DSX 115 - Haut-parleur The Box Pro - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DSX 115 The Box Pro au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Haut-parleur actif 2 voies, puissance de 300W RMS, réponse en fréquence de 50 Hz à 20 kHz, impédance de 8 ohms. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions compactes pour un transport facile, poids de 15 kg. |
| Utilisation | Idéal pour les concerts, événements en plein air, et installations fixes. |
| Connectivité | Entrées XLR, TRS et RCA pour une compatibilité avec divers équipements audio. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les connexions et nettoyer les grilles pour un son optimal. |
| Sécurité | Utiliser un câble de qualité pour éviter les courts-circuits, ne pas exposer à l'humidité. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus pour une installation facile. |
FOIRE AUX QUESTIONS - DSX 115 The Box Pro
Questions des utilisateurs sur DSX 115 The Box Pro
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DSX 115 - The Box Pro et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DSX 115 de la marque The Box Pro.
MODE D'EMPLOI DSX 115 The Box Pro
DSX 110, DSX 112, DSX 115
31 Remarques générales La présente notice d’utilisation contient des remarques importantes à propos de l’utilisation en toute sécurité de cet appareil. Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions fournies. Conservez cette notice en vue d’une utilisation ultérieure. Veillez à ce que tous les utilisateurs de l’appareil puissent la consulter. En cas de vente de l’appareil, vous devez impé‐ rativement remettre la présente notice à l’acheteur. Nos produits et notices d’utilisation sont constamment perfectionnés. Toutes les informations sont donc fournies sous réserve de modications. Veuillez consulter la dernière version de cette notice d’utilisation disponible sous www.thomann.de. Remarques générales
41.1 Informations complémentaires
Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails sur les points suivants : Téléchargement Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de chier PDF à télécharger. Recherche par mot-clé Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour trouver rapidement les sujets qui vous intéressent. Guides en ligne Nos guides en ligne fournissent des informations détaillées sur les bases et termes techniques. Conseils personnalisés Pour obtenir des conseils, veuillez contacter notre hotline technique. Service Si vous avez des problèmes avec l'appareil, notre service clients sera heureux de vous aider. Remarques générales
DSX 110, DSX 112, DSX 115
51.2 Conventions typographiques
Cette notice d'utilisation utilise les conventions typographiques suivantes : Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre crochets et en italique. Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono]. Des textes et des valeurs achés sur l'appareil sont indiqués par des guillemets et en italique. Exemples : « ON » / « OFF »
1.3 Symboles et mots-indicateurs
Cette section donne un aperçu de la signication des symboles et mots-indicateurs utilisés dans cette notice d'utilisation. Inscriptions Achages Remarques générales
enceinte active 6Terme générique Signication DANGER Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse directe se traduisant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. ATTENTION ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire par des lésions légères ou moindres si celle-ci ne peut être évitée. REMARQUE ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire par des dommages matériels et sur l'environnement si celle- ci ne peut être évitée. Symbole d'avertissement Type de danger
Avertissement : tension électrique dangereuse.
DSX 110, DSX 112, DSX 115
7Symbole d'avertissement Type de danger
Avertissement : emplacement dangereux.
enceinte active 82 Consignes de sécurité Cet appareil est conçu pour la sonorisation. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionnement, sera considérée comme non conforme et peut occasionner des dommages corporels et matériels. Aucune responsabilité ne sera assumée en cas de dommages résultant d’une utilisation non conforme. L’appareil doit uniquement être utilisé par des personnes en pleine possession de leurs capa‐ cités physiques, sensorielles et mentales et disposant des connaissances et de l’expérience requises. Toutes les autres personnes sont uniquement autorisées à utiliser l’appareil sous la surveillance ou la direction d’une personne chargée de leur sécurité. Utilisation conforme Consignes de sécurité
DSX 110, DSX 112, DSX 115
9DANGER Dangers pour les enfants Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes enfants. Danger d’étouement ! Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appareil (par exemple des boutons de commande ou similaires). Les enfants pourraient avaler les pièces et s'étouer. Ne laissez jamais des enfants seuls utiliser des appareils électriques. Consignes de sécurité
enceinte active 10DANGER Décharge électrique due aux tensions élevées circulant à l’intérieur de l’ap‐ pareil Des pièces sous haute tension sont installées à l’intérieur de l’appareil. Ne démontez jamais les caches de protection. Les pièces à l’intérieur de l’appareil ne nécessitent aucun entretien de la part de l’utilisateur. N'utilisez pas l'appareil lorsque des caches, dispositifs de protection ou compo‐ sants optiques manquent ou sont endommagés. DANGER Décharge électrique due à un court-circuit Utilisez toujours un câble d’alimentation électrique à trois ls et isolé correcte‐ ment avec une che à contacts de protection. Ne modiez ni le câble d’alimenta‐ tion ni la che électrique. En cas de non-respect, il y a risque de décharge élec‐ trique et danger d’incendie et de mort. En cas de doute, veuillez contacter votre électricien agréé. Consignes de sécurité
DSX 110, DSX 112, DSX 115
11ATTENTION ! Risque de traumatismes auditifs L’appareil peut produire un volume sonore susceptible de provoquer des trou‐ bles auditifs temporaires ou permanents. En cas d’exposition prolongée, même à des niveaux apparemment faibles, il peut provoquer des traumatismes auditifs. Diminuez le volume dès que vous percevez l’apparition d’acouphènes ou de perte auditive. Si cela n’est pas possible, éloignez-vous de la source sonore ou uti‐ lisez une protection auditive susante. REMARQUE ! Risque d’incendie Ne recouvrez jamais les fentes d’aération. Ne montez pas l’appareil à proximité directe d’une source de chaleur. Tenez l’appareil éloigné des ammes nues. Consignes de sécurité
enceinte active 12REMARQUE ! Alimentation électrique Avant de raccorder l’appareil, contrôlez si la tension indiquée sur l’appareil corres‐ pond à la tension de votre réseau d’alimentation local et si la prise de courant est équipée d’un disjoncteur diérentiel. En cas de non-observation, l’appareil pour‐ rait être endommagé et l’utilisateur risquerait d’être blessé. Lorsqu’un orage s’annonce ou que l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, débranchez-le du secteur an de réduire le risque de décharge électrique ou d’incendie. REMARQUE ! Éventuels dommages dus à un fusible incorrect L’utilisation des fusibles d’un autre type peut entraîner des dommages graves sur l’appareil. Risque d’incendie ! Utilisez uniquement des fusibles du même type. Consignes de sécurité
DSX 110, DSX 112, DSX 115
133 Performances Cette enceinte active 2 voies se distingue par ces caractéristiques : n Enceinte active 2 voies pour système de sonorisation et DJ n Puissance de sortie max. 1400 W (DSX 110) ou 2000 W (DSX 112, DSX 115) n Haut-parleur basses fréquences de 10 pouces (DSX 110), haut-parleur basses fréquences de 12 pouces (DSX 112) ou haut-parleur basses fréquences de 15 pouces (DSX 115) n Haut-parleur à compression 1 pouce n Écran rétroéclairé pour acher les fonctions DSP n 4 programmes audio DSP : Musique, Live, Voix, DJ n Filtre passe-haut n 2 × entrées MIC/Line réglables, prise jack combiné XLR/6,35 mm n 1 × Line out, XLR n Corps en bois de haute qualité avec bride de 35 mm et poignées n Fonction de veille (DSX 110) Performances
enceinte active 144 Mise en service Sortez l’appareil de son emballage et vériez soigneusement l’absence de tout dommage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage an de protéger l’ap‐ pareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pendant le transport et l’entreposage. Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les conne‐ xions, utilisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles. Posez les câbles an que personne ne marche dessus ni ne trébuche. REMARQUE ! Risque de dommages matériels dus aux champs magnétiques Les haut-parleurs produisent un champ magnétique statique. Observez donc une distance susante par rapport aux appareils qui risqueraient d’être perturbés ou endommagés par un champ magnétique externe. Mise en service
DSX 110, DSX 112, DSX 115
15L’appareil peut être monté sur un trépied ou placé sur le sol ou sur une surface résistante de dimension susante. REMARQUE ! Utilisation de trépieds En cas de montage de l’appareil sur un trépied, veillez à ce qu’il soit stable et que le poids de l’appareil ne dépasse pas la capacité admissible du trépied. Mise en service
enceinte active 165 Connexions et éléments de commande Modèle DSX 110 Connexions et éléments de commande
DSX 110, DSX 112, DSX 115
171 [DSP] Écran rétroéclairé pour acher les fonctions DSP
2 [MASTER | PUSH FOR DSP]
Bouton rotatif pour le volume général, bouton-poussoir pour activer les fonctions DSP 3 [INPUT 1] Entrée 1 Mic / Line, conçue comme prise jack combinée XLR/6,35 mm, symétrique 4 MAX INPUT 1 Bouton rotatif pour l’amplication à l’entrée 1. Tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter l’amplication à l’entrée pour raccorder des microphones. Tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour réduire l’amplication à l’entrée pour raccorder des instruments ou des appareils munis de sorties de niveau Line. 5 [INPUT 2] Entrée 2 Mic / Line, conçue comme prise jack combinée XLR/6,35 mm, symétrique Connexions et éléments de commande
enceinte active 186 MAX INPUT 2 Bouton rotatif pour l’amplication à l’entrée 2. Tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter l’amplication à l’entrée pour raccorder des microphones. Tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour réduire l’amplication à l’entrée pour raccorder des instruments ou des appareils munis de sorties de niveau Line. 7 [OUTPUT] Sortie Line, conçue comme che XLR. Ici, le signal composé des deux entrées n’est pas inuencé par le DSP. 8 [AUX IN] Prise jack 3,5 mm pour raccorder des lecteurs de niveau Line comme des lecteurs MP3 ou CD. Les signaux stéréo sont regroupés. 9 [POWER INPUT] Châssis CEI avec porte-fusible pour l'alimentation électrique 10 [AUTO Stand-by] Derrière cette ouverture se trouve un interrupteur qui permet d’activer ou de désactiver la fonction de déconnexion automatique. Lorsqu’il est appuyé, la fonction est désactivée, dans le cas contraire, elle est activée et l’appareil s’éteint s’il ne reçoit aucun signal d’entrée pendant 60 minutes. Lorsqu’il reçoit de nouveau un signal, l’appareil se rallume automatiquement. Connexions et éléments de commande
DSX 110, DSX 112, DSX 115
1911 [POWER] Interrupteur d’alimentation électrique. Met l’appareil sous et hors tension. 12 LED [AUTO Stand-by] Cette LED est allumée lorsque la fonction de déconnexion automatique est active. Connexions et éléments de commande
enceinte active 20Modèle DSX 112, DSX 115 Connexions et éléments de commande
DSX 110, DSX 112, DSX 115
211 [DSP] Écran rétroéclairé pour acher les fonctions DSP
2 [MASTER | PUSH FOR DSP]
Bouton rotatif pour le volume général, bouton-poussoir pour activer les fonctions DSP 3 [INPUT 1] Entrée 1 Mic / Line, conçue comme prise jack combinée XLR/6,35 mm, symétrique 4 MAX INPUT 1 Bouton rotatif pour l’amplication à l’entrée 1. Tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter l’amplication à l’entrée pour raccorder des microphones. Tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour réduire l’amplication à l’entrée pour raccorder des instruments ou des appareils munis de sorties de niveau Line. 5 [INPUT 2] Entrée 2 Mic / Line, conçue comme prise jack combinée XLR/6,35 mm, symétrique Connexions et éléments de commande
enceinte active 226 MAX INPUT 2 Bouton rotatif pour l’amplication à l’entrée 2. Tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter l’amplication à l’entrée pour raccorder des microphones. Tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour réduire l’amplication à l’entrée pour raccorder des instruments ou des appareils munis de sorties de niveau Line. 7 [OUTPUT] Sortie Line, conçue comme che XLR. Ici, le signal composé des deux entrées n’est pas inuencé par le DSP. 8 [AUX IN] Prise jack 3,5 mm pour raccorder des lecteurs de niveau Line comme des lecteurs MP3 ou CD. Les signaux stéréo sont regroupés. 9 [POWER INPUT] Châssis CEI avec porte-fusible pour l'alimentation électrique 13 [POWER] Interrupteur d’alimentation électrique. Met l’appareil sous et hors tension. Connexions et éléments de commande
DSX 110, DSX 112, DSX 115
236 Fonctions DSP En cours de fonctionnement, appuyez une fois sur le bouton [MASTER | PUSH FOR DSP] an d’accéder à la fonction DSP « Sound Programme » de l’appareil. « MODE / LOCATION » s’ache à l’écran. Appuyez à nouveau sur le bouton [MASTER | PUSH FOR DSP] pour activer la fonction « MODE » . Tournez le bouton pour sélectionner un des programmes Sound « MUSIC » , « LIVE » , « SPEECH » ou « DJ » et appuyez sur le bouton [MASTER | PUSH FOR DSP] pour conrmer la sélection. Tournez le bouton [MASTER | PUSH FOR DSP] pour sélectionner la fonction « LOCATION » . Appuyez sur le bouton [MASTER | PUSH FOR DSP] pour conrmer la sélection. Tournez le bouton pour sélectionner un des réglages EQ « NORMAL » (trépied) ou « MONITOR » (moni‐ teur) et appuyez sur le bouton [MASTER | PUSH FOR DSP] pour conrmer la sélection. En cours de fonctionnement, appuyez deux fois sur le bouton [MASTER | PUSH FOR DSP] an d’accéder à la fonction DSP « 3-Band EQ » de l’appareil. « HIGH EQ » s’ache à l’écran (régula‐ tion des hautes fréquences). Appuyez à nouveau sur le bouton [MASTER | PUSH FOR DSP] pour activer cette fonction. Vous pouvez également tourner le bouton an de sélectionner l’une des autres fonctions EQ « MID EQ » (régulation des fréquences moyennes) ou « LOW EQ » (régula‐ Sound Programme Égaliseur 3 bandes Fonctions DSP
enceinte active 24tion des basses fréquences) et ouvrir [MASTER | PUSH FOR DSP] en appuyant sur le bouton. Tournez ensuite le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre an d’augmenter le niveau de la bande de fréquences choisie jusqu’à 12 dB. Vous pouvez également tourner le bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre an de réduire le niveau de la bande de fré‐ quences choisie jusqu’à 12 dB. En cours de fonctionnement, appuyez trois fois sur le bouton [MASTER | PUSH FOR DSP] an d’accéder à la fonction DSP « 2 Level Meters » de l’appareil. L’écran ache « INPUT 1 » (Entrée 1) ainsi qu’une représentation graphique du niveau de l’entrée 1. Appuyez sur le bouton jusqu’à ce que l’écran ache « INPUT 2 » ainsi qu’une représentation graphique du niveau de l’en‐ trée 2. En cours de fonctionnement, appuyez quatre fois sur le bouton [MASTER | PUSH FOR DSP] an d’accéder à la fonction DSP « High Pass Filter » de l’appareil. L’écran ache « 80 Hz » (suppres‐ sion des fréquences inférieures à 80 Hz). Appuyez à nouveau sur le bouton [MASTER | PUSH FOR DSP] pour activer cette fonction. Vous pouvez également tourner le bouton an de sélectionner une autre fréquence limite pour la suppression des fréquences « 100 Hz » , « 120 Hz » ou « 150 Hz » et y accéder en appuyant sur le bouton [MASTER | PUSH FOR DSP]. 2 indicateurs de niveau Filtre passe-haut Fonctions DSP
DSX 110, DSX 112, DSX 115
257 Données techniques Équipement Enceinte active large bande Système à deux voies avec haut-parleur à compression 1 pouce et haut-parleur basses fréquences 10 pouces avec bobine d’oscillation 2 pouces Classe de l'amplicateur Amplicateur Class-D & Class-AB Connexions d'entrée Mic / Line 2 × prise jack combinée XLR,symétrique Niveau Line des lecteurs 1 × prise jack en 3,5 mm Alimentation électrique Châssis CEI C14 Connexions de sortie Mélange des niveaux Line des deux entrées 1 × XLR, 3 pôles Puissance de sortie RMS : 350 W Crête : 1400 W Plage de fréquences 65 Hz … 19 kHz DSX 110 Données techniques
enceinte active 26Rapport signal/bruit (1m/W) 96 dB Dispersion 90 × 60° Niveau max. de pression sonore (SPL) 121 dB Puissance consommée 310 W Tension d'alimentation 230 V 50 Hz Fusible 5 mm × 20 mm, 3,15 A, 250 V, à action retardée Dimensions (L × H × P) 335 mm × 545 mm × 320 mm Poids 15,5 kg Conditions d'environnement Plage de température 0 °C…40 °C Humidité relative 50 %, sans condensation Données techniques
DSX 110, DSX 112, DSX 115
27Équipement Enceinte active large bande Système à deux voies avec haut-parleur à compression 1 pouce et haut-parleur basses fréquences 12 pouces avec bobine d’oscillation 2,36 pouces Classe de l'amplicateur Amplicateur Class-D & Class-AB Connexions d'entrée Mic / Line 2 × prise jack combinée XLR,symétrique Niveau Line des lecteurs 1 × prise jack en 3,5 mm Alimentation électrique Châssis CEI C14 Connexions de sortie Mélange des niveaux Line des deux entrées 1 × XLR, 3 pôles Puissance de sortie RMS : 500 W Crête : 2000 W Plage de fréquences 50 Hz … 19 kHz Rapport signal/bruit (1m/W) 97 dB Dispersion 90 × 60° DSX 112 Données techniques
enceinte active 28Niveau max. de pression sonore (SPL) 128 dB Puissance consommée 380 W Tension d'alimentation 230 V 50 Hz Fusible 5 mm × 20 mm, 3,15 A, 250 V, à action retardée Dimensions (L × H × P) 395 mm × 640 mm × 390 mm Poids 19,1 kg Conditions d'environnement Plage de température 0 °C…40 °C Humidité relative 50 %, sans condensation Données techniques
DSX 110, DSX 112, DSX 115
29Équipement Enceinte active large bande Système à deux voies avec haut-parleur à compression 1 pouce et haut-parleur basses fréquences 15 pouces avec bobine d’oscillation 3 pouces Classe de l'amplicateur Amplicateur Class-D & Class-AB Connexions d'entrée Mic / Line 2 × prise jack combinée XLR,symétrique Niveau Line des lecteurs 1 × prise jack en 3,5 mm Alimentation électrique Châssis CEI C14 Connexions de sortie Mélange des niveaux Line des deux entrées 1 × XLR, 3 pôles Puissance de sortie RMS : 500 W Crête : 2000 W Plage de fréquences 43 Hz … 19 kHz Rapport signal/bruit (1m/W) 98 dB Dispersion 90 × 60° DSX 115 Données techniques
enceinte active 30Niveau max. de pression sonore (SPL) 136 dB Puissance consommée 430 W Tension d'alimentation 230 V 50 Hz Fusible 5 mm × 20 mm, 3,15 A, 250 V, à action retardée Dimensions (L × H × P) 455 mm × 740 mm × 425 mm Poids 23,6 kg Conditions d'environnement Plage de température 0 °C…40 °C Humidité relative 50 %, sans condensation Données techniques
DSX 110, DSX 112, DSX 115
31DSX 110 DSX 112 DSX 115
Boîtier multifonctionnel Oui Oui Oui Bride pour pied Oui Oui Oui Adapté pour mode suspendu Non Non Non Équipement des haut-parleurs basses fréquences 1 × 10 pouces 1 × 12 pouces 1 × 15 pouces Haut-parleur hautes fré‐ quences 1 pouce et plus Oui Oui Oui Informations complémentaires Données techniques
enceinte active 328 Câbles et connecteurs Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux équipement de sorte qu'une expérience sonore parfaite soit garantie. Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le domaine des sons et lumières. Même si une che va bien dans une prise, le résultat d'une mau‐ vaise connexion peut être un amplicateur détruit, un court-circuit ou « seulement » une qua‐ lité de transmission médiocre. La transmission asymétrique est utilisée surtout dans le domaine semi-professionnel et hi-. Les câbles d'instrument à deux conducteurs (un l plus blindage) sont des exemples typiques de la transmission asymétrique. Un conducteur sert de masse et de blindage, le signal utile est transmis sur le second conducteur. La transmission asymétrique est sensible aux interférences électromagnétiques, particulière‐ ment dans le cas de faibles niveaux (émis par les microphones, par exemple) ou de câbles longs. Préambule Transmission symétrique et transmission asymétrique Câbles et connecteurs
DSX 110, DSX 112, DSX 115
33C'est pourquoi on préfère la transmission symétrique dans le milieu professionnel, car celle-ci permet la transmission des signaux utiles sans interférences même sur de longues distances. Dans le cas d'une transmission symétrique, un autre conducteur s'ajoute aux conducteurs pour la masse et le signal utile. Celui-ci transmet également le signal utile, mais en opposition de phase de 180 degrés. Comme les interférences exercent le même eet sur les deux conducteurs, une soustraction des signaux en opposition de phase neutralise complètement les interférences. Il en résulte le signal utile pur sans interférences. 1 Signal 2 Terre Fiche jack bipolaire en 6,35 mm (mono, asymétrique) Câbles et connecteurs
enceinte active 341 Signal (en phase, +) 2 Signal (en opposition de phase, –) 3 Terre 1 Masse, blindage 2 Signal (en phase, +) 3 Signal (en opposition de phase, –) 4 Blindage au boîtier de la che (option) Fiche jack bipolaire en 6,35 mm (mono, symétrique) Fiche XLR (symétrique) Câbles et connecteurs
DSX 110, DSX 112, DSX 115
351 Masse, blindage 2 Signal 3 Ponté avec broche 1 Fiche XLR (asymétrique) Câbles et connecteurs
enceinte active 369 Nettoyage Nettoyez les composants de l’appareil accessibles de l’extérieur régulièrement. La fréquence du nettoyage dépend de l’environnement de fonctionnement : les environnements humides, enfumés ou particulièrement sales peuvent causer des dépôts de poussières importants sur les composants de l’appareil. n Eectuez le nettoyage avec un chion sec et doux. n Enlevez les dépôts incrustés avec un chion légèrement humecté. n N’employez jamais de nettoyant, d’alcool ou de diluant. Composants de l’appareil Nettoyage
DSX 110, DSX 112, DSX 115
3710 Protection de l’environnement Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plas‐ tique et des emballages. Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recyclés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l’emballage. Ce produit relève de la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) dans sa version en vigueur. Il ne faut pas éliminer votre ancien appareil avec les déchets domestiques. Recyclez ce produit par l’intermédiaire d’une entreprise de recyclage agréée ou les services de recyclage communaux. Respectez la réglementation en vigueur dans votre pays. En cas de doute, contactez le service de recyclage de votre commune. Recyclage des emballages Recyclage de votre ancien appa‐ reil Protection de l’environnement
Notice Facile