The Box Pro Achat 206 - Haut-parleur

Achat 206 - Haut-parleur The Box Pro - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Achat 206 The Box Pro au format PDF.

📄 32 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice The Box Pro Achat 206 - page 4
Caractéristiques techniques Haut-parleur Bluetooth avec une puissance de 20W, fréquence de réponse de 60Hz à 20kHz, connectivité sans fil, batterie rechargeable.
Utilisation Idéal pour une utilisation domestique, en extérieur, lors d'événements ou de fêtes.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'eau, vérifier les connexions et la batterie.
Sécurité Ne pas utiliser à proximité de l'eau, éviter les températures extrêmes, ne pas démonter l'appareil.
Informations générales Compatible avec la plupart des appareils Bluetooth, garantie de 2 ans, poids de 1.5 kg.

FOIRE AUX QUESTIONS - Achat 206 The Box Pro

Comment connecter mon haut-parleur The Box Pro Achat 206 à mon téléphone ?
Pour connecter votre haut-parleur The Box Pro Achat 206 à votre téléphone, activez le Bluetooth sur votre téléphone et mettez le haut-parleur sous tension. Ensuite, recherchez les appareils Bluetooth disponibles et sélectionnez 'The Box Pro Achat 206' pour établir la connexion.
Que faire si le son est faible sur mon haut-parleur ?
Vérifiez d'abord le volume de votre haut-parleur et assurez-vous qu'il est réglé à un niveau approprié. Si le volume est correct, vérifiez également le volume de votre appareil source et assurez-vous qu'il n'est pas en mode silencieux.
Mon haut-parleur ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le haut-parleur est bien chargé. Branchez-le à une source d'alimentation et laissez-le charger pendant au moins 30 minutes. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le haut-parleur en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé pendant 10 secondes.
Comment réinitialiser mon haut-parleur The Box Pro Achat 206 ?
Pour réinitialiser votre haut-parleur, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation et le bouton de Bluetooth simultanément pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote. Cela réinitialisera les paramètres d'usine.
Puis-je utiliser le haut-parleur pendant qu'il charge ?
Oui, vous pouvez utiliser le haut-parleur pendant qu'il charge. Cependant, cela peut ralentir le processus de chargement et réduire le temps d'utilisation sur batterie.
Le haut-parleur se déconnecte fréquemment, que faire ?
Assurez-vous que le haut-parleur est à portée de votre appareil source (généralement jusqu'à 10 mètres). Si le problème persiste, essayez de désactiver et de réactiver le Bluetooth sur votre appareil, ou de réinitialiser le haut-parleur.
Comment savoir si mon haut-parleur est complètement chargé ?
Lorsque votre haut-parleur est complètement chargé, le voyant de charge s'éteindra ou passera à une couleur fixe, selon le modèle. Consultez le manuel d'utilisation pour des indications spécifiques sur votre appareil.
Les haut-parleurs peuvent-ils être utilisés en mode filaire ?
Oui, le haut-parleur The Box Pro Achat 206 peut être utilisé en mode filaire en utilisant un câble audio auxiliaire 3,5 mm. Branchez simplement le câble dans la prise auxiliaire du haut-parleur et l'autre extrémité dans l'appareil source.

Questions des utilisateurs sur Achat 206 The Box Pro

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Achat 206 - The Box Pro et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Achat 206 de la marque The Box Pro.

MODE D'EMPLOI Achat 206 The Box Pro

Achat 206 31 Remarques générales La présente notice d’utilisation contient des remarques importantes à propos de l’utilisation en toute sécurité de cet appareil. Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions fournies. Conservez cette notice en vue d’une utilisation ultérieure. Veillez à ce que tous les utilisateurs de l’appareil puissent la consulter. En cas de vente de l’appareil, vous devez impé‐ rativement remettre la présente notice à l’acheteur. Nos produits et notices d’utilisation sont constamment perfectionnés. Toutes les informations sont donc fournies sous réserve de modications. Veuillez consulter la dernière version de cette notice d’utilisation disponible sous www.thomann.de. Remarques générales

41.1 Informations complémentaires

Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails sur les points suivants : Téléchargement Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de chier PDF à télécharger. Recherche par mot-clé Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour trouver rapidement les sujets qui vous intéressent. Guides en ligne Nos guides en ligne fournissent des informations détaillées sur les bases et termes techniques. Conseils personnalisés Pour obtenir des conseils, veuillez contacter notre hotline technique. Service Si vous avez des problèmes avec l'appareil, notre service clients sera heureux de vous aider. Remarques générales

51.2 Symboles et mots-indicateurs

Cette section donne un aperçu de la signication des symboles et mots-indicateurs utilisés dans cette notice d'utilisation. Remarques générales

enceinte passive 6Terme générique Signication DANGER ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse directe se traduisant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. AVERTISSEMENT ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. ATTENTION ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire par des lésions légères ou moindres si celle-ci ne peut être évitée. REMARQUE ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire par des dommages matériels et sur l'environnement si celle- ci ne peut être évitée. Remarques générales

Achat 206 7Symbole d'avertissement Type de danger

Avertissement : tension électrique dangereuse.

Avertissement : charge suspendue.

Avertissement : emplacement dangereux.

enceinte passive 82 Consignes de sécurité Cet appareil est conçu pour la sonorisation. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionnement, sera considérée comme non conforme et peut occasionner des dommages corporels et matériels. Aucune responsabilité ne sera assumée en cas de dommages résultant d’une utilisation non conforme. L’appareil doit uniquement être utilisé par des personnes en pleine possession de leurs capa‐ cités physiques, sensorielles et mentales et disposant des connaissances et de l’expérience requises. Toutes les autres personnes sont uniquement autorisées à utiliser l’appareil sous la surveillance ou la direction d’une personne chargée de leur sécurité. Sécurité DANGER ! Dangers pour les enfants Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes enfants. Danger d’étouement ! Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appareil (par exemple des boutons de commande ou similaires). Les enfants pourraient avaler les pièces et s'étouer. Ne laissez jamais des enfants seuls utiliser des appareils électriques. Utilisation conforme Consignes de sécurité

Achat 206 9DANGER ! Décharge électrique due aux tensions élevées au niveau de la sortie de l’amplicateur Les tensions de sortie des étages terminaux haute capacité modernes peuvent provoquer la mort ou de graves blessures. Lorsque l’amplicateur est sous tension, ne touchez jamais les extrémités nues des câbles des haut-parleurs. AVERTISSEMENT ! Conséquences d’un montage incorrect Un montage incorrect peut provoquer des blessures mortelles ou des dégats matériels graves. Veillez à toujours respecter les normes en vigueur dans votre pays lors du montage et de l’utilisation. En Allemagne : DGUV disposition 17 « Veranstaltungs- und Produktionsstätten für szenische Darstellung » (sites d’événements et de production pour réprésentation scénique). La suspension d’enceintes doit être uniquement eectuée par du personnel spécialisé et formé. AVERTISSEMENT ! Risque de blessures par la chute de l'appareil Les appareils de sonorisation amovibles doivent être sécurisés contre les risques de chute par deux dispositifs agissant indépendam‐ ment, par exemple au moyen de câbles de retenue de sécurité. ATTENTION ! Risque de traumatismes auditifs L’appareil peut produire un volume sonore susceptible de provoquer des troubles auditifs temporaires ou permanents. En cas d’ex‐ position prolongée, même à des niveaux apparemment faibles, il peut provoquer des traumatismes auditifs. Diminuez le volume dès que vous percevez l’apparition d’acouphènes ou de perte auditive. Si cela n’est pas possible, éloignez-vous de la source sonore ou utilisez une protection auditive susante. Consignes de sécurité

enceinte passive 10REMARQUE ! Conditions d’utilisation L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager, n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humidité. Évitez toute exposition directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations. Utilisez l’appareil seu‐ lement sous les conditions d’environnement indiquées dans le chapitre « Données techniques » de la notice d’utilisation. Évitez de fortes variations de température et ne mettez pas en marche l’appareil immédiatement après des variations de température (p.ex. après le transport par temps froid). Les dépôts de poussière et salissures à l’intérieure de peuvent endommager l’appareil. Lors des conditions d’environnement correspondantes (poussière, fumée, nicotine, brouillard, etc.), l’appareil doit être maintenu régulière‐ ment par un professionnel dûment qualié pour éviter des dommages par surchaue et d’autre dysfonctionnements. REMARQUE ! Formation possible de taches Le plastiant contenu dans les pieds en caoutchouc de ce produit peut éventuellement réagir avec le revêtement de votre parquet, sol linoléum, stratié ou PVC et provoquer des taches sombres qui ne partent pas. En cas de doute, ne posez pas les pieds en caout‐ chouc directement sur le sol, mais utilisez des patins en feutre ou un tapis. REMARQUE ! Risque de dommages matériels dus aux champs magnétiques Les haut-parleurs produisent un champ magnétique statique. Observez donc une distance susante par rapport aux appareils qui risqueraient d’être perturbés ou endommagés par un champ magnétique externe. Consignes de sécurité

Achat 206 113 Performances Caractéristiques particulières de cette enceinte pleine-bande performante et compacte: n 2 × haut-parleur basses fréquences 6 pouces, moteur à compression 1 pouce n Raccordements réalisables : 2 prises NL4 verrouillables (1+/1–), bornes à vis n Points de suspension M10 n Bride de pied pour enceinte n Arceaux de retenue verticaux ou horizontaux disponibles en option: – the box pro 206 U-Bracket vertical black (n° art. 283312) : Arceau de retenue vertical noir – the box pro 206 U-Bracket vertical white (n° art. 302854) : Arceau de retenue vertical blanc – the box pro 206 U-Bracket horizontal black (n° art. 283311) : Arceau de retenue hori‐ zontal noir – the box pro 206 U-Bracket horizontal white (n° art. 302855) : Arceau de retenue hori‐ zontal blanc n Laqué noir structuré pour n° art. 277560 Laqué blanc structuré pour n° art. 277958 n Housse (en option, n° art. 385906) Performances

enceinte passive 124 Installation Sortez l’appareil de son emballage et vériez soigneusement l’absence de tout dommage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage an de protéger l’ap‐ pareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pendant le transport et l’entreposage. Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les conne‐ xions, utilisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles. Posez les câbles an que personne ne marche dessus ni ne trébuche. Installation

Achat 206 13DANGER ! Décharge électrique due aux tensions élevées au niveau de la sortie de l’am‐ plicateur Les tensions de sortie des étages terminaux haute capacité modernes peuvent provoquer la mort ou de graves blessures. Lorsque l’amplicateur est sous tension, ne touchez jamais les extrémités nues des câbles des haut-parleurs.

4.1 Conseils pour utiliser les haut-parleurs

Les haut-parleurs doivent être positionnés de manière à ce que leurs signaux sons puissent atteindre le public sans entrave. Il est souvent utile de placer les haut-parleurs sur des statifs pour obtenir une reproduction sonore plus régulière sur l'ensemble de l'auditoire à portée maximale. Utilisez uniquement des câbles de haute qualité pour le branchement de vos appareils. C'est la seule manière d'obtenir une qualité de son maximale. Installation

enceinte passive 14Les meilleurs résultats s'obtiennent lorsque la puissance en watts et l'impédance des haut-par‐ leurs correspondent aux exigences de l'amplicateur. Tenez toujours compte des données techniques des haut-parleurs raccordés ! La limite inférieure de l'impédance minimale de sortie de l'amplicateur ne doit pas être dépassée par la charge totale des haut-parleurs raccordés. La puissance de sortie RMS max. de l'amplicateur devrait dépasser la charge admissible des haut-parleurs raccordés de 50 %. Si vous entendez un son distordu pendant le fonctionnement, ou l'amplicateur ou le haut- parleur est surchargé, ce qui peut causer des dommages matériels permanents. Baissez immé‐ diatement le volume. Installation

AVERTISSEMENT ! Conséquences d’un montage incorrect Un montage incorrect peut provoquer des blessures mortelles ou des dégats matériels graves. Veillez à toujours respecter les normes en vigueur dans votre pays lors du mon‐ tage et de l’utilisation. En Allemagne : DGUV disposition 17 « Veranstaltungs- und Produktionsstätten für szenische Darstellung » (sites d’événements et de produc‐ tion pour réprésentation scénique). La suspension d’enceintes doit être unique‐ ment eectuée par du personnel spécialisé et formé. REMARQUE ! Risque de dommages matériels dus aux champs magnétiques Les haut-parleurs produisent un champ magnétique statique. Observez donc une distance susante par rapport aux appareils qui risqueraient d’être perturbés ou endommagés par un champ magnétique externe. Installation

enceinte passive 16Vous pouvez installer l'appareil debout ou avec la tête en bas. Pendant son utilisation, l'appa‐ reil doit toujours être xé sur une surface solide ou un support certié. REMARQUE ! Utilisation de trépieds En cas de montage de l’appareil sur un trépied, veillez à ce qu’il soit stable et que le poids de l’appareil ne dépasse pas la capacité admissible du trépied. Nous recommandons d'installer les enceintes de manière à ce que le bord inférieur se trouve 185 cm au-dessus du sol. Pour un montage sur un pied usuel (pied adapté à la connexion directe : n° art. 174340), dévissez le protecteur de brides sur la face inférieure de l'enceinte (quatre vis). Possibilités de xation Montage debout Installation

Achat 206 17Les arceaux de retenue (U brackets) disponibles en accessoires pour montage vertical et hori‐ zontal vous permettent de xer les enceintes de manière stable et en toute sécurité au mur, au plafond ou dans un demi-coupleur (half coupler) pour les xer ensuite sur des traverses. AVERTISSEMENT ! Risque de blessures par la chute de l'appareil Les appareils de sonorisation amovibles doivent être sécurisés contre les risques de chute par deux dispositifs agissant indépendamment, par exemple au moyen de câbles de retenue de sécurité. La capacité de charge de traverses ou d’autres dispositifs de xation doit être susante pour le nombre d’appareils prévus. Le personnel en charge du montage du dispositif de suspension sont responsables et garants de la construction et de l'utilisation sûres des dispositifs. Travaillez toujours à partir d’une plate-forme stable lors de l’installation, du déplacement ou de l’entretien de l’appareil. Pendant ce temps, la zone située en-dessous de l’appareil doit être bloquée. Seules les personnes participant directement aux travaux de montage et de démon‐ tage sont autorisées à se tenir dans la zone de l'installation. Montage en suspension U-Bracket: M 12 Installation

Possibilités d'installation Installation

Achat 206 191, 2 Connexions NL4 branchées en parallèle 3 Connexions vissées (2 × bipolaire) avec couvercle de protection FULL RANGE INPUT FULL RANGE THRU

enceinte passive 205 Données techniques the box pro Achat 206 (n° art. 277560) the box pro Achat 206 WH (n° art. 277958) System Enceinte 2 voies pleine-bande avec ltre d’aiguillage intégré Équipement 2 × haut-parleur basses fréquences 6 pouces, 1 × moteur à compression 1 pouce Connexions d'entrée 1 × prise NL4 verrouillable (1+/1–) (Speaker Twist) Connexions vissées (2 × bipolaire) avec couvercle de protection Connexion de sortie 1 × prise NL4 verrouillable (1+/1–) (Speaker Twist) Niveau max. de pression sonore (SPL) 122 dB Plage de fréquences 70 Hz … 20 kHz, –3 dB Charge max. 250 W (RMS), 1000 W (crête) Sensibilité (1 W / 1 m) 95,5 dB Impédance nominale 8 Ω Données techniques

Achat 206 21Angle de dispersion (H × V) 90° × 90° Dimensions (L × H × P) 200 mm × 568 mm × 223,7 mm Poids 12 kg Surface Laqué noir structuré Laqué blanc structuré Conditions d'environne‐ ment Plage de tempéra‐ ture 0 °C…40 °C Humidité relative 20 %…80 % (sans condensation) Données techniques

Réponse en fréquence Données techniques

enceinte passive 24Housse En option (n° art. 385906) Construction Pilier Moniteur incliné Oui Résistant aux intempéries Non Boîtier Bois Bride de pied 36 mm Adapté pour mode suspendu Oui, M10 Informations complémentaires Données techniques

Achat 206 256 Câbles et connecteurs Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux équipement de sorte qu'une expérience sonore parfaite soit garantie. Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le domaine des sons et lumières. Même si une che va bien dans une prise, le résultat d'une mau‐ vaise connexion peut être un amplicateur détruit, un court-circuit ou « seulement » une qua‐ lité de transmission médiocre. 1, + Signal 1 (en phase) 1, – Signal 1 (en opposition de phase) 2, + Signal 2 (en phase) 2, – Signal 2 (en opposition de phase) Préambule Connecteur Speaker Twist

Câbles et connecteurs

enceinte passive 267 Protection de l’environnement Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plas‐ tique et des emballages. Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recyclés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l’emballage. Ce produit relève de la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) dans sa version en vigueur. Il ne faut pas éliminer votre ancien appareil avec les déchets domestiques. Recyclez ce produit par l’intermédiaire d’une entreprise de recyclage agréée ou les services de recyclage communaux. Respectez la réglementation en vigueur dans votre pays. En cas de doute, contactez le service de recyclage de votre commune. Recyclage des emballages Recyclage de votre ancien appa‐ reil Protection de l’environnement

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : The Box Pro

Modèle : Achat 206

Catégorie : Haut-parleur