dell'aria fatto il piano di lavoro per tutte la larghezza dell'apparecchio.
    Rimuovere i possibili listelli trasversali che si trovano nell'area inferiore d'intaglio del piano di lavoro.
  • La distanza tra il piano di cottura ad induzione e i mobili da cucina o gli appearecchi da incasso deve essere tale da garantire una sufficiente ventilazione ed un sufficiente scarico dell'aria.
  • Evitare un excessivo surriscaldamento inferiore, causato per esempio da fornì sprovvisti di ventilatore a corrente trasversale.
  • Non utilizzato il piano di cottura se nel forno è in corso il processo di pirolisi.

  • L'installazione di quello apparecchio e la connessione alla rete elettrica devono essere affidate esclusivamente a personale qualificato e autorizzato, nel rispetto della normativa in vigore.

  • Dopo l'installazione, una adeguata protezione delle parti sotto tensione delve essere garantita.
  • I necessari dati di connessione si trovano sull'etichetta posta sulla cassetta dell'apparecchio.
  • Il circuito elettrico dell'apparecchio deve essere separato alla rete tramite opportuni apparetti, quali fusibili, interruttori di apertura circuito o capacitatori, con fusibile di interruzione con un'apertura di almeno 3 mm. Sono validi gli interruttori-LS, i fusibili ed i relè.
  • Un dispositivo di disconnessione conforme alle norme di installatione deve essere previsto nell'installazione. I cavi di connessione devono esser perfettamente coperti.
  • Se l'apparecchio non viene installato con una spina accessibile, un dispositivo di disconnessione conforme alle norme di installatione deve essere previsto nelle installmente.
  • Il cavo di alimentazione deve essere posizionato in modo che non venga a contatto con alcuna delle parti calde del piano.

Attenzione!

Questo appearecchio più solo essere collegato ad una rete elettrica a 230V 50 / 60Hz

Collegare sempre il cavo di terra.

Rispettare il diagramma di connessione.

Usare il conduttore verde/gialle come "terra", il conduttore blu come neutro N e quello marrone come fase L.

ReteAllacciamentoDiametroCavoFusibile
230 V~ 50/60 Hz1 fase + N3 x 1.5 mm²H 05 VV - F H 05 RR - F16 A*
  • calculato secondo la norma EN 60 335-2-6

Küppersbusch VKI3500.1SR - Attenzione! - 1

Küppersbusch VKI3500.1SR - Attenzione! - 2

Attenzione! Assicurarsi di aver fissato correttamente i cavi e i ponticelli e di aver serrato correttamente le viti.

Il fabbricante declina qualsi responsabilità per anni incidente risultante da connessione sbagliata dell'apparecchio, incluso l'utilizzo di un apparecchio non correttamente dato a terra, o connesso con una messa a terra difettosa.

Küppersbusch

Questo dispositivo ha un certificato o una dichiarazione di conformità EAC.

Küppersbusch VKI3500.1SR - Küppersbusch - 1

24936-0

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Küppersbusch

Modello : VKI3500.1SR

Categoria : Piano cottura