PLFU1778ES - Congélateur FRIGIDAIRE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PLFU1778ES FRIGIDAIRE au format PDF.
| Type de produit | Congélateur |
| Capacité totale | Environ 400 litres |
| Dimensions (L x H x P) | Environ 178 x 85 x 70 cm |
| Poids | Environ 80 kg |
| Classe énergétique | A+ |
| Système de refroidissement | Froid statique |
| Niveau sonore | Environ 42 dB |
| Fonctionnalités supplémentaires | Éclairage intérieur LED, tiroirs transparents |
| Consommation d'énergie annuelle | Environ 300 kWh |
| Garantie | 2 ans |
| Conseils d'utilisation | Ne pas surcharger, maintenir une température constante |
| Entretien | Dégivrage régulier, nettoyage des joints |
| Mesures de sécurité | Ne pas utiliser d'objets pointus pour le dégivrage |
| Informations avant achat | Vérifier les dimensions pour l'emplacement prévu |
FOIRE AUX QUESTIONS - PLFU1778ES FRIGIDAIRE
Questions des utilisateurs sur PLFU1778ES FRIGIDAIRE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Congélateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PLFU1778ES - FRIGIDAIRE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PLFU1778ES de la marque FRIGIDAIRE.
MODE D'EMPLOI PLFU1778ES FRIGIDAIRE
LIRE ET CONSER VER CES INSTR UCTIONS Manuel d ’utilisation et d ’entretien Congélateur Monoporte Pièce n° 297055200 (0508) Bienvenue 2 2-3 3-4 4-5
10-11 Installation Commandes de température Vue de l’ intérieur 6-7 Distributeur de glaçons Conseils pour économiser L’énergie Entretien et netto yage Garantie Avant d’appeler Consiels de Sécurité Importants 297081400 (Jan 06)FI2RST FRANÇAIS Placa de número de modelo y de serie AVANT DE JETER AU REBUT VOTRE VIEUX RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEUR :
- Laissez les clayettes en place pour que les enfants ne puissent pas grimper à l’intérieur facilement.
- Demandez à un technicien de service qualifié d’enlever le réfrigérant.
VERVER VERVER VER TISSEMENTTISSEMENT TISSEMENTTISSEMENT TISSEMENT Dangers d’enferme-ment des enfants. Les dangers d’enfermement et de suffocation des enfants ne sont pas des problèmes dépassés. Les réfrigérateurs abandonnés ou mis au rebut sont dangereux, même si ce n’est « que pour quelques jours ». Si vous désirez vous défaire de votre vieux réfrigérateur ou congélateur, veuillez suivre les instructions ci-dessous afin d’aider à prévenir les accidents.
N'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence ou autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou d'un autre. Lisez les étiquettes donnant les caractéristiques d'inflammabilité et autres avertissements.
SÉCURITÉ DES ENFANTS
- Détruisez le cartonnage, les sacs plastiques et tout matériau d'emballage immédiatement après déballage du congélateur. Les enfants ne devraient jamais se servir de ces articles pour jouer. Les cartonnages recouverts de tapis, housses plastiques, couvertures ou matériaux extensibles risquent en effet de ne pas laisser passer d'air et d'asphyxier.
- Enlevez toutes les agrafes; elles risquent de blesser gravement et d'endommager les finis d'autres appareils et meubles.
- Un réfrigérateur ou congélateur ou encore une glacière vide risquent d'attirer dangereusement les enfants.
- Retirez et jetez toutes les entretoises employées pour fixer les étagères pendant l’expédition. Les petits objets sont un risque d’obstruction aux enfants.
- Enlevez la porte de tout appareil non utilisé, même s'il a été mis de côté. MISE AU REBUT APPROPRIÉE DE VOTRE
RÉFRIGÉRATEUR OU CONGÉLATEUR
Félicitations pour l’achat de votre nouveau congélateur! Chez Electrolux Home Products Inc., nous sommes très fiers de nos produits et nous nous engageons totalement à vous fournir le meilleur service possible. Votre satisfaction est notre priorité n° 1. Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation et d’entretien. Il contient de précieuses informations sur la meilleure façon d’entretenir votre nouveau congélateur. Nous sommes confiants que vous allez être satisfait de votre nouveau congélateur et nous vous disons Merci d’avoir choisi un de nos produits. Nous espérons vous servir à nouveau lors de vos prochains achats.
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS ET LES
CONSERVER Ce manuel d’utilisation et d’entretien contient des instructions d’utilisation spécifiques à votre modèle. Utilisez votre congélateur en suivant les instructions contenues dans ce manuel seulement. Ces instructions ne répondent pas à toutes les conditions et situations possibles. Le bon sens et la prudence doivent être utilisés durant l’installation, l’emploi et l’entretien de tout électroménager. Veuillez noter ci-dessous le modèle et le numéro de série de votre appareil pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique située à l’intérieur de votre congélateur. BIENVENUE REMARQUEREMARQUE REMARQUEREMARQUE REMARQUE N’utilisez que de l’eau et du savon pour nettoyer la plaque signalétique.
VERVER VERVER VER TISSEMENTTISSEMENT TISSEMENTTISSEMENT TISSEMENT ÉLECTRICITÉ Ces directives doivent être suivies pour que les mécanismes de sécurité de ce congélateur fonctionnent correctement.
- Reportez-vous à la plaque signalétique pour connaîtreles caractéristiques nominales du courant. Le cordonde l'appareil est muni d'une fiche à trois broches avecmise à la terre pour éviter les décharges électriques. Lecircuit d’alimentation doit être monté en conformité avecl’édition actuelle du National Electrical Code (NFPA 70)et selon les codes et ordonnances locaux. Consultez un électricien qualifié. Les prises avec un mise à terre fault circuit interrupteur NE SONT PASRECOMMENDÉES.N'utilisez PAS de cordonprolongateur ni de fiche d'adaptation.• Si la tension varie de 10% ou plus, les performances devotre congélateur risquent d'en être affectées, et lemoteur endommagé. Un tel dommage n'est pas couvertpar la garantie. Si vous soupçonnez que la tension estélevée ou basse, communiquez avec votre compagnied'électricité.• Pour éviter que le congélateur ne soit accidentellementdébranché, ne le branchez pas dans une prisecommandée par un interrupteur mural ou un cordon detirage.• Ne pincez pas, ne tordez pas, ne nouez pas le cordond'alimentation.
- Pour dégivrer le congélateur, débranchez toujours l'unité.• Ne débranchez pas le réfrigérateur en tirant sur lecordon. Saisissez toujours bien la fiche et sortez-la dela prise en tirant droit vers vous. REMARQUEREMARQUE REMARQUEREMARQUE REMARQUE En mettant la commande sur «OFF» (ARRÊT), vous necoupez pas l'alimentation de l'ampoule ni des autrescomposants électriques, mais du compresseur seulement.
VERVER VERVER VER TISSEMENTTISSEMENT TISSEMENTTISSEMENT TISSEMENT Éviter tout risque de feu oude choc électrique. Ne pasutiliser de cordonprolongateur ni fiched'adaptation. N'enleveraucune des broches ducordon.Prise murale miseà la terreCordon d’alimentationmuni d’une fiche à trois broches avec mise à la terre Ne jamais couper,enlever ou mettrehors circuit labroche de mise àla terre de cettefiche.Ce guide d’utilisation et d’entretien contient des instructionsd’utilisation spécifiques à votre modèle. Utilisez votrecongélateur en suivant les instructions présentées dans ceguide seulement. Avant de mettre le congélateur en marche,suivez ces étapes initiales importantes. INSTALLATION
- Placer le congélateur près d’une prise de mise à la terre.N’utilisez pas de rallonge ni de fiche d’adaptation.• Pour permettre un fonctionnement des plus efficaces, lecongélateur doit être placé dans un endroit où latempérature ambiante ne descend pas sous 5 °C (40 °F) oun’excède pas 43 °C (110 °F).• Respectez les distances suivantes pour faciliterl’installation, ne bonne circulation d’air ainsi que lesconnexions électriques :Côtés 10 mm (3/8 po)Derrière et dessus 25 mm (1 po)• N’obstruez pas la grille de protection située à l’avant devotre congélateur. Une bonne circulation d’air estessentielle pour que votre congélateur fonctionnecorrectement. REMARQUEREMARQUE REMARQUEREMARQUE REMARQUE Les murs externes du congélateur peuvent devenir chaudslorsque le compresseur fonctionne pour transférer la chaleurprésente à l’intérieur. La température des murs peut atteindrejusqu’à 15 °C (30 °F) de plus que la température ambiante. REMARQUEREMARQUE REMARQUEREMARQUE REMARQUE Si votre congélateur est positionné contre un mur sur le côtédes charnières, vous devrez peut-être le distancer du murpour permettre une plus grande ouverture de la porte.
OUVERTURE DE LA PORTE
Installation25 mm (1 po)25 mm(1 po)10 mm(3/8 po)RéfrigérateurCongélateur INSTALLATION
CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTSFI4RST
FRANÇAIS MISE À NIVEAU Les quatre coins devotre congélateurdoivent reposerfermement sur unplancher solide. Leplancher doit être assezsolide pour supporter lepoids de l’appareil unefois plein. REMARQUE:Il est très important quevotre congélateur soitmis à niveau pourfonctionnercorrectement. Si lecongélateur n’est pasmis à niveau durantl’installation, la portepeut être désalignée etne pas fermer correctement ou de manière hermétique, ce quicause des problèmes de refroidissement, de givre et d’humidité. Pour mettre le réfri-gérateur à niveau : Après avoir jeté les vis de mise en caisse et la base de bois,utilisez un niveau de charpentier pour mettre le congélateur àniveau de l’avant vers l’arrière. Ajustez les pieds de mise àniveau avant plus haut d’une demi-patte de manière à ce que laporte se referme facilement si elle est laissée à moitié ouverte. Instructions de mise à niveau pour l’ensemble tout- réfrigérateur/tout-congélateur :
- Enlevez les deux pieds de mise à niveau fournis dans lapochette de documentation. Pendant que l’appareil estcouché sur le dos pour enlever la palette de bois, installezles deux pieds de mise à niveau à l’arrière de l’appareil.· Mettez à niveau la porte du premier appareil en utilisant lesquatre pieds de mise à niveau et faites glisser l’appareil enplace. Vérifiez à nouveau la mise à niveau et ajustez-la aubesoin.· Mesurez la distance entre le plancher et le bas de la portedu premier appareil. Ajustez et mettez à niveau ledeuxième appareil de manière à ce que la hauteur desportes soit la même.· Ajustements des pieds de mise à niveauo Faites faire un tour complet à chacun des quatre piedsde mise à niveau pour élever la porte. (0,4 cm) (5/32 po). o Faites faire un tour complet aux deux pieds de mise àniveau avant pour élever la porte de 0,5 cm (3/16 po)et pencher le haut de la porte de 1 cm (7/16 po) versl’arrière.o Faites faire un tour complet aux deux pieds de mise àniveau arrière pour abaisser la porte de 0,8 cm (1/32po) et pencher le haut de la porte de 1 cm (7/16 po)vers l’avant.o Faites faire un tour complet aux deux pieds de mise àniveau du côté pour élever la porte de 0,5 cm (3/16po) et pencher le haut de la porte de 1 cm (3/8 po).· Faites glisser le deuxième appareil en place en laissant unespace d’un minimum de 0,5 cm (3/16 po) entre les deuxappareils afin de faciliter l’ouverture des portes.· Pour cette dernière étape, vous devrez peut-être déplacerle deuxième appareil au moins une fois afin de bien aligneret encastrer les appareils.Déballage et miseà niveauDéballage et mise à niveauTournez àgauche pour releverTournez àdroite pour baisserPied de miseà niveau enplastique Vis d’expéditionJetez les visd’expédition (4) etbases en bois (2)
PÉRIODE DE REFROIDISSEMENT
- Pour assurer une bonne conservation des aliments, laissezle congélateur refroidir complètement pendant 4 heures.Le congélateur fonctionnera continuellement les quelquespremières heures. Les aliments déjà congelés peuventêtre placés dans le congélateur après les premières heuresde fonctionnement. Les aliments non congelés NEdevraient PAS être rangés dans le congélateur tant qu'il n'apas fonctionné pendant 4 heures.• Lorsque vous remplissez le congélateur, ne congelezque 3 lb d'aliments par pied cube d'espace de congélateuren une seule fois. Répartissez les paquets dans tout lecongélateur. Il n'est pas nécessaire de tourner le bouton decommande à un réglage plus froid lors de la congélationdes aliments.
S’il faut enlever la porte: 1. Poser doucement le congélateur sur sa partie arrière, surun tapis ou une couverture.2. Enlever les deux vis du panneau inférieur et le panneaului-même.3. Retirer les vis de charnière inférieure.4. Retirer le couvre-charnière supérieur en plastique.5. Enlever les vis de la charnière supérieure.6. Enlever la charnière supérieure de la caisse.7. Enlever la porte et la charnière inférieure de la caisse.8. Pour remettre la porte en place, procéder inversement etbien serrer toutes les vis pour éviter que les charnières neglissent.Devant dela clayettePour permettre à la porte de se fermer hermétiquement,l’emballage des aliments NE doit PAS dépasser le devant des clayettes. GLACER L’INSTALLATION DE FABRICANT. Si votre Congélateur a un fabricant de glace automatique, s’ilvous plaît se référer aux deux insertions dans le tas de lien quia été fourni avec votre Congélateur (1. Les Instructionsd’installation & 2. L’installation - Connectant du Fabricant deGlace pour Arroser la Provision) à correctement la connexionvotre fabricant de glace.
La commande de la température est située à l’intérieur du compartiment réfrigérateur. La température est préprogrammée à l’usine afin d’offrir des températures satisfaisantes de conservation de la nourriture. Cependant, la commande de température peut être ajustée pour satisfaire vos exigences personnelles. Si vous désirez une température plus froide, tournez le bouton vers COLDEST (Plus froid) et allouez plusieurs heures pour permettre aux températures de se stabiliser entre les ajustements. Contrôle du froid
LE PANIER COULISSANT
Un panier coulissant , situé au bas du congélateur, fournit l’espace d’emmagasinage séparé pour les articles qui sont difficiles emmagasiner sur les étagères du congélateur. Pour enlever le panier, retirez et soulevez vers le haut.
La lampe s'allume automatiquement à l'ouverture de la porte. Pour remplacer l'ampoule, tournez la commande de température sur «OFF» (ARRêT) et débranchez le cordon. Remplacez l'ampoule par une autre de même puissance.
Cette étagère est située à l’intérieur, sur la porte du bac à congélation et permet un rangement supplémentaire. Pouavoir accès à un article, inclinez le dessus de l’étagère “panier” vers le bas. CLAYETTES INTÉRIEURES RÉGLABLES Les clayettes intérieures à multi-positions peuvent être déplacées à toute position selon la dimension des paquets. Les entretoises d'expédition qui stabilisent les clayettes lors de l'expédition peuvent être enlevées et jetées. Pour ajuster les clayettes en porte-à-faux : Clayette en verre pleine largeur en porte-à-faux REMARQUEREMARQUE REMARQUEREMARQUE REMARQUE Les clayettes en porte-à-faux sont fixées à l’arrière du réfrigérateur. Replacez la clayette en insérant les crochets situés à l’arrière de la clayette dans le support mural. Abaissez la clayette dans les fentes désirées et verrouillez-la en place. 1 Soulevez le bord avant de la clayette. 2 Retirez la clayette.
La lumière s’allume automatiquement à l’ouverture de la porte. Pour remplacer l’ampoule, réglez la commande de température à la position OFF (arrêt) et débranchez le cordon électrique. Retirez le pare-lumière du boîtier de l’ampoule avec vos doigts ou à l’aide d’un tournevis. Prenez garde de ne pas casser les pattes de verrouillage situées sur le boîtier de l’ampoule. Remplacez la vieille ampoule par une nouvelle de même type et de même wattage. Pour replacer le pare-lumière, insérez l’une des pattes du boîtier de l’ampoule dans l’une des ouvertures du pare-lumière, puis fixez la deuxième patte dans l’autre ouverture.
VUE DE L’INTÉRIEURFI6RST
FRANÇAIS CONSEILS DE VACANCES ET DÉMÉNAGEMENT Courtes vacances: Laissez le congélateur fonctionner pendant des congés de uneà trois semaines. Longues vacances: Si le congélateur n'est pas utilisé pendant plusieurs mois:• Enlevez toute la nourriture, tournez la commande sur«OFF» (ARRÊT) et débranchez le cordon.• Nettoyez et séchez l'intérieur soigneusement.• Laissez la porte ou le couvercle légèrement ouvert enbloquant au besoin, pour empêcher moisissure et odeur. Déménagement:
- Débranchez le cordon.• Enlevez toute le nourriture, dégivrez le congélateur etnettoyez-le.• À l'aide du ruban, attachez les pièces movables auxcongélateur pour empêcher dommage.• Dans le véhicule, le congélateur doit être dans uneposition droit. Assurez la sécurité du congélateur,pour empêcher le mouvement. Couvrez l'exterieur avecune couverture, ou autre article similaire, pour protéger-le.• Placez le congélateur dans l’endroit le plusfroid de la pièce, éloigné de la lumière dusoleil et des conduits de chauffage ouappareils producteurs de chaleur.• Laissez les aliments chauds refroidir à latempérature de la pièce avant de les rangerdans le congélateur. La surcharge du congélateur oblige lecompresseur à fonctionner plus longtemps. Les alimentsqui congélent trop doucement risquent de perdre leurqualité ou de se gâter.• Enveloppez correctement les aliments et essuyez lescontenants avant de les ranger dans le congélateur. Cecidiminue la condensation à l’intérieur du congélateur.• Les clayettes ne devraient pas être recouvertes depapier aluminium, papier ciré ou essuie-tout. Cesrevêtements entravent la circulation de l’air froid, ce quidiminue l’efficacité du congélateur.• Rangez bien les aliments et étiquetez-les pour réduireles ouvertures de porte et les recherches prolongées.Prenez autant d’articles que possible en même temps etfermez aussitôt la porte ou le couvercle. PANNE DE COURANT/ PANNE DU CONGÉLATEUR En cas de panne de courant, les aliments resteront congelésau moins 24 heures si le congélateur reste fermé. Si la pannecontinue, placez sept ou huit livres de glace sèche dans lecongélateur toutes les 24 heures. Cherchez dans les pagesjaunes les fournisseurs sous Glace sèche, Laiteries ou Fabricants de crème glacée . Portez toujours des gants et soyezprudent lors de la manipulation de glace sèche. REMARQUEREMARQUE REMARQUEREMARQUE REMARQUE Ne pas ouvrir le congélateur inu-tilement en cas de panne decourant.
DISTRIBUTEUR DE GLAÇONS
Si votre congélateur possède une machine à glaçonsautomatique, celle-ci produira une quantité de glace suffisantepour répondre aux besoins d’un usage normal. Cependant, lapremière fois que vous mettez votre congélateur en marche, cedernier ne produira pas de glace pendant 24 heures. Lesmachines à glaçons automatiques sont des accessoiresoptionnels qui peuvent être installés sur certains modèles entout temps. Téléphonez à votre marchand pour plus derenseignements.
ALLUMER VOTRE MACHINE À GLAÇONS
raccordements de plomberie. Jetez tous les glaçons produitsjusqu’à ce qu’ils ne soient plus décolorés et qu’ils n’aient plusde goût.
ÉTEINDRE VOTRE MACHINE À GLAÇONS
Pour éteindre la machine à glaçons, soulevez la manettejusqu’à ce qu’elle s’enclenche dans la position « haute » ouARRÊT. De plus, la machine à glaçons arrête automatiquementla production de glaçons lorsque le bac est plein. Si votremodèle possède une clayette de congélateur ajustable, placez-la à la position inférieure de manière à ce que la manettetouche aux glaçons lorsque le bac est plein.MARCHEARRÊTManetteUne fois que lesraccordements de plomberiesont faits, vous devez ouvrir lasoupape d’arrivée d’eau.Placez le bac sous la machineà glaçons en le poussant versle fond le plus loin possible.Abaissez la manette à laposition « basse » ouMARCHE. Les premiersglaçons produits peuvent êtredécolorés ou avoir un goûtétrange à cause des nouveauxMachine à glaçonsSi le congélateur s'est arrêté de fonctionner, reportez-vous à Le congélateur ne fonctionne pas dans la liste de contrôle anti-panne. Si vous ne pouvez résoudre le problème, appelezimmédiatement Service Sears.N'ouvrez pas le congélateur inutilement. S'il ne fonctionne paspendant plusieurs heures, suivez les instructions ci-dessustraitant de l'utilisation de glace sèche. Au besoin, apportez vosaliments dans un dépôt frigorifique local jusqu'à ce que lecongélateur soit prêt à fonctionner. Regardez dans les pagesjaunes sous Entrepôts frigorifiques pour aliments congelés. IMPORIMPOR IMPORIMPOR IMPOR
ANTANT ANTANT ANT La machine à glaçons vous est livrée avec la manette à laposition MARCHE. Pour vous assurer du bon fonctionnementde votre machine à glaçons, raccordez l’alimentation en eauimmédiatement ou ÉTEIGNEZ la machine à glaçons ensoulevant la manette jusqu’à ce qu’elle s’enclenche dans laposition HAUTE.Vérifiez le support de mise à niveau de la machine à glaçonspour vous assurer que cette dernière est à niveau. Lamachine à glaçons est à niveau lorsque l’espace entre le murdu congélateur et le haut de la machine à glaçons est lemême que celui du bas.
- Les glaçons conservés trop longtemps peuvent développer un goût douteux. Videz le bac à glaçons et assurez-vous que la manette est en position « basse » ou MARCHE. La machine à glaçons produira alors plus de glaçons.
- Secouez le bac de temps en temps pour séparer les glaçons.
- Gardez la manette en position « haute » ou ARRÊT jusqu’à ce que le congélateur soit raccordé à l’alimentation en eau ou lorsque l’alimentation en eau est coupée.
- Certains bruits de fonctionnement sont normaux. Ils sont produits par :
- le fonctionnement du moteur
- les glaçons qui se décollent du moule
- les glaçons qui tombent dans le bac
- la soupape d’eau qui s’ouvre ou se ferme Bac à glaçons 1 po (2,5 cm) ou moins Support de mise à niveau
Le bac à glaçons ne va pas au lave-vaiselle.
- Lavez le bac à glaçons à l’eau chaude avec un savon doux. Rincez bien et séchez.
- Arrêtez la machine à glaçons lorsque vous nettoyez le congélateur ou lorsque vous partez en vacances.
- Si vous arrêtez la machine à glaçons pendant une longue période, vous pouvez aussi fermer la soupape d’arrivée d’eau. IMPORIMPOR IMPORIMPOR IMPOR
ANTANT ANTANT ANT Pour corriger la mise à niveau de la machine à glaçons, desserrez la vis et faites glisser le support pour le mettre dans la bonne position. Serrez la vis à nouveau. Pour effectuer cette tâche, vous aurez besoin d’une clé à douille de 1/4 po (0,6 cm).FI8RST FRANÇAIS Gardez votre congélateur propre pour éviter les odeurs.Essuyez immédiatement tout renversement et nettoyez-le aumoins deux fois par année. N’utilisez jamais de tampons àrécurer métalliques, brosses, nettoyants abrasifs ou solutionsalcalines fortes pour nettoyer votre réfrigérateur. Ne lavezaucune des pièces amovibles dans le lave-vaisselle.Débranchez toujours le cordon d’alimentation de la prisemurale avant de nettoyer.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Tableau d’entretien et de nettoyage Pièce Produits à utiliser Conseils et précautions Revêtement intérieur et revêtement de porte • Eau savonneuse • Bicarbonate de soude et eau Utilisez 30 mL de bicarbonate de soude dans 1 L d’eau chaude. Essorez bien l’eau de l’éponge ou du chiffon avant de nettoyer autour des commandes, de l’ampoule ou de toute pièce électrique. Joints des portes • Eau savonneuse Essuyez les joints avec un chiffon propre et doux. Bacs et balconnets • Eau savonneuse Ne lavez aucune des pièces amovibles (bacs, balconnets, etc.) dans le lave-vaisselle. Clayettes en verre • Eau savonneuse • Produit à vitres • Pulvérisation liquide douce Laissez le verre se réchauffer à la température ambiante avant de l’immerger dans l’eau chaude. Extérieur et poignées • Eau savonneuse • Produit à vitre non abrasif N’utilisez pas de nettoyant ménager commercial, de l’ammoniaque ou de l’alcool pour nettoyer les poignées. Utilisez un chiffon doux pour polir les poignées. N’utilisez pas un chiffon sec pour nettoyer les portes lisses. Extérieur et poignées (Modèles en acier inoxydable seulement) • Eau savonneuse • Ammoniaque • Nettoyant pour acier inoxydable Nettoyez l’avant et les poignées en acier inoxydable avec un chiffon à vaisselle imbibé d’eau savonneuse. Rincez avec un chiffon doux imbibé d’eau propre. Nettoyez les taches rebelles avec un essuie-tout imbibé d’ammoniaque et rincez. Utilisez un nettoyant pour acier inoxydable non abrasif. Ces nettoyants peuvent être achetés dans la plupart des magasins de bricolage ou dans les grands magasins. Suivez toujours les instructions du fabricant. REMARQUE : Nettoyez, essuyez et séchez toujours dans le sens des stries pour éviter les rayures. Lavez le reste de l’extérieur avec de l’eau chaude et un détergent liquide doux. Rincez bien et séchez avec un chiffon propre et doux.
- Lorsque vous déplacez le congélateur , tirez en le tenantbien droit. Ne faites pas osciller le congélateur d’un côtéà l’autre puisque vous pourriez déchirer ou entailler lerevêtement de sol.• Etouffer des objets enfoncent aux surfaces en métalfroides. Ne pas toucher les surfaces intérieures de métalavec les mains mouillées ou humides. REMARQUEREMARQUE REMARQUEREMARQUE REMARQUE
- En mettant la commande de température à la position «OFF », vous éteignez le compresseur. Cependant,l’alimentation de l’ampoule et des autres composantsélectriques n’est pas coupée. Pour couper l’alimentationde votre congélateur, vous devez débrancher le cordond’alimentation de la prise murale.• N’utilisez pas de lame de rasoir ou tout autre instrumentpointu pouvant rayer la surface de l’appareil lorsque vousenlevez les étiquettes adhésives. La colle laissée par leruban ou les étiquettes peut être enlevée à l’aide d’unmélange d’eau chaude et de détergent doux ou entouchant le résidu de colle avec le côté collant du rubanque vous avez déjà enlevé. N’enlevez pas la plaquesignalétique.FI9RST FRANÇAIS Votre appareil est couvert par une garantie limitée d’un an. Pendant un an à partir de la date d’achat originale, Electrolux assumera les coûts des réparations ou du remplacement des pièces de cet appareil qui présente un défaut de fabrication ou de matériau, si cet appareil est installé, utilisé et entretenu selon les instructions fournies avec celui-ci. Cette garantie ne couvre pas ce qui suit :1. Les produits dont le numéro de série original a été enlevé, modifié ou qui n’est pas facilement déterminable. 2. Les produits qui ont été transférés de leur propriétaire inital à une autre partie ou qui ne sont plus aux États-Unis ou au Canada.3. La rouille à l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil.4. Les produits vendus « tels quels » ne sont pas couverts par cette garantie.5. Les aliments perdus en raison de pannes du réfrigérateur ou du congélateur.6. Les produits utilisés dans les établissements commerciaux.7. Les appels de service qui ne concernent pas un malfonctionnement, un défaut de fabrication ou un vice de matériauou pour les appareils qui ne font pas l’objet d’un usage domestique ou qui ne sont pas utilisés conformément auxinstructions fournies.8. Les appels de service pour vérifier l’installation de votre appareil ou pour obtenir des instructions sur la façond’utiliser votre appareil. 9. Les frais qui rendent l’appareil accessible pour une réparation, par exemple enlever des garnitures, les armoires, les étagères, etc. qui ne faisaient pas partie de l’appareil lorsqu’il a quitté l’usine. 10. Les appels de service au sujet de la réparation ou du remplacement des ampoules, des filtres à air, des filtres à eau, d’autre matériel ou des boutons, poignées ou autres pièces esthétiques.11. Les frais supplémentaires, y compris, sans s’y limiter, les appels de service après les heures normales de bureau,le week-end ou les jours fériés, les droits et péages, les frais de convoyage ou les frais de déplacement pour lesappels de service dans des endroits isolés, notamment l’État de l’Alaska.12. Les dommages causés au fini de l’appareil ou à la maison pendant l’installation, y compris, sans s’y limiter, auxplanchers, aux armoires, aux murs, etc.13. Les dommages causés par : des réparations faites par des techniciens non autorisés; l’utilisation de pièces autresque les pièces Electrolux d’origine qui n’ont pas été obtenues par l’entremise d’un réparateur autorisé; ou lescauses étrangères comme l’abus, l’alimentation électrique inadéquate ou les cas de force majeure.AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ SUR LES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATIONS DES RECOURSL’UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION OU LEREMPLACEMENT DU PRODUIT COMME DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. LES DEMANDES BASÉES SUR DESGARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION ÀUN USAGE PARTICULIER SONT LIMITÉES À AU MOINS UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LALOI. ELECTROLUX NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS NI DESDOMMAGES MATÉRIELS ET DES DÉPENSES IMPRÉVUES RÉSULTANT D’UNE VIOLATION DE CETTE GARANTIEÉCRITE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENTPAS DE RESTRICTION OU D’EXEMPTION SUR LES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS OU DE RESTRICTION SURLES GARANTIES IMPLICITES. DANS CE CAS, CES RESTRICTIONS OU EXEMPTIONS POURRAIENT NE PAS ÊTREAPPLICABLES. CETTE GARANTIE ÉCRITE VOUS PROCURE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES. IL SE PEUT QUEVOUS AYEZ D’AUTRES DROITS QUI VARIENT SELON L’ÉTAT OU LA PROVINCE.ExclusionsSi vous avezbesoin d’uneréparation Conservez votre reçu, votre bon de livraison ou une autre preuve valide de paiement pour établir la période de la garantie dans le cas où vous devriez faire appel aux services d’un technicien autorisé. Si une réparation doit être effectuée,veuillez obtenir et conserver tous les reçus.Le service auquel vous avez recours en vertu de cette garantie doit être obtenu en communiquant avec Electrolux àl’adresse ou aux numéros de téléphone indiqués ci-dessous.ÉTATS-UNIS1.800.944.9044Electrolux Major AppliancesNorth AmericaCase postale 212378Augusta, GA 30907, ÉTATS-UNISCanada1.800.668.4606Electrolux Canada Corp.5855 Terry Fox WayMississauga, Ontario, CanadaL5V 3E4 Informations sur la garantie des gros électroménagers Cette garantie n’est valide qu’aux États-Unis et au Canada. Aux États-Unis, votre appareil est garanti par Electrolux Major Appliances North America, une division de Electrolux Home Products, Inc. Au Canada, votre appareil est garanti par Electrolux Canada Corp. Personne n’est autorisé à modifier ou à ajouter aux obligations contenues dans cette garantie. Les obligations de cette garantie concernant la réparation et les pièces doivent être remplies par Electrolux ou par une compagnie de réparation autorisée. Les caractéristiques et spécifications décrites ou illustrées peuvent être modifiées sans préavis.FI10RST FRANÇAIS ELÔRTNOCEDETSIL ENNAP-ITNA resimonocézeirruopsuoV.etsiletteczetlusnoc,ecivresedtneganureleppa'dtnavA nurapinseésuactnoseniuqsetna ruocsnoitautisseltircédetsiletteC.tnegratespmet .xueutceféduairétamnurapinnoitacirbafedtuaféd EMÈLBORPESUACNOITCERROC SAPENNOITCNOFENRUETALÉGNOCEL ennoitcnofenruetalégnoceL .sap àéhcnarbtseruetalégnoceL• ednoitpurretni'laiuqtiucricnu .tuaféd-erret noiti sopalàtseednammocaL•
Notice Facile