PLFH1779GS - Congélateur FRIGIDAIRE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PLFH1779GS FRIGIDAIRE au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Congélateur |
| Capacité | 177,5 litres |
| Dimensions (L x P x H) | 85,1 x 69,9 x 83,8 cm |
| Poids | 70 kg |
| Classe énergétique | A+ |
| Système de froid | Froid statique |
| Niveau sonore | 42 dB |
| Nombre de tiroirs | 4 tiroirs |
| Fonctionnalités supplémentaires | Contrôle de température réglable |
| Utilisation | Idéal pour la conservation des aliments congelés à long terme |
| Entretien | Dégivrage manuel recommandé |
| Sécurité | Verrouillage de sécurité disponible |
| Garantie | 2 ans |
| Informations générales | Conception moderne avec finition en acier inoxydable |
FOIRE AUX QUESTIONS - PLFH1779GS FRIGIDAIRE
Questions des utilisateurs sur PLFH1779GS FRIGIDAIRE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Congélateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PLFH1779GS - FRIGIDAIRE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PLFH1779GS de la marque FRIGIDAIRE.
MODE D'EMPLOI PLFH1779GS FRIGIDAIRE
- lire et epargNer ceS iNStructioNS Manual d’utilisation et d’entretien Congélateur Monoporte Bienvenue et Félicitations p. 2
- Les Instructions Importantes de Sûreté p. 3
- Installation p. 4
- -5 Commandes de Température p. 5
- Caractéristiques du Congélateur p. 6
- Conseils Pour Économiser L’énergie p. 7
- Panne de Courant / Panne du Congélateur 7 Distributeur de Glaçons p. 8
- Entretien et Nettoyage p. 9
- Garantie p. 10
- Avant D’appeler -13 p/N 297208600 (october 2007)2 Bienvenue et Félicitations Placa de númerode modelo y de serie S’IL VOUS PLAÎT COMPLÉTER ET p. 11
INCLUSE AVEC VOTRE CONGÉLATEUR. Versión en español Si desea obtener una copia en español de este Manual del Usuario, sívase escribir a la dirección que se incluye a continuación. Solicite la P/N 297211000. Spanish Owner’s Guides Electrolux Home Products P.O. Box 212378 Augusta, GA 30917 Félicitations pour l’achat de votre nouveau congélateur! Nous, de Sears, sommes très fiers de nos produits et nous sommes déterminés à vous offrir le meilleur service possible. Votre satisfaction est notre priorité. Nous sommes certains que vous apprécierez votre nouveau congélateur et merci d’avoir choisi un de nos produits. Nous souhaitons que vous nous soyez fidèles pour vos prochains achats.
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS ET LES
CONSERVER Ce Manuel d’utilisation et d’entretien fournit des instructions de fonctionnement spécifiques pour votre modèle. N’utilisez votre congélateur que de la façon indiquée dans ce manuel. Ces instructions n’ont pas la prétention de couvrir toutes les conditions ou situations susceptibles de se produire. Il faut faire preuve de bon sens et de prudence chaque fois que l’on installe un appareil, qu’on le fait fonctionner ou qu’on en fait la maintenance. Veuillez indiquer les numéros de modèle et de série ci-dessous pour référence future. Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique située à l’intérieur de votre congélateur. REMARQUE N’utilisez que de l’eau et du savon pour nettoyer la plaque signalétique. Numéro de modèle: Numéro de série: Date de l’achat: Modeler et la Plaque de Numéro de série3 Les Instructions Importantes de Sûreté AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes instructions avant d’utiliser ce congélateur.
- Nepasrangerniutiliserd’essenseoutoutautre liquide inflammable à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Lire les étiquettes du produit pour vous informer de tout indice d’inflammabilité ou de toutes autres précautions d’usage.
- Nepasfairefontionnerlecongélateur en présence d’émanations explosives.
- Évitertoutcontactaveclespiècesmobilesdela glacière automatique.
- Enlevertouteslesagrafesducarton.Lesagrafes peuvent causer des coupures importantes et endommager le fini des meubles et des appareils électroménagers.
LA SÉCURITÉ DES ENFANTS
Jeter au rebut ou recycler le carton, les sacs de plastique et tous les autres matériaux d’emballage immédiatement après avoir déballé le congélateur. Les enfants ne devraient jamais jouer avec ces matériaux. Les morceaux de carton couverts de tapis, d’un couvre-lit, de feuilles de plastique ou de film étirable peuvent facilement se transformer en construction étanche et causer rapidement l’asphyxie.
CONGÉLATEUR Risque de piégeage des enfants Le piégeage et la suffocation d’enfants n’est pas un problème du passé. Les réfrigérateurs et les congélateurs au rebut ou abandonnés sont toujours dangereux-même pour quelques jours. Si vous vous débarrasser de votre vieux réfrigérateur ou congélateur, veuillez suivre les consignes suivantes pour éviter les accidents. Avant de jeter au rebut votre vieux réfrigérateur/ congélateur:
- Laissezlestablettesenplacepourempêcherqueles enfants n’y entrent facilement.
- Faitesenleverleréfrigérantparuntechnicienqualié. ÉLECTRICITÉ
- Reportez-vousàlaplaquesignalétiquepour connaître les caractéristiques nominales du courant. Le cordon de l’appareil est muni d’une fiche à trois broches avec mise à la terre pour éviter les décharges électriques. Le circuit d’alimentation doit être monté en conformité avec l’édition actuelle du National Electrical Code (NFPA 70) et selon les codes et ordonnances locaux. Consultez un électricien qualifié. Les prises avec un mise à terre fault circuit interrupteur NE SONT PAS RECOMMENDÉES.n’utilisezpasdecordon prolongateur ni de fiche d’adaptation.
- Silatensionvariede10%ouplus,lesperformances de votre congélateur risquent d’en être affectées, et le moteur endommagé. Un tel dommage n’est pas couvert par la garantie. Si vous soupçonnez que la tension est élevée ou basse, communiquez avec votre compagnie d’électricité.
- Pouréviterquelecongélateurnesoit accidentellement débranché, ne le branchez pas dans une prise commandée par un interrupteur mural ou un cordon de tirage.
- Nepincezpas,netordezpas,nenouezpasle cordon d’alimentation.
- Pourdégivrerlecongélateur,débrancheztoujours l’unité.
- Nedébranchezpasleréfrigérateurentirantsurle cordon. Saisissez toujours bien la fiche et sortez-la de la prise en tirant droit vers vous. AVERTISSEMENT Ces directives doivent être suivies pour assurer le bon fonctionnement des dispositifs de sécurité de ce congélateur. IMPORTANT Enmettantlacommandesur«OFF»(ARRêT),vous ne coupez pas l’alimentation de l’ampoule ni des autres composants électriques, mais du compresseur seulement.4 Installation Ce guide d’utilisation et d’entretien contient des instructions d’utilisation spécifiques à votre modèle. Utilisez votre congélateur en suivant les instructions présentées dans ce guide seulement. Avant de mettre le congélateur en marche, suivez ces étapes initiales importantes. INSTALLATION
- Placerlecongélateurprèsd’uneprisedemise à la terre. N’utilisez pas de rallonge ni de fiche d’adaptation.
- Pourpermettreunfonctionnementdesplusefcaces, le congélateur doit être placé dans un endroit où la température ambiante ne descend pas sous 5°C (40°F) ou n’excède pas 43°C (110°F).
- Respectezlesdistancessuivantespourfaciliter l’installation, ne bonne circulation d’air ainsi que les connexions électriques : Côtés 10 mm (3/8 po) Derrière et dessus 25 mm (1 po)
- N’obstruezpaslagrilledeprotectionsituéeàl’avant de votre congélateur. Une bonne circulation d’air est essentielle pour que votre congélateur fonctionne correctement.
OUVERTURE DE LA PORTE
Installation Réfrigérateur Congélateur REMARQUE Les murs externes du congélateur peuvent devenir chauds lorsque le compresseur fonctionne pour transférer la chaleur présente à l’intérieur. La température des murs peut atteindre jusqu’à 15°C (30°F) de plus que la température ambiante. REMARQUE Si votre congélateur est positionné contre un mur sur le côté des charnières, vous devrez peut-être le distancer du mur pour permettre une plus grande ouverture de la porte. MISE À NIVEAU Les quatre coins de votre congélateur doivent reposer fermement sur un plancher solide. Le plancher doit être assez solide pour supporter le poids de l’appareil une fois plein. REMARQUE: Il est très important que votre congélateur soit mis à niveau pour fonctionner correctement. Si le congélateur n’est pas mis à niveau durant l’installation, la porte peut être désalignée et ne pas fermer correctement ou de manière hermétique, ce qui cause des problèmes de refroidissement, de givre et d’humidité. Pour mettre le congelateur à niveau : Après avoir jeté les vis de mise en caisse et la base de bois, utilisez un niveau de charpentier pour mettre le congélateur à niveau de l’avant vers l’arrière. Ajustez les pieds de mise à niveau avant plus haut d’une demi-patte de manière à ce que la porte se referme facilement si elle est laissée à moitié ouverte. Instructions de mise à niveau pour l’ensemble tout- réfrigérateur/tout-congélateur :
- Enlevezlesdeuxpiedsdemiseàniveaufournisdansla pochette de documentation. Pendant que l’appareil est couché sur le dos pour enlever la palette de bois, installez les deux pieds de mise à niveau à l’arrière de l’appareil.
- Mettezàniveaulaportedupremierappareilen utilisant les quatre pieds de mise à niveau et faites glisser l’appareil en place. Vérifiez à nouveau la mise à niveau et ajustez-la au besoin.
- Mesurezladistanceentreleplancheretlebasdela porte du premier appareil. Ajustez et mettez à niveau le deuxième appareil de manière à ce que la hauteur des portes soit la même.
- Ajustementsdespiedsdemiseàniveau - Faites faire un tour complet à chacun des quatre pieds de mise à niveau pour élever la porte. (0,4 cm) (5/32 po). - Faites faire un tour complet aux deux pieds de mise à niveau avant pour élever la porte de 0,5 cm (3/16 po) et pencher le haut de la porte de 1 cm (7/16 po) vers l’arrière. - Faites faire un tour complet aux deux pieds de mise à niveau arrière pour abaisser la porte de 0,8 cm (1/32 po) et pencher le haut de la porte de 1 cm (7/16 po) vers l’avant. - Faites faire un tour complet aux deux pieds de mise à niveau du côté pour élever la porte de 0,5 cm (3/16 po) et pencher le haut de la porte de 1 cm (3/8 po).5 Installation (Continued) Commandes de Température Devant dela clayette Pour permettre à la porte de se fermer hermétiquement, l’emballage des aliments NE doit PAS dépasser le devant des clayettes. AVERTISSEMENT Pour permettre à la porte de se fermer hermétiquement, l’emballage des aliments NE doit PAS dépasser le devant des clayettes.
S’il faut enlever la porte: 1 Poser doucement le congélateur sur sa partie arrière, sur un tapis ou une couverture. 2 Enlever les deux vis du panneau inférieur et le panneau lui-même. 3 Retirerlesvisdecharnièreinférieure. 4 Retirerlecouvre-charnièresupérieurenplastique. 5 Enlever les vis de la charnière supérieure. 6 Enlever la charnière supérieure de la caisse. 7 Enlever la porte et la charnière inférieure de la caisse. 8 Pour remettre la porte en place, procéder inversement et bien serrer toutes les vis pour éviter que les charnières ne glissent.
GLACER L’INSTALLATION DE FABRICANT
Si votre congélateur a un fabricant de glace automatique, s’il vous plaît se référer aux deux insertions dans le tas de lien qui a été fourni avec votre congélateur à correctement la connexion votre fabricant de glace. 1 Les Instructions d’installation 2 L’installation - Connectant du Fabricant de Glace pour Arroser la Provision
- Faitesglisserledeuxièmeappareilenplaceen laissant un espace d’un minimum de 0,5 cm (3/16 po) entre les deux appareils afin de faciliter l’ouverture des portes.
- Pourcettedernièreétape,vousdevrezpeut-être déplacer le deuxième appareil au moins une fois afin de bien aligner et encastrer les appareils.
PÉRIODE DE REFROIDISSEMENT
- Pourassurerunebonneconservationdesaliments, laissez le congélateur refroidir complètement pendant 4 heures. Le congélateur fonctionnera continuellement les quelques premières heures. Les aliments déjà congelés peuvent être placés dans le congélateur après les premières heures de fonctionnement. Les aliments non congelés NE devraient PAS être rangés dans le congélateur tant qu’il n’a pas fonctionné pendant 4 heures.
- Lorsquevousremplissezlecongélateur,necongelez que 3 lb d’aliments par pied cube d’espace de congélateurenuneseulefois.Répartissezles paquets dans tout le congélateur. Il n’est pas nécessaire de tourner le bouton de commande à un réglage plus froid lors de la congélation des aliments. Contrôle froid
COMMANDE DE LA TEMPÉRATURE
La commande de la température est située à l’intérieur du compartiment congélateur. La température est préprogrammée à l’usine afin d’offrir des températures satisfaisantes de conservation de la nourriture. Cependant, la commande de température peut être ajustée pour satisfaire vos exigences personnelles. Si vous désirez une température plus froide, tournez le bouton vers COLDEST (Plus froid) et allouez plusieurs heures pour permettre aux températures de se stabiliser entre les ajustements.6 Caractéristiques du Congélateur éclairage iNtérieur La lampe s’allume automatiquement à l’ouverture de la porte. Pour remplacer l’ampoule, tournez la commande detempératuresur«OFF»(ARRêT)etdébranchezle cordon.Remplacezl’ampouleparuneautredemême puissance. le tiroir avec leS iNtercalaireS ajuStableS Le tiroir, localisé au fond du congélateur, fournit l’espace de stockage séparé pour les articles qui sont difficiles emmagasiner sur le congélateur rayonne. etagÈre Se retiraNt eN S’iNcliNaNt Cette étagère est située à l’intérieur, sur la porte du bac à congélation et permet un rangement supplémentaire. Pouavoir accès à un article, inclinez le dessus de l’étagère “panier” vers le bas. clayetteS iNtérieureS réglableS Les clayettes intérieures à multi- positions peuvent être déplacées à toute position selon la dimension des paquets. Les entretoises d’expédition qui stabilisent les clayettes lors de l’expédition peuvent être enlevées et jetées. pour ajuSter leS clayetteS eN porte-à-Faux :
1 Soulevez le bord avant de la clayette. 2 Retirezlaclayette. Replacezlaclayetteen insérant les crochets situés à l’arrière de la clayette dans le support mural. Abaissez la clayette dans les fentes désirées et verrouillez-la en place. remarque Les clayettes en porte-à-faux sont fixées à l’arrière du congélateur. éclairage médiaN La lumière s’allume automatiquement à l’ouverture de la porte. Pour remplacer l’ampoule, réglez la commande de température à la position OFF (arrêt) et débranchez lecordonélectrique.Retirezlepare-lumièreduboîtier de l’ampoule avec vos doigts ou à l’aide d’un tournevis. Prenez garde de ne pas casser les pattes de verrouillage situéessurleboîtierdel’ampoule.Remplacezlavieille ampoule par une nouvelle de même type et de même wattage. Pour replacer le pare-lumière, insérez l’une des pattes du boîtier de l’ampoule dans l’une des ouvertures du pare-lumière, puis fixez la deuxième patte dans l’autre ouverture.7 Conseils Pour Économiser L’énergie Panne de Courant / Panne du Congélateur
- Placezlecongélateurdans l’endroit le plus froid de la pièce, éloigné de la lumière du soleil et des conduits de chauffage ou appareils producteurs de chaleur.
- Laissezlesalimentschauds refroidir à la température de la pièce avant de les ranger dans le congélateur. La surcharge du congélateur oblige le compresseur à fonctionner plus longtemps. Les aliments qui congélent trop doucement risquent de perdre leur qualité ou de se gâter.
- Enveloppezcorrectementlesalimentsetessuyezles contenants avant de les ranger dans le congélateur. Ceci diminue la condensation à l’intérieur du congélateur.
- Lesclayettesnedevraientpasêtrerecouvertesde papier aluminium, papier ciré ou essuie-tout. Ces revêtements entravent la circulation de l’air froid, ce qui diminue l’efficacité du congélateur.
- Rangezbienlesalimentsetétiquetez-lespour réduire les ouvertures de porte et les recherches prolongées. Prenez autant d’articles que possible en même temps et fermez aussitôt la porte ou le couvercle.
Courtes vacances: Laissez le congélateur fonctionner pendant des congés de une à trois semaines. Longues vacances: Si le congélateur n’est pas utilisé pendant plusieurs mois:
- Enleveztoutelanourriture,tournezlacommandesur «OFF»(ARRêT)etdébranchezlecordon.
- Nettoyezetséchezl’intérieursoigneusement.
- Laissezlaporteoulecouverclelégèrementouvert en bloquant au besoin, pour empêcher moisissure et odeur. Déménagement:
- Enleveztoutelenourriture,dégivrezlecongélateuret nettoyez-le.
- Àl’aideduruban,attachezlespiècesmovablesaux congélateur pour empêcher dommage.
- Danslevéhicule,lecongélateurdoitêtredansune position droit. Assurez la sécurité du congélateur, pour empêcher le mouvement. Couvrez l’exterieur avec une couverture, ou autre article similaire, pour protéger-le. En cas de panne de courant, les aliments resteront congelés au moins 24 heures si le congélateur reste fermé. Si la panne continue, placez sept ou huit livres de glace sèche dans le congélateur toutes les 24 heures. Cherchez dans les pages jaunes les fournisseurs sous Glace sèche, Laiteries ou Fabricants de crème glacée. Portez toujours des gants et soyez prudent lors de la manipulation de glace sèche. REMARQUE Ne pas ouvrir le congélateur inu-tilement en cas de panne de courant. Si le congélateur s’est arrêté de fonctionner, reportez- vous à Le congélateur ne fonctionne pas dans la liste de contrôle anti-panne. Si vous ne pouvez résoudre le problème, appelez immédiatement Service Sears. N’ouvrez pas le congélateur inutilement. S’il ne fonctionne pas pendant plusieurs heures, suivez les instructions ci-dessus traitant de l’utilisation de glace sèche. Au besoin, apportez vos aliments dans un dépôt frigorifique local jusqu’à ce que le congélateur soit prêt àfonctionner.Regardezdanslespagesjaunessous Entrepôts frigorifiques pour aliments congelés.8 Distributeur de Glaçons Si votre congélateur possède une machine à glaçons automatique, celle-ci produira une quantité de glace suffisante pour répondre aux besoins d’un usage normal. Cependant, la première fois que vous mettez votre congélateur en marche, ce dernier ne produira pas de glace pendant 24 heures. Les machines à glaçons automatiques sont des accessoires optionnels qui peuvent être installés sur certains modèles en tout temps. Téléphonez à votre marchand pour plus de renseignements.
ALLUMER VOTRE MACHINE À GLAÇONS
Une fois que les raccordements de plomberie sont faits, vous devez ouvrir la soupape d’arrivée d’eau. Placez le bac sous la machine à glaçons en le poussant vers le fond le plus loin possible. Abaissez la manette à la position « basse »ouMARCHE. Les premiers glaçons produits peuvent être décolorés ou avoir un goût étrange à cause des nouveaux raccordements de plomberie. Jetez tous les glaçons produits jusqu’à ce qu’ils ne soient plus décolorés et qu’ils n’aient plus de goût.
ÉTEINDRE VOTRE MACHINE À GLAÇONS
Pour éteindre la machine à glaçons, soulevez la manette jusqu’à ce qu’elle s’enclenche dans la position « haute »ouARRÊT.Deplus,lamachineàglaçonsarrête automatiquement la production de glaçons lorsque le bac est plein. Si votre modèle possède une clayette de congélateur ajustable, placez-la à la position inférieure de manière à ce que la manette touche aux glaçons lorsque le bac est plein. IMPORTANT La machine à glaçons vous est livrée avec la manette àlapositionMARCHE.Pourvousassurerdubon fonctionnement de votre machine à glaçons, raccordez l’alimentationeneauimmédiatementouÉTEIGNEZla machine à glaçons en soulevant la manette jusqu’à ce qu’elle s’enclenche dans la position HAUTE. Vérifiez le support de mise à niveau de la machine à glaçons pour vous assurer que cette dernière est à niveau. La machine à glaçons est à niveau lorsque l’espace entre le mur du congélateur et le haut de la machine à glaçons est le même que celui du bas. Pour corriger la mise à niveau de la machine à glaçons, desserrez la vis et faites glisser le support pour le mettre dans la bonne position. Serrez la vis à nouveau. Pour effectuer cette tâche, vous aurez besoin d’une clé à douille de 1/4 po (0,6 cm). Glacerle Récipient 1” ou moins Crochet nivelant
- Lesglaçonsconservéstroplongtempspeuvent développer un goût douteux. Videz le bac à glaçons et assurez-vous que la manette est en position «basse»ouMARCHE.Lamachineàglaçons produira alors plus de glaçons.
- Secouezlebacdetempsentempspourséparerles glaçons.
- Gardezlamanetteenposition«haute»ouARRÊT jusqu’à ce que le congélateur soit raccordé à l’alimentation en eau ou lorsque l’alimentation en eau est coupée.
- Certainsbruitsdefonctionnementsontnormaux.Ils sont produits par : - le fonctionnement du moteur - les glaçons qui se décollent du moule - les glaçons qui tombent dans le bac - l’eau qui coule - la soupape d’eau qui s’ouvre ou se ferme
Le bac à glaçons ne va pas au lave-vaiselle.
- Arrêtezlamachineàglaçonslorsquevousnettoyez le congélateur ou lorsque vous partez en vacances.
- Sivousarrêtezlamachineàglaçonspendantune longue période, vous pouvez aussi fermer la soupape d’arrivée d’eau.
CONSEILS SUR LA PRODUCTION DE
GLAÇONS9 Entretien et Nettoyage Gardez votre congélateur propre pour éviter les odeurs. Essuyez immédiatement tout renversement et nettoyez- le au moins deux fois par année. N’utilisez jamais de tampons à récurer métalliques, brosses, nettoyants abrasifs ou solutions alcalines fortes pour nettoyer votre réfrigérateur. Ne lavez aucune des pièces amovibles dans le lave-vaisselle. Débranchez toujours le cordon d’alimentation de la prise murale avant de nettoyer.
- Lorsquevousdéplacezlecongélateur,tirez en le tenant bien droit. Ne faites pas osciller le congélateur d’un côté à l’autre puisque vous pourriez déchirer ou entailler le revêtement de sol.
- Etoufferdesobjetsenfoncentauxsurfaces en métal froides. Ne pas toucher les surfaces intérieures de métal avec les mains mouillées ou humides. REMARQUE
- Enmettantlacommandedetempératureàla position « OFF », vous éteignez le compresseur. Cependant, l’alimentation de l’ampoule et des autres composants électriques n’est pas coupée. Pour couper l’alimentation de votre congélateur, vous devez débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale.
- N’utilisezpasdelamederasoiroutoutautre instrument pointu pouvant rayer la surface de l’appareil lorsque vous enlevez les étiquettes adhésives. La colle laissée par le ruban ou les étiquettes peut être enlevée à l’aide d’un mélange d’eau chaude et de détergent doux ou en touchant le résidu de colle avec le côté collant du ruban que vous avez déjà enlevé. N’enlevez pas la plaque signalétique. Tableau d’entretien et de nettoyage Pièce Produits à utiliser Conseils et précautions Revêtement intérieur et revêtement de porte
Eau savonneuse Bicarbonate de soude et eau Utilisez 30 mL de bicarbonate de soude dans 1 L d’eau chaude. Essorez bien l’eau de l’éponge ou du chiffon avant de nettoyer autour des commandes, de l’ampoule ou de toute pièce électrique. Joints des portes
Eau savonneuse Essuyez les joints avec un chiffon propre et doux. Bacs et balconnets
Eau savonneuse Ne lavez aucune des pièces amovibles (bacs, balconnets, etc.) dans le lave-vaisselle. Clayettes en verre
Eau savonneuse Produit à vitres Pulvérisation liquide douce Laissez le verre se réchauffer à la température ambiante avant de l’immerger dans l’eau chaude. Extérieur et poignées
Eau savonneuse Produit à vitre non abrasif N’utilisez pas de nettoyant ménager commercial, de l’ammoniaque ou de l’alcool pour nettoyer les poignées. Utilisez un chiffon doux pour polir les poignées. N’utilisez pas un chiffon sec pour nettoyer les portes lisses. Extérieur et poignées (Modèles en acier inoxydable seulement)
Eau savonneuse Ammoniaque Nettoyant pour acier inoxydable Nettoyez l’avant et les poignées en acier inoxydable avec un chiffon à vaisselleimbibéd’eausavonneuse.Rincezavecunchiffon doux imbibé d’eau propre. Nettoyez les taches rebelles avec un essuie-tout imbibé d’ammoniaque et rincez. Utilisez un nettoyant pour acier inoxydable non abrasif. Ces nettoyants peuvent être achetés dans la plupart des magasins de bricolage ou dans les grands magasins. Suivez toujours les instructions du fabricant. REMARQUE : Nettoyez, essuyez et séchez toujours dans le sens des stries pour éviter les rayures. Lavez le reste de l’extérieur avec de l’eau chaude et un détergent liquide doux. Rincez bien et séchez avec un chiffon propre et doux.10 Garantie Renseignements concernant la garantie sur les gros appareils électroménagers Votre appareil est couvert par une garantie limitée d’un an. Pendant un an à partir de la date d’achat d’origine, Electrolux réparera ou remplacera les pièces de cet appareil qui présentent un défaut de matériaux ou de fabrication, si cet appareil est installé, utilisé et entretenu selon les instructions fournies. De plus, le revêtement de la caisse et le système hermétique de réfrigération (compresseur, condenseur, évaporateur, déshydrateur ou conduite) de votre appareil sont couverts par une garantie limitée de la deuxième à la cinquième année. Durant la période s’étendant de la deuxième à la cinquième année à partir de la date d’achat d’origine, Electrolux réparera ou remplacera le revêtement de la caisse et les pièces du système hermétique de réfrigération qui présentent un défaut de matériaux ou de fabrication, si cet appareil est installé, utilisé et entretenu selon les instructions fournies. Exclusions Cette garantie ne couvre pas ce qui suit :
1. Les produits dont le numéro de série d’origine a été enlevé, modifi é ou n’est pas facilement lisible.
2. Lesappareilsquiontchangédepropriétaireouquisetrouventàl’extérieurdesÉtats-UnisouduCanada.
3. La présence de rouille à l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil.
4. Les produits vendus « tels quels » ne sont pas couverts par cette garantie.
5. La perte d’aliments causée par une panne du réfrigérateur ou du congélateur.
6. Les produits utilisés dans des établissements commerciaux.
7. Les appels de service qui ne concernent pas un mauvais fonctionnement, un défaut de matériaux ou de fabrication, ou pour les appareils qui ne font pas l’objet d’un usage domestique ou qui ne sont pas utilisés conformément aux instructions fournies. 8. Les appels de service pour vérifi er l’installation de votre appareil ou pour obtenir des instructions concernant l’utilisation de votre appareil. 9. Les frais engagés pour rendre l’appareil accessible pour une réparation, par exemple l’enlèvement des garnitures, des armoires, des étagères, etc., qui ne faisaient pas partie de l’appareil lorsqu’il a quitté l’usine. 10. Les appels de service qui concernent la réparation ou le remplacement des ampoules, des fi ltres à air, des fi ltres à eau ou d’autres articles consomptibles, ou des boutons, des poignées ou d’autres pièces esthétiques.
11. Les coûts de ramassage et de livraison; votre appareil est conçu pour être réparé à la maison.
12. Les frais supplémentaires comprenant, sans s’y limiter, les appels de service en dehors des heures normales de bureau, en fi n de semaine ou un jour férié, les droits de péage, les frais de convoyage ou les frais de déplacement pour les appels de service dans des endroitsisolés,notammentl’Étatdel’Alaska. 13. Les dommages causés au fi ni de l’appareil ou à la maison pendant le transport ou l’installation, ce qui comprend, sans s’y limiter, les planchers, les armoires, les murs, etc. 14. Les dommages causés par : des réparations faites par des techniciens non autorisés; l’utilisation de pièces autres que les pièces Electrolux d’origine ou l’utilisation de pièces qui n’ont pas été obtenues par l’entremise d’un réparateur autorisé; ou les causes externes comme l’abus, la mauvaise utilisation, l’alimentation électrique inadéquate, les accidents, les feux ou les catastrophes naturelles. AVERTISSEMENT CONCERNANT LES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATIONS DES RECOURS
POURRAIENTNEPASÊTREAPPLICABLES.CETTEGARANTIEÉCRITEVOUSDONNEDESDROITSLÉGAUXPRÉCIS.SELONL’ÉTAT OULAPROVINCE,ILSEPEUTQUEVOUSDISPOSIEZD’AUTRESDROITS. Si vous devez faire appel au service de réparation Conservez votre reçu, votre bon de livraison ou toute autre preuve de paiement valide permettant d’établir la période de la garantie au cas où vous auriez besoin de faire appel au service de réparation. Si une réparation est effectuée, il est dans votre intérêt d’obtenir et de conserver tous les reçus. Le service auquel vous avez droit en vertu de cette garantie doit être obtenu en communiquant avec Electrolux aux adresses ou aux numéros de téléphone ci-dessous. Cettegarantien’estvalidequ’auxÉtats-Unis,àPuertoRicoetauCanada.AuxÉtats-UnisetàPuertoRico,votreappareilestgarantipar Electrolux Major Appliances North America, une division d’Electrolux Home Products, Inc. Au Canada, votre appareil est garanti par Electrolux Canada Corp. Personne n’est autorisé à modifi er les obligations contenues dans cette garantie ni à y apporter des ajouts. Les obligations de cette garantie concernant la réparation et les pièces doivent être remplies par Electrolux ou par une compagnie de réparation autorisée. Les caractéristiques et les spécifi cations décrites ou illustrées peuvent être modifi ées sans préavis. États-Unis 1 877 435-3287 Electrolux Major Appliances North America P.O. Box 212378 Augusta, GA 30907 Canada 1 800 265-8352 Electrolux Canada Corp. 5855 Terry Fox Way Mississauga, Ontario, Canada L5V 3E411 Avant D’appeler
PROBLÈME CAUSE CORRECTION
LE CONGéLATEUR NE FONCTIONNE PAS Le congélateur ne fonctionne pas.
- Lecongélateurestbranchéà un circuit qui a l’interruption de terre-défaut.
- Lacommandeestàlaposition «OFF»(ARRÊT).
- Lecongélateurn’estpeutêtre pas branché ou la prise mal branchée.
- Lefusibleoulecoupe-circuita sauté ou s’est déclenché.
- Utilisezunautrecircuit.Sivousêtesincertain de la prise, la font contrôler par un technicien certifié.
- VoyezRéglage de la commande de température.
- Assurez-vousquelacheestbienenfoncée dans la prise électrique.
- Vériez/réenclenchezlecoupe-circuitou remplacez le fusible par un fusible de 15 A à action différée.
- Vériezleslumièresdelamaison.Appelezla compagnie d’électricité de votre région. Le congélateur fonctionne trop ou trop longtemps.
- Latempératureambianteouà l’extérieur est élevée.
- Lecongélateurarécemmentété débranché, pendant quelque temps.
- Degrandesquantitésd’aliments chauds ou tièdes ont été rangées récemment.
- Lecongélateurestresté ouvert trop longtemps ou trop fréquemment.
- Lecongélateurestpeut-être légèrement ouvert.
- Lacommandeestplacéeen position trop froide.
- Lejointducongélateuestsale, usé, fendillé ou mal ajusté.
- Danscesconditions,ilestnormalquele congélateur fonctionne plus.
- Lecongélateurabesoinde4heurespour refroidir complétement.
- Lesalimentschaudsfontdavantage fonctionner le congélateur et ce, jusqu’à ce qu’il ait atteint la température désirée.
- Del’airchaudyentreàchaquefoisqu’ilest ouvert. Ouvrez-le moins souvent.
- Voyez“”PROBLÈMES DE PORTE””.
- Tournezlacommandesurunréglageplus chaud. Attendez plusieurs heures que la température se stabilise.
- Nettoyezouremplacezlejoint.Desfuites dans le joint peuvent faire fonctionner le congélateur plus longtemps afin de maintenir la température désirée. Les températures à l’intérieur du congélateur sont trop basses.
- Lacommandedetempérature est en position trop froide.
- Tournezlacommandeàunréglageplus chaud. Attendez plusieurs heures que la température se stabilise.
LISTE DE CONTRÔLE ANTI-PANNE
Avant d’appeler un agent de service, consultez cette liste. Vous pourriez économiser temps et argent. Cette liste décrit les situations courantes qui ne sont causées ni par un défaut de fabrication ni par un matériau défectueu12 Avant D’appeler
PROBLÈME CAUSE CORRECTION
LE CONGéLATEUR NE FONCTIONNE PAS (continu) Les températures à l’intérieur du congélateur sont trop élevées.
- Lacommandedetempérature est en position trop chaude.
- Lecongélateurestresté ouvert trop longtemps ou trop fréquemment.
- Lecongélateurestpeut-être légèrement ouvert.
- Degrandesquantitésd’aliments chauds ou tièdes ont été rangées récemment.
- Lecongélateurarécemmentété débranché, pendant quelque temps.
- Tournezlacommandeàunréglageplusfroid Attendez plusieurs heures que la température se stabilise.
- Del’airchaudyentreàchaquefoisqu’ilest ouvert. Ouvrez-le moins souvent.
- Voyez“”PROBLÈMES DE PORTE””.
- Attendezquelecongélateuraitatteintla température choisie.
- Lecongélateurabesoinde4heurespourse refroidir complètement. La température de la surface externe est élevée.
- Lacaisseducongélateurest toujours tiède au toucher.
- Lecongélateurfonctionnenormalement,en retirant l’air chaud de l’intérieur. BRUITS Bruits plus élevés lorsque le congélateur est en marche.
- Lescongélateursd’aujourd’hui ont plus de capacité de rangement et des températures plus uniformes. Ils ont besoin d’un compresseur haute vitesse.
- Ceciestnormal. Bruits plus élevés lorsque le compresseur se met en marche.
- Lecongélateurfonctionneàde plus hautes pressions pendant la mise en marche du cycle de refroidissement.
- Ceciestnormal.Lesbruitssestabilisentou disparaissent alors que congélateur continue à fonctionner. Craquements lorsque le compresseur se met en marche.
- Lescomposantsmétalliques se dilatent et se contractent comme des tuyaux d’eau chaude.
- Ceciestnormal.Lebruitsestabiliseou disparaît alors que le congélateur continue à fonctionner. Bruits de bouillonnement semblables à de l’eau qui bout.
- Leréfrigérant(utilisépour refroidir le congélateur) circule dans le système.
- Ceciestnormal. Bruits de ferraille ou de vibration.
- Lecongélateurn’estpasde niveau. Le congélateur oscille lorsqu’on le bouge à peine.
- Leplancherestirrégulierou faible. Le congélateur oscille lorsqu’on le bouge à peine.
- Lecongélateurtouchelemur.
- Iloscillelorsqu’onlebougeàpeine.Réglez les pieds de mise à niveau. Voyez “”MISE À NIVEAU”” sous Installation.
- Assurez-vousqueleplancherpeutsoutenirle congélateur. Mettez le plancher de niveau en utilisant des cales en bois sous le congélateur.
- Refaiteslamiseàniveauducongélateur ou déplacez-le légèrement. Voyez “”MISE À NIVEAU”” sous Installation.13 Avant D’appeler
PROBLÈME CAUSE CORRECTION
EAU/HUMIDITé/GIVRE À L’INTéRIEUR DU CONGéLATEUR De la condensation se forme sur les parois intérieures.
- Letempsestchaudethumide, ce qui augmente l’accumulation sur les parois intérieures.
- Lecongélateurestlégèrement ouvert.
- Lecongélateurestrestéouvert trop longtemps ou trop souvent.
- Ouvrez-lemoinssouvent. EAU/HUMIDITé/GIVRE À L’IEXTéRIEUR DU CONGéLATEUR De la condensation se forme à l’extérieur du congélateur.
- Lecongélateurestlégèrement ouvert, d’où rencontre de l’air froid venant de l’intérieur du congélateur avec l’air chaud et humide ambiant.
- Voyez“”PROBLÈMES DE PORTE””. ODEUR DANS LE CONGéLATEUR Odeurs dans le congélateur
- L’intérieurdoitêtrenettoyé.
- Desalimentsdégageant une odeur forte sont dans le congélateur.
- Nettoyezl’intérieuravecéponge,eautièdeet bicarbonate de soude.
- Couvrezhermétiquementcesaliments.
La porte ne ferme pas. •Lecongélateurn’estpasde niveau. Le congélateur oscille lorsqu’on le bouge à peine.
- Leplancherestirrégulierou faible. Le congélateur oscille lorsqu’on le bouge à peine.
- Cetteconditionpeutdéformerlacaisseet désaligner la porte. Voyez “”MISE À NIVEAU”” sous Installation.
- Mettezleplancheràniveauàl’aidede cales en bois ou en métal placées sous le congélateur ou renforcez le plancher.
L’AMPOULE NE S’ALLUME PAS
L’ampoulle ne s’allume pas.
- L’ampouleestgrillée.
- Iln’yapasdecourantquiarrive au congélateur.
- Voyez“”ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR”” or “”ÉCLAIRAGE MÉDIANT”” sous Carctéristiques du congélateur.
La machine à glaçons automatique ne fonctionne pas (certains modèles).
- Lamachineàglaçons automatique ne fonctionne pas
- Assurez-vousquelamanetten’estpasàla position HAUTE.
- L’alimentationeneauestfermée.
- Lapressiond’eauesttropbasse.
- Lecongélateurn’estpasassezfroid.
Notice Facile