6842J - Visseuse MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 6842J MAKITA au format PDF.

📄 40 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice MAKITA 6842J - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MAKITA

Modèle : 6842J

Catégorie : Visseuse

Caractéristiques techniques Visseuse MAKITA 6842J, puissance 570 W, couple max 30 Nm, vitesse à vide 0-600 tr/min, poids 1,5 kg.
Utilisation Idéale pour le vissage et le dévissage dans divers matériaux, y compris le bois et le métal.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les charbons, nettoyer les filtres et lubrifier les pièces mobiles pour assurer un fonctionnement optimal.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants, éviter le contact avec l'eau, débrancher l'appareil lors du changement d'accessoires.
Informations générales Garantie de 1 an, compatible avec divers accessoires de vissage, conception ergonomique pour un confort d'utilisation.

FOIRE AUX QUESTIONS - 6842J MAKITA

Comment puis-je changer le sens de rotation de la visseuse MAKITA 6842J ?
Pour changer le sens de rotation, localisez le commutateur situé près de la gâchette et déplacez-le vers la gauche pour inverser le sens.
Quel type de batterie utilise la visseuse MAKITA 6842J ?
La visseuse MAKITA 6842J utilise une batterie Li-ion de 18 V.
Comment recharger la batterie de la visseuse MAKITA 6842J ?
Pour recharger la batterie, retirez-la de la visseuse et placez-la dans le chargeur MAKITA compatible jusqu'à ce que la lumière indique que la charge est complète.
Quelle est la capacité de couple maximale de la visseuse MAKITA 6842J ?
La visseuse MAKITA 6842J a une capacité de couple maximale de 42 Nm.
Que faire si la visseuse ne démarre pas ?
Vérifiez si la batterie est chargée et correctement installée. Si le problème persiste, contrôlez le fusible ou les connexions internes.
Est-ce que je peux utiliser la visseuse MAKITA 6842J pour percer des matériaux durs ?
La visseuse est principalement conçue pour visser et dévisser. Pour percer des matériaux durs, il est recommandé d'utiliser une perceuse adaptée.
Comment nettoyer ma visseuse MAKITA 6842J ?
Utilisez un chiffon sec pour nettoyer l'extérieur. Ne pas utiliser d'eau ou de liquide, et ne pas démonter la visseuse.
Y a-t-il des accessoires recommandés pour la visseuse MAKITA 6842J ?
Il est recommandé d'utiliser des embouts de vissage de haute qualité et des batteries supplémentaires pour prolonger l'utilisation.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de la visseuse MAKITA 6842J ?
Le manuel d'utilisation est disponible sur le site officiel de MAKITA dans la section 'Support' ou 'Téléchargements'.

Téléchargez la notice de votre Visseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 6842J - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 6842J de la marque MAKITA.

MODE D'EMPLOI 6842J MAKITA

Visseuse à recharge automatique Manuel d’instructions

For European countries only The EC declaration of conformity is included as Annex A to this instruction manual.8 FRANÇAIS (Instructions originales) Descriptif 1 Bouton de verrouillage 2 Gâchette 3 Levier de l’inverseur 4Crochet 5 Vis de serrage 6 Logement 7 Écrous à oreilles 8 Support plat 9 Protection anti-poussière 10 Embout 11 Levier 12 Plaque de butoir 13 Étiquette sur la boîte d’alimentation 14 Petite fenêtre 15 Bouton de réglage 16 Boîte d’alimentation 17 Bande de vis 18 Guidage de la vis 19 Position de vissage 20 Bouton d’inversion 21 Poignée de rallonge 22 Mur 23 Trait de limite d’usure 24 Bouchon du porte-charbon 25 Tournevis SPÉCIFICATIONS

  • Étant donné l’évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.
  • Les spécifications peuvent varier suivant les pays.
  • Le poids peut être différent selon les accessoires. Les associations la plus légère et la plus lourde, conformé- ment à la procédure EPTA-01/2014, sont indiquées dans le tableau. ENE033-1 Utilisations L’outil est conçu pour le vissage dans le bois, le métal et le plastique. ENF002-2 Alimentation L’outil ne devra être raccordé qu’à une alimentation de la même tension que celle qui figure sur la plaque signaléti- que, et il ne pourra fonctionner que sur un courant sec- teur monophasé. Réalisé avec une double isolation, il peut de ce fait être alimenté sans mise à la terre. GEA010-2 Consignes de sécurité générales pour outils électriques AVERTISSEMENT Veuillez lire les consignes de sécurité, instructions, illustrations et spécifications qui accompagnent cet outil électrique. Le non-respect de toutes les instructions indiquées ci-dessous peut entraîner une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures. Conservez toutes les mises en garde et instructions pour référence ultérieure. Le terme “outil électrique” dans les avertissements fait référence à l’outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’alimentation) ou à l’outil électrique fonctionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation). GEB135-1

1. Tenez l’outil électrique par une surface de prise

isolée, lorsque vous effectuez une tâche où l’élé- ment de fixation pourrait toucher un câblage caché ou son propre cordon d’alimentation. Le contact des éléments de fixation avec un fil sous tension peut transmettre du courant dans les pièces métalliques exposées de l’outil électrique et électro- cuter l’opérateur.

2. Assurez-vous toujours d’avoir une bonne

assise. Veillez à ce que personne ne se trouve en des- sous de vous quand vous utilisez l’outil en hau- teur.

3. Tenez l’outil fermement.

4. Gardez vos mains à l’écart des pièces en rota-

5. Ne touchez pas l’embout ou la pièce immédiate-

ment après l’exécution du travail ; ils peuvent être extrêmement chauds et vous brûler la peau.

6. Immobilisez toujours la pièce dans un étau ou

NE vous laissez PAS tromper (au fil d’une utilisation répétée) par un sentiment d’aisance et de familiarité avec le produit, en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent le pro- duit en question. La MAUVAISE UTILISATION de l’outil ou l’ignorance des consignes de sécurité indi- quées dans ce mode d’emploi peut entraîner de gra- ves blessures. Modèle 6842 6843 6846 6844 Bande de vis 4 mm x 25 mm – 55 mm 4 mm x 45 mm – 75 mm Vitesse à vide (min

) 4 700 6 000 3 000 Longueur hors tout 400 mm 440 mm Poids net 2,0 – 2,7 kg 2,1 – 2,8 kg Classe de sûreté /II9

  • Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et débranché avant de l’ajuster ou de vérifier son fonction- nement. Utilisation de la gâchette (Fig. 1) ATTENTION :
  • Avant de raccorder l’outil au secteur, vérifiez toujours que la gâchette fonctionne correctement et qu’elle revient sur la position “OFF” quand vous la relâchez. Pour mettre l’outil en marche, il suffit de tirer sur la gâchette. Pour l’arrêter, relâchez la gâchette. Pour obtenir un fonctionnement continu, tirez sur la gâchette et appuyez sur le bouton de verrouillage. Pour arrêter l’outil lorsqu’il fonctionne en continu, tirez à fond sur la gâchette et relâchez-la. Inverseur (Fig. 2) L’outil est muni d’un inverseur qui permet de changer le sens de rotation. Appuyez sur le levier de l’inverseur et déplacez-le à partir du côté A pour une rotation dans le sens des aiguilles d’une montre, ou à partir du côté B pour une rotation dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. ATTENTION :
  • Vérifiez toujours le sens de rotation avant de mettre l’outil en marche.
  • N’actionnez l’inverseur qu’une fois que l’outil est com- plètement arrêté. Si vous changez le sens de rotation de l’outil avant l’arrêt de l’outil, vous risquez de l’endommager. Crochet (Fig. 3) Le crochet est pratique pour suspendre l’outil à votre ceinture. Il s’installe d’un côté comme de l’autre de l’outil. Deux emplacements sont prévus pour le changement de position du crochet, à des distances de 10 mm ou de 20 mm de l’outil. L’outil muni du crochet peut être suspendu à une cein- ture, à un tuyau d’un diamètre maximum de 20 mm, etc. Pour retirer le crochet, enlevez simplement la vis de ser- rage. Pour installer le crochet, posez-le sur l’outil et immobili- sez-le à l’aide de la vis de serrage. ASSEMBLAGE ATTENTION :
  • Avant d’effectuer toute intervention sur l’outil, assurez- vous toujours qu’il est hors tension et débranché. Installation et retrait de l’embout (Fig. 4 et 5) Desserrez les écrous à oreilles qui fixent le logement. Tirez le logement dans le sens de la flèche. Poussez la protection anti-poussière en direction du sup- port plat et sortez l’embout. Si vous n’arrivez pas à déplacer la protection anti-poussière jusqu’au support plat, essayez une nouvelle fois après avoir tourné légère- ment l’embout. Pour installer l’embout, placez-le dans la douille tout en la faisant légèrement tourner. Quand il est installée, assurez-vous toujours que l’embout est fixé de manière sûre en essayant de le sortir. Réglage pour la longueur de vis désirée (Fig. 6) 7 réglages de longueur de vis sont disponibles, avec ver- rouillage à enclenchement. Pour effectuer le réglage désiré, tirez sur la plaque de butoir pour la retirer tout en appuyant sur le levier jusqu’à ce que le chiffre (indiqué sur l’étiquette sur la boîte d’alimentation) correspondant à la longueur de vis désirée apparaisse dans la petite fenêtre de la plaque de butoir. Consultez le tableau ci- dessous pour connaître la relation entre les chiffres indi- qués sur l’étiquette de la boîte d’alimentation et les lon- gueurs de vis respectives. Pour les modèles 6842, 6843 et 6846 Pour le modèle 6844 Réglage de la profondeur de vissage (Fig. 7) Appuyez au maximum sur la plaque de butoir. Tout en la maintenant dans cette position, tournez le bouton de réglage jusqu’à ce que le bout de l’embout ressorte d’environ 5 mm de la plaque de butoir. Enfoncez une vis d’essai. Si la tête de vis ressort de la surface de la pièce, tournez le bouton de réglage dans le sens “A” ; si la tête de vis est trop enfoncée dans la pièce, tournez le bouton de réglage dans le sens “B”. Installation de la bande de vis (Fig. 8 et 9) Insérez la bande de vis dans le guidage de la vis. Puis, insérez dans la boîte d’alimentation jusqu’à ce que la première vis arrive à la position située à côté de la posi- tion de vissage. Retrait de la bande de vis (Fig. 10 et 11) Pour retirer la bande de vis, il suffit de tirer dessus dans le sens de la flèche. Si vous appuyez sur le bouton d’inversion, vous pourrez sortir la bande de vis en tirant dans le sens inverse de la flèche. Guidage de vis pliable (Fig. 12) Le guidage de la vis est pliable. L’outil occupe un espace de rangement minimal lorsque le guidage de la vis est plié. Numéro indiqué sur l’étiquette Longueur de vis 25 25 mm 30 30 mm 35 35 mm 40 40 mm 45 45 mm 50 50 mm 55 55 mm Numéro indiqué sur l’étiquette Longueur de vis 45 45 mm 50 50 mm 55 55 mm 60 60 mm 65 65 mm 70 70 mm 75 75 mm10 Poignée de rallonge (accessoire en option) (Fig. 13) L’utilisation de la poignée de rallonge vous permettra de visser dans des plafonds. UTILISATION Pour visser (Fig. 14) Mettez l’outil sous tension en appuyant sur la gâchette et en même temps sur le bouton de verrouillage. Tenez l’outil perpendiculairement à la pièce et appliquez une pression vers l’avant sur l’outil. La vis se met automati- quement en position de vissage et elle est vissée dans la pièce. ATTENTION :
  • Tenez toujours l’outil perpendiculairement à la surface à visser. Vous risquez d’endommager les têtes de vis et d’abîmer l’embout si vous tenez l’outil de manière inclinée. Cela peut aussi affecter la qualité du serrage.
  • Maintenez toujours fermement l’outil contre la surface à visser jusqu’à ce que le vissage soit terminé. Sinon, les vis risquent de ne pas être assez serrées.
  • Prenez garde d’enfoncer une vis là où une autre vis a déjà été serrée.
  • N’utilisez pas l’outil sans vis. Cela endommagerait la surface à visser. Vissage dans les coins (Fig. 15) L’outil est capable de visser des vis à 15 mm du mur, comme indiqué à la Fig. 15. ATTENTION :
  • Le fait de visser une vis à moins de 15 mm du mur ou avec la plaque de butoir en contact avec le mur risque d’endommager les têtes de vis et d’user l’embout. Cela peut également entraîner un mauvais serrage des vis et un mauvais fonctionnement de l’outil. ENTRETIEN ATTENTION :
  • Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et débranché avant d’y effectuer tout travail d’inspection ou d’entretien.
  • N’utilisez jamais d’essence, benzine, diluant, alcool ou autre produit similaire. Cela risquerait de provoquer la décoloration, la déformation ou la fissuration de l’outil. Remplacement des charbons Retirez et vérifiez régulièrement les charbons. Rempla- cez-les lorsqu’ils sont usés jusqu’au trait de limite d’usure. Maintenez les charbons propres et en état de glisser aisément dans les porte-charbon. Les deux char- bons doivent être remplacés en même temps. N’utilisez que des charbons identiques. (Fig. 16) Retirez les bouchons de porte-charbon à l’aide d’un tour- nevis. Enlevez les charbons usés, insérez-en de nou- veaux et revissez solidement les bouchons de porte- charbon. (Fig. 17) Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, travaux d’entretien et autres réglages doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé, exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
  • Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l’utilisation avec l’outil Makita spé- cifié dans ce mode d’emploi. L’utilisation de tout autre accessoire ou pièce peut comporter un risque de bles- sure. N’utilisez les accessoires ou pièces qu’aux fins mentionnées dans le présent mode d’emploi. Si vous désirez obtenir plus de détails concernant ces accessoires, veuillez contacter le centre de service après-vente Makita le plus près.
  • Bandes de vis de plaque de plâtre
  • Malette de transport en plastique NOTE :
  • Il se peut que certains éléments de la liste soient com- pris dans l’emballage de l’outil en tant qu’accessoires standard. Ils peuvent varier d’un pays à l’autre. ENG905-1 Bruit Niveau de bruit pondéré A typique, déterminé selon EN62841 : Modèle 6842, 6843 Niveau de pression sonore (L

) : 84 dB (A) Niveau de puissance sonore (L

) : 95 dB (A) Incertitude (K) : 3 dB (A) Modèle 6844 Niveau de pression sonore (L

) : 85 dB (A) Niveau de puissance sonore (L

  • La ou les valeurs d’émission de bruit déclarées ont été mesurées conformément à la méthode de test stan- dard et peuvent être utilisées pour comparer les outils entre eux.
  • La ou les valeurs d’émission de bruit déclarées peu- vent aussi être utilisées pour l’évaluation préliminaire de l’exposition.
  • Portez un serre-tête antibruit.
  • L’émission de bruit lors de l’usage réel de l’outil électrique peut être différente de la ou des valeurs déclarées, suivant la façon dont l’outil est utilisé, particulièrement selon le type de pièce usinée.
  • Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l’utilisateur doivent être basées sur une estimation de l’exposition dans des conditions réelles d’utili- sation (en tenant compte de toutes les composan- tes du cycle d’utilisation, comme par exemple le moment de sa mise hors tension, lorsqu’il tourne à vide et le moment de son déclenchement). ENG900-1 Vibrations Valeur totale de vibrations (somme de vecteur triaxial) déterminée selon EN62841 : Mode de travail : vissage sans impact Émission de vibrations (a

ou moins Incertitude (K) : 1,5 m/s

  • La ou les valeurs de vibration totales déclarées ont été mesurées conformément à la méthode de test stan- dard et peuvent être utilisées pour comparer les outils entre eux.
  • La ou les valeurs de vibration totales déclarées peu- vent aussi être utilisées pour l’évaluation préliminaire de l’exposition.
  • L’émission de vibrations lors de l’usage réel de l’outil électrique peut être différente de la ou des valeurs déclarées, suivant la façon dont l’outil est utilisé, particulièrement selon le type de pièce usi- née.
  • Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l’utilisateur doivent être basées sur une estimation de l’exposition dans des conditions réelles d’utili- sation (en tenant compte de toutes les composan- tes du cycle d’utilisation, comme par exemple le moment de sa mise hors tension, lorsqu’il tourne à vide et le moment de son déclenchement).

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE

Pour les pays d’Europe uniquement La déclaration de conformité CE est fournie en Annexe A à ce mode d’emploi.12 DEUTSCH (Originale Anleitungen) Übersicht TECHNISCHE DATEN