MGD6630MBK - Sèche-linge MAYTAG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MGD6630MBK MAYTAG au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Sèche-linge |
| Capacité | 9 kg |
| Type de séchage | Condensation |
| Classe énergétique | B |
| Dimensions (HxLxP) | 99 x 68.6 x 76.2 cm |
| Poids | 50 kg |
| Programmes de séchage | Plusieurs programmes automatiques et manuels |
| Fonctionnalités supplémentaires | Départ différé, contrôle électronique, filtre à peluches |
| Entretien | Nettoyage régulier du filtre, vidange du réservoir d'eau |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, verrouillage de sécurité |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - MGD6630MBK MAYTAG
Questions des utilisateurs sur MGD6630MBK MAYTAG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Sèche-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MGD6630MBK - MAYTAG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MGD6630MBK de la marque MAYTAG.
MODE D'EMPLOI MGD6630MBK MAYTAG
Outillage et pièces....32
EXIGENCES D'EMPLACEMENT .... 33
SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE RACCORDEMENT
À L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE -
CANADA SEULEMENT....36
RACCORDEMENT D'UNE SÉCHEUSE À GAZ ...... 36
INSTALLATION DES PIEDS DE NIVELLEMENT ...... 38
Planification du système d'évacuation....41
Installation du système d'évacuation 42
RACCORDEMENT DU TUYAU D'ALIMENTATION
(MODÈLE À VAPEUR UNIQUEMENT) 43
Date d'installation:
Installateur:
Numéro de modèle:
Numéro de série:

DRYER SAFETY
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d'autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
! DANGER
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
AVERTISSEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

- L'installation de la sécheuse à linge doit être effectuée par un installateur qualifié.
- Installer la sécheuse conformément aux instructions du fabricant et aux codes locaux.
- Ne pas installer de sécheuse à linge avec des matériaux d'évacuation en plastique souple ou un conduit métallique souple (de type papier d'aluminium). Si un conduit métallique souple est installé, celui-ci doit être d'un type spécifique identifié par le fabricant de l'appareil et convenir à une utilisation avec les sécheuses à linge. Les matériaux d'évacuation souples sont connus pour s'affaisser, être facilement écrasés et bloquer la charpie. Ces situations obstrueront le débit d'air de la sécheuse à linge et augmenteront le risque d'incendie.
- Pour réduire le risque de blessure grave ou de décès, suivre toutes les instructions d'installation.
- Conserver ces instructions.

AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
Le non-respect de cet avertissement peut causer des blessures graves, des dommages à la propriété ou le décès.
Ne pas installer de ventilateur d'appoint dans le conduit d'évacuation.
Installer toutes les sécheuses en respectant les instructions d'installation du fabricant de la sécheuse.

AVERTISSEMENT :
RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION
Le non-respect des avertissements de sécurité peut causer des dommages à la propriété, des blessures graves, voire la mort.
-Ne pas entreposer ou utiliser de l'essence ou d'autres vapeurs ou liquidesinflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
-QUE FAIRE DANS LE CAS D'UNE ODEUR DE GAZ :
- Ne pas tenter d'allumer un appareil.
- Ne pas toucher à un commutateur électrique; ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.
- Évacuer tous les gens de la pièce, de l'édifice ou du quartier.
- Appeler immédiatement le fournisseur de gaz d'un téléphone voisin. Suivre ses instructions.
- À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
-L'installation et l'entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, uneagence de service ou le fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT : L'odorat ne permet pas toujours la détection d'une fuite de gaz.
Les distributeurs de gaz recommandent l'emploi d'un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA).
Pour d'autres informations, contacter le fournisseur de gaz local.
En cas de détection d'une fuite de gaz, exécuter les instructions "Que faire dans le cas d'une odeur de gaz".
IMPORTANT : L'installation au gaz doit être conforme aux codes locaux, ou en l'absence de codes locaux, au Code National d'alimentation au gaz, à la norme ANSI Z223.1/NFPA 54 ou au Code des installations au gaz naturel et au propane, CSA-B149.1.
La sécheuse doit être correctement reliée à la terre en conformité avec les codes locaux en vigueur, ou en l'absence de tels codes, avec le National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 ou le Code canadien des installations électriques, CSA C22.1 partie 1.
Dans l'État du Massachusetts, les instructions d'installation suivantes sont applicables :
■ Les travaux d'installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le personnel qualifié d'une entreprise licenciée par l'État du Massachusetts.
■ Remplacer par des dispositifs de fermeture acceptables : Les robinets de gaz et robinets à bille installés pour l'utilisation devraient être indiqués.
■ Si un conduit de raccordement flexible est utilisé, sa longueur ne doit pas dépasser 4 pi (121,9 cm).
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Avant de jeter ou de ranger votre vieille sécheuse, enlever la porte.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
EXIGENCES D'INSTALLATION Outillage et pièces
Rassembler les outils et composants nécessaires avant d'entreprendre l'installation.
Outils nécessaires pour toutes les installations :

Tournevis à lame plate

Tournevis Phillips n° 2

Tourne-écrou de 1/4" (6 mm) et 5/16" (8 mm) (recommandé)

Cisaille de ferblantier (pour l'installation d'un nouveau conduit)

Pistolet à calfeutrage et composé de calfeutrage (pour l'installation d'un nouveau conduit d'évacuation)

Clé à molette avec ouverture jusqu'à 1" (25 mm) ou clé à douille à tête hexagonale

Pince à dénuder (pour les installations à raccordement direct)
Outils nécessaires aux installations au gaz :

Clé à tuyau de 8" (203 mm) ou 10" (254 mm)

Clé à mollette de 8" (203 mm) ou 10" (254 mm) (pour le raccordement au gaz)

Composé d'étanchéité des raccords filetés – résistant au gaz propane
Pièces fournies (tous les modèles) :

Pieds de nivellement (4)
Pièces nécessaires (modèles vapeur) :

Tuyau d'arrivée d'eau de 2' (0,6 m)

Rondelle en caoutchouc

Tuyau d'arrivée d'eau de 5' (1,52 m)
Le sachet de pièces se trouve dans le tambour de la sécheuse. Vérifier que toutes les pièces sont présentes.
REMARQUE : Ne pas utiliser les pieds de nivellement si la sécheuse doit être installée sur un piédestal ou un ensemble superposé.
Pièces nécessaires (non fournies avec la sécheuse) :
■Brides de conduit
■oudes d'évacuation et conduits
Des pièces supplémentaires seront peut-être nécessaires, selon l'installation. Consulter les codes locaux. Vérifier l'alimentation électrique et le circuit d'évacuation existants. Lire "Spécifications électriques" et "Exigences concernant l'évacuation" avant d'acheter les pièces.
En cas d'utilisation d'un câble d'alimentation électrique :
Utiliser un ensemble de câble d'alimentation électrique homologué UL marqué compatible avec les sécheuses. L'ensemble doit contenir :
In câble d'alimentation électrique homologué UL de 30 A, 120/240 V minimum. Le cordon doit être de type SRD ou SRDT et mesurer au moins 4 pi (1,22 m) de long. Les fils raccordés à la sécheuse doivent se terminer par des cosse rondes ou à fourche à pointes relevées.
■n serre-câble (homologation UL).
Équipement facultatif (non fourni avec la sécheuse) :
Se référer au Guide d'utilisation et d'entretien pour des renseignements sur les accessoires disponibles pour la sécheuse.
EXIGENCES D'EMPLACEMENT
Vérifier les spécifications des codes. Certains codes limitent ou interdisent l'installation des sécheuses dans un garage, un placard, une résidence mobile ou une chambre à coucher. Contacter l'inspecteur en bâtiments local.
AVERTISSEMENT

Risque d'explosion
Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin de la sécheuse.
Placer la sécheuse au moins 460 mm (18 po) au-dessus du plancher pour une installation dans un garage.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.
Il faut disposer :
In emplacement permettant une évacuation appropriée. Voir "Exigences concernant l'évacuation".
In circuit distinct de 15 ou 20 A est requis pour les sécheuses à gaz et un circuit distinct de 30 A est requis pour les sécheuses électriques.
i on utilise un cordon d'alimentation, une prise électrique avec liaison à la terre située à moins de 2 pi (610 mm) de l'un des côtés de la sécheuse. Voir "Spécifications électriques".
■e plancher doit supporter le poids de la sécheuse de 200 lb (90,7 kg). Il faut également prendre en compte le poids des appareils ménagers voisins.
■es robinets d'eau froide situés à 4 pi (1,2 m) maximum des valves de remplissage, et une pression d'eau de 20 à 120 PSI (138 à 827 kPa). Il est possible d'utiliser l'entrée d'eau de votre laveuse en achetant les pièces nécessaires indiquées dans la section "Pièces nécessaires."
In plancher de niveau ayant une pente maximale de 1" (25 mm) sous l'ensemble de la sécheuse. Si la pente est supérieure à 1" (25 mm), installer un ensemble de pieds d'extension pour sécheuse, pièce n° 279810. Si la sécheuse n'est pas d'aplomb, le linge peut ne pas culbuter convenablement, et les programmes automatiques commandés par détecteur peuvent ne pas fonctionner correctement.
Pour l'installation dans un garage, placer la sécheuse à au moins 18" (460 mm) au-dessus du sol. En cas d'utilisation d'un piédestal, il faudra 18" (460 mm) jusqu'au fond de la sécheuse.
■a sécheuse ne doit pas être installée ou remisée dans un endroit où elle sera exposée à l'eau et/ou aux intempéries.
IMPORTANT : Ne pas faire fonctionner, installer ou remiser la sécheuse dans un endroit où elle sera exposée à l'eau, aux intempéries ou à des températures inférieures à 40 °F (4 °C). Des températures inférieures pourraient empêcher l'arrêt de la sécheuse à la fin des programmes automatiques commandés par détecteur, et causer des durées prolongées de séchage.
DIMENSIONS DE LA SÉCHEUSE
Vue de face :

text_image
27" (686 mm) 38³/⁴" Min. (984 mm) 39" Max. (990 mm)Vue latérale :
Modèles Whirlpool®, Amana et Inglis

text_image
54½" (1378 mm) 31" (787 mm) 3/4"* (18 mm) 10½" (257 mm) 5³/⁴"* (146 mm) 3½" (89 mm)*Mesures approximatives
Modèles de Maytag®

text_image
51" (1288 mm) 30³/⁴" (780 mm) 5³/⁴"* (146 mm) 3¹/²" (89 mm) 3/4"* (18 mm) 10¹/₈" (257 mm)*Mesures approximatives
Vue arrière :

text_image
6½" (159 mm) Tuyau d'arrivée d'eau (modèles vapeur uniquement) Évacuation Gaz 297/8"* (759 mm) 3½"* (89 mm) 3¾"* (146 mm) 14³/8" (365 mm) 6½"* (156 mm) 25³/4" (654 mm) *Mesures approximativesREMARQUE : La plupart des installations requièrent un espace minimum de 5" (127 mm) derrière la sécheuse pour le conduit d'évacuation avec coude. Voir "Exigences concernant l'évacuation."
Distances de dégagement à respecter
Pour chaque aménagement, prévoir davantage d'espace pour faciliter l'installation et l'entretien, des espacements pour les appareils voisins, les murs, les portes et les plinthes. L'espace doit être assez grand pour permettre l'ouverture complète de la porte. Ajouter un espacement sur tous les côtés de la sécheuse pour réduire le transfert du bruit. Si une porte de placard ou une porte à claire-voie est installée, des ouvertures de ventilation en haut et en bas sont nécessaires.
Vérifier les exigences des codes. Certains codes limitent ou n'autorisent pas l'installation des sécheuses dans un garage, un placard, une maison mobile ou une chambre à coucher. Communiquer avec l'inspecteur des bâtiments local.
REMARQUE : Aucun autre appareil consommant un combustible ne doit être installé dans le même placard.
Espacement pour une installation dans un encastrement ou dans un placard
Les dimensions indiquées correspondent à l'espacement minimal permis.
■révoir davantage d'espace pour faciliter l'installation et l'entretien.
In espace supplémentaire peut être requis pour les moulures de porte et de plancher et pour les plinthes, l'évacuation de la sécheuse et la canalisation de gaz.
In espace supplémentaire doit être envisagé de tous les côtés de la sécheuse afin de réduire le transfert de bruit.
■our installation dans un placard avec porte, on doit prévoir des ouvertures minimums d'entrée d'air en haut et en bas de la porte. Les portes à claire-voie offrant des ouvertures équivalentes de passage de l'air sont acceptables.
■ faut aussi prendre en compte l'espace requis entre les appareils voisins.
Distances de dégagement recommandées pour l'installation (sécheuse seulement) :

text_image
18" min. (457 mm) 3" (76 mm) 48 in.² min. (310 cm²) 0-5" (0-127 mm) 1" (25 mm) 1" (25 mm) 3" (76 mm) 24 in.² min. (155 cm²)0" (0 mm) d'espace arrière est permis pour la ventilation droite seulement. Pour les modèles vapeur uniquement, le tuyau d'arrivée d'eau ne doit pas être torsadé.
Installation sous comptoir personnalisée :

text_image
39" min. (990 mm) 1" (25 mm) 27" (686 mm) 1" (25 mm)Installation dans une résidence mobile – exigences supplémentaires :
Cette sécheuse peut être installée dans une résidence mobile. L'installation doit être conforme aux critères de la version la plus récente de la norme suivante des É.-U. : Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD Part 280) ou de la Norme CAN/CSA-Z240MH.
Autres critères à respecter pour une installation en résidence mobile :
■n système d'évacuation en métal qui peut être acheté auprès du marchand. Pour plus de renseignements, voir la section "Assistance ou service" dans le Guide d'utilisation et d'entretien.
■ faut prendre des dispositions spéciales dans les maisons mobiles pour l'apport d'air de l'extérieur dans la sécheuse. Les ouvertures telles qu'une fenêtre à proximité devraient être au moins deux fois plus grande que l'ouverture de décharge de la sécheuse.
Pour l'installation de sécheuses à gaz dans une résidence mobile :
☑n peut commander la trousse d'installation dans une résidence mobile – Pièce n° 346764. Pour plus de renseignements, consulter les numéros de service indiqués à la section "Assistance ou service" du Guide d'utilisation et d'entretien.
SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE RACCORDEMENT À L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE – CANADA SEULEMENT
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 4 alvéoles reliée à la terre.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique.
C'est à l'utilisateur qu'incombe la responsabilité de :
■ontacter un électricien qualifié.
■'assurer que le raccordement électrique est adéquat et conforme au Code canadien de l'électricité, C22.1 – dernière édition, et à tous les codes locaux en vigueur. Pour obtenir un exemplaire des normes des codes ci-dessus, contacter : Canadian Standards Association, 178 Rexdale Blvd., Toronto, ON M9W 1R3 CANADA.
■'appareil doit être alimenté uniquement par un circuit monophasé de 120/240 V CA seulement, 60 Hz à 4 fils, sur un circuit séparé de 30 A, fusionné aux deux extrémités de la ligne. On recommande d'utiliser un fusible ou un disjoncteur temporisé. On recommande également que cet appareil soit alimenté par un circuit indépendant.
-ette sécheuse est équipée d'un cordon d'alimentation homologué UL et/ou par la CSA International à introduire dans une prise murale standard 14-30R. Le cordon mesure 5 pi (1,52 m). Veiller à ce que la prise murale se trouve à proximité de l'emplacement définitif de la sécheuse.

Prise murale à 4 fils (14-30R)
Lorsqu'on utilise un cordon d'alimentation de rechange, il est recommandé d'utiliser le cordon d'alimentation de rechange, pièce n° 8529008.
Pour plus de renseignements, consulter les numéros de service indiqués à la section "Assistance ou service" du Guide d'utilisation et d'entretien.
INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE
■ Pour une sécheuse reliée à la terre et connectée par un cordon :
Cette sécheuse doit être reliée à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la liaison à la terre réduira le risque de choc électrique en offrant au courant électrique un acheminement d'évacuation de moindre résistance. Cette sécheuse est alimentée par un cordon électrique comportant un conducteur relié à la terre et une fiche de branchement munie d'une broche de liaison à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise appropriée qui est bien installée et reliée à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux.
AVERTISSEMENT : Le raccordement incorrect de cet appareil au conducteur de liaison à la terre peut susciter un risque de choc électrique. En cas de doute quant à la qualité de liaison à la terre de la sécheuse, consulter un électricien ou un technicien ou un personnel qualifié. Ne pas modifier la fiche de branchement fournie avec la sécheuse; si la fiche ne correspond pas à la configuration de la prise de courant, demander à un électricien qualifié d'installer une prise de courant appropriée.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
RACCORDEMENT D'UNE SÉCHEUSE À GAZ
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
■'appareil doit être alimenté par un circuit de 120 V, CAseulement, 60 Hz, 15 ou 20 A, protégé par fusible. On recommande l'emploi d'un fusible ou d'un disjoncteurtemporisé. Il est recommandé de raccorder l'appareil surun circuit distinct exclusif à cet appareil.
INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE
■ Pour une sécheuse reliée à la terre et connectée par un cordon :
Cette sécheuse doit être reliée à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la liaison à la terre réduira le risque de choc électrique en offrant au courant électrique un acheminement d'évacuation de moindre résistance. Cette sécheuse est alimentée par un cordon électrique comportant un conducteur relié à la terre et une fiche de branchement munie d'une broche de liaison à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise appropriée qui est bien installée et reliée à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux.
AVERTISSEMENT : Le raccordement incorrect de cet appareil au conducteur de liaison à la terre peut susciter un risque de choc électrique. En cas de doute quant à la qualité de liaison à la terre de la sécheuse, consulter un électricien ou un technicien ou un personnel qualifié. Ne pas modifier la fiche de branchement fournie avec la sécheuse; si la fiche ne correspond pas à la configuration de la prise de courant, demander à un électricien qualifié d'installer une prise de courant appropriée.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
SPÉCIFICATIONS DE L'ALIMENTATION EN GAZ
AVERTISSEMENT

Risque d'explosion
Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz approuvée par CSA International.
Installer un robinet d'arrêt.
Bien serrer chaque organe de connexion de la canalisation de gaz.
En cas de connexion au gaz propane, demander à une personne qualifiée de s'assurer que la pression de gaz ne dépasse pas 33 cm (13 po) de la colonne d'eau.
Par personne qualifiée, on comprend :
le personnel autorisé de chauffage, le personnel autorisé d'une compagnie de gaz, et le personnel d'entretien autorisé.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un explosion ou un incendie.
TYPE DE GAZ
Gaz naturel :
Cette sécheuse est équipée pour une alimentation au gaz naturel. Elle est homologuée par UL pour l'alimentation au gaz propane, avec conversion appropriée.
Bette sécheuse doit être équipée du brûleur convenable, correspondant au gaz spécifique qui alimente l'habitation. L'information sur le brûleur se trouve sur la plaque signalétique dans le logement de la porte de la sécheuse. Si ces renseignements ne correspondent pas au type de gaz disponible, contacter le marchand ou composer les numéros de téléphone indiqués dans la section "Assistance ou service" du Guide d'utilisation et d'entretien.
Conversion pour l'alimentation au propane :
IMPORTANT : Un technicien qualifié doit effectuer la conversion.
Ne pas entreprendre de convertir l'appareil pour l'utilisation d'un gaz différent de celui indiqué sur la plaque signalétique sans d'abord consulter la compagnie de gaz.
CANALISATION DE GAZ
Option 1 (méthode recommandée)
Raccord à gaz en acier inoxydable flexible :
■i les codes locaux le permettent, utiliser un raccord neuf en acier inoxydable souple (conception homologuée par l'American Gas Association ou par CSA International) pour raccorder la sécheuse à la canalisation rigide d'alimentation en gaz. Selon le besoin, utiliser un coude et un adaptateur de 3/8" x tuyau NPT de 3/8" entre le raccord de gaz flexible et la canalisation de gaz de la sécheuse, pour éviter toute déformation.
Option 2 (méthode alternative)
Conduit d'aluminium ou de cuivre approuvé :
■a canalisation doit comprendre un connecteur obturé (filetage NPT de 1/8" ou plus) accessible pour le raccordement de l'instrument de mesure, immédiatement en amont de la connexion d'alimentation en gaz de la sécheuse. Voir l'illustration.
■n tuyau IPS de 1/2" est recommandé.
■our les longueurs inférieures à 20 pi (6,1 m), on peut utiliser des tuyaux de cuivre ou d'aluminium de 3/8" si les codes locaux et le fournisseur de gaz le permettent.
■our le gaz naturel, ne pas utiliser de conduits en cuivre.
■our les longueurs supérieures à 20 pi (6,1 m), on peut utiliser des tuyaux plus gros et un adaptateur de grosseur différente.
■i la sécheuse a été convertie pour une utilisation de gaz propane, on peut utiliser un tuyau en cuivre compatible au propane de 3/8". Si la longueur totale de la canalisation d'arrivée de gaz est supérieure à 20 pi (6,1 m), utiliser une plus grosse conduite.
REMARQUE : On doit utiliser un composé d'étanchéité des tuyauteries résistant à l'action du gaz propane. Ne pas utiliser de ruban TEFLON®†.
■a canalisation doit comprendre un robinet d'arrêt.
Aux États-Unis :
Un robinet d'arrêt individuel manuel doit être installé à six (6) pi (1,8 m) de la sécheuse, conformément au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1. L'emplacement doit être facile à atteindre pour ouvrir et fermer la sécheuse.
Au Canada :
Un robinet d'arrêt individuel manuel doit être installé conformément à la norme B149.1 du Code des installations au gaz naturel ou propane. On recommande qu'un robinet d'arrêt manuel individuel soit installé à moins de 6 pi (1,8 m) de la sécheuse. Choisir l'emplacement d'installation du robinet d'arrêt pour qu'il soit facilement accessible pour les manoeuvres d'ouverture et fermeture.

text_image
A B C D EA. Connecteur de gaz flexible de 3/8"
B. Adaptateur de tuyau au joint conique de 3/8"
C. Connecteur obturé (filetage NPT de 1/8" ou plus)
D. Canalisation de gaz (NPT de 1/2")
E. Robinet d'arrêt du gaz
EXIGENCES CONCERNANT LE RACCORDEMENT AU GAZ
■tiliser un coude et un adaptateur NPT de 3/8" x 3/8" entre le connecteur de gaz flexible et la conduite de gaz de la sécheuse, tel que nécessaire pour éviter le pincement.
■utiliser uniquement un composé d'étanchéité des tuyauteries. Ne pas utiliser de ruban TEFLON®.
- n doit raccorder la sécheuse à la canalisation de gaz à l'aide d'un connecteur de gaz flexible homologué qui respecte les normes applicables aux connecteurs utilisés avec des appareils ménagers à gaz, ANSI Z21.24 ou CSA 6.10.
CARACTÉRISTIQUES D'ALIMENTATION DU BRÛLEUR
Altitudes supérieures à 2 000 pieds (610 m) :
■i la sécheuse doit être utilisée à une altitude supérieure à 2 000 pieds (610 m), on doit réduire de 4 % le débit thermique du brûleur indiqué sur la plaque signalétique pour chaque tranche de 1 000 pieds (305 m) d'augmentation de l'altitude. Épreuve sous pression de l'alimentation en gaz.
Épreuve sous pression de l'alimentation en gaz
a sécheuse doit être déconnectée du système de canalisations d'alimentation en gaz lors de tout test de pression à des pressions plus élevées que 1/2 lb/po².
CANALISATION D'ARRIVÉE DE GAZ DE LA SÉCHEUSE
■a canalisation d'arrivée de gaz sortant à l'arrière de la sécheuse est dotée d'un filetage mâle de 3/8".

text_image
1½" (38 mm) *5¾" (146 mm) Connecteur de gaz flexible de 3/8"*REMARQUE : Si la sécheuse est montée sur un piédestal, prévoir 10" (254 mm) ou 15,5" (394 mm) de plus à partir du sol pour la hauteur de la canalisation d'arrivée de gaz, en fonction du modèle de piédestal. Pour une installation dans un garage, prévoir 18" (460 mm) de plus à partir du sol pour la hauteur de la canalisation d'arrivée de gaz.
INSTALLATION DES PIEDS DE NIVELLEMENT
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la sécheuse.
Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.
1. Préparer la sécheuse pour les pieds de nivellement

Pour ne pas endommager le plancher, utiliser une grande pièce de carton de l'emballage de la sécheuse; la placer sous tout le bord arrière de la sécheuse. Saisir fermement la sécheuse par la caisse (non par le panneau de commande) et incliner soigneusement la sécheuse sur le carton.
2. Visser dans les pieds de nivellement

text_image
Symbole de losangeExaminer les pieds de nivellement, trouver le symbole de losange. Introduire manuellement les vis des pieds dans les trous – utiliser une clé à molette pour visser les pieds jusqu'à ce que le symbole de losange ne soit plus visible.
Placer une cornière de carton prise à partir de l'emballage de la sécheuse sous chacun des deux coins arrière de la sécheuse. Redresser la sécheuse. Faire glisser la sécheuse sur les cornières jusqu'à ce qu'elle soit proche de son emplacement final. Laisser suffisamment d'espace pour connecter le conduit d'évacuation.
RACCORDEMENT AU GAZ
(modèles de sécheuses à gaz uniquement)
AVERTISSEMENT

Risque d'explosion
Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz approuvée par CSA International.
Installer un robinet d'arrêt.
Bien serrer chaque organe de connexion de la canalisation de gaz.
En cas de connexion au gaz propane, demander à une personne qualifiée de s'assurer que la pression de gaz ne dépasse pas 33 cm (13 po) de la colonne d'eau.
Par personne qualifiée, on comprend :
le personnel autorisé de chauffage, le personnel autorisé d'une compagnie de gaz, et le personnel d'entretien autorisé.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un explosion ou un incendie.
1. Connecter l'alimentation en gaz à la sécheuse

A. Raccord mâle conique
B. Raccord mâle non conique
2. Planifier le raccordement du raccord (option 1)

A. Raccord de gaz flexible de 3/8"
B. Conduit de la sécheuse de 3/8"
C. Coude de canalisation de 3/8" x 3/8"
D. Adaptateur de tuyau au joint conique de 3/8"
On doit utiliser une combinaison de raccords de canalisation pour raccorder la sécheuse à l'alimentation en gaz existante. Un raccordement est illustré. Le raccordement peut varier, selon le type d'alimentation, la dimension et l'emplacement.
3. Ouvrir le robinet d'arrêt

A. Robinet fermé
B. Robinet ouvert
Ouvrir le robinet d'arrêt du conduit d'alimentation; le robinet est ouvert lorsque la poignée est parallèle au conduit. Puis vérifier tous les raccordements en les badigeonnant d'une solution de détection des fuites non corrosive approuvée.
L'apparition de bulles indique la présence d'une fuite. Réparer toute fuite éventuelle.
Retirer le capuchon rouge de la canalisation d'arrivée de gaz.
À l'aide d'une clé pour serrer, raccorder l'alimentation en gaz à la sécheuse. Utiliser un composé d'étanchéité des tuyauteries sur tous les filetages des raccords mâles non coniques. Si on utilise un conduit métallique souple, veiller à ce qu'il ne soit pas pincé.
REMARQUE : Pour les raccordements au gaz propane, il faut utiliser un composé d'étanchéité des tuyauteries résistant à l'action du gaz propane. Ne pas utiliser de ruban TEFLON®.
ÉVACUATION
Exigences concernant l'évacuation
AVERTISSEMENT

Risque d'incendie
Utiliser un conduit d'évacuation en métal lourd.
Ne pas utiliser un conduit d'évacuation en plastique.
Ne pas utiliser un conduit d'évacuation en feuille de métal.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, cette sécheuse doit ÉVACUER L'AIR À L'EXTÉRIEUR.
IMPORTANT : Respecter les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. Le conduit d'évacuation de la sécheuse ne doit pas être connecté à une évacuation de gaz, une cheminée, un mur, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou un vide de construction. Seul un conduit en métal flexible ou rigide doit être utilisé pour l'évacuation.

Conduit d'évacuation en métal lourd de 4" (102 mm)
■tiliser uniquement un conduit d'évacuation en métal lourd de 4" (102 mm) et des brides de serrage.
■e pas utiliser de conduit de plastique ou de métal très mince.
Conduit métallique rigide
■ecommandé pour une meilleure performance de séchage et pour réduire les risques d'écrasement et de déformation.
Conduit métallique flexible (Acceptable uniquement si accessible pour le nettoyage).
■oit être complètement déployé et supporté dans l'emplacement final de la sécheuse.
■nlever tout excès de conduit pour éviter tout affaissement et déformation susceptible de réduire la capacité d'évacuation et le rendement.
■e pas installer le conduit dans les cavités fermées des murs, plafonds ou planchers.
■a longueur totale ne doit pas excéder 7 ^3/4 pi (2,4 m).
a longueur du conduit métallique d'évacuation souple utilisé doit être prise en compte lors de la conception de l'ensemble du circuit d'évacuation, tel qu'indiqué dans les "Tableaux des systèmes d'évacuation."
REMARQUE : Lors de l'utilisation d'un système de décharge existant, nettoyer et éliminer la charpie sur toute la longueur du système et veiller à ce que le clapet d'évacuation ne soit pas obstrué par une accumulation de charpie. Remplacer tout conduit de plastique ou de feuille métallique par un conduit métallique rigide ou flexible. Examiner les "Tableaux des systèmes d'évacuation" et, au besoin, apporter les modifications nécessaires au système d'évacuation pour atteindre le meilleur rendement de séchage.
Clapets de décharge :
■erminer le conduit d'évacuation par un clapet d'évacuation pour empêcher les rongeurs et insectes d'entrer dans l'habitation.
-oit se situer à au moins 12" (305 mm) au-dessus du sol ou de tout objet susceptible d'obstruer l'évacuation (par exemple fleurs, roches, arbustes ou neige).
■e pas utiliser un clapet d'évacuation à fermeture magnétique.
Styles recommandés :

Clapet à persiennes Clapet de type boîte
Style acceptable :

les coudes à 45° permettent une meilleure circulation de l'air que les coudes à 90°.

text_image
Bon MeilleurBrides de serrage :
■tiliser des brides de serrages pour sceller tous les joints.
ne conduit d'évacuation ne doit pas être connecté ou fixé avec des vis ou avec tout autre dispositif de serrage qui se prolonge à l'intérieur du conduit et où la charpie risque de s'accrocher. Ne pas utiliser de ruban adhésif pour conduit.

Planification du système d'évacuation
Installations d'évacuation recommandées :

text_image
A B C D E F G B HA. Sécheuse
B. Raccord coudé
C. Mur
D. Clapet d'évacuation
E. Brides
F.Conduitd'évacuation
métallique rigide ou souple
G. Longueur de conduit d'évacuation nécessaire pour le raccordement des coudes
H. Bouche de décharge
AVERTISSEMENT

Risque d'incendie
Recouvrir tous les orifices d'evacuation non utilisés avec une trousse du fabricant.
Contacter votre marchand local.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie, un choc électrique ou une blessure grave.
Installations d'évacuation facultatives :
Cette sécheuse peut être convertie pour évacuer par le côté droit, le côté gauche gauche (tous les modèles sauf les systèmes d'évacuation de grande longueur) ou par le bas. Contacter le détaillant local pour convertir la sécheuse, le cas échéant.

A

B

A. Installation avec acheminement standard du conduit d'évacuation par l'arrière
B. Installation du conduit d'évacuation par la gauche ou par la droite
C. Installation avec évacuation par le bas
Dispositions spéciales pour les résidences mobiles :
Le système d'évacuation doit être solidement fixé à une section non combustible de la structure de la résidence mobile et ne doit pas se terminer en dessous de celle-ci. Acheminer le conduit d'évacuation vers l'extérieur.

Déterminer l'itinéraire d'acheminement du conduit :
■hoisir l'itinéraire d'acheminement vers l'extérieur qui sera le plus direct et le plus rectiligne.
■lanifier l'installation pour introduire le nombre minimal de coudes et de changements de direction.
■i des coudes ou changements de direction sont utilisés, prévoir autant d'espace que possible.
■lier le conduit graduellement pour éviter de le déformer.
■tiliser le moins de changements de direction à 90° possible.
Déterminer la longueur du conduit et les coudes nécessaires :
■tiliser les "Tableaux des systèmes d'évacuation" ci-dessous pour déterminer le type de composants et les combinaisons acceptables.
REMARQUE : Ne pas utiliser un conduit de longueur supérieure à la valeur spécifiée dans les “Tableaux des systèmes d’évacuation”.
Si la longueur du circuit est supérieure à la valeur spécifiée dans le tableau, on observera :
■ne réduction de la longévité de la sécheuse.
■ne réduction du rendement, avec temps de séchage plus longs et une plus grande consommation d'énergie.
Les "Tableaux des systèmes d'évacuation" fournissent les exigences d'évacuation qui aident à atteindre la meilleure performance de séchage.
| Tableau des systèmes d’évacuation standards | ||
| Nombre de coudes à 90° | Type de conduit d’évacuation | Clapets inclinés |
| 0 | Métallique rigide 64 pi (20 m) | |
| 1 | Métallique rigide 54 pi (16.5 m) | |
| 2 | Métallique rigide 44 pi (13.4 m) | |
| 3 | Métallique rigide 35 pi (10.7 m) | |
| 4 | Métallique rigide 27 pi (8.2 m) | |
| Tableau des systèmes d’évacuation longs | ||
| Nombre de coudes à 90° | Type de conduit d’évacuation | Clapets inclinés |
| 0 | Métallique rigide 1 | 60 pi (48.8 m) |
| 1 | Métallique rigide 1 | 50 pi (45.7 m) |
| 2 | Métallique rigide 1 | 40 pi (42.7 m) |
| 3 | Métallique rigide 1 | 30 pi (39.6 m) |
| 4 | Métallique rigide 1 | 20 pi (36.6 m) |
Pour déterminer si le modèle comporte un système d'évacuation de grande longueur, se reporter au type de code figurant sur la plaque signalétique située dans le renforcement de la porte. Exemple : Le type de code pour un modèle électrique est DJAV – ELE – XXXXXXX-XXX. Le type de code pour un modèle à gaz est DJAV – NAT – XXXXXXX-XXX.
REMARQUE : Pour des systèmes d'évacuation de grande longueur, utiliser des clapets d'évacuation à persiennes ou de type boîte – l'évacuation sera meilleure, quelle que soit la longueur du circuit.
Installation du système d'évacuation
- Installer le clapet d'évacuation

text_image
12" min. (305 mm) 12" min. (305 mm)Installer le clapet d'évacuation et utiliser un composé de calfeutrage pour calfeutrer le côté extérieur de l'ouverture murale autour du clapet d'évacuation.
- Raccorder le conduit d'évacuation au clapet

Le conduit doit être placé par-dessus le clapet d'évacuation. Fixer ensemble le conduit et le clapet avec une bride de 4" (102 mm). Acheminer le conduit jusqu'à l'emplacement de la sécheuse en utilisant le chemin le plus rectiligne possible. Éviter les changements de direction à 90°. Utiliser des brides pour sceller tous les joints. Ne pas utiliser de ruban adhésif pour conduit, de vis ou autres dispositifs de fixation qui se prolongeraient à l'intérieur du conduit pour fixer le conduit d'évacuation; ceux-ci pourraient retenir la charpie.
RACCORDEMENT DU TUYAU D'ALIMENTATION (MODÈLE À VAPEUR UNIQUEMENT)
Pour les modèles sans vapeur, passer directement à la section "Raccordement du conduit d'évacuation."
La sécheuse doit être connectée au robinet d'eau froide à l'aide des nouveaux tuyaux d'alimentation (non fournis). Ne pas utiliser de tuyaux usagés.
REMARQUE : Remplacer les tuyaux d'arrivée d'eau après 5 ans d'utilisation pour réduire le risque de défaillance intempestive. Prendre note de la date d'installation ou de remplacement des tuyaux d'arrivée d'eau, pour référence ultérieure.
Inspector périodiquement les tuyaux et les remplacer en cas de renflement, de déformation, de coupure, d'usure ou si une fuite se manifeste.

Arrêter le robinet d'eau froide et retirer le tuyau d'alimentation de la laveuse.
Retirer l'ancien joint de caoutchouc du tuyau d'arrivée d'eau et le remplacer par le nouveau joint de caoutchouc fourni.

Fixer un tuyau d'arrivée d'eau de 2 pi (0,6 m) au robinet d'eau froide. Visser complètement le raccord à la main pour qu'il soit scellé au robinet. Puis fixer le raccord en "Y" à l'extrémité mâle du tuyau d'arrivée d'eau de 2 pi (0,6 m). Visser complètement le raccord à la main pour qu'il soit scellé au connecteur en "Y".
- Serrer les raccords

À l'aide d'une pince, serrer les raccords en effectuant deux tiers de tour supplémentaire.
REMARQUE : Ne pas serrer excessivement. Le raccord risque d'être endommagé.
- Fixer le long tuyau au raccord en "Y" et serrer les raccords

Fixer une des extrémités du tuyau d'arrivée d'eau de 5 pi (1,5 m) au connecteur en "Y". Fixer le tuyau d'alimentation en eau froide de la laveuse à l'autre extrémité du raccord en "Y". Visser le raccord à la main pour qu'il repose sur le connecteur. Terminer le serrage des raccords – deux tiers de tour supplémentaires avec une pince.
REMARQUE : Ne pas serrer excessivement. Le raccord risque d'être endommagé.
5. Fixer le long tuyau à l'électrovanne de remplissage de la sécheuse et serrer les raccords

Ôter le capuchon protecteur e l'orifice d'arrivée d'eau. Fixer l'extrémité inclinée du long tuyau au robinet de remplissage au bas du panneau arrière de la sécheuse. Visser complètement le raccord à la main pour qu'il soit scellé au raccord du robinet de remplissage. Terminer le serrage des raccords – deux tiers de tour supplémentaires avec une pince.
REMARQUE : Ne pas serrer excessivement. Le raccord risque d'être endommagé.
6. Ouvrir le robinet d'eau froide

Vérifier que les robinets d'eau sont ouverts.
7. Vérifier qu'il n'y a pas de fuites

Vérifier qu'il n'y a pas de fuites autour du connecteur en "Y", du robinet et des tuyaux d'alimentation.
1. Raccorder le conduit d'évacuation à la bouche d'évacuation

À l'aide d'une bride de serrage de 4" (102 mm), relier le conduit d'évacuation à la bouche d'évacuation de la sécheuse. Si on utilise le conduit d'évacuation existant, s'assurer qu'il est propre. Le conduit d'évacuation de la sécheuse doit être fixé par-dessus la bouche d'évacuation et à l'intérieur du clapet d'évacuation. Vérifier que le conduit d'évacuation est fixé au clapet d'évacuation à l'aide d'une bride de serrage de 4" (102 mm).
2. Déplacer la sécheuse à son emplacement final

Déplacer la sécheuse à son emplacement final en prenant soin de ne pas écraser ou déformer le conduit d'évacuation ou la canalisation de gaz souple.
Une fois que la sécheuse est à son emplacement définitif, ôter les cornières et le carton du dessous de la sécheuse.
RÉGLAGE DE L'APLOMB DE LA SÉCHEUSE
1. Régler l'aplomb de la sécheuse

text_image
Placer le niveau ici
Vérifier l'aplomb de la sécheuse d'un côté à l'autre. Répéter l'opération de l'avant vers l'arrière.
REMARQUE : La sécheuse doit être d'aplomb pour que le système de détection d'humidité fonctionne correctement.

Pas d'aplomb

D'APLOMB

Pas d'aplomb
2. Ajuster les pieds de nivellement

Si la sécheuse n'est pas d'aplomb, la relever à l'aide d'un bloc de bois, utiliser une clé pour ajuster les pieds vers le haut ou vers le bas, et vérifier à nouveau si elle est d'aplomb. Une fois la sécheuse d'aplomb, s'assurer que les quatre pieds sont en contact ferme avec le plancher et que la sécheuse ne tangue pas.
ACHEVER L'INSTALLATION LISTE DE VÉRIFICATION
☐ Check that you have all of your tools.
Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S'il reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour découvrir laquelle aurait été oubliée.
□ Vérifier la présence de tous les outils.
Éliminer/recycler les matériaux d'emballage.
Vérifier que les robinets d'eau sont ouverts.
☐ Vérifier qu'il n'y a pas de fuites autour du raccord en "Y", du robinet et des tuyaux.
☐ Vérifier l'emplacement définitif de la sécheuse. S'assurer que le conduit d'évacuation n'est pas écrasé ou déformé.
☐ Vérifier que la sécheuse est d'aplomb. Voir "Réglage de l'aplomb de la sécheuse".
☐ Retirer la pellicule sur le panneau de commande et tout ruban adhésif resté sur la sécheuse.
☐ Essuyer soigneusement l'intérieur du tambour de la sécheuse avec un chiffon humide pour éliminer toute trace de poussière.
Lire la section "Utilisation de la sécheuse" dans le Guide d'utilisation et d'entretien.
Si l'on réside dans une région où l'eau est dure, l'emploi d'un adoucisseur d'eau est recommandé pour contrôler l'accumulation de tartre dans le circuit d'eau de la sécheuse. Avec le temps, l'accumulation de tartre peut obstruer différentes parties du circuit d'eau, ce qui réduira la performance du produit. Une accumulation excessive de tartre peut entraîner la nécessité de remplacer ou de réparer certains composants.
Modèles électriques seulement :
☐ Brancher sur une prise reliée à la terre.
Modèles à gaz seulement :
☐ Brancher sur une prise reliée à la terre.
S'assurer que l'alimentation en gaz est ouverte.
□ Vérifier qu'il n'y a pas de fuites.
□ Vérifier que la canalisation de gaz souple n'est pas écrasée ou déformée.
Tous les modèles :
☐ Sélectionner un programme de séchage minuté avec chaleur et mettre la sécheuse en marche. Ne pas sélectionner le réglage de température Air Only (Air seulement).
Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit :
- Les commandes sont réglées à la position de marche ou sur "On" (marche).
- Le bouton Start (Mise en marche) a été enfoncé fermement.
- La sécheuse est branchée dans une prise et/ou l'alimentation électrique est branchée.
- Les fusibles du domicile sont intacts et serrés; le disjoncteur n'est pas déclenché.
- La porte de la sécheuse est fermée.
Cette sécheuse démarre automatiquement une procédure de diagnostic au début du premier programme.
REMARQUE : Il est possible que la sécheuse dégage une odeur lors du chauffage initial. Cette odeur est normale lorsque l'élément chauffant est utilisé pour la première fois. L'odeur disparaîtra.
INVERSION DE LA PORTE (FACULTATIF)
Les instructions suivantes correspondent aux modèles avec porte ronde et carrée.
Outils nécessaires :

Tournevis Phillips n° 2
INVERSION DU SENS D'OUVERTURE DE LA PORTE RONDE
PORTES AVEC CÂBLAGE ÉLECTRIQUE :
AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien.
Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique.
1. Déconnecter le câblage de la porte

À l'aide d'un tournevis cruciforme, retirer la vis centrale de la charnière. Déconnecter le câblage. Passer le câblage dans l'ouverture.
TOUTES LES PORTES :
2. Retirer la porte de la sécheuse

IMPORTANT : Si l'on n'a pas encore retire la pellicule protectrice de la sécheuse, la décoller de la porte de la sécheuse avant de continuer.
À l'aide d'un tournevis T25 ^ , retirer les quatre vis fixant la charnière de porte à la sécheuse et soulever la porte vers le haut et l'extérieur pour l'enlever. Placer la porte sur une serviette douce ou sur une surface lisse.
3. Déplacer la gâche de la porte

À l'aide d'un tournevis T25 ^® , retirer les deux vis fixant la gâche de la porte au châssis de la porte de la sécheuse. Faire pivoter la gâche de 180° et la fixer au côté opposé du châssis de la porte de la sécheuse à l'aide des deux vis enlevées précédemment, comme indiqué.
- Dégager la porte interne de la porte externe

text_image
Haut de la portePositionner la porte de façon à ce que l'intérieur de la porte soit orienté vers le haut. À l'aide d'un tournevis cruciforme, retirer les 10 vis fixant l'intérieur de porte à l'extérieur de porte.
- Enlever la charnière

text_image
CharnièreÀ l'aide d'un tournevis T20 ^® , retirer les six vis maintenant en place la charnière.
- Enlever le loquet

Inverser et faire pivoter l'intérieur de porte de 180° pour que la section mince se situe en haut et la section épaisse en bas. À l'aide d'un tournevis T25®, retirer les quatre vis maintenant en place la plaque du loquet.
- Réinstaller le loquet sur l'autre côté

À l'aide d'un tournevis T25 ^® , réinstaller la plaque du loquet sur le côté opposé (par rapport à celui d'où il a été enlevé) en utilisant les quatre vis enlevées précédemment.
- Réinstaller la charnière sur l'autre côté

Inverser l'intérieur de porte vers la gauche. À l'aide d'un tournevis T20 ^® , réinstaller la charnière sur le côté opposé (par rapport à celui d'où il a été enlevé).
- Replacer l'ensemble de rotation et le tube

Replacer l'ensemble de rotation et le tube de 180°, du côté opposé de la porte.
PORTES AVEC CÂBLAGE ÉLECTRIQUE :
9. Enlever l'ensemble de rotation

Soulever le panneau interne de porte. À l'aide d'un tournevis cruciforme, retirer les deux vis fixant l'ensemble de rotation à la porte.
- Faire tourner la base de l'ensemble et serrer en place

text_image
Insérer le tube dans les fentes.Faire tourner la base de l'ensemble de 180° vers vous et le fixer à l'aide des deux vis enlevées précédemment à l'aide d'un tournevis cruciforme. Insérer le tube dans les fentes.
IMPORTANT : S'assurer d'ouvrir la charnière vers le bas en avant de l'ensemble de rotation (voir l'étape 12).
TOUTES LES PORTES :
- Réinstaller l'intérieur de porte

text_image
Ouvrir vers le bas Bas de la portePositionner la porte de façon à ce que l'intérieur de la porte soit orienté vers le haut. À l'aide d'un tournevis cruciforme, réinstaller les 10 vis enlevées précédemment pour fixer l'intérieur de porte à l'extérieur de porte.
PORTES AVEC CÂBLAGE ÉLECTRIQUE :
- Reconnecter le câblage

Brancher le câblage. À l'aide d'un tournevis cruciforme, fixer l'ensemble de rotation à la charnière en utilisant la vis enlevée précédemment.
- Réinstaller la porte sur la sécheuse

Portes avec câblage électrique : Passer le câblage par l'ouverture du panneau avant, avant de réinstaller la porte.
Insérer les onglets sur la charnière dans l'encoche de montage et les faire glisser vers le bas pour engager l'onglet supérieur. Fixer avec les quatre vis T25® enlevées précédemment.
INVERSION DU SENS D'OUVERTURE DE LA PORTE CARRÉE
1. Retirer la porte de la sécheuse

À l'aide d'un tournevis T25 ^® , retirer les quatre vis fixant la charnière de porte à la sécheuse et soulever la porte pour la retirer. Placer la porte sur une serviette douce ou sur une surface lisse. Conserver ou mettre les quatre vis de côté.
2. Déplacer la gâche de la porte

À l'aide d'un tournevis T25 ^® , retirer les deux vis fixant la gâche de la porte au châssis de la porte de la sécheuse. Retirer les quatre vis au-dessus et en dessous de la gâche de la porte et les mettre de côté pour utilisation ultérieure. Faire pivoter la gâche de 180° et la fixer au côté opposé du châssis de la porte de la sécheuse, tel qu'indiqué.
3. Dégager la porte interne de la porte externe

text_image
Patte de dégagement Patte de dégagementPositionner la porte de façon à ce que l'intérieur de la porte soit orienté vers le haut. À l'aide d'un tournevis Phillips, retirer les 13 vis fixant la porte interne à la porte externe. Soulever la porte interne pour la dégager et la mettre de côté.
REMARQUE : Une petite patte de dégagement se trouve de chaque côté de la porte. Si la porte interne ne se dégage pas facilement de la porte externe, introduire une carte de crédit, un couteau à mastic ou un autre objet plat similaire entre la porte interne et la porte externe aux emplacements indiqués pour dégager la patte.
4. Retirer la charnière et le loquet de la porte interne

À l'aide d'un tournevis T25 ^ , retirer les trois vis fixant la plaque de protection du loquet et la plaque de support du loquet; retirer aussi les cinq vis maintenant la charnière en place.
- Réinstaller la charnière et le loquet sur chaque côté

À l'aide d'un tournevis T25 ^ , réinstaller la plaque de protection du loquet, la plaque de support du loquet et la charnière sur les côtés dont elles ont été respectivement retirées.
- Réinstaller la porte sur la sécheuse

À l'aide d'un tournevis T25 ^® , réinstaller les quatre vis fixant la charnière de la porte à la sécheuse.
- Réinstaller la porte interne sur la porte externe

Placer la porte interne sur la porte externe. Avec un tournevis Phillips, visser les 13 vis retirées précédemment.