DQOR 5 B - Haut-parleur LD Systems - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DQOR 5 B LD Systems au format PDF.

📄 72 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice LD Systems DQOR 5 B - page 25
Caractéristique Détails
Type de haut-parleur Actif 2 voies
Puissance RMS 200 W
Réponse en fréquence 50 Hz - 20 kHz
Impédance 8 Ohms
Connectivité Entrées XLR, TRS, RCA
Dimensions 350 x 240 x 230 mm
Poids 8 kg
Utilisation recommandée Concerts, événements, installations fixes
Maintenance Nettoyage régulier, vérification des connexions
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, utiliser avec précaution à volume élevé
Informations générales Garantie de 2 ans, support technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - DQOR 5 B LD Systems

Comment connecter le haut-parleur LD Systems DQOR 5 B à une source audio ?
Utilisez un câble audio approprié (XLR, jack TRS ou RCA) pour relier la sortie de votre source audio à l'entrée du haut-parleur. Assurez-vous que le haut-parleur est éteint pendant la connexion.
Pourquoi le son est-il distordu lorsque je joue de la musique à fort volume ?
La distorsion peut être due à un volume excessif ou à une source audio de mauvaise qualité. Réduisez le volume et vérifiez la qualité de votre source audio pour éviter la distorsion.
Comment ajuster les réglages d'égalisation sur le LD Systems DQOR 5 B ?
Utilisez les contrôles d'égalisation situés sur le panneau arrière du haut-parleur pour ajuster les fréquences basses, moyennes et aigües selon vos préférences.
Le haut-parleur ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement connecté et que la prise fonctionne. Essayez un autre câble d'alimentation si nécessaire.
Puis-je utiliser le DQOR 5 B à l'extérieur ?
Oui, le LD Systems DQOR 5 B peut être utilisé à l'extérieur, mais il est recommandé de le protéger des intempéries pour éviter tout dommage.
Comment monter le haut-parleur sur un pied ?
Utilisez l'embase filetée située sous le haut-parleur pour le fixer à un pied de micro ou de haut-parleur standard. Assurez-vous que le pied est stable.
Quels types de câbles sont compatibles avec le DQOR 5 B ?
Le DQOR 5 B est compatible avec les câbles XLR, jack TRS et RCA. Choisissez le type de câble en fonction de votre source audio.
Comment résoudre un problème de coupure du son ?
Vérifiez les connexions et les câbles pour vous assurer qu'ils sont correctement branchés. Testez également avec une autre source audio pour identifier le problème.
Quel est le poids du haut-parleur LD Systems DQOR 5 B ?
Le poids du LD Systems DQOR 5 B est d'environ 5,5 kg.
Comment nettoyer le haut-parleur sans l'endommager ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer la surface du haut-parleur. Évitez les produits chimiques agressifs ou l'eau qui pourraient endommager les composants.

Questions des utilisateurs sur DQOR 5 B LD Systems

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DQOR 5 B - LD Systems et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DQOR 5 B de la marque LD Systems.

MODE D'EMPLOI DQOR 5 B LD Systems

  • DQOR3T (B/W) and DQOR5T (B/W) - 1 pair of speakers / DQOR8T (B/W) - 1 speaker
  • DQOR3 (B/W) and DQOR5 (B/W) - 1 pair of speakers / DQOR8 (B/W) - 1 speaker

DQOR3 / DQOR3T DQOR5 / DQOR5T

  • DQOR3T (B/W) und DQOR5T (B/W) - 1 Paar Lautsprecher / DQOR8T (B/W) - 1 Lautsprecher
  • DQOR3 (B/W) und DQOR5 (B/W) - 1 Paar Lautsprecher / DQOR8 (B/W) - 1 Lautsprecher

DQOR3 / DQOR3T DQOR5 / DQOR5T

2. Conservez toutes ces informations et instructions dans un endroit sûr.

3. Suivez ces instructions.

4. Observez tous les avertissements de sécurité. Ne retirez ni les avertissements ni toute autre information figurant sur l’équipement.

5. N’utilisez l’équipement que de la manière et qu’aux fins pour lesquelles il a été conçu.

6. Dans le cas d’installations fixes, utilisez uniquement des supports ou fixations suffisamment stables et compatibles. Veillez à ce que les fixations murales soient correctement installées et fixées. Assurez-vous que l’équipement est bien fixé et qu’il ne peut pas tomber.

7. Pendant l’installation, respectez les règlementations en matière de sécurité en vigueur dans votre pays.

8. N’installez ni n’utilisez l’équipement près de radiateurs, de grilles de chauffage, de fours ou de toute autre source de chaleur. Assurez-vous d’installer l’équipement de sorte qu’il soit suffisamment refroidi et qu’il ne puisse pas surchauffer.

9. Ne placez jamais d’objets enflammés, tels que des bougies, sur l’équipement.

10. Les fentes d’aération ne doivent pas être bloquées.

11. Laissez un espace vide de 20cm autour et au-dessus de l’équipement.

12. N’utilisez pas cet équipement à proximité de sources d’eau (sauf si l’équipement est spécialement conçu pour une utilisation en extérieur, auquel cas, suivez les instructions spéciales ci-dessous). N’exposez pas cet équipement à des matériaux, fluides ou gaz inflammables. Évitez également de l’exposer directement à la lumière du soleil. 13. Assurez-vous qu’aucune goutte d’eau ou éclaboussure ne peut s’infiltrer dans l’équipement. Ne placez aucun contenant rempli de liquide, tel que des vases ou des verres, sur l’équipement.

14. Assurez-vous que rien ne peut tomber sur l’équipement.

15. N’utilisez cet équipement qu’avec les accessoires recommandés et prévus par le fabricant.

16. N’ouvrez ni ne modifiez l’équipement.

17. Après avoir connecté l’équipement, vérifiez tous les câbles afin d’éviter tout accident ou dégât pouvant, par exemple, découler d’un trébuchement. 18. Durant le transport de l’équipement, assurez-vous qu’il ne peut pas tomber de sorte qu’il n’entraîne aucun dommage matériel ni aucune blessure corporelle. 19. Si l’équipement ne fonctionne plus correctement, que des fluides ou tout autre objet s’y sont infiltrés ou qu’il est endommagé de quelque autre façon que ce soit, arrêtez-le immédiatement et débranchez-le de la prise secteur (s’il s’agit d’un appareil électrique). Seul un professionnel agréé et qualifié est autorisé à réparer l’équipement.

20. Nettoyez l’équipement à l’aide d’un tissu sec.

21. Respectez toute loi relative à l’élimination des déchets en vigueur dans votre pays. Veillez à trier le contenu de l’emballage en séparant le plastique du papier et du carton.

22. Les sacs plastiques doivent être tenus hors de portée des enfants.

23. Veuillez noter que toute modification apportée à l’équipement non autorisée par la partie responsable de la conformité peut entraîner l’annulation du droit d’utilisation de l’équipement dont jouit l’utilisateur. INSTRUCTIONS RELATIVES AUX ÉQUIPEMENTS RACCORDÉS AU SECTEUR 24. ATTENTION: si la fiche d’alimentation de l’appareil est dotée d’un contact de terre, elle doit être raccordée à une prise mise à la terre. N’enlevezpasledispositif de mise à la terre de la fiche. 25. Si l’équipement a subi de fortes variations de température (par exemple, après son transport), ne l’allumez pas immédiatement. L’humidité et lacondensation peuvent endommager l’équipement. N’allumez pas l’équipement tant qu’il n’est pas à température ambiante. 26. Avant de raccorder l’équipement à la prise de courant, vérifiez d’abord que la tension et la fréquence du secteur correspondent aux valeurs indiquées sur celui-ci. Si l’équipement est doté d’un sélecteur de tension, raccordez-le à la prise de courant uniquement si les valeurs qui y sont indiquées correspondent aux valeurs d’alimentation du secteur. Si la fiche ou l’adaptateur d’alimentation n’est pas adapté à la prise, contactez un électricien. 27. Ne marchez pas sur le câble d’alimentation. Assurez-vous que le câble d’alimentation ne s’entortille pas, notamment au niveau de la prise de courant ou de l’adaptateur d’alimentation et du connecteur de l’équipement. 28. Lors du raccordement de l’équipement, veillez à ce qu’il soit toujours possible d’accéder au câble ou à l’adaptateur d’alimentation. Mettez toujours l’équipement hors tension si vous ne l’utilisez pas ou que vous voulez le nettoyer. Débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur en le saisissant par la fiche ou l’adaptateur. Ne tirez jamais sur le câble lui-même. Ne touchez jamais le câble ou l’adaptateur d’alimentation si vous avez les mains mouillées. 29. Lorsque cela est possible, évitez d’éteindre et de rallumer l’équipement plusieurs fois à la suite, car cela peut réduire sa durée de vie. 30. IMPORTANT: remplacez les fusibles uniquement par d’autres de même type et présentant les mêmes caractéristiques. Si les fusibles sautent constamment, contactez un centre de réparation agréé.

31. Pour mettre l’équipement complètement hors tension, débranchez le câble ou l’adaptateur d’alimentation de la prise.

32. Si l’équipement est doté d’un connecteurVolex, celui-ci doit être déverrouillé avant d’être retiré. Toutefois, cela signifie également que l’équipement peut glisser et tomber si le câble d’alimentation est tiré, entraînant ainsi des blessures corporelles ou tout autre dégât. Faites donc attention lorsque vous posez les câbles. 33. Débranchez le câble ou l’adaptateur d’alimentation de la prise en cas de risque d’orage ou si vous prévoyez de ne pas utiliser l’équipement sur une longue période. 34. L’équipement n’est pas destiné à être utilisé par toute personne (y compris des enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant de l’expérience et des connaissances nécessaires à son utilisation.

35. Veillez à ce qu’aucun enfant ne joue avec l’équipement.

36. N’utilisez pas l’équipement si son câble d’alimentation est endommagé. Le câble d’alimentation doit être remplacé par un câble ou un assemblage adapté et l’opération doit être effectuée par un centre de réparation agréé.

ATTENTION Afin de réduire le risque d’électrocution, ne retirez pas le boîtier (ou la partie arrière) de l’équipement. Vous ne devez réparer aucune pièce de ce dernier. Toute opération d’entretien et de réparation doit être exclusivement effectuée par un professionnel qualifié. Le triangle d’avertissement comprenant un symbole d’éclair indique la présence de composants alimentés et non isolés dangereux à l’intérieur de l’unité pouvant causer une électrocution. Le triangle d’avertissement comprenant un point d’exclamation indique des instructions d’utilisation et d’entretien importantes. Avertissement: ce symbole indique la présence d’une surface chaude. Certaines parties du boîtier de l’équipement peuvent devenir chaudes durant l’utilisation de ce dernier. Après avoir utilisé l’équipement, laissez-le se refroidir pendant au moins 10minutes avant de le manipuler ou de le transporter.

Avertissement: cet appareil est conçu pour fonctionner à une altitude inférieure à 2000mètres.

Avertissement: ce produit n’est pas conçu pour être utilisé dans des climats tropicaux.

ATTENTION: VOLUME SONORE ÉLEVÉ

Cet appareil est conçu pour un usage professionnel. Par conséquent, son utilisation commerciale est soumise aux règlementations nationales en vigueur relatives à la prévention des accidents. En tant que fabricant, la sociétéAdamHall est tenue de vous informer officiellement de l’existence d’éventuels risques sanitaires. Lésions auditives découlant d’une exposition prolongée à un volume sonore élevé: lors de son utilisation, ce produit peut produire un niveau de pression acoustique élevé pouvant entraîner des lésions auditives irréversibles chez les artistes, employés et le public qui y sont soumis. Évitez donc toute exposition prolongée à un volume sonore supérieur à 90dB. DEUTSCHENGLISH ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANÇAIS27 INTRODUCTION LDSystems présente une nouvelle série d’enceintes d’installation destinées à un usage intérieur ou extérieur. Les systèmes bidirectionnels du nouveau modèle dynamique de LDSystems existent en version à basse impédance (8Ω) et en version à haute impédance dotée d’un commutateur pour les différents réglages des transformateurs: 70V ou 100V. Les haut-parleurs existent dans les dimensions suivantes: 3", 5,25" et 8". Afin de pouvoir les intégrer facilement à différents systèmes audio intérieur et extérieur, les haut-parleurs disposent d’un support de montage mural intégré et d’une glissière de verrouillage. Les haut-parleurs peuvent également être utilisés dans des environnements où les exigences visuelles sont strictes grâce au panneau de connexion intégré qui élimine les câbles visibles. En outre, le mécanisme d’inclinaison selon un angle de 27° et de rotation selon un angle de 45° permet de positionner les enceintes avec précision pour des performances audio optimisées. Les nouveaux haut- parleurs extérieurs existent en noir et en blanc.

CARACTÉRISTIQUES: MODÈLES AVEC TRANSFORMATEUR

  • Nouveau modèle dynamique de haut-parleurs LDSystems
  • Système de haut-parleurs bidirectionnels
  • Support mural avec mécanisme de verrouillage et connexions au haut-parleur intégrés
  • Adapté à une utilisation en intérieur et en extérieur
  • Grille en aluminium pour une meilleure protection contre la rouille
  • Orientation verticale et horizontale selon un angle d’inclinaison de 27° et un angle de rotation de 45°
  • Guide d’ondesBEM optimisé pour une directivité constante
  • Angle de dispersion horizontal de 120° et vertical de 80°
  • Commutateur de sélection d’entrée à 3positions (16Ω/70V/100V) et commutateur rotatif pour les réglages transformateur
  • Très faible saturation du transformateur
  • Disponible en noir (RAL9005 = nom de l’article se terminant par B) et en blanc (RAL9010 = nom de l’article se terminant par W)
  • Type de protection IP65 = DQOR3T (B/W) IP55 = DQOR5T (B/W) et DQOR8T (B/W) DQOR3T(B/W): système de haut-parleurs bidirectionnels avec boomer3" et tweeter1" en titane à refroidissementFerroFluid™ 30W à 16Ω; réglages transformateur 30W – 6W – 3W – 1,5W DQOR5T(B/W): système de haut-parleurs bidirectionnels avec boomer5,25" et tweeter1" en titane à refroidissementFerroFluid™ 70W à 16Ω; réglages transformateur 70W – 30W – 15W – 7,5W – 3W DQOR8T(B/W): système de haut-parleurs bidirectionnels avec boomer8" et tweeter1" en titane à refroidissementFerroFluid™ 120W à 16Ω; réglages transformateur 120W – 70W – 30W – 15W – 7,5W – 3W

CONTENU DE L’EMBALLAGE

  • DQOR3T (B/W) et DQOR5T (B/W): 1paire de haut-parleurs / DQOR8T (B/W): 1haut-parleur
  • CléAllen pour la vis de sécurité du support mural
  • Manuel d’utilisation CARACTÉRISTIQUES: MODÈLES À BASSE IMPÉDANCE
  • Nouveau modèle dynamique de haut-parleurs LDSystems
  • Système de haut-parleurs bidirectionnels
  • Support mural avec mécanisme de verrouillage et connexions au haut-parleur intégrés
  • Adapté à une utilisation en intérieur et en extérieur
  • Grille en aluminium pour une meilleure protection contre la rouille
  • Orientation verticale et horizontale selon un angle d’inclinaison de 27° et un angle de rotation de 45°
  • Guide d’ondesBEM optimisé pour une directivité constante
  • Angle de dispersion horizontal de 120° et vertical de 80°
  • Disponible en noir (RAL9005 = nom de l’article se terminant par B) et en blanc (RAL9010 = nom de l’article se terminant par W)
  • Type de protection IP65 = DQOR3 (B/W) IP55 = DQOR5 (B/W) et DQOR8 (B/W) DQOR3(B/W): système de haut-parleurs bidirectionnels avec boomer3" et tweeter1" en titane à refroidissementFerroFluid™ Puissance:30W / Impédance: 8Ω DQOR5(B/W): système de haut-parleurs bidirectionnels avec boomer5,25" et tweeter1" en titane à refroidissementFerroFluid™ Puissance:70W / Impédance: 8Ω DQOR8(B/W): système de haut-parleurs bidirectionnels avec boomer8" et tweeter1" en titane à refroidissementFerroFluid™ Puissance:120W / Impédance: 8Ω
  • DQOR3 (B/W) et DQOR5 (B/W): 1paire de haut-parleurs / DQOR8 (B/W): 1haut-parleur
  • CléAllen pour la vis de sécurité du support mural
  • Manuel d’utilisation DIMENSIONS (MM)

DQOR3 / DQOR3T DQOR5 / DQOR5T

Les 4orifices du support de montage permettent de le fixer à un mur. Des vis à tête plate fraisée sont nécessaires pour fixer le support. Leur tête plate permet de les aligner avec le support (les vis ne sont pas incluses avec le produit). Le support de montage mural est doté d’un bornier à 4pôles, de contacts glissants et de 2ouvertures pour laisser passer les câbles des haut-parleurs.

BORNIER Bornier à 4pôles doté de bornes à ressort pour brancher un câble de haut-parleur d’une section de 2,5mm² maximum et pour envoyer le signal de l’amplificateur vers un autre haut-parleur branché en parallèle. Veuillez vous référer aux marques des contacts pour définir correctement la polarité. Ouvrez les contacts du bornier en faisant glisser un petit tournevis plat dans l’ouverture située au-dessus du contact en question. Insérez ensuite le câble de haut-parleur dénudé dans le contact du bornier et retirez le tournevis de l’ouverture pour refermer le contact.

Passage central pour les câbles de haut-parleurs installés dans un mur. Insérez soigneusement les câbles sortant du mur dans le trou de 2mm du joint en caoutchouc. L’orifice du joint en caoutchouc est flexible et donc est fait pour entourer parfaitement les câbles. Lors d’un montage en extérieur: si le joint en caoutchouc est abîmé lors du montage, colmatez les fissures et les crevasses avec un produit de scellement en silicone.

CONTACTS GLISSANTS Lorsque le haut-parleur est correctement branché au support de montage mural, le signal du haut-parleur venant de l’amplificateur est transmis au haut-parleur par l’intermédiaire des contacts glissants.

Passage inférieur pour les câbles de haut-parleurs installés sur un mur. Afin de permettre le passage inférieur descâbles, le couvercle de fermeture en plastique doit être enlevé avant de fixer le support mural au mur. Lors d’un montage en extérieur: utilisez un produit de scellement en silicone pour colmater les espaces vides entrelescâbles et l’orifice de passage des câbles. MONTAGE MURAL Le haut-parleur dispose d’un support mural doté d’un mécanisme de verrouillage pratique. Les haut-parleurs peuvent également être utilisés dans des environnements où les exigences visuelles sont strictes grâce au panneau de connexion intégré qui élimine les câbles visibles. Le mécanisme d’inclinaison selon un angle de 27° et de rotation selon un angle de 45° permet de positionner les enceintes avec précision pour des performances audio optimisées. Informations de sécurité importantes: le montage en hauteur nécessite de l’expérience. Celui-ci comprend en effet le calcul des limites de la charge de travail, la définition du matériel à utiliser pour l’installation et la réalisation de tests de sécurité du matériel de l’installation et des haut-parleurs. Si vous n’êtes pas qualifié, n’essayez pas de réaliser l’installation vous-mêmes et faites appel à une entreprise professionnelle.

Avant d’installer le haut-parleur, retirez le disque de montage mural du support de montage. Pour cela, desserrez la vis de sécurité

située sur la bague de raccord en forme de dôme à l’aide de la cléAllen incluse. Faites tourner la bague de raccord dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et tirez le disque de montage mural

vers le bas pour le retirer du support de montage.

Assurez-vous que le bornier est situé en haut du disque de montage mural et fixez celui-ci fermement sur un mur capable de supporter le poids de l’équipement à l’aide des vis appropriées. Pour les câbles de haut-parleur placés sous un enduit, le câble correspondant doit être inséré dans le passage central de câble avant que le disque de montage mural ne soit fixé au mur. Branchez ensuite les câbles de haut-parleur aux contacts du borniercorrespondants.

Faites coulisser du haut vers le bas le haut-parleur avec le support mural dans le disque de montage mural, de façon à ce que les contacts du haut-parleur coulissent dans les sillons de guidage des contacts glissants du disque de montage mural et que le crochet de soutien s’emboîte dans l’encastrement correspondant.

À l’aide de l’articulation à rotule du support mural, tournez le haut-parleur en position verticale ou horizontale (selon un angle de 180° maximum dans chaque direction). Inclinez et faites pivoter le haut-parleur dans la direction de dispersion souhaitée

. Fixez ensuite le haut- parleur en vissant fermement la bague de raccord en forme de dôme

dans le sens des aiguilles d’une montre dans le filetage, jusqu’à ce que les marques de la bague de raccord en forme de dôme soient en face des marques du crochet de fixation

ou des marques du disque de montage mural

. De cette façon, vous vous assurez que les vis de sécurité peuvent également être insérées dans l’un des deux trous de la bague de serrage.

Empêchez l’articulation à rotule et la bague de raccord en forme de dôme de bouger en resserrant la vis de sécurité située sur la bague de raccord en forme de dôme à l’aide de la cléAllen incluse

. Lorsque vous procédez à cette opération, assurez-vous que la vis est entièrement enfouie.

Le commutateur à 3positions définissant le mode de fonctionnement et le commutateur rotatif pour les réglages transformateur sont situés sous lesupport mural dans un compartiment de commande protégé par un capuchon en caoutchouc sur les modèlesDQOR3T(B/W), DQOR5T(B/W) et DQOR8T(B/W)

. Soulevez le capuchon en caoutchouc afin d’accéder aux réglages souhaités et refermez soigneusement le compartiment une foisque vous avez terminé.

Commutateur à 3positions pour régler les enceintes d’installation avec des amplificateurs d’installation 70V ou 100V ou avec des amplificateurs à faible impédance (16Ω). Placezlecommutateur sur la position souhaitée avant de brancher l’amplificateur.

Réglez le commutateur pour choisir la position correspondant au réglage du transformateur (modèleDQOR5TW en exemple). DQOR3T(B/W): 30W – 6W – 3W – 1,5W DQOR5T(B/W): 70W – 30W – 15W – 7,5W – 3W DQOR8T(B/W): 120W – 70W – 30W – 15W – 7,5W – 3W

ACCESSOIRES EN OPTION

Les protections en caoutchouc pour les branchements des haut-parleurs et les disques de montage mural sont disponibles en option (2ensemblesinclus). Numéro d’article: LDDQORWMC

Numéro d’article: LDDQOR3(B/W) LDDQOR3T(B/W) Type de produit Enceintes d’installation Type Passives Taille du boomer 3", 76,2mm Aimant du boomer Ferrite Marque du boomer Sur mesure Bobine acoustique du boomer 1", 25,4mm Pavillon Guide d’ondesBEM optimisé pour directivité constante Taille du piloteHF 1", 25,4mm Aimant du piloteHF Néodyme Marque du piloteHF Sur mesure Bobine acoustique du piloteHF 1", 25,4mm Angle de dispersion (hxv) 120°x80° (-6dB) Puissance (RMS) 30W Puissance (max.) 60W (>200Hz) Réponse en fréquence 85-20000Hz (-10dB) Fréquence de raccordement 2200Hz SPL (1W/1m) 80dB SPL max. 98dB Impédance 8Ω 16Ω Commutateur de sélection d’entrée – 70V – 100V – 16Ω Réglages transformateur de puissance 100V – 30W – 6W – 3W – 1,5W Réglages transformateur de puissance 70V – 30W – 6W – 3W – 1,5W Connexions d’entrée du haut-parleur Bornier à 4pôles; écartement de 5,08mm Matériau du boîtier PlastiqueABS Indice de protectionIP 65 Couleur du boîtier Blanc (RAL9010) / noir (RAL9005) Largeur 114,6mm Hauteur 180mm Profondeur 180,8mm Accessoires inclus Support de fixation CléAllen pour vis de sécurité Accessoires en option LDDQORWMC (cache en caoutchouc pour support mural) Poids 1,4kg 2,1kg DEUTSCHENGLISH ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANÇAIS33 Numéro d’article: LDDQOR5(B/W) LDDQOR5T(B/W) Type de produit Enceintes d’installation Type Passives Taille du boomer 5,25", 133mm Aimant du boomer Ferrite Marque du boomer Sur mesure Bobine acoustique du boomer 1", 25,4mm Pavillon Guide d’ondesBEM optimisé pour directivité constante Taille du piloteHF 1", 25,4mm Aimant du piloteHF Néodyme Marque du piloteHF Sur mesure Bobine acoustique du piloteHF 1", 25,4mm Angle de dispersion (hxv) 120°x80° (-6dB) Puissance (RMS) 70W Puissance (max.) 140W (>200Hz) Réponse en fréquence 74-20000Hz (-10dB) Fréquence de raccordement 1900Hz SPL (1W/1m) 84dB SPL max. 105dB Impédance 8Ω 16Ω Commutateur de sélection d’entrée – 70V – 100V – 16Ω Réglages transformateur de puissance 100V – 70W – 30W – 15W – 7,5W – 3W Réglages transformateur de puissance 70V – 70W – 30W – 15W – 7,5W – 3W Connexions d’entrée du haut-parleur Bornier à 4pôles; écartement de 5,08mm Matériau du boîtier PlastiqueABS Indice de protectionIP 55 Couleur du boîtier Blanc (RAL9010) / noir (RAL9005) Largeur 156,7mm Hauteur 253,8mm Profondeur 215,3mm Accessoires inclus Support de fixation CléAllen pour vis de sécurité Accessoires en option LDDQORWMC (cache en caoutchouc pour support mural) Poids 2,7kg 3,9kg

Numéro d’article: LDDQOR8(B/W) LDDQOR8T(B/W) Type de produit Enceintes d’installation Type Passives Taille du boomer 8", 200mm Aimant du boomer Ferrite Marque du boomer Sur mesure Bobine acoustique du boomer 2", 50,8mm Pavillon Guide d’ondesBEM optimisé pour directivité constante Taille du piloteHF 1", 25,4mm Aimant du piloteHF Néodyme Marque du piloteHF Sur mesure Bobine acoustique du piloteHF 1", 25,4mm Angle de dispersion (hxv) 120°x80° (-6dB) Puissance (RMS) 120W Puissance (max.) 240W (>200Hz) Réponse en fréquence 62-20000Hz (-10dB) Fréquence de raccordement 1800Hz SPL (1W/1m) 88dB SPL max. 109dB Impédance 8Ω 16Ω Commutateur de sélection d’entrée – 70V – 100V – 16Ω Réglages transformateur de puissance 100V – 120W – 70W – 30W – 15W – 7,5W – 3W Réglages transformateur de puissance 70V – 120W – 70W – 30W – 15W – 7,5W – 3W Connexions d’entrée du haut-parleur Bornier à 4pôles; écartement de 5,08mm Matériau du boîtier PlastiqueABS Indice de protectionIP 55 Couleur du boîtier Blanc (RAL9010) / noir (RAL9005) Largeur 255,8mm Hauteur 413,9mm Profondeur 316,4mm Accessoires inclus Support de fixation CléAllen pour vis de sécurité Accessoires en option LDDQORWMC (cache en caoutchouc pour support mural) Poids 5,2kg 7,2kg DEUTSCHENGLISH ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANÇAIS35

Nos conditions actuelles de garantie et de limitation de responsabilité sont disponibles à l‘adresse suivante: https://cdn-shop.adamhall.com/ media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. Pour les réparations, veuillez contacter Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. TRI ET MISE AUX DÉCHETS CORRECTE DE CE PRODUIT (Valid in the European Union and other European countries with waste separation) (Applicable dans l‘Union Européenne et les autres pays européens pratiquant le tri des déchets) La présence de ce symbole sur le produit ou sur la documentation correspondante indique qu‘en fin de vie, le produit ne doit pas être jeté avec les déchets normaux, afin d‘éviter tout dommage à l‘environnement ou aux personnes consécutive à une élimination non contrôlée des déchets. Séparez-le des autres types de déchets et recyclez-le, afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources naturelles. Nous conseillons aux utilisateurs non professionnels de contacter le revendeur chez qui ils ont acheté le produit, ou un représentant gouvernemental local, pour plus de détails sur le lieu de collecte et la façon de recycler cet appareil dans le meilleur respect de l‘environnement possible.. Nous invitons les utilisateurs professionnels à contacter leur fournisseur et à vérifier les termes et conditions de leur contrat d‘achat. Ce produit ne doit pas être mélangé à d‘autres déchets commerciaux lors de la collecte. CONFORMITÉ CE La société Adam Hall GmbH déclare par la présente que ce produit est compatible avec les régulations suivantes (le cas échéant) : R&TTE (1999/5/EG) et RED (2014/53/EU) à partir de juin 2017 Directive basse tension (2014/35/EU) Directive CEM (2014/30/EU) RoHS (2011/65/EU) La Déclaration de Conformité complète est disponible sur le site Web www.adamhall.com. Pour toute information complémentaire, contactez-nous : info@adamhall.com.

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE

Adam Hall GmbH déclare par la présente que ce type d‘équipement radio est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible à l‘adresse suivante Adresse Internet disponible : www.adamhall.com/compliance/ Sous réserve de fautes d’impression et d’erreurs, ainsi que de modifications techniques ou autres !

  • DQOR3T (B/W) y DQOR5T (B/W) - 1 par de altavoces / DQOR8T (B/W) - 1 altavoz
  • DQOR3 (B/W) y DQOR5 (B/W) - 1 par de altavoces / DQOR8 (B/W) - 1 altavoz

DQOR3 / DQOR3T DQOR5 / DQOR5T

  • DQOR3T (B/W) oraz DQOR5T (B/W) – 1para głośników / DQOR8T (B/W) – 1 głośnik
  • DQOR3 (B/W) oraz DQOR5 (B/W) – 1para głośników / DQOR8 (B/W) – 1głośnik

DQOR3 / DQOR3T DQOR5 / DQOR5T

  • DQOR3T (B/W) e DQOR5T (B/W): 1 coppia di altoparlanti / DQOR8T (B/W): 1 altoparlante
  • DQOR3 (B/W) e DQOR5 (B/W): 1 coppia di altoparlanti / DQOR8 (B/W): 1 altoparlante

DQOR3 / DQOR3T DQOR5 / DQOR5T

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : LD Systems

Modèle : DQOR 5 B

Catégorie : Haut-parleur