FFFU13F2VV - Congélateur FRIGIDAIRE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FFFU13F2VV FRIGIDAIRE au format PDF.

📄 23 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice FRIGIDAIRE FFFU13F2VV - page 1
Caractéristiques Détails
Type de produit Congélateur
Capacité totale 13 pieds cubes
Dimensions (L x P x H) 66,5 x 29,5 x 32,8 pouces
Poids 150 lbs
Type de contrôle Contrôle mécanique
Système de refroidissement Froid statique
Nombre de tiroirs 2 tiroirs
Énergie Classe énergétique non spécifiée
Fonctionnalités supplémentaires Éclairage intérieur, étagères ajustables
Entretien Dégivrage manuel recommandé
Sécurité Verrouillage de sécurité disponible
Garantie 1 an sur les pièces et la main-d'œuvre

FOIRE AUX QUESTIONS - FFFU13F2VV FRIGIDAIRE

Comment régler la température de mon congélateur FRIGIDAIRE FFFU13F2VV ?
Utilisez le cadran de réglage de la température situé à l'intérieur du congélateur. Tournez-le vers la droite pour augmenter la température ou vers la gauche pour la diminuer.
Pourquoi mon congélateur ne fonctionne-t-il pas ?
Vérifiez si le congélateur est correctement branché et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que le thermostat est réglé à la bonne température.
Comment dégivrer mon congélateur FRIGIDAIRE FFFU13F2VV ?
Débranchez le congélateur, retirez tous les aliments et laissez la glace fondre naturellement. Vous pouvez placer des serviettes pour absorber l'eau qui s'écoule.
Quel est le niveau sonore normal pour ce congélateur ?
Le niveau sonore normal se situe entre 40 et 50 dB. Si vous entendez des bruits inhabituels, vérifiez si des objets sont en contact avec le compresseur ou les ventilateurs.
Comment nettoyer l'intérieur de mon congélateur ?
Utilisez un mélange d'eau tiède et de bicarbonate de soude pour nettoyer l'intérieur. Évitez les nettoyants abrasifs qui pourraient endommager les surfaces.
Quels sont les signes d'un problème de joint de porte ?
Si vous remarquez de la glace accumulée autour du joint ou si la porte ne se ferme pas correctement, cela peut indiquer un problème avec le joint de porte.
Comment puis-je maximiser l'efficacité énergétique de mon congélateur ?
Assurez-vous que le congélateur est bien ventilé, ne le surchargez pas et vérifiez régulièrement la température. Évitez d'ouvrir la porte trop souvent.
Que faire si mon congélateur sent mauvais ?
Vérifiez les aliments pour voir s'il y a quelque chose de périmé ou avarié. Nettoyez l'intérieur et placez une boîte de bicarbonate de soude pour absorber les odeurs.
Quel est le poids maximum que je peux stocker dans mon congélateur ?
Le poids maximum dépend de l'espace disponible dans votre congélateur. Évitez de dépasser la capacité de stockage recommandée pour garantir un fonctionnement optimal.
Comment savoir si mon congélateur a une fuite ?
Vérifiez s'il y a de l'eau sur le sol ou des signes de condensation excessive à l'extérieur. Inspectez également les joints de porte pour des fissures ou des dommages.

Questions des utilisateurs sur FFFU13F2VV FRIGIDAIRE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Congélateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FFFU13F2VV - FRIGIDAIRE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FFFU13F2VV de la marque FRIGIDAIRE.

MODE D'EMPLOI FFFU13F2VV FRIGIDAIRE

  • Frigidaire.com É.-U. 1-800-374-4432 Frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352 Congélateur utilisation et entretien A24313002 (janvier 2023) Introduction p. 2
  • Renseignements importants concernant la sécurité p. 3
  • Caractéristiques p. 5
  • Installation p. 7
  • Retrait/inversion de la porte p. 9
  • Commandes et réglages p. 13
  • Caractéristiques de rangement p. 14
  • Économie d’énergie p. 15
  • Dépannage p. 17
  • Garantie INTRODUCTION Bienvenue dans notre famille Merci d'accueillir Frigidaire chez vous! Nous voyons votre achat comme le début d'une longue relation entre nous. Le présent guide est votre ressource pour l'utilisation et l'entretien de votre produit. Veuillez le lire avant d'utiliser votre appa- reil. Gardez-le à la portée de la main pour vous y référer rapidement. Si quelque chose ne semble pas bien fonctionner, la section dépannage vous aidera à régler des problèmes courants. Vous trouverez à l'adresse Frigidaire.com la FAQ, des conseils utiles, des vidéos, des produits de nettoyage et des accessoires pour la cuisine et la maison. Nous sommes là pour vous! Visitez notre site Web, clavardez avec un agent ou ap- pelez-nous si vous avez besoin d'aide. Cela pourrait vous éviter une visite à domicile. Mais si une visite est nécessaire pour une réparation ou l'entretien, nous pouvons démarrer le processus pour vous. Ocialisons le tout! N'oubliez pas d'en- registrer votre produit. Conservez ici l'information sur votre pro- duit pour la retrouver facilement. Numéro de modèle___________________ Numéro de série ____________________ Date d'achat ____________________3 AVERTISSEMENT La mention AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures graves ou la mort. IMPORTANT La mention IMPORTANT indique des renseignements (sur l'installation, le fonctionnement ou l'entretien) qui sont importants mais qui ne sont pas associés àdes dangers. DANGER La mention DANGER indique un danger imminent qui causera la mort ou des blessures graves s'il n'est pas évité. PRUDENCE La mention MISE EN GARDE indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, risque de causer des blessures mineures ou moyennement graves. Définitions relatives à la sécurité Voici le symbole d'alerte de sécurité. Il sert à avertir des risques potentiels de blessures. Respectez toutes les consignes de sécurité qui suivent ce symbole afin d'éviter les blessures ou la mort. Consignes de sécurité p. 202
  • NE PAS entreposer ni utiliser de l’es- sence ou d’autres liquides ou aérosols inflammables à l’intérieur ou à proximité de cet appareil ni de tout autre appareil. Lire les étiquettes du produit pour con- naître les avertissements concernant l’inflammabilité et d’autres dangers.
  • N'ENTREPOSEZ PAS de substances explosives telles que des aérosols à gaz propulseur inflammable dans cet appareil.
  • NE FAITES PAS fonctionner l'appareil en présence d'émanations explosives.
  • Évitez tout contact avec les pièces mobiles de la machine à glaçons automatique.
  • Enlevez toutes les agrafes de l'emballage en carton. Les agrafes peuvent causer de graves coupures et endommager les finis si elles entrent en contact avec des meubles ou d'autres appareils électroménagers. AVERTISSEMENT Veuillez lire ces instructions au complet avant d'utiliser l'appareil. Sécurité des enfants Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes inexpérimentées (notam- ment les enfants) ou dont les capacités phy- siques, sensorielles ou mentales sont réduites, sauf si celles-ci sont sous la surveillance de la personne responsable de leur sécurité ou ont reçu des instructions d'utilisation appropriées. Détruisez ou recyclez le carton, les sacs en plastique et tout autre matériau d'emballage externe immédiatement après avoir déballé le réfrigérateur. Les enfants ne doivent JAMAIS jouer avec ces articles. Les boîtes de carton recouvertes de tapis, de couvre-lits, de feuilles de plastique ou de pellicule étirable peuvent se transformer en chambres hermétiques et causer rapidement la suocation. RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS

CONCERNANT LA SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT UNIQUEMENT AUX RÉSIDENTS DE LA CALIFORNIE Cancer et dommages à l’appareil reproducteur www.P65Warnings.ca.gov DANGER DANGER Risque d'incendie ou d'explosion. Utilise un frigorigène inflammable. N'utilisez pas de dispositifs mécaniques pour dégivrer le réfrigérateur. Ne perforez pas les conduites de frigorigène. DANGER Risque d'incendie ou d'explosion. Utilise un frigorigène inflammable. Doit être réparé uniquement par du personnel d'entretien formé. Utilisez uniquement des pièces de rechange autorisées par le fabricant. Tout équipement de réparation utilisé doit être conçu pour les frigorigènes inflammables. Suivez toutes les directives du fabricant pour les réparations. Ne perforez pas les conduites de frigorigène. PRUDENCE PRUDENCE Risque d'incendie ou d'explo- sion. Mettez le réfrigérateur au rebut en respectant toutes les réglementations en vigueur. Utilise un frigorigène inflammable. PRUDENCE Risque d'incendie ou d'ex- plosion en cas de perforation de conduite de frigorigène. Suivez attentivement les directives de manutention. Utilise un frig- origène inflammable. PRUDENCE Ne pas utiliser d’appareils électriques dans les compartiments de rangement des aliments à l’intérieur de l’appareil, à moins qu’ils ne soient du type recommandé par le fabricant.4 AVERTISSEMENT Placer la commande sur «OFF» (ARÊT), vous ne coupez pas l’alimentation des composants électriques, mais du com- presseur seulement. RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS

CONCERNANT LA SÉCURITÉ

IMPORTANT Mise au rebut des CFC/HCFC Votre vieil appareil électroménager peut être doté d'un système de réfrigération utilisant des CFC ou des HCFC (chloro- fluorocarbures ou hydrochlorofluorocar- bures). Les CFC et HCFC sont estimés nocifs pour l'ozone stratosphérique s'ils sont relâchés dans l'atmosphère. D'autres frigorigènes peuvent aussi causer des dommages environnementaux s'ils sont relâchés dans l'atmosphère. Si vous jetez votre vieil appareil élec- troménager, faites-en retirer le frigorigène par un technicien qualifié. Si vous relâchez intentionnellement du frigorigène, vous vous exposez à des amendes et des peines d'emprisonnement en vertu de dispositions des lois environnementales. IMPORTANT Pour couper l'alimentation de votre appareil, vous devez débrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant. Prise murale avec mise à la terre Cordon d'alimentationavec fiche à trois brochesavec mise à la terreVous ne devez jamais, en aucuncas, couper, enleverou contournerla broche de miseà la terre. AVERTISSEMENT Vous devez suivre ces directives pour que les mécanismes de sécurité de cet appareil fonctionnent correctement. Renseignements concernant l'électricité

  • Reportez-vous à la plaque signalétique pour connaître les caractéristiques nom- inales du courant. Le cordon de appareil est muni d’une fiche à trois broches avec mise à la terre pour éviter les décharg- es électriques. Elle doit être branchée directement dans une prise murale mise à la terre, à trois alvéoles, protégée par un coupe-circuit ou un fusible à action re- tardée de 15 A. La prise doit être installée conformément aux codes et règlements locaux. Consultez un électricien quali- fié. Les prises avec un mise à terre fault circuit interrupteur NE SONT PAS REC- OMMENDÉES. N’utilisez pas de cordon prolongateur ni de fiche d’adaptation.
  • Si le cordon d'alimentation est en- dommagé, faites-le remplacer par un technicien de service autorisé afin d'éviter tout danger.
  • Ne débranchez jamais l'appareil en tirant sur le cordon d'alimentation. Tenez fermement la fiche et tirez-la en ligne droite hors de la prise élec- trique pour éviter d'endommager le cordon d'alimentation.
  • Pour éviter les chocs électriques, débran- chez l'appareil avant de le nettoyer.
  • Une variation de tension de 10% ou plus risque de nuire au rendement de l'appareil. Le fait de faire fonction- ner l'appareil avec une alimentation insusante peut endommager le compresseur. De tels dommages ne sont pas couverts par votre garantie.
  • Ne branchez pas l'appareil dans une prise commandée par un interrupteur mural ou un cordon de tirage pour éviter que l'appareil ne soit accidentellement mis hors tension.
  • Ne pincez pas, ne tordez pas, ne nouez pas le cordon d’alimentation. Les électroménagers jetés ou abandon- nés sont toujours dangereux, même s'ils ne sont là «que pour quelques jours». Si vous vous débarrassez de votre ancien électroménager, veuillez suivre les instruc- tions ci-dessous pour éviter les accidents. Nous encourageons fortement le recyclage et la mise au rebut responsable des appareils électroménagers. Vérifiez auprès de votre entreprise de services publics ou visitez le site energystar.gov/ products/recycle pour de plus amples renseignements sur le recyclage de votre vieil électroménager. Avant de mettre votre vieil appareil électroménager au rebut:
  • Laissez les tablettes en place pour que les enfants ne puissent pas grimper facilement à l'intérieur.
  • Faites retirer le frigorigène par un technicien qualifié. Mise au rebut appropriée de votre appareil Risque d'enfermement d'enfant Les risques d'enfermement et de suoca- tion d'enfant ne sont pas choses du passé.5 CARACTÉRISTIQUES Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle A Voyant à DEL de mise sous tension B Panier en treillis C Tablettes peu profondeur D Temperature Control Knob E Tablettes pleine profondeur F Éclairage intérieur à DEL G Compartiment de porte fixe H Pieds de nivellement avant

IMPORTANT Déplacement de votre appareil Votre appareil électroménager est lourd. Lorsque vous déplacez l’appareil pour le nettoyage ou l’entretien, prenez soin de recouvrir le plancher de carton ou d’un panneau dur pour éviter de l’endommager. Tirez toujours l’appareil en ligne droite lorsque vous le déplacez. Ne faites pas osciller l’appareil quand vous essayez de le déplacer, car cela peut endommager le plancher. CARACTÉRISTIQUES IMPORTANT Nettoyage de votre appareil Retirez les résidus de ruban adhésif et de colle des surfaces avant de mettre le appareil en marche. Frotter une petite quantité de savon à vaisselle liquide sur l’adhésif avec les doigts. Rincer à l’eau tiède et sécher avec un chion doux. Ne pas utiliser d’instruments tranchants, d’alcool à friction, de liquides inflamma- bles, ou de nettoyants abrasifs pour enlever la bande adhésive ou la colle. Ces produits peuvent endommager la surface de votre appareil. Une fois tous les matériaux d’emballage retirés, nettoyer l’intérieur de votre appareil avant de l’utiliser. Voir la section ENTRETIEN ET NETTOYAGE du manuel. Voir les informations importantes concernant le nettoyage des étagères et des cou- vercles en verre dans la section CARACTÉRISTIQUES DE RANGEMENT du manuel.7 Ce guide d’utilisation et d’entretien con- tient des directives générales d’utilisation propres à votre modèle. Utilisez l’appareil uniquement selon les directives de ce Guide d’utilisation et d’entretien. Avant de mettre l’appareil en marche, suivez ces premières étapes importantes. Emplacement Choisissez un emplacement près d’une prise de courant avec mise à la terre. N’utilisez pas de rallonge électrique ni d’adaptateur. Si possible, installez l’appareil à l’abri de la lumière directe du soleil, loin de la cuisinière, du lave-vaisselle et de toute autre source de chaleur. Allouez susamment d’espace autour de l’appareil pour permettre une bonne circulation d’air. Laissez un espace de 101 mm (4 pouces) autour du congélateur afin de permettre à l’air de circuler de façon adéquate. Installation 4" (101 mm) Espace aérien 4" (101 mm)4"(101 mm)4"(101 mm) INSTALLATION

REMARQUE Les parois externes du appareil peuvent devenir chaudes lorsque le com- presseur fonctionne pour transférer la chaleur présente à l’intérieur. La température des parois peut attein- dre jusqu’à 15 °C (30 °F) de plus que la température ambiante. Pour cette raison, il est particulièrement important dans les climats plus chauds de laisser assez d’espace pour que l’air circule autour de votre appareil. AVERTISSEMENT Cet appareil est destiné à un usage domestique et à d’autres applications intérieures similaires, comme :

  • Autres environnements résidentiels intérieurs. PRUDENCE Pour un fonctionnement optimal, placer l’appareil dans un endroit où la température ambiante ne dépassera pas 43°C (110°F). Les températures en dessous de -18°C (0°F) n’auront PAS d’eets sur le fonctionnement. Il n’est pas recommandé d’ajouter des éléments de chauage pour le compresseur. AVERTISSEMENT Dégagements d’installation Prévoir les dégagements suivants pour faciliter l’installation, assurer une circulation d’air appropriée et raccord- er la plomberie et les branchements électriques: 4po (101 mm) sur les côtés, le dessus et à l’arrière8 PRUDENCE Pour permettre à la porte de fermer correctement et de manière hermétique, NE LAISSEZ PAS DÉPASSER les emballages des aliments de l’avant des clayettes. Mise à niveau Posez tous les coins inférieurs fermement sur un plancher solide. Le plancher doit être assez solide pour supporter le poids d’un appareil rempli à pleine capacité.Pour mettre l’appareil de niveau : Après avoir jeté les vis de mise en caisse, utilisez un niveau de charpentier pour mettre l’appareil à niveau de l’avant vers l’arrière. Réglez d’½ bulle plus haut les pieds de mise à niveau en plastique situés à l’avant pour que la porte se referme facilement quand elle est entrouverte.

REMARQUE Il est TRÈS IMPORTANT que votre appareil soit de niveau pour fonctionner correctement. Si votre appareil n’est pas mis à niveau lors de l’installation, la porte pourrait être désalignée et ne pas fermer correctement et hermétiquement, ce qui pourrait occasionner des problèmes de refroidissement, de givre ou d’humidité. Allonger Raccourcir INSTALLATION9

IMPORTANT Avant de commencer, tournez la com-mande de température de l’appareil à OFF « ARRÊT » et débranchez le cordon électrique de la prise murale. Retirez tous aliments des étagères de la porte.

RETRAIT/INVERSION DE LA PORTE

1. Conserver les deuxentretoises de porte en plastique entre la porte et le meuble, comme illustré ci-dessous. Les entretoises servent à s’assurer que la distance entre la porte et le meuble est de ½pouce.2. Coucher le congélateur sur le dos, sur une surface rembourrée.3. Dévisser le pied de nivellement régla-ble droit (A). Retirer les quatre vis (B) qui fixent la charnière inférieure (C) au meuble à l’aide d’une clé à cliquet de 8mm. Revisser le pied de nivellement réglable dans le trou du meuble (D). PRUDENCE Il faudra deux personnes pour eectuer cette procédure en toute sécurité.4. Dévisser le butoir de porte sur le côté droit avec le tournevis Phillips, puis le soulever avec le tournevis à tête plate. Puis le visser sur le côté gauche. Outils nécessaires (non inclus): Tournevis PhilipsTournevis à tête plateDouille 8 mm avec cliquetClé à molettePinces10

Bas de l'appareil Bottom of Unit IMPORTANT Lorsque vous vissez la charnière inférieure:• Déplacer légèrement la porte vers la gauche ou vers la droite pour vous assurer que le trou de la charnière est aligné sur le trou du meuble.• Insérer les quatre vis jusqu’à la moitié, puis aligner la charnière et serrer à fond. Φ10

7. Fixer la charnière inférieure (A) avec les quatre vis (B) et le pied de nivellement réglable (C) sur le côté gauche du meuble.8. Utilisation d’une clé à cliquet de 8mm:a. Retirer le couvercle de la charnière supérieure droite et désenclencher la carte d’alarme, sans la débrancher de l’unité.b. Retirer la charnière supérieure du côté droit.6. Dévisser le pied de nivellement réglable gauche et desserrer la vis. Bottom of Unit 5. Dévisser et insérer la goupille de la charnière de l’autre côté de la charnière inférieure à l’aide d’une clé à molette et de pinces. Φ1011 Φ10 c. Retirer le couvercle décoratif supérieur gauche.

9. À l’aide d’une clé à molette et de

pinces, déplacer la goupille de la charnière du côté droit vers le côté gauche.

10. À l’aide d’un tournevis à tête plate,

soulever doucement le palier d’axe pour le retirer de la porte. La réin- staller de l’autre côté de la porte.

11. Fixer la charnière et les couvercles.

a. Insérer l’alarme dans le couver- cle décoratif et fixer le couver- cle au meuble. b. Retirer le guide de positionne- ment inclus dans le sac d’acces- soires pour le fixer dans le coin supérieur gauche du meuble.

verticale. Ouvrir et fermer la porte pour vérifier qu’elle bouge sans encombre.

13. Attendre une heure avant de

rebrancher l’appareil à une prise électrique. PRUDENCE Il faudra deux personnes pour eectuer cette procédure en toute sécurité.

RETRAIT/INVERSION DE LA PORTE

c. Insérer la charnière dans le guide de positionnement. Soulever la porte puis insérer la goupille de la charnière. Fixer la charnière sur le meuble à l’aide de vis. d. Fixer le couvercle de la charnière.13

COMMANDES ET RÉGLAGES

Période de refroidissement

  • Afin d’entreposer vos aliments de façon sécuritaire , attendez 4 heures avant de mettre vos aliments dans l’appareil pour qu’il ait le temps de se refroidir complètement. L’unité sera continuellement en marche au cours des premières heures. Les aliments déjà congelés peuvent être mis au congélateur pendant les premières heures de sa mise en marche. Il faut attendre 4 heures après la mise en marche du l’unité pour y placer des aliments non congélés.
  • Quand vous mettez des aliments au appareil, ne placez pas plus de 1,3 kg (3 lb) d’aliments non congélés à la fois par pied carré d’espace de congélation.Répartissez les aliments à congeler de façon égale dans l’ensemble dul’unité. Il n’est pas nécessaire de régler la commande de température à une température plus froide pendant le processus de congélation des aliments. Commande de la température La commande de la température se trouve à l’intérieur du congélateur, sur la paroi arrière. La température est préréglée en usine à Recommended « Recommandé » pour orir des températures d’entrepos- age des aliments adéquates. La com- mande de température se règle pour orir une plage de températures répondant à vos besoins. Pour abaisser la tempéra- ture, tournez le bouton de commande de température vers Coldest et laissez la température se stabiliser plusieurs heures entre les réglages. Plage de température : de -23 à -12 ºC (-10 à +10 ºF) Commande de la température L’alerte porte entrouverte Si la porte reste ouverte pendant 5 minutes ou plus, l’alerte retentit jusqu’à ce que la porte soit fermée. Témoin de fonctionnement Ce témoin indique que le appareil élec- troménager est correctement branché au courant électrique. Le témoin reste allumé même lorsque la commande de tempéra- ture est à l’arrêt. Si le témoin s’éteint, reportez-vous à « Le appareil élec- troménager ne fonctionne » pas dans la Avant de faire appel au DÉPANNAGE. Un voyant qui clignote, accompagné d’une alerte sonore, indique que la température est trop élevée (voir « Température trop élevée » dans la section DÉPANNAGE. Alerte de température élevée Si la température à l’intérieur du com- partiment dépasse 21°F (-6°C), le voyant à DEL situé au bas du compartiment clignote et une alarme retentit. L’alarme peut être réinitialisée en ouvrant puis en fermant la porte. Le voyant à DEL conti- nue à clignoter aussi longtemps que la température à l’intérieur du compartiment est au-dessus de 21°F (-6°C).14

Mode Sabbat Le mode Sabbat est une fonction qui désactive des sections de l’appareil et ses commandes conformément à l’observation du Sabbat et des fêtes religieuses hebdomadaires au sein de la communauté juive orthodoxe. Le mode Sabbat désactive le bouton de contrôle de la température et coupe tous les sons (sauf l’alerte de High Temp (température élevée) et pour quitter le mode Sabbat). Le voyant à DEL situé au bas de l’armoire clignotera et l’alerte de High Temp (température élevée) retentira jusqu’à ce que vous désactiviez le mode Sabbat. Le mode Sabbat se désactivera automatiquement après 80 à 84heures à partir du moment où l’appareil est entré en mode Sabbat. Vous pouvez aussi quitter manuellement le mode Sabbat.

REMARQUE Le réglage de la température n’est pas aecté par le mode Sabbat. Pour des raisons de sécurité alimentaire, l’alerte de High Temp (température élevée) retentira pendant 10minutes si la température interne augmente. Après 10minutes, l’alarme s’arrêtera, mais le voyant à DEL au bas de l’armoire continuera de clignoter jusqu’à ce que vous désactiviez le mode Sabbat. Pour activer le mode Sabbat:

1. Réglez la commande de température

REMARQUE En mode Sabbat, les lumières ne fonctionneront pas jusqu’à ce que le mode Sabbat soit désactivé. L’appareil reste en mode Sabbat lorsque le courant est rétabli après une de panne de courant. Vous devez le désactiver à l’aide du bouton de contrôle de la température.

2. Attendez que le voyant à DEL vert

3. Réglez lentement la commande

de température à Recommended (Recommandé), puis revenez à OFF (DÉSACTIVÉ).

4. Attendez que le voyant à DEL vert

5. Répétez les étapes précédentes

3fois dans les 20secondes jusqu’à ce que vous entendiez un bip après que le voyant DEL vert s’éteint, ce qui indique que l’appareil est en mode Sabbat. DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ

Pour obtenir de l’aide, des indications pour une utilisation appropriée et une liste complète des modèles dotés de la fonction Sabbat, veuillez consulter le site star-k.org. Pour quitter manuellement le mode Sabbat:

1. Réglez la commande de température

2. Attendez que le voyant à DEL vert

3. Réglez lentement la commande

de température à Recommended (Recommandé), puis revenez à OFF (DÉSACTIVÉ).

4. Attendez que le voyant à DEL vert

5. Répétez les étapes précédentes

3fois dans les 20secondes jusqu’à ce que vous entendiez un bip après que le voyant DEL vert s’éteint, ce qui indique que l’appareil n’est plus en mode Sabbat.

Réglage des clayettes Vous pouvez facilement régler la posi- tion des clayettes du appareil selon vos besoins. Avant de régler la position des clayettes, enlevez tous les aliments qui s’y trouvent. Pour ajuster les étagères coulissantes, retirez-les en les tirant vers l’avant. Pour remplacer la tablette, laissez reposer les bords latéraux sur toute paire des rails d’étagère et repousser soigneusement l’étagère en position. Assurez-vous que les 2 butées situées aux coins arrière de la tablette s’insèrent bien dans les encoches situées à l’arrière de la doublure. Compartiment de porte fixe Le compartiment de porte fixe sert à ranger des contenants de grande taille ou des sacs pour congélation.17

  • Placer l’appareil dans l’endroit le plus froid de la pièce, éloigné de la lumière du soleil et des conduits de chauage ou appareils producteurs de chaleur.• Laissez les aliments chauds refroidir à la température de la pièce avant de les ranger dans l’unité. La surcharge du appareil oblige le compresseur à fonc-tionner plus longtemps. Les aliments qui congèlent trop doucement risquent de perdre leur qualité ou de se gâter.
  • Enveloppez correctement les aliments et essuyez les contenants avant de les ranger dans le congélateur. Ceci diminue la condensation à l’intérieur du l’unité.• Les clayettes ne devraient pas être recouvertes de papier aluminium, papier ciré ou essuie-tout. Ces revêtements entravent la circulation de l’air froid, ce qui dimi-nue l’ecacité du l’unité.• Rangez bien les aliments et étiquetez-les pour réduire les ouvertures de porte et les recherches prolongées. Prenez autant d’articles que possible en même temps et fermez aussitôt la porte ou le couvercle.18

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

PRUDENCE Les objets humides collent aux surfaces métalliques froides. Ne pas toucher ces surfaces avec les mains humides. Conseils de vacances et déménagement Courtes vacances : Laissez l’appareil fonctionner pendant des congés de moins de trois semaines. Longues vacances : Si l’unité n’est pas uti- lisé pendant plusieurs mois, enlevez toute la nourriture et débranchez le cordon. Nettoyez et séchez l’intérieur soigneu- sement. Laissez la porte ou le couvercle légèrement ouvert en bloquant au besoin, pour empêcher moisissure et odeur. Déménagement : Débranchez le cordon. Enlevez toute le nourriture, dégivrez l’appareil et nettoyez-le. À l’aide du ruban, attachez les pièces movables aux l’unité pour empêcher dommage. Dans le véhi- cule, l’unité doit être dans une position verticaux. Assurez la sécurité du appareil, pour empêcher le mouvement. Couvrez l’exterieur avec une couverture, ou autre article similaire, pour protéger-le. Certains appareil verticaux sont sans givre et se dégivrent donc automatiquement. Il faut cependant les nettoyer de temps à autre. Nettoyage de l’intérieur Après le dégivrage, nettoyez les surfaces internes de l’appareil avec une solution de 2 cuillères à soupe (25 g) de bicarbonate de soude dans 1 l (1 qt.) d’eau chaude. Rin- cez et séchez. Essorez bien votre chion ou votre éponge pour nettoyer autour des commandes ou des pièces électriques. Lavez les pièces amovibles avec une solution de bicarbonate de soude comme cidessus, ou de l’eau tiède additionnée de détergent doux. Rincez et séchez. N’uti- lisez jamais de tampon à récurer métal- lique, brosse, produit nettoyant abrasif ou solution alcaline sur une surface, quelle qu’elle soit. Ne lavez pas les parties amo- vibles dans un lave-vaisselle. Nettoyage de l’extérieur Lavez la caisse à l’eau tiède additionnée de détergent liquide doux. Rincez bien et séchez avec un linge propre et doux. Re- mettez en place les pièces et la nourriture. N’utilisez pas de lame de rasoir ou tout autre instrument pointu pouvant rayer la surface du appareil lorsque vous enle- vez les étiquettes adhésives. La colle laissée par le ruban ou les étiquettes peut être enlevée à l’aide d’un mélange d’eau chaude et de détergent doux ou en touchant le résidu de colle avec le côté collant du ruban déjà enlevé. N’ENLEVEZ PAS LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE. AVERTISSEMENT Si l’appareil est laissé ouvert pendant des congés, s’assurer que des enfants ne puissent rester emprisonnés à l’intérieur. AVERTISSEMENT Si l’unité est hors tension pendant plu- sieurs heures, ouvrez-le le moins possible.19 1-800-265-8352 (Canada) Frigidaire.ca 1-800-374-4432 (États-Unis) Frigidaire.com DÉPANNAGE Laissez-nous vous aider à résoudre votre problème! Cette section vous aidera à régler des problèmes courants. Si vous avez besoin de nous, visitez notre site Web, clavardez avec un agent ou appelez-nous. Cela pourrait vous éviter une visite à domicile. Mais si une visite est nécessaire pour une réparation ou l’entretien, nous pouvons démarrer le processus pour vous.

L’appareil ne fonctionne pas.

  • Le circuit dans lequel l’appareil est branché dispose d’un disjonc- teur de fuite de terre.
  • La commande de température est en position d’arrêt (OFF) ou en position d’alimentation coupée (POWER OFF).
  • L’appareil n’est peut être pas branché ou la prise mal branchée.
  • Le fusible a sauté ou le coupecircuit s’est déclenché.
  • S’assurez de n’utiliser pas des prises avec disjoncteur de fuite à la tierre. Consultez un électricien qualifié.
  • Assurez-vous que la fiche est bien enfoncée dans la prise électrique.
  • Vérifiez/réenclenchez le coupe-cir- cuit ou remplacez le fusible par un fusible de 15 A à action diérée.
  • Vérifiez les lumières de la maison. Appelez la compagnie d’électricité de votre région. L’appareil fonctionne trop souvent ou trop longtemps.
  • La température dans la pièce ou à l’exté- rieur est chaude.
  • L’appareil a récemment été débranché pendant un certain temps.
  • Des quantités impor- tantes de nourriture tiède ou chaude ont récemment été entreposées.
  • Le couvercle est ou- vert trop souvent ou trop longtemps.
  • Il est possible que le couvercle soit entrouvert.
  • Le réglage de la tem- pérature est trop bas.
  • Le joint d’étanchéité est sale, usé, craquelé ou mal ajusté.
  • Il est normal que l’appareil fonctionne plus longtemps dans de telles conditions.
  • L’appareil a besoin d’environ 4 heures pour se refroidir complètement.
  • Si des aliments tièdes y sont rangés, l’appareil doit fonctionner davantage pour atteindre le niveau de tempéra- ture demandé.
  • L’appareil fonctionne davantage si de l’air chaud y pénètre. Ouvrez le couvercle moins souvent.
  • Assurez-vous que le couvercle soit bien fermé.
  • Tournez la commande pour choisir un réglage plus chaud. Attendez quelques heures pour permettre à la température de se stabiliser.
  • Nettoyez ou remplacez le joint. Si le joint d’étanchéité du couvercle fuit, l’ap- pareil doit fonctionner plus longtemps pour maintenir la température désirée.

TEMPÉRATURES DU ÉLECTROMÉNAGER

La température à l’intérieur trop froide.

  • La commande est réglée à un niveau trop bas.
  • Ajustez la commande du l’appareil à un réglage plus chaud. Attendez quelques heures pour permettre à la température de se stabiliser.20

PROBLÈME CAUSE SOLUTION

La température à l’intérieur est trop chaude.

  • La commande de température est réglée à un niveau trop élevé.
  • Le porte est ouvert trop souvent ou trop longtemps.
  • Le porte se ferme peutêtre mal.
  • Des quantités importantes de nourriture tiède ou chaude ont récem- ment été entreposées.
  • L’appareil a récemment été débranché pendant un certain temps.
  • Ajustez la commande à un réglage plus froid. Attendez quelques heures pour permettre à la température de se stabiliser.
  • L’appareil fonctionne davantage si de l’air chaud y pénètre. Ouvrez le porte moins souvent.
  • Consultez « PROBLÈMES DE PORTE » de la section « DÉPANNAGE ».
  • Si des aliments tièdes y sont rangés, l’appareil doit fonctionner davantage pour atteindre le niveau de tempéra- ture demandé.
  • Il faut 4 heures pour que l’appareil se refroidisse complètement. Température extérieure est trop chaud.
  • Les murs extérieurs peuvent être jusqu’à 30°F plus chauds que la température ambiante.
  • Ceci est normal lorsque le compres- seur fonctionne pour transférer la chaleur de l’intérieur de l’armoire.

Bruits plus élevés lorsque l’appareil est en marche.

  • L’appareils d’au- jourd’hui ont une ca- pacité de rangement supérieure et des températures plus uni- formes. Ils requièrent un compresseur à rendement élevé.
  • Ceci est normal. Quand les bruits am- biants sont faibles, il est possible que vous entendiez fonctionner le com- presseur lorsqu’il refroidit l’intérieur. Bruits plus éle- vés lorsque le compresseur se met en marche.
  • L’appareil fonctionne à de plus hautes pres- sions pendant la mise en marche du cycle de refroidissement.
  • Ceci est normal. Les bruits se sta- bilisent ou disparaissent alors que l’appareil continue à fonctionner. Craquements lorsque le compresseur se met en marche. Bruits de bouillonne- ment, sem- blable à de l’eau qui bout.
  • Les composants mé- talliques se dilatent et se contractent comme des tuyaux d’eau chaude.
  • Du liquide réfrigérant (qui sert à refroidir l’appareil) circule dans le système.
  • Ceci est normal. Les bruits se sta- bilisent ou disparaissent alors que l’appareil continue à fonctionner.
  • Ceci est normal. Bruits de fer- raille ou de vibration.
  • L’appareil n’est pas de niveau. Il oscille sur le sol lorsqu’on le déplace légèrement.
  • Le plancher est inégal ou n’est pas assez solide. Le électromé- nager oscille sur le sol lorsqu’on le déplace légèrement.
  • L’appareil touche le mur.
  • Mettez l’appareil de niveau. Consul- tez « Mise à niveau » de la section « INSTALLATION ».
  • Assurez-vous que le plancher est assez solide pour adéquatement supporter le poids du électroménager. Mettez le électroménager de niveau en plaçant des cales de bois ou de métal sous certaines parties du électroménager.
  • Remettez l’appareil de niveau ou déplacez- le un peu. Consultez « Mise à niveau » de la section « INSTALLATION ». DÉPANNAGE21

PROBLÈME CAUSE SOLUTION

EAU/HUMIDITÉ/GIVRE À L’INTÉRIEUR DU ÉLECTROMÉNAGER De l’humidité s’accumule sur les parois intérieures.

  • La température exté- rieure est chaude et le niveau d’humidité est élevé.
  • Le porte se ferme peutêtre mal.
  • Le porte est ouvert trop souvent ou trop longtemps.
  • Le niveau d’accumulation de givre et de suintement interne augmente. Ceci est normal.
  • Consultez la section

« PROBLÈMES DE PORTE »

de la section DÉPANNAGE.

  • Ouvrez le porte moins souvent. EAU/HUMIDITÉ/GIVRE À L’EXTÉRIEUR DU ÉLECTROMÉNAGER De l’humidité s’accumule sur les parois extérieures.
  • Le porte n’est peu- têtre pas bien fermé, faisant en sorte que de l’air froid prove- nant de l’intérieur du l’appareil entre en contact avec l’air chaud à l’extérieur.
  • Consultez la section

« PROBLÈMES DE PORTE »

Odeurs dans l’appareil.

  • L’intérieur a besoin d’être nettoyé.
  • Des aliments dé- gageant de fortes odeurs sont conser- vés dans l’appareil.
  • Nettoyez l’intérieur avec une éponge, de l’eau tiède et du bicarbonate de soude.
  • Couvrir les aliments hermétiquement.

Le porte ne ferme pas.

  • L’appareil n’est pas de niveau. Il oscille sur le sol lorsqu’on le déplace légèrement.
  • Le plancher est inégal ou n’est pas assez solide.
  • Cette condition peut engendrer des tensions sur la structure de la caisse et provoquer un mauvais alignement du porte. Consultez « Mise à niveau » de la section « INSTALLATION ».
  • Mettez l’appareil de niveau en pla- çant des cales de bois ou de métal sous le congélateur ou solidifiez le plancher sur lequel il repose. L’AMPOULE N’EST PAS ALLUMÉE L’ampoule n’est pas allumée.
  • L’ampoule DEL est peut-être grillée.
  • Aucun courant électrique ne se rend au l’appareil.
  • La porte a été laissée ouverte plus de 5 minutes.
  • Consultez un concessionnaire de service qualifié.
  • Consultez la rubrique « L’appareil ne fonctionne pas » de la section « DÉPANNAGE ».
  • Fermez la porte. DÉPANNAGE22 GARANTIE Votre appareil est couvert par une garantie limitée d’un an. Pendant un an à partir de la date d’achat d’origine, Electrolux assumera les coûts des réparations ou du remplacement des pièces de cet appareil si ce dernier présente un défaut de matériau ou de fabrication, à la condition que l’appareil soit installé, utilisé et entretenu selon les instructions fournies. Exclusions Si vous avez besoin d’une réparation Cette garantie ne couvre pas ce qui suit :

1. Les produits dont le numéro de série original a été enlevé, modifié ou n’est pas

facilement déterminable.

2. Les produits qui ont été transférés de leur propriétaire initial à une autre personne ou

qui ne sont plus aux États-Unis ou au Canada.

3. La présence de rouille à l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil.

4. Les produits vendus « tels quels » ne sont pas couverts par cette garantie.

5. La perte de nourriture à la suite d’une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.

6. Les produits utilisés dans des établissements commerciaux.

7. Les appels de service qui ne concernent pas un malfonctionnement, un défaut de

fabrication ou de matériau, ou pour les appareils qui ne font pas l’objet d’un usage domestique ou qui ne sont pas utilisés conformément aux instructions fournies.

8. Les appels de service pour vérifier l’installation de votre appareil ou pour obtenir des

instructions concernant l’utilisation de votre appareil.

9. Les frais engagés pour accéder à des parties de l’appareil pour une réparation, par

exemple, le retrait des garnitures, des armoires, des clayettes, etc., qui ne faisaient pas partie de l’appareil lorsqu’il a quitté l’usine.

10. Les appels de service qui concernent la réparation ou le remplacement des

ampoules, des filtres à air, des filtres à eau, d’autres matériels ou des boutons, poi- gnées ou autres pièces esthétiques.

11. Les frais supplémentaires comprenant, mais sans s’y limiter, les appels de service en

dehors des heures normales de bureau, en fin de semaine ou pendant un jour férié; les droits de péage; les frais de convoyage ou les frais de déplacement pour les ap- pels de service dans des endroits isolés, notamment l’État de l’Alaska.

12. Les dommages causés au fini de l’appareil ou à la maison pendant l’installation, y

compris, sans s’y limiter, aux planchers, aux armoires, aux murs, etc.

13. Les dommages causés par : des réparations eectuées par des techniciens non auto-

risés; l’utilisation de pièces autres que les pièces Electrolux d’origine ou qui n’ont pas été obtenues par l’entremise d’un réparateur autorisé; ou les causes étrangères com- me une utilisation abusive ou inappropriée, une alimentation électrique inadéquate, un accident, un incendie ou une catastrophe naturelle. AVERTISSEMENT CONCERNANT LES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATIONS DES RECOURS L’UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPA- RATION OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT SELON LES TERMES DE LA PRÉSENTE. LES RÉCLAMATIONS BASÉES SUR DES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI, QUI NE DOIT PAS ÊTRE INFÉRIEURE À UN AN. ELECTROLUX NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS NI DES DOMMAGES MATÉRIELS ET DES DÉPENSES IMPRÉVUES RÉSULTANT D’UNE VIOLATION DE CETTE GARANTIE ÉCRITE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT AUCUNE RESTRICTION OU EXEMPTION SUR LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS NI RESTRICTION SUR LES GARANTIES IMPLICITES. DANS CE CAS, CES RES- TRICTIONS OU EXEMPTIONS POURRAIENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE ÉCRITE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX PRÉCIS. IL SE PEUT QUE VOUS AYEZ D’AUTRES DROITS VARIANT SELON L’ÉTAT OU LA PROVINCE. Cette garantie n’est valide qu’aux États-Unis et au Canada. Aux États-Unis, votre appareil est garanti par Electrolux Major Appliances North America, une division d’Electrolux Home Products, Inc. Au Canada, votre appareil est garanti par Electrolux Canada Corp. Personne n’est autorisé à modifier les obligations contenues dans cette garantie ni d’y ajouter quelque élément que ce soit. Les obligations de cette garantie concernant la réparation et les pièces doivent être remplies par Electrolux ou par une compagnie de réparation autorisée. Les ca- ractéristiques et les spécifications décrites ou illustrées peuvent être modifiées sans préavis. Conservez votre reçu, votre bon de livraison ou une autre preuve valide de paiement pour éta- blir la période de la garantie dans le cas où vous devriez faire appel aux services d’un technicien autorisé. Si une réparation doit être eectuée, veuillez obtenir et conserver tous les reçus. Le service auquel vous avez recours en vertu de cette garantie doit être obtenu en communi- quant avec Electrolux aux adresses ou aux numéros de téléphone indiqués ci-dessous. États-Unis 1-800-374-4432 Frigidaire 10200 David Taylor Drive Charlotte, NC 28262 Canada

Electrolux Canada Corp. 5855 Terry Fox Way Mississauga, Ontario, Canada L5V 3E4Frigidaire.com 1800374-4432 Frigidaire.ca 1800265-8352 soutien à la clientèle accessoires entretien et réparation Vous êtes chez vous chez nous. Visitez-nous si vous avez besoin d'aide pour les choses suivantes: enregistrement (Pour de plus amples renseignements, consultez votre carte d'enregistrement.) bienvenue chez vous

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FRIGIDAIRE

Modèle : FFFU13F2VV

Catégorie : Congélateur