CUb 283120 - Congélateur LIEBHERR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CUb 283120 LIEBHERR au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Congélateur Liebherr CUb 283120, capacité nette 204 L, classe énergétique A++, système de froid statique. |
|---|---|
| Dimensions | Hauteur : 85 cm, Largeur : 60 cm, Profondeur : 63 cm. |
| Poids | Poids net : 39 kg. |
| Utilisation | Idéal pour le stockage de produits congelés, avec un tiroir pour un accès facile. |
| Maintenance | Dégivrage manuel recommandé, nettoyage régulier de l'intérieur avec un chiffon humide. |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte, alarme de température en cas de défaillance. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, niveau sonore de 39 dB, couleur blanche. |
FOIRE AUX QUESTIONS - CUb 283120 LIEBHERR
Téléchargez la notice de votre Congélateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CUb 283120 - LIEBHERR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CUb 283120 de la marque LIEBHERR.
MODE D'EMPLOI CUb 283120 LIEBHERR
Notice d’utilisation combiné réfrigérateur-congélateur
- 7080362 - 02 CU(el)(ef)(no)(kw)(fb)(b) 2331/2831/3331Sommaire 1 Vue d'ensemble de l'appareil p. 21
- .1 Vue d'ensemble de l'appareil et de ses équipe-ments p. 21
- .2 Domaine d'application de l'appareil p. 21
- .3 Conformité p. 31
- .4 Base de données EPREL p. 31
- .5 Dimensions p. 31
- .6 Économiser de l'énergie p. 32
- Consignes de sécurité générales p. 43
- Eléments de commande et d'affichage p. 53
- .1 Eléments de commande et de contrôle p. 54
- Mise en service p. 54
- .1 Transport de l'appareil p. 54
- .2 Mise en place de l'appareil p. 54
- .3 Inversion du sens d'ouverture de la porte p. 64
- .4 Encastrement dans la cuisine intégrée p. 84
- .5 Eliminer l'emballage p. 84
- .6 Brancher l'appareil p. 84
- .7 Enclencher l'appareil p. 85
- Commande p. 85
- .1 Réfrigérateur p. 85
- .2 Compartiment congélateur p. 106
- Entretien p. 106
- .1 Dégivrer manuellement p. 106
- .2 Nettoyage de l'appareil p. 116
- .3 Remplacer l'éclairage intérieur p. 126
- .4 S.A.V p. 126
- .5 Classe d'efficacité énergétique de l’éclairage p. 127
- Dysfonctionnements p. 128
- Mise hors service p. 138
- .1 Éteindre l'appareil p. 138
- .2 Mise hors service p. 139
- Élimination p. 139
- Préparer l'appareil pour l'élimination p. 139
- Éliminer l'appareil dans le respect de l'environ-nement Le fabricant travaille constamment au développement de tous les types et modèles d'appareils.C'est pourquoi nous nous réservons le droit de modifier la forme, l'équipement et la technique de nos appareils. Nous vous remercions de votre compréhension. Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel appa- reil, nous vous prions de lire attentivement ces instructions de montage. Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs modèles, des différences sont donc possibles.Les paragra- phes ne concernant que certains appareils sont indiqués par un astérisque (*). Les instructions sont indiquées par un , les résultats par un . 1 Vue d'ensemble de l'appareil p. 13
1.1 Vue d'ensemble de l'appareil et de
ses équipements Remarque
Ranger les denrées comme indiqué sur la figure. L’appareil consommera ainsi peu d’énergie.
A la livraison, les tablettes de rangement, les bacs et les balconnets sont disposés de sorte à assurer une efficacité énergétique maximale.Fig. 1 (1) Surfaces de rangement,réglables(7) Zone la plus froidedu réfrigérateur, pouraliments fragiles et facile-ment périssables (2) Compartiment à œufs (8) Bacs à légumes (3) Balconnets de contre-porte, réglables(9) Plaque signalétique(4) Régulateur principalMarche/Arrêt, ther-mostat et éclairageintérieur(10) Tiroirs de congélation haut(5) Ecoulement de l'eau dedégivrage(11) Pieds réglables à l'avant(6) Grille de maintien desbouteilles(12) Bac à glaçons
1.2 Domaine d'application de l'appareil
Utilisation conforme L'appareil est exclusivement destiné au rafraî- chissement de denrées alimentaires dans un environnement domestique ou similaire. En font partie, par exemple, l'utilisation
dans des cuisines domestiques, des cham- bres d'hôtes,
par des clients dans des maisons de campagne, des hôtels, des motels et autres structures d'accueil,
dans la restauration et les services similaires dans le commerce de gros. L'appareil n'est pas conçu pour être encastré. Vue d'ensemble de l'appareil 2 * selon le modèle et l‘équipementToutes les autres utilisations sont interdites. Utilisations incorrectes prévisibles Les applications suivantes sont formellement interdites :
Stockage et refroidissement de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de labo- ratoire ou autres matières ou produits simi- laires régis par la directive en matière de dispositifs médicaux 2007/47/CE
Utilisation dans des zones à risque d'explo- sion Une utilisation incorrecte de l'appareil peut causer la détérioration ou la pourriture de la marchandise stockée à l'intérieur. Classes climatiques L'appareil est conçu pour fonctionner à des températures ambiantes limitées selon la classe climatique. La classe climatique correspondant à votre appareil est indiquée sur la plaque signalétique. Remarque
Respecter les températures ambiantes indi- quées pour garantir un parfait fonction- nement. Classe clima-tiquepour des températures ambiantes deSN 10 °C à 32 °CN 16 °C à 32 °CST 16 °C à 38 °CT 16 °C à 43 °C
L’étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. L’appareilest conforme aux règlements de sécurité et directives envigueur 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE,2010/30/UE et 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est disponible sur le site Internet suivant : www.Liebherr.com
1.4 Base de données EPREL
À partir du 1er mars 2021, les informations relatives au label énergétique et aux exigences d'écoconception seront disponi- bles dans la base de données européenne sur l'étiquetage énergétique (EPREL). La base de données est accessible via le lien https://eprel.ec.europa.eu/. Vous serez invité à introduire le nom du modèle. Le nom du modèle figure sur la plaque signalétique.
Fig. 2 CU(el) 2331 1372CU(el)(no)(fb)(kw)(b) 2831 1612CU(el)(ef) 3331/ CU 3301 1812KGw 1855 2E 1812
Dans le cas d'appareils dotés d'entretoise murale, la dimen- sion augmente de 35 mm (voir 4.2 Mise en place de l'appareil) .
1.6 Économiser de l'énergie
Toujours garantir une bonne aération et ventilation. Ne pascouvrir les ouvertures ou les grilles d'aération. Ne pas exposer l'appareil aux rayons directs du soleil, à côtéd'une cuisinière, d'un appareil de chauffage ou similaire.
La consommation d'énergie dépend des conditions d'ins- tallation, par exemple, de la température ambiante (voir 1.2 Domaine d'application de l'appareil) . Si la tempéra- ture ambiante est plus élevée, la consommation d'énergie peut augmenter. Ouvrir l'appareil le plus brièvement possible.
Plus le réglage de la température est bas, plus la consom- mation d'énergie augmente. Ranger les aliments par tri : home.liebherr.com/food.
Emballer et couvrir tous les aliments pour les conserver. Cela évitera la formation de givre.
Sortir les aliments pendant le temps strictement nécessaire pour qu'ils ne se réchauffent pas.
Laisser refroidir les plats chauds à température ambiante avant de les ranger. Décongeler les produits congelés dans le réfrigérateur.
En présence d'une couche de givre épaisse : dégivrer l'ap- pareil. Les dépôts de poussière augmentent la consommation d'énergie :
Une fois par an, dégivrer le réfrigérateur avec l'échangeur de chaleur - grille en métal au dos de l'appareil. Vue d'ensemble de l'appareil
- selon le modèle et l‘équipement 32 Consignes de sécurité géné- rales Dangers pour l'utilisateur :
Cet appareil peut être utilisé par des enfants ainsi que par des personnes souffrant d'un handicap physique ou mental, d'une défi- cience sensorielle, ou ne disposant pas de l'expérience ou du savoir nécessaires au fonctionnement de cet appareil, si elles sont encadrées ou si elles ont été informées sur l'utilisation sécuritaire de l'appareil et comprennent les risques qui en résultent. Les enfants doivent être surveillés pour s’as- surer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien normal ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveil- lance. Les enfants entre 3 et 8 ans sont auto- risés à charger et à décharger l’appareil. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l’écart de l’appareil s’ils ne sont pas sous surveillance constante.
Toujours débrancher l'appareil du réseau en tenant la fiche. Ne pas tirer sur le câble.
En cas d'erreur, débrancher la prise ou couper le fusible.
Ne pas endommager le câble de raccord au réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un câble de raccord au réseau défectueux.
Les réparations et interventions sur l'appa- reil et le remplacement du cordon d'alimen- tation doivent être effectuées uniquement par le service après-vente ou des techni- ciens spécialisés ayant suivi une formation spéciale.
Monter, raccorder et éliminer l'appareil uniquement selon les indications mention- nées dans les instructions.
Conserver précieusement cette notice et la remettre éventuellement au nouveau proprié- taire de l'appareil. Risque d'incendie :
Le réfrigérant (données sur la plaque signalé- tique) est écologique mais inflammable. Le réfrigérant qui fuie peut s’enflammer.
N’endommagez pas les conduites du circuit frigorifique.
Éviter de manipuler des sources d’inflam- mation à l’intérieur de l’appareil.
N’utilisez pas d’instruments électriques à l’intérieur de l’appareil (ex. : nettoyeur vapeur, radiateur, appareils à glace, etc.).
En cas de fuite de réfrigérant : Éloigner toute flamme vive ou source d’ignition à proximité de la fuite. Aérer convenablement la pièce. En informer le S.A.V.
Ne pas entreposer de matières explosives ou de bombes aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables (butane, propane, pentane, etc.) dans l'appareil. Les bombes aérosols de ce type sont reconnaissables aux indications de contenu imprimées ou au symbole de la flamme. Une éventuelle fuite de gaz risque de mettre feu aux composants électriques.
Tenir les bougies, lampes et autres objets à flammes ouvertes éloignés de l'appareil pour ne pas y mettre le feu.
Entreposer les boissons alcoolisées ou tout autre récipient contenant de l'alcool unique- ment fermés hermétiquement. L'alcool éven- tuellement échappé peut s'enflammer au contact de composants électriques. Risque de chute et de basculement :
Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc. comme marchepied ou appui. Ceci s'applique avant tout aux enfants. Danger d'intoxication alimentaire :
Ne pas consommer d'aliments périmés. Risque de gelures, d'engourdissement et de douleurs :
Éviter tout contact permanent de la peau avec des surfaces froides ou des aliments réfrigérés/congelés ou prendre des mesures de protection, comme le port de gants. Risque de blessures et de dommages maté- riels :
De la vapeur brûlante peut provoquer des blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir recours à des appareils chauffants ou au jet de vapeur chaud, des flammes nues ou des aérosols dégivrants.
Ne pas enlever la glace avec des ustensiles tranchants. Risque d'écrasement :
Ne pas mettre les mains dans la charnière lors de l'ouverture et de la fermeture de la porte. Les doigts peuvent rester coincés. Symboles sur l'appareil : Le symbole peut se trouver sur le compres-seur. Il se réfère à l'huile dans le compresseuret signale le danger suivant : Peut être mortel en cas d'ingestion ou de pénétration dans les voies respiratoires. Cet avertissement est important lors du recyclage. Il n'y a aucun danger pendant le fonctionnement normal. Consignes de sécurité générales 4 * selon le modèle et l‘équipementLe symbole se trouve sur le compresseuret indique le danger lié à la présence desubstances inflammables. Ne pas enleverl’autocollant.Cet autocollant ou un autocollant similairepeut se trouver au dos de l’appareil. Il concerne les panneaux revêtus de mousse se trouvant dans la porte et/ou l’enveloppe extérieure. Cet avertissement est importantlors du recyclage. Ne pas enlever l’autocol-lant. Respecter les indications spécifiques des autres sections : DANGER indique une situation dangereuseimminente entraînant la mort ou desblessures corporelles graves si ellen'est pas évitée.AVERTIS-SEMENTindique une situation dangereusesusceptible d'entraîner la mort oudes blessures corporelles graves sielle n'est pas évitée.ATTENTION indique une situation dangereusesusceptible d'entraîner des bles-sures corporelles moyennes oulégères si elle n'est pas évitée. ATTENTION indique une situation dange- reuse susceptible d'entraîner desdommages matériels si elle n'estpas évitée. Remarque indique des remarques et conseils utiles. 3 Eléments de commande et d'af- fichage
3.1 Eléments de commande et de
contrôle Fig. 3 (1) Régulateur de tempéra- ture (2) Interrupteur Cool Plus 4 Mise en service
4.1 Transport de l'appareil
Transporter l’appareil dans son emballage. Transporter l’appareil en position debout. Ne pas transporter l’appareil seul.
4.2 Mise en place de l'appareil
AVERTISSEMENT Risque d'incendie dû à l'humidité ! Lorsque des pièces sous tension ou le câble de raccorde- ment au secteur deviennent humides, un court-circuit peut se produire.
L'appareil a été conçu pour être placé dans des locaux fermés. Ne pas exploiter l'appareil dehors ou dans desendroits humides non à l'abri de projections d'eau. AVERTISSEMENT Fonctionnement incorrect !Incendie. Si vous touchez le câble d’alimentation/la fiche à l’ar- rière de l’appareil, ceux-ci peuvent être endommagés par les vibrations de l’appareil, ce qui peut entraîner un court-circuit. Placer l'appareil de façon à ce qu'il n'y ait pas de contactavec la fiche ou le câble d´alimentation. Ne brancher aucun appareil sur les prises situées à l’arrièrede l’appareil. Les multiprises et autres appareils électroniques (p. ex.transformateurs halogènes) ne doivent pas être placés etexploités derrière l’appareil. AVERTISSEMENT Fuite de réfrigérant et d’huile !Incendie. Le réfrigérant est écologique mais inflammable. L’huile est également inflammable. En cas de fuite, le réfrigé- rant et l’huile peuvent s’enflammer en cas de concentration élevée et de contact avec une source de chaleur externe. Ne pas endommager la tuyauterie du circuit réfrigérant et lecompresseur. AVERTISSEMENT Risque d'endommagement et d'incendie ! Ne pas placer un appareil diffusant de la chaleur (p.ex. fourà micro-ondes, grille-pain, etc.) sur l'appareil ! ATTENTION Ouvertures de ventilation recouvertes ! Dommages. L’appareil peut surchauffer, risquant de réduire la durée de vie de différentes parties de l’appareil et d’engendrerun fonctionnement limité. Toujours garantir une bonne aération et ventilation.
Ne pas obstruer les ouvertures ou la grille d’aération dans le bâti de l’appareil et le meuble de cuisine (appareil encas-trable). ATTENTION Risque d'endommagement dû à l'eau de condensation !
Ne pas placer l'appareil directement à côté d'un autre réfri- gérateur/congélateur.RemarqueSi plusieurs appareils sont placés l'un à côté de l'autre, laissez une distance de 100 mm entre eux. Si cette distance n'est pas respectée, de la condensation se formera sur les paroislatérales des appareils. Eléments de commande et d'affichage
- selon le modèle et l‘équipement 5Fig. 4 Si l'appareil est endommagé, contactez immédiatement lefournisseur avant son raccordement. Le sol du local d’installation doit être horizontal et plat. Ne pas exposer l'appareil aux rayons directs du soleil, à côtéd'une cuisinière, d'un appareil de chauffage ou similaire. Placez toujours l'appareil avec le dos et à l’aide des entre-toises murales fournies (voir ci-dessous) directement contrele mur. L'appareil doit être déplacé uniquement à vide. Le socle de l’appareil doit avoir la même hauteur que le solqui l’entoure. Ne pas installer l’appareil sans aide. Plus il y a de réfrigérant dans l’appareil, plus la pièce où se trouve l’appareil doit être grande. En cas de fuite, un mélange inflammable de gaz et d’air peut se former dansdes pièces trop petites. Pour 8 g de réfrigérant, la pièce oùl’appareil est installé doit être d’au moins 1 m . Les spécifi-cations du réfrigérant figurent sur la plaque signalétique àl’intérieur de l’appareil. Enlever le câble de raccord de la paroi arrière de l'appareil.Enlever le porte-câble, sinon des bruits dus aux vibrationssurgissent ! ATTENTION Les portes en acier inox sont traitées avec un revêtement desurface spécial et ne doivent pas être nettoyées avec le déter-gent livré avec l'appareil.Cela risquerait d'attaquer le revêtement de surface.
Nettoyer uniquement les surfaces enduites des portes avec un chiffon propre et doux. Appliquer un produit d'entretien inox, de manière régulièredans le sens du polissage, uniquement sur les parois laté-rales en acier inox. Ceci facilitera le nettoyage ultérieur. Nettoyer les parois latérales vernies uniquement avec unchiffon doux et propre. Retirer les films de protection des bordures. Enlever tous les auxiliaires de transport.Pour atteindre la consommation énergétique déclarée, lespièces d'écartement fournies avec certains appareils doiventêtre utilisées. Cela augmente la profondeur des appareils d'env. 35 mm. L'appareil fonctionne parfaitement sans l'utili- sation des pièces d'écartement, mais présente une légèreaugmentation de sa consommation énergétique. Dans le cas d'un appareil avec pièces d'écartement muralfournies, monter ces pièces d'écartement mural au dos del'appareil, à gauche et à droite, au-dessus du compresseur. Eliminer l'emballage (voir 4.5 Eliminer l'emballage) . ATTENTION Risque de lésions corporelles et de dommages matériels encas de basculement ou chute de la porte de l'appareil !Si le pied de réglage supplémentaire du support de palier infé-rieur ne repose pas correctement au sol, la porte risque detomber ou l'appareil risque de basculer. Ce qui peut provoquerdes lésions corporelles et des dommages matériels. Faire tourner le pied de réglage du support de palier jusqu'àce qu'il repose au sol. Puis tourner de 90° supplémentaire. Aligner l'appareil avec la cléà fourche jointe aux pieds deréglage (A) et à l'aide d'unniveau à bulle d'eau. Ensuite, étançonner la porte :dévisser le pied de réglage à la charnière (B) jusqu'à ce qu'il soit en contact avec lesol ; ensuite tourner de 90°.Remarque Nettoyer l'appareil (voir 6.2 Nettoyage de l'appareil) .Lorsque l'appareil est placé dans un environnement trèshumide, du condensât peut se former sur la paroi extérieurede l'appareil. Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil au lieud'emplacement.
4.3 Inversion du sens d'ouverture de la
porte Si vous le désirez, vous pouvez inverser le sens d'ouverture dela porte :Assurez-vous d'avoir l'outillage suivant à portée de main : Torx® 15 Torx® 25 Tournevis Event. visseuse sans fil Si nécessaire, demander de l’aide à quelqu'un pour lemontage
4.3.1 Enlever la porte du haut
Remarque Pour empêcher qu'elles ne tombent, retirer les denrées desbalconnets de contre-porte avant d'enlever la porte.Fig. 5 Enlever le cache Fig. 5 (1) vers l'avant et vers le haut. Retirer le cache Fig. 5 (2)
Mise en service 6 * selon le modèle et l‘équipementATTENTION Risque de blessures lorsque la porte culbute ! Bien tenir la porte. Déposer la porte prudemment. Dévisser le support d'appui supérieur Fig. 5 (3) (2 Torx® 25) Fig. 5 (4) et retirer vers le haut.
Soulever la porte supérieure vers le haut et la mettre de côté.
4.3.2 Enlever la porte inférieure
Ouvrir la porte inférieure. ATTENTION Risque de blessures lorsque la porte culbute ! Bien tenir la porte. Déposer la porte prudemment. Desserrer les vis de fixation Fig. 6 (11) (2 fois Torx® 25) etretirer le support de palier du milieu de la porte inférieure. Retirer la rondelle en plastique Fig. 6 (10)
Enlever la porte par le haut et la mettre de côté.
4.3.3 Inverser les éléments pivotants du milieu
Retirer le cache Fig. 6 (12) avec précaution. Replacer le cache Fig. 6 (12) du côté opposé.
4.3.4 Inverser les éléments pivotants infé-
Retirer l'ensemble du support de palier inférieur Fig. 7 (23) avec le boulon de palier Fig. 7 (24) , la rondelle Fig. 7 (26)
le pied de réglage Fig. 7 (22)
Dévisser l'ensemble du boulon de palier Fig. 7 (24) avecla rondelle Fig. 7 (26) , déplacer le tout dans le trou depréhension du côté opposé du support de palier et revisserfermement. Retirer avec précaution la plaque de recouvrement Fig. 7 (25) et la déplacer du côté opposé. Revisser l'ensemble du support de palier inférieur Fig. 7 (23) avec le boulon de palier Fig. 7 (24) , la rondelle Fig. 7 (26) et le pied de réglage Fig. 7 (22) du côté de la nouvelle charnière, au besoin à l'aide d'une visseuse sans fil (en appliquant un couple de 4 Nm).
4.3.5 Assembler la porte du bas
Placer la porte inférieure depuis le haut sur le boulon Fig. 7 (24)
Fermer la porte. Remettre en place le support de palier du milieu Fig. 6 (13) à 180° dans la porte inférieure et la visser solidement à l'aide des vis de fixation Fig. 6 (11) (2 fois Torx® 25) sur lenouveau côté de la charnière (avec 4 Nm). Remettre en place la rondelle de plastique Fig. 6 (10)
4.3.6 Assembler la porte du haut
Mettre en place la porte supérieure sur le support de palier Fig. 6 (13)
Placer le support d'appui supérieur Fig. 5 (3) sur le nouveaucôté charnière de porte. Revisser le support de palier(en appliquant un couplede 4 Nm) (2 Torx® 25) Fig. 5 (4) . Utiliser au besoin unevisseuse sans fil. Remettre en place l'habillage Fig. 5 (1) du côté opposédepuis l'extérieur et l'enclencher. Remettre en place l'habillage Fig. 5 (2) du côté opposédepuis le dessus et l'enclencher. Dévisser le pied de réglage Fig. 7 (22) au niveau du supportde palier inférieur Fig. 7 (23) jusqu'à ce qu'il repose au sol. AVERTISSEMENT Risque de blessures lorsque la porte culbute !Si les éléments du support d’appui et de charnière ne sont passerrées avec le bon couple de serrage, la porte de culbuter. Visser les supports d'appui avec un couple de serrage de4 Nm. Vérifier la bonne fixation de chaque vis, si nécessaireresserrer les vis. Mise en service
- selon le modèle et l‘équipement 74.4 Encastrement dans la cuisine inté- grée Fig. 8 (1) Rehausse (3) Placard de cuisine(2) Appareil (4) Mur
Pour les appareils avec supports d'espacement muraux, la cote augmente de 35 mm (voir 4.2 Mise en place de l'appa-reil) .L'appareil peut être intégré dans des meubles de cuisine. Pouradapter l'appareil Fig. 8 (2) à la hauteur du coin cuisine, unerehausse Fig. 8 (1) peut être posée sur l'appareil.Lors de la transformation avec des placards de cuisine (profon-deur max. 580 mm), l'appareil peut être placé directement àcôté du placard Fig. 8 (3). L'appareil se trouve latéralement à34 mm et au milieu de l'appareil à 50 mm par rapport à lafaçade du placard. ATTENTION Risque de dommage par surchauffe suite à une ventilationinsuffisante.En cas de ventilation trop faible, le compresseur risque d'êtreendommagé. Veiller à une ventilation suffisante. Respecter les exigences de ventilation.Exigences de ventilation : Une sortie d'air de min. 50 mm de profondeur doit êtreprésente au dos de la rehausse sur toute sa largeur. La section de ventilation sous plafond doit être de min.300 cm
Plus la section d'aération est large, moins l'appareilconsomme d'énergie.Si l'appareil avec les charnières est installé près d'une paroiFig. 8 (4), la distance entre l'appareil et la paroi doit être demin. 40 mm. Ceci correspond à la saille de la poignée avec laporte ouverte.
4.5 Eliminer l'emballage
AVERTISSEMENT Risque d'étouffement avec les films et matériaux d'emballage ! Ne pas laisser les enfants jouer avec les matériaux d'embal-lage.L'emballage est fabriqué en matériaux recyclables : carton ondulé / carton pièces en polystyrène expansé films et sachets en polyéthylène colliers de serrage en polypropylène cadres en bois cloués avec plaque de polyéthylène* Déposer les matériaux d'emballage à un centre officiel decollecte des déchets.
4.6 Brancher l'appareil
ATTENTION Raccordement incorrect !Détérioration de l'électronique. Ne pas raccorder l’appareil à des onduleurs en site isolé telsque des installations solaires et des générateurs à essence. Ne pas utiliser de prise économie d'énergie. AVERTISSEMENT Raccordement incorrect !Risque d'incendie. Ne pas utiliser de rallonge électrique. Ne pas utiliser de barres de distribution. Le type de courant (courant alternatif) et la tension au lieu d'emplacement doivent coïncider avec les indications sur la plaque signalétique (voir 1 Vue d'ensemble de l'appareil) .La prise de courant doit être mise à la terre et protégée defaçon électrique en bonne et due forme. Le courant de déclen-chement du fusible doit se situer entre 10 A et 16 A.La prise de courant doit être bien accessible afin de pouvoirdébrancher rapidement l'appareil en cas d'urgence. Elle doit sesituer en dehors de la partie arrière de l´appareil. Vérifier l'alimentation électrique. Enficher la prise de courant.
4.7 Enclencher l'appareil
Mettre l'appareil en marche 2 heures environ avant d'introduiredes aliments congelés pour la première fois. Tourner le régulateur de température Fig. 3 (1) vers la droitede la position 0 au point 3. L'éclairage intérieur est allumé. 5 Commande
La circulation naturelle de l'air dans le réfrigérateur permet decréer différentes zones de température. La zone la plus froidese trouve directement au-dessus des bacs à légumes et sur laparoi arrière.La zone la plus chaude se trouve dans la partieavant du dessus et dans la porte. Commande 8 * selon le modèle et l‘équipement5.1.1 Refroidissement des aliments
Stocker les denrées légèrement périssables telles que les plats cuisinés, la viande et la charcuterie dans la zone la plus froide. Répartir le beurre et les conserves dans la partie supérieure et dans la porte. (voir 1 Vue d'ensemble de l'ap- pareil)
Utiliser des récipients réutilisables en plastique, en métal, en aluminium et en verre ainsi que du film alimentaire pour l’emballage.
Toujours conserver la viande ou le poisson crus dans des récipients propres et fermés sur la tablette inférieure du compartiment de réfrigération afin d'éviter que d'autres aliments n’entrent en contact ou ne coulent sur eux.
Toujours conserver les aliments qui absorbent ou libèrent facilement des odeurs ou des saveurs ainsi que des liquides dans des récipients fermés ou couverts.
Ne placer que brièvement les produits surgelés sur l’avant du fond du compartiment réfrigéré (par ex. pour les réorga- niser ou les trier). Ne pas laisser toutefois de produits réfri- gérés debout, sinon ils risquent d'être poussés en arrière ou de se renverser lors de la fermeture de la porte.
Ne pas stocker les aliments trop près les uns des autres pour que l'air puisse circuler facilement.
5.1.2 Stockage d'aliments dans le réfrigéra-
teur et règles relatives à l'hygiène des aliments La consommation croissante de plats cuisinés à l'avance et d'autres aliments facilement périssables, qui réagissent de manière sensible en cas d'interruption de la chaîne du froid, requièrent une maîtrise exacte de la température lors du trans- port et du stockage. Dans les foyers, l'utilisation correcte du réfrigérateur et le respect précis de règles d'hygiène strictes contribuent sensiblement à l'amélioration de la durée de conservation des aliments. Respect de la température
Entreposer les aliments les plus sensibles dans la zone la plus froide de l'appareil comme indiqué sur l'illustration.
Attendre le refroidissement complet des aliments (ex. soupe) avant de les stocker dans l'appareil.
Eviter d'ouvrir la porte trop fréquemment.
Respecter les règles relatives à l'hygiène des aliments Règles relatives à l'hygiène des aliments
Sortir les aliments de leur emballage extérieur avant de les entreposer dans le réfrigérateur (exemple : emballage des packs de yaourts).
Toujours emballer les aliments séparément pour éviter toute "contamination" entre les aliments.
Ranger les aliments de sorte à ce que l'air puisse circuler librement entre ces derniers.
Avoir recours aux instructions de service, surtout pour les questions d'entretien.
Nettoyer régulièrement l'intérieur de l'appareil avec un déter- gent (les pièces métalliques avec un produit non-oxydant).
5.1.3 Régler la température
La température peut être réglée de 1 (température maximale, performance de réfrigération minimale) à 7 (température mini- male, performance de réfrigération maximale). Il est recommandé de sélectionner la position de réglage médiane qui permet d'obtenir une température moyenne du réfrigérateur d'environ 5 °C. La température moyenne réglée dans le congélateur est d'en- viron –18 °C. Si vous conservez des produits surgelés et, par conséquent, si des températures basses doivent régner à l'intérieur du compartiment de congélation, nous vous recommandons de régler le thermostat sur une position comprise entre « 4 » et « 7 ». En position « 7 », il est possible d'atteindre des températures inférieures à 0 °C dans l'espace le plus froid du réfrigérateur.
Tourner le régulateur de température Fig. 3 (1)
La température dépend des facteurs suivants : - la fréquence d'ouverture de la porte - de la durée d'ouverture de la porte - la température ambiante au lieu d'emplacement - le type, la température et la quantité des aliments congelés
En cas de besoin, régler la température à l'aide du régula- teur.
5.1.4 Fonction CoolPlus
En cas de température ambiante basse inférieure ou égale à 15 °C:
Appuyer sur le bouton CoolPlus Fig. 3 (2)
La température basse du congélateur est ainsi garantie. Lorsque la température ambiante est au-dessus de 15 °C :
Désactiver l'interrupteur Cool-Plus Fig. 3 (2) manuellement. Remarque
Dans le cas de températures ambiantes normales, supéri- eures à 15 °C, l'activation n'est pas nécessaire. L'interrup- teur Cool Plus doit être désactivé.
5.1.5 Tablettes de rangement
Déplacer ou retirer les tablettes Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de stop- peurs pour empêcher de les retirer par inadvertance. Fig. 9
Soulever la tablette de rangement et la tirer légèrement en avant.
Régler la hauteur de la tablette. Déplacer à cet effet les évidements le long des glissières de support.
Pour la retirer complètement, placer la tablette de range- ment en biais et la retirer par devant.
Insérer la tablette de rangement avec la butée derrière, orientée vers le haut.
Les aliments congelés ne collent pas à la paroi arrière. Démonter les tablettes de rangement
Les tablettes de rangement peuvent être démontées pour le nettoyage. Commande
- selon le modèle et l‘équipement 95.1.6 Balconnets de contre-porte Déplacer les balconnets de contre-porte Enlever les balconnets comme indiquésur l'illustration.
5.2 Compartiment congélateur
Dans le congélateur, vous pouvez entreposer des produitssurgelés ou des aliments à congeler, préparer des glaçons etcongeler des aliments frais.
5.2.1 Congeler des aliments
Il est possible de congeler autant d'aliments frais en 24 h qu'ilest indiqué sur la plaque signalétique (voir 1 Vue d'ensemblede l'appareil) sous « capacité de congélation ... kg/24h ».Les tiroirs peuvent contenir chacun25 kg maximum de produitssurgelés.Les plaques peuvent supporter jusqu'à 35 kg d'alimentscongelés chacune. Un vide se constitue après fermeture de la porte. Après la fermeture, attendre env. 1 min afin que la porte se laisse ouvrirplus facilement. ATTENTION Risque de blessure dû aux débris de verre ! Les bouteilles et les canettes, surtout celles qui contiennent des boissons gazeuses, risquent d'exploser si elles sontcongelées. Ne pas congeler de bouteilles ni de canettes ! 24 h avant de congeler des aliments, régler la températuresur une position moyenne à froide. Activer la fonction Cool-Plus : Appuyer sur la touche Cool- Plus Fig. 3 (2)
La température de congélation baisse, l'appareil fonctionneà une puissance frigorifique maximale.Pour que les aliments congèlent rapidement jusqu'au cœur, nepas dépasser les quantités suivantes par sachet :- Fruits, légumes jusqu'à 1 kg- Viande jusqu’à 2,5 kg Emballer les aliments par portions dans des sachets decongélation, des récipients réutilisables en plastique, métalou aluminium.
Poser les aliments en les répartissant au fond du casier et ne pas les mettre en contact avec des aliments déjàcongelés pour éviter qu’ils ne décongèlent. Ramener la température à son niveau initial 24 h après avoirintroduit les aliments.Si la température ambiante est supérieure à 15 °C :
Désactiver la fonction Cool-Plus : Appuyer sur la touche Cool-Plus Fig. 3 (2)
5.2.2 Durées de conservation
Durées de conservation des aliments au congélateur (à titreindicatif) :Glaces 2 à 6 moisCharcuterie, jambon 2 à 6 moisPains, pâtisseries et viennoise- ries 2 à 6 moisDurées de conservation des aliments au congélateur (à titreindicatif) :Gibier, porc 6 à 10 moisPoisson gras 2 à 6 moisPoisson maigre 6 à 12 moisFromage 2 à 6 moisVolaille, bœuf 6 à 12 moisFruits, légumes 6 à 12 moisCes durées de conservation sont données à titre indicatif.
5.2.3 Dégivrer les aliments
- Dans le compartiment réfrigérateur- Au micro-ondes- Dans le four/le four à chaleur tournante- A température ambiante Uniquement retirer la quantité d'aliments requise. Traiter lesaliments décongelés le plus rapidement possible. Ne recongeler des alimentes décongelés que dans des casexceptionnels.
Pour placer lesaliments directementsur les étagères :Glisser le tiroir versl’avant et le retirer.
Déplacer les tablettes Retirer la tablette de rangement : lasoulever devant et la tirer en dehors. Remettre en place la tablette de range-ment : l'insérer jusqu'à la butée.
Outre les tiroirs, vous pouvez sortirégalement les plans d’appui. Vous gagnez ainsi de la place pour des aliments volumineux comme de la volaille, de la viande, de gros morceaux de gibier ainsi que de lapâtisserie haute, qui peuvent êtrecongelés en entier et préparés ulté-rieurement. Les tiroirs peuvent contenir chacun 25 kg maximum deproduits surgelés. Les plaques peuvent supporter jusqu'à 35 kg d'aliments àcongeler chacune. 6 Entretien
6.1 Dégivrer manuellement
Compartiment réfrigérateur : Entretien 10 * selon le modèle et l‘équipementLe compartiment réfrigération se dégivre automatiquement. La condensation s’évapore sous l’effet de la chaleur du compresseur. La présence de gouttes d’eau ou d’une mince couche de givre ou de glace sur la paroi arrière est due au fonctionnement et tout à fait normale.
Nettoyer l'orifice d'écoulement régulièrement pour permettre à l'eau de dégivrage de s'écouler (voir 6.2 Nettoyage de l'appareil) . Compartiment congélateur : Après un fonctionnement prolongé, une couche de givre ou de glace se forme dans le compartiment congélateur. La couche de givre ou de glace se forme plus rapidement lorsqu'on ouvre l'appareil fréquemment ou lorsque les aliments y déposés sont chauds. Une couche de glace plus épaisse augmente toutefois la consommation d‘énergie. Nous recom- mandons de dégivrer régulièrement l‘appareil. Dégivrage : AVERTISSEMENT Dégivrage incorrect de l’appareil ! Lésions corporelles et dommages matériels.
Pour accélérer le dégivrage, ne pas utiliser d’autres dispo- sitifs mécaniques ou d’autres moyens que ceux recom- mandés par le fabricant.
Pas d’appareil de chauffage, de nettoyeur à vapeur, de flamme nue ni de spray dégivrant pour dégivrer l’appareil.
Ne pas retirer le givre avec des objets pointus.
Débrancher l'appareil du réseau ou couper le fusible.
Conserver les aliments congelés emballés dans du papier journal dans le tiroir ou dans des couvertures et les entre- poser dans un local frais.
Placer un récipient contenant de l'eau chaude, mais pas bouillante sur l'une des tablettes du milieu.
Le dégivrage est accéléré.
Laisser la porte ouverte pendant le dégivrage.
Retirer les morceaux de glace détachés.
S'il y a lieu, essuyer plusieurs fois l'eau de dégivrage restante à l'aide d'une éponge ou d'un torchon.
Nettoyer l'appareil (voir 6.2 Nettoyage de l'appareil) .
6.2 Nettoyage de l'appareil
Nettoyer régulièrement l'appareil. AVERTISSEMENT Risque de blessures et d'endommagement émanant de la vapeur très chaude ! La vapeur chaude peut provoquer des brûlures et endommager les surfaces.
Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur ! ATTENTION Un nettoyage incorrect endommage l'appareil !
Ne jamais utiliser de produits de nettoyage concentrés.
Ne pas utiliser d'éponges à récurer ou abrasives ni de laine d'acier.
Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif, granu- leux ou contenant du chlore ou de l'acide.
Ne pas utiliser de solvants chimiques.
Ne pas détériorer ou enlever la plaquette signalétique située sur la paroi intérieure de l'appareil. Ceci est important pour le S.A.V.
Ne pas arracher, plier ou endommager de câbles ou d'au- tres composants.
Ne pas faire pénétrer d'eau dans le canal d'évacuation, la grille d'aération et les composants électriques lors du nettoyage.
Utiliser des chiffons doux et un détergent courant d'une valeur pH neutre.
Pour l'intérieur de l'appareil, utiliser uniquement des déter- gents et des produits d'entretien non nocifs pour les aliments.
Débrancher la prise.
Grille d'aération et de ventilation nettoyer régulièrement.
Des dépôts de poussière augmentent la consommation de courant.
Nettoyez à la main les surfaces intérieures et extérieures en matière synthétique avec de l'eau tiède et un peu de détergent. ATTENTION Les portes en acier inoxydable sont dotées d'un revêtement de surface de qualité et ne doivent pas être traitées avec un produit d'entretien pour acier inoxydable. Cela risquerait d'attaquer le revêtement de surface.
Essuyer la surface des portes revêtues et les parois latérales peintes uniquement avec un chiffon moelleux et propre. En cas de saleté tenace, utiliser un peu d'eau ou de détergent neutre. Un chiffon en microfibre peut également être utilisé en alternative.
Si les parois latérales en acier inox sont sales, les nettoyer avec un nettoyant inox courant. Appliquer ensuite le produit d'entretien inox fourni, de manière régulière, dans le sens du polissage.
Nettoyer l'orifice d´écoulement : à l'aide d'un fin ustensile, par ex. un coton-tige, supprimer les dépôts.
La plupart des éléments d'équipement peuvent être démontées pour le nettoyage : voir dans le chapitre corres- pondant.
Laver à la main les bacs à l'eau tiède additionnée d'une petite quantité de produit à vaisselle.
Autres éléments d'équipement : nettoyer à la main les surfaces avec de l'eau tiède et un peu de détergent. Après le nettoyage :
Frotter l'appareil et les éléments d'équipement pour les sécher.
Rebrancher l'appareil et l'enclencher de nouveau. Lorsque la température est suffisamment froide :
remettre en place les aliments. Entretien
- selon le modèle et l‘équipement 116.3 Remplacer l'éclairage intérieur Une lampe à DEL est installée de série dans l'appareil pourl'éclairage de l'intérieur.Lors de l'installation d'une ampoule : Utiliser une ampoule de 15 W max. et une douille E14. Le type de courant (alternatif) et la tension du lieu d'instal-lation doivent correspondre aux indications de la plaquesignalétique (voir 1 Vue d'ensemble de l'appareil) .Lors de l'installation d'une lampe à DEL : Seule une lampe à DEL d'origine du fabricant peut êtreinstallée. Vous pouvez obtenir la lampe auprès du S.A.V. oud'un revendeur spécialisé (voir 6.4 S.A.V. ) . AVERTISSEMENT Risque de blessure inhérent à la lampe LED !L'intensité lumineuse de l'éclairage LED correspond au groupede risque RG 2.Si le cache est retiré : Ne pas regarder directement l'éclairage à proximité immé-diate avec des lentilles optiques. Les yeux pourraientencourir des lésions. AVERTISSEMENT Risque d'incendie inhérent à la lampe LED !L'utilisation d'autres lampes LED entraîne un risque desurchauffe et d'incendie. Utiliser la lampe LED d'origine du fabricant.Lorsque la lampe est défectueuse, la remplacer de lamanière suivante : Couper l'appareil. Débrancher la prise ou couper lefusible. Cache de la lampe selon l'il-lustration; à l'intérieur, pousserdessus dans la zone avant pourle séparer et l'enlever vers lecôté. Remplacer la lampe. Remettre en place le cache de lalampe et l'enclencher.
Vérifiez d'abord si vous ne pouvez pas corriger vous-même l'anomalie (voir 7 Dysfonctionnements) . Si ce n'est pas le cas,adressez-vous au service après-vente. L'adresse figure dans lerépertoire du service après-vente ci-joint. AVERTISSEMENT Réparation non effectuée par du personnel qualifié !Blessures. Ne faire effectuer les réparations et interventions sur l'ap-pareil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicitementnommés (voir 6 Entretien) que par le S.A.V. Faire remplacer le câble d’alimentation endommagé unique- ment par le fabricant ou par son service après-vente ou toute autre personne qualifiée. Sur les appareils équipés d'un connecteur IEC, le remplace-ment peut être effectué par le client. Relever la désigna-tion de l'appareilFig. 10 (1), le n° deservice Fig. 10 (2) et le n° de série Fig. 10 (3) sur laplaquette signalétique.Cette plaquette setrouve sur la paroiintérieure gauche del'appareil.Fig. 10 Informer le S.A.V. et lui communiquer la panne, la désigna-tion de l'appareil Fig. 10 (1), le n° de service Fig. 10 (2) et len° de série Fig. 10 (3)
Ces informations vous permettront d'obtenir un service cibléet rapide. Laisser l'appareil fermé jusqu'à l'arrivée du S.A.V. Les aliments resteront plus longtemps frais. Débrancher la fiche du secteur (ne pas tirer sur le câble del'appareil) ou couper le fusible.
6.5 Classe d'efficacité énergétique de
l’éclairage ÉclairageClasse d'efficacité énergétique Source lumi-neuseCe produit contient une source lumineusede la classe d'efficacité énergétique G LED 1 L'appareil peut contenir des sources lumineuses de diffé-rentes classes d'efficacité énergétique. La classe d'efficacitéénergétique la plus basse est indiquée. 7 Dysfonctionnements L'appareil est construit et produit de façon à assurer sa sécuritéde fonctionnement et une longue durée de vie. Si une pannedevait cependant se produire en cours de fonctionnement,veuillez vérifier si elle est due à une erreur de manipulation.Dans ce cas, les coûts en résultant vous seront facturés mêmependant la période de garantie. Vous pouvez résoudre vous-même les pannes suivantes :L'appareil ne fonctionne pas. L'appareil n'est pas enclenché. Enclencher l'appareil. La fiche secteur n'est pas correctement enfoncée dans laprise. Contrôler la fiche secteur. Le fusible de la prise n'est pas correct. Vérifier le fusible.Le compresseur fonctionne lentement. Le compresseur tourne à vitesse réduite si l'on a besoinde moins de froid. Même s'il fonctionne plus longtemps, iléconomise de l'énergie. Ceci est normal pour les modèles avec économie d'énergie.Une LED clignote régulièrement toutes les 15 secondes*en bas à l'arrière de l'appareil (vers le compresseur). L'inverseur est équipé d'un diagnostic d'erreurs à LED. Il est normal qu'il clignote.Les bruits sont trop forts. Les compresseurs à vitesse variable* peuvent occasionnerdes bruits de fonctionnement divers en raison des différentsniveaux de vitesse. Ce bruit est normal. Dysfonctionnements 12 * selon le modèle et l‘équipementUn gargouillement et un clapotis.
Ce bruit provient du fluide réfrigérant qui circule dans le circuit frigorifique. Ce bruit est normal.Un léger clic. Le bruit se produit toujours lorsque le groupe frigorifique (lemoteur) se met en marche ou s'arrête automatiquement. Ce bruit est normal.Un bourdonnement. Le bruit est brièvement plus fortlorsque le groupe frigorifique (le moteur) se met enmarche. L'introduction d'aliments frais ou l'ouverture prolongée de laporte font augmenter automatiquement la puissance frigori-fique. Ce bruit est normal. La température ambiante est trop élevée. Solution : (voir 1.2 Domaine d'application de l'appareil)Bruits de vibrations L'appareil n'est pas stable sur le sol. De ce fait, le fonction-nement du groupe frigorifique provoquera des vibrations surles objets et les meubles situés près de l'appareil. Aligner l'appareil à l'aide des pieds de réglage. Espacer les bouteilles et les récipients.Les parois extérieures de l'appareil sont chaudes*. La chaleur du circuit frigorifique est utilisée pour éviter lacondensation d'eau. Ceci est normal.La température n'est pas assez froide. La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement. Fermer la porte de l'appareil. L'aération et la ventilation sont insuffisantes. Dégager la grille d'aération et la nettoyer. La température ambiante est trop élevée. Solution : (voir 1.2 Domaine d'application de l'appareil) . l'appareil a été ouvert trop souvent ou trop longtemps. Attendre que la température nécessaire se rétablisse d'elle-même. Sinon, adressez-vous au S.A.V. (voir 6 Entretien) L'appareil est placé trop près d'une source de chaleur(cuisinière, radiateur, etc.).
Changer l'emplacement de l'appareil ou de la source de chaleur.L'éclairage interne ne s'allume pas. L'appareil n’est pas allumé. Allumer l'appareil. La source d’éclairage (livraison avec source d’éclairageLED) est défectueuse. AVERTISSEMENT Risque de blessure inhérent à la lampe LED !L'intensité lumineuse de l'éclairage LED correspond au groupede risque RG 2.Si le cache est retiré : Ne pas regarder directement l'éclairage à proximité immé-diate avec des lentilles optiques. Les yeux pourraientencourir des lésions. Remplacer la source d’éclairage (voir 6 Entretien) .Lorsque la température ambiante est inférieure à 15 °C,l'appareil est légèrement réchauffé au niveau de lasurface intérieure de la paroi latérale de droite ducompartiment réfrigérateur. Ceci est nécessaire pour le fonctionnement. Ceci est normal. 8 Mise hors service
8.1 Éteindre l'appareil
Tourner le régulateur de température Fig. 3 (1) sur 0.
8.2 Mise hors service
Vider l'appareil. Couper l'appareil (voir 8 Mise hors service) . Sortir la fiche. Nettoyer l'appareil (voir 6.2 Nettoyage de l'appa-reil) . Laisser la porte ouverte afin d'éviter toute formation demauvaises odeurs. 9 Élimination 9 Préparer l'appareil pour l'élimi- nation Liebherr utilise des piles dans certains appareils. Au sein de l'UE, le législateur oblige l'utilisateur final à retirer les batteries avant l'éliminationdes appareils usagés afin de protéger l'environ-nement. Si votre appareil contient des piles, unenotice correspondante est jointe à l'appareil.Lampes Si vous pouvez retirer les lampes vous-mêmesans les endommager, retirez-les égalementavant l'élimination. Mise hors service de l'appareil. (voir 8.2 Mise hors service) Appareil avec piles : retirez les piles. Description : voir lechapitre Maintenance. Si possible : retirez les lampes sans les endommager. 9 Éliminer l'appareil dans le respect de l'environnement L'appareil contient encore desmatériaux de valeur et doit êtrecollecté séparément des déchetsnon triés.Éliminez les piles séparément del'appareil usagé. Les batteriespeuvent être collectées gratuite-ment dans un point de vente ouun centre de recyclage.Lampes Éliminez les lampes retirées viales systèmes de collecte appro-priés. Mise hors service
- selon le modèle et l‘équipement 13En Allemagne : Vous pouvez éliminer gratuite- ment l'appareil dans l'un des conteneurs de collecte de classe 1 de vos centres de recyclage locaux. En cas d'achat d'un réfri- gérateur/congélateur neuf dans un point de vente dont la surface de vente est supérieure à 400 m
celui-ci reprend également gratui- tement l'appareil usagé. AVERTISSEMENT Fuite de réfrigérant et d’huile ! Incendie. Le réfrigérant est écologique mais inflammable. L’huile est également inflammable. En cas de fuite, le réfrigé- rant et l’huile peuvent s’enflammer en cas de concentration élevée et de contact avec une source de chaleur externe.
Ne pas endommager la tuyauterie du circuit réfrigérant et le compresseur.
Veillez à ne pas endommager l'appareil pendant le trans- port.
Éliminez les piles, les lampes et l'appareil conformément aux directives susmentionnées. Éliminer l'appareil dans le respect de l'environnement 14 * selon le modèle et l‘équipementÉliminer l'appareil dans le respect de l'environnement
Notice Facile