GNP 1076 Premium - Congélateur LIEBHERR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GNP 1076 Premium LIEBHERR au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Congélateur |
| Capacité nette | 100 litres |
| Classe énergétique | A++ |
| Dimensions (HxLxP) | 85 x 60 x 63 cm |
| Poids | 40 kg |
| Système de froid | Froid statique |
| Température de congélation | -18 °C |
| Niveau sonore | 39 dB |
| Fonctionnalités supplémentaires | Fonction SuperFrost |
| Entretien | Dégivrage manuel |
| Sécurité | Verrouillage de sécurité |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Panier de rangement |
FOIRE AUX QUESTIONS - GNP 1076 Premium LIEBHERR
Téléchargez la notice de votre Congélateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GNP 1076 Premium - LIEBHERR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GNP 1076 Premium de la marque LIEBHERR.
MODE D'EMPLOI GNP 1076 Premium LIEBHERR
Notice d’utilisation congélateur table-top
9 Élimination............................................................ 129.1 Préparer l'appareil pour l'élimination........................ 129.2 Éliminer l'appareil dans le respect del'environnement............................................................ 12Le fabricant travaille constamment au développement detous les types et modèles d'appareils.C'est pourquoi nousnous réservons le droit de modifier la forme, l'équipementet la technique de nos appareils. Nous vous remercions devotre compréhension.Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel appa‐reil, nous vous prions de lire attentivement ces instructionsde montage.Ces instructions de montage sont valables pour plusieursmodèles, des différences sont donc possibles.Les paragra‐phes ne concernant que certains appareils sont indiqués parun astérisque (*).Les instructions sont indiquées par un , les résultats par
1 Vue d'ensemble de l'appareil
1.1 Vue d'ensemble de l'appareil et de
ses équipements Remarque A la livraison, les tablettes de rangement, les bacs et lesbalconnets sont disposés de sorte à assurer une effica‐cité énergétique maximale.Fig. 1 (1) Éléments decommande et decontrôle(5) Pieds réglables (2) VarioSpace (6) Dispositif NoFrost (3) Tiroir (7) Accumulateurs de froid* (4) Plaque signalétique
1.2 Domaine d'application de l'appareil
Utilisation conforme L'appareil est exclusivement destiné au rafraî‐ chissement de denrées alimentaires dans un environnement domestique ou similaire. En font partie, par exemple, l'utilisation
dans des cuisines domestiques, des cham‐ bres d'hôtes,
par des clients dans des maisons de campagne, des hôtels, des motels et autres structures d'accueil,
dans la restauration et les services simi‐ laires dans le commerce de gros. Toutes les autres utilisations sont interdites. Utilisations incorrectes prévisibles Les applications suivantes sont formellement interdites :
Stockage et refroidissement de médica‐ ments, de plasma sanguin, de prépara‐ tions de laboratoire ou autres matières ou produits similaires régis par la direc‐ Vue d'ensemble de l'appareil 2 * selon le modèle et l‘équipementtive en matière de dispositifs médicaux 2007/47/CE
Utilisation dans des zones à risque d'explo‐ sion Une utilisation incorrecte de l'appareil peut causer la détérioration ou la pourriture de la marchandise stockée à l'intérieur. Classes climatiques L'appareil est conçu pour fonctionner à des températures ambiantes limitées selon la classe climatique. La classe climatique correspondant à votre appareil est indiquée sur la plaque signalétique. Remarque
Respecter les températures ambiantes indi‐ quées pour garantir un parfait fonction‐ nement. Classe clima‐tiquepour des températures ambiantesSN, N à 32 °CST à 38 °CT à 43 °C Le fonctionnement parfait de l’appareil ne peut être garanti qu’à une température ambiante égale ou supérieure à 0 °C.
L’étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. L’appa‐reil est conforme aux règlements de sécurité et direc‐tives en vigueur 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2009/125/CE,2011/65/UE, 2010/30/UE et 2014/53/UE.Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE estdisponible sur le site Internet suivant : www.Liebherr.com
1.4 Base de données EPREL
À partir du 1er mars 2021, les informations relatives au labelénergétique et aux exigences d'écoconception seront dispo‐nibles dans la base de données européenne sur l'étiquetageénergétique (EPREL). La base de données est accessible viale lien https://eprel.ec.europa.eu/. Vous serez invité à intro‐duire le nom du modèle. Le nom du modèle figure sur laplaque signalétique.
Dans le cas d'appareils avec pièces d'écartementmural fournies, la dimension est augmentée de 35 mm(voir 4.2 Mise en place de l'appareil) .
1.6 Économiser de l'énergie
Toujours garantir une bonne aération et ventilation. Nepas couvrir les ouvertures ou les grilles d'aération. Ne pas exposer l'appareil aux rayons directs du soleil,à côté d'une cuisinière, d'un appareil de chauffage ousimilaire. La consommation d'énergie dépend des conditions d'ins‐tallation, par exemple, de la température ambiante(voir 1.2 Domaine d'application de l'appareil) . Si latempérature ambiante est plus élevée, la consommationd'énergie peut augmenter. Ouvrir l'appareil le plus brièvement possible. Plus le réglage de la température est bas, plus laconsommation d'énergie augmente. Emballer et couvrir tous les aliments pour les conserver.Cela évitera la formation de givre. Laisser refroidir les plats chauds à température ambianteavant de les ranger.Les dépôts de poussière augmentent laconsommation d'énergie : Une fois par an, dégivrer le réfrigé‐rateur avec l'échangeur de chaleur -grille en métal au dos de l'appareil. 2 Consignes de sécurité générales Conserver soigneusement cette notice d’uti‐ lisation afin de pouvoir la consulter à tout moment. Si vous cédez l’appareil à un tiers, veuillez également remettre cette notice d’utilisation au nouvel acquéreur. Consignes de sécurité générales
- selon le modèle et l‘équipement 3Pour garantir une utilisation conforme et sûre de l’appareil, lisez attentivement cette notice d’utilisation avant toute utilisation. Respectez toujours les instructions ainsi que les consi‐ gnes de sécurité et d’avertissement qui figu‐ rent dans la notice. Celles-ci jouent un rôle essentiel pour une installation et une exploi‐ tation sûres et sans heurts de l’appareil. Dangers pour l'utilisateur :
Cet appareil peut être utilisé par des enfants ainsi que par des personnes souf‐ frant d'un handicap physique ou mental, d'une déficience sensorielle, ou ne dispo‐ sant pas de l'expérience ou du savoir nécessaires au fonctionnement de cet appareil, si elles sont encadrées ou si elles ont été informées sur l'utilisation sécuritaire de l'appareil et comprennent les risques qui en résultent. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien normal ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveil‐ lance. Les enfants entre 3 et 8 ans sont autorisés à charger et à décharger l’appa‐ reil. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l’écart de l’appareil s’ils ne sont pas sous surveillance constante.
La prise de courant doit être facilement accessible afin que l'appareil puisse être déconnecté du secteur rapidement en cas d'urgence. Elle doit se trouver en dehors de la zone postérieure de l’appareil.
Toujours débrancher l'appareil du réseau en tenant la fiche. Ne pas tirer sur le câble.
En cas d'erreur, débrancher la prise ou couper le fusible.
Ne pas endommager le câble de raccord au réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un câble de raccord au réseau défectueux.
Les réparations et interventions sur l'appa‐ reil et le remplacement du cordon d'alimen‐ tation doivent être effectuées uniquement par le service après-vente ou des techni‐ ciens spécialisés ayant suivi une formation spéciale.
Monter, raccorder et éliminer l'appareil uniquement selon les indications mention‐ nées dans les instructions. Risque d'incendie :
Le réfrigérant (données sur la plaque signa‐ létique) est écologique mais inflammable. Le réfrigérant qui fuie peut s’enflammer.
N’endommagez pas les conduites du circuit frigorifique.
Éviter de manipuler des sources d’inflam‐ mation à l’intérieur de l’appareil.
N’utilisez pas d’instruments électriques à l’intérieur de l’appareil (ex. : nettoyeur vapeur, radiateur, appareils à glace, etc.).
En cas de fuite de réfrigérant : Éloigner toute flamme vive ou source d’ignition à proximité de la fuite. Aérer convenable‐ ment la pièce. En informer le S.A.V.
Ne pas entreposer de matières explosives ou de bombes aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables (butane, propane, pentane, etc.) dans l'appareil. Les bombes aérosols de ce type sont reconnaissables aux indications de contenu imprimées ou au symbole de la flamme. Une éventuelle fuite de gaz risque de mettre feu aux composants électriques.
Tenir éloigné l’appareil des bougies allu‐ mées, des lampes et des autres objets avec une flamme, pour ne pas mettre le feu à l’appareil avec ces derniers.
Entreposer les boissons alcoolisées ou tout autre récipient contenant de l'alcool uniquement fermés hermétiquement. L'al‐ cool éventuellement échappé peut s'en‐ flammer au contact de composants électri‐ ques. Risque de chute et de basculement :
Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc. comme marchepied ou appui. Ceci s'applique avant tout aux enfants. Danger d'intoxication alimentaire :
Ne pas consommer d'aliments périmés. Risque de gelures, d'engourdissement et de douleurs :
Éviter tout contact permanent de la peau avec des surfaces froides ou des aliments réfrigérés/congelés ou prendre des mesures de protection, comme le port de gants. Risque de blessures et de dommages maté‐ riels :
De la vapeur brûlante peut provoquer des blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir recours à des appareils chauffants ou au jet de vapeur chaud, des flammes nues ou des aérosols dégivrants.
Ne pas enlever la glace avec des ustensiles tranchants. Risque d'écrasement :
Ne pas mettre les mains dans la charnière lors de l'ouverture et de la fermeture de la porte. Les doigts peuvent rester coincés. Consignes de sécurité générales 4 * selon le modèle et l‘équipementSymboles sur l'appareil : Le symbole peut se trouver sur le compres‐seur. Il se réfère à l'huile dans le compres‐seur et signale le danger suivant : Peut êtremortel en cas d'ingestion ou de pénétrationdans les voies respiratoires. Cet avertis‐sement est important lors du recyclage.Il n'y a aucun danger pendant le fonction‐nement normal.Le symbole se trouve sur le compresseuret indique le danger lié à la présence desubstances inflammables. Ne pas enleverl’autocollant.Cet autocollant ou un autocollant similairepeut se trouver au dos de l’appareil. Ilconcerne les panneaux revêtus de moussese trouvant dans la porte et/ou l’enveloppeextérieure. Cet avertissement est importantlors du recyclage. Ne pas enlever l’autocol‐lant. Respectez les consignes d’avertissement et les autres consignes spécifiques des autres chapitres : DANGERindique une situation dangereuseimminente entraînant la mort oudes blessures corporelles gravessi elle n'est pas évitée.AVERTIS‐SEMENTindique une situation dangereusesusceptible d'entraîner la mort oudes blessures corporelles gravessi elle n'est pas évitée.ATTENTION indique une situation dangereusesusceptible d'entraîner des bles‐sures corporelles moyennes oulégères si elle n'est pas évitée.ATTENTION indique une situation dange‐reuse susceptible d'entraîner desdommages matériels si elle n'estpas évitée.Remarque indique des remarques et conseilsutiles. 3 Eléments de commande et d'affi‐ chage
3.1 Éléments de commande et de
contrôle Fig. 3 (1) Touche marche/arrêt (6) Symbole Alarme(2) Touche de réglage (7) Symbole Menu(3) Voyant de température (8) Symbole Sécuritéenfants(4) Touche SuperFrost (9) Touche Alarme(5) Symbole SuperFrost (10) Symbole Coupure d'ali‐mentation
3.2 Affichage de la température
En mode de fonctionnement normal, les affichages suivantsapparaissent : la température de congélation la plus élevéeL’affichage de la température clignote : Le réglage de la température est modifié après la mise sous tension, la température n'est pasencore assez froide la température a augmenté de plusieurs degrésDes tirets clignotent sur l’affichage : La température de congélation est supérieure à 0 °C.Les affichages suivants signalent un dysfonctionnement.Causes possibles et remèdes : (voir 7 Dysfonctionnements) .
Le symbole panne de courant clignote. 4 Mise en service
4.1 Transport de l'appareil
Transporter l’appareil dans son emballage. Transporter l’appareil en position debout. Ne pas transporter l’appareil seul.
4.2 Mise en place de l'appareil
AVERTISSEMENTRisque d'incendie dû à l'humidité !Lorsque des pièces sous tension ou le câble de raccorde‐ment au secteur deviennent humides, un court-circuit peutse produire. L'appareil a été conçu pour être placé dans des locauxfermés. Ne pas exploiter l'appareil dehors ou dans desendroits humides non à l'abri de projections d'eau.AVERTISSEMENTFonctionnement incorrect !Incendie. Si vous touchez le câble d’alimentation/la fiche àl’arrière de l’appareil, ceux-ci peuvent être endommagés parles vibrations de l’appareil, ce qui peut entraîner un court-circuit. Placer l'appareil de façon à ce qu'il n'y ait pas de contactavec la fiche ou le câble d´alimentation. Ne brancher aucun appareil sur les prises situées à l’ar‐rière de l’appareil. Les multiprises et autres appareils électroniques (p. ex.transformateurs halogènes) ne doivent pas être placés etexploités derrière l’appareil. Eléments de commande et d'affichage
- selon le modèle et l‘équipement 5AVERTISSEMENT Fuite de réfrigérant et d’huile ! Incendie. Le réfrigérant est écologique mais inflammable. L’huile est également inflammable. En cas de fuite, le réfri‐ gérant et l’huile peuvent s’enflammer en cas de concen‐ tration élevée et de contact avec une source de chaleur externe.
Ne pas endommager la tuyauterie du circuit réfrigérant et le compresseur. AVERTISSEMENT Risque d'endommagement et d'incendie !
Ne pas placer un appareil diffusant de la chaleur (p.ex. four à micro-ondes, grille-pain, etc.) sur l'appareil ! ATTENTION Risque d’endommagement dû à la condensation ! Moisissure et corrosion. Si les échanges thermiques ne peuvent pas fonctionner correctement, cela peut entraîner la formation de condensation entre deux appareils, ce qui peut à son tour entraîner la formation de moisissure et la corrosion des appareils.
Ne pas placer l’appareil directement sur un autre réfrigé‐ rateur ou congélateur. ATTENTION Ouvertures de ventilation recouvertes ! Dommages. L’appareil peut surchauffer, risquant de réduire la durée de vie de différentes parties de l’appareil et d’en‐ gendrer un fonctionnement limité.
Toujours garantir une bonne aération et ventilation.
Ne pas obstruer les ouvertures ou la grille d’aération dans le bâti de l’appareil et le meuble de cuisine (appareil encastrable). ATTENTION Risque d'endommagement dû à l'eau de condensation !
Ne pas placer l'appareil directement à côté d'un autre réfrigérateur/congélateur.
Si l'appareil est endommagé, contactez immédiatement le fournisseur avant son raccordement.
Le sol du local d’installation doit être horizontal et plat.
Ne pas exposer l'appareil aux rayons directs du soleil, à côté d'une cuisinière, d'un appareil de chauffage ou similaire.
Le lieu d'installation optimal est une pièce sèche et bien aérée.
Placez toujours l'appareil avec le dos et à l’aide des entretoises murales fournies (voir ci-dessous) directe‐ ment contre le mur.
L'appareil doit être déplacé uniquement à vide.
Le socle de l’appareil doit avoir la même hauteur que le sol qui l’entoure.
Ne pas installer l’appareil sans aide.
Plus il y a de réfrigérant dans l’appareil, plus la pièce où se trouve l’appareil doit être grande. En cas de fuite, un mélange inflammable de gaz et d’air peut se former dans des pièces trop petites. Pour 8 g de réfrigérant, la pièce où l’appareil est installé doit être d’au moins 1 m
Les spécifications du réfrigérant figurent sur la plaque signalétique à l’intérieur de l’appareil.
Enlever le câble de raccord de la paroi arrière de l'ap‐ pareil. Enlever le porte-câble, sinon des bruits dus aux vibrations surgissent !
Enlever tous les auxiliaires de transport. Pour atteindre la consommation énergétique déclarée, les pièces d'écartement fournies avec certains appareils doivent être utilisées. Cela augmente la profondeur des appareils d'env. 35 mm. L'appareil fonctionne parfaitement sans l'utilisation des pièces d'écartement, mais présente une légère augmentation de sa consommation énergétique.
Pour un appareil accompagné de pièces d'écartement mural, monter ces pièces d'écarte‐ ment sur la face arrière de l'ap‐ pareil, en haut à gauche et à droite.
Eliminer l'emballage (voir 4.5 Eliminer l'emballage) .
Aligner l'appareil avec la clé à fourche jointe aux pieds de réglage (A) et à l'aide d'un niveau à bulle d'eau. Remarque
Nettoyer l'appareil (voir 6.2 Nettoyage de l'appareil) . Lorsque l'appareil est placé dans un environnement très humide, du condensât peut se former sur la paroi extérieure de l'appareil.
Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil au lieu d'emplacement.
4.3 Inversion du sens d'ouverture de la
porte Si nécessaire, vous pouvez changer le sens d'ouverture de la porte. Assurez-vous que vous disposez des outils suivants :
ou deuxième personne pour le travail de montage ATTENTION Risque de blessures lorsque la porte culbute !
Déposer la porte prudemment. Mise en service 6 * selon le modèle et l‘équipementFig. 4 pour les appareils dotés d'une poignée de porte
Suivez les instructions en respectant l'ordre prescrit dans le graphique. AVERTISSEMENT Risque de blessure si la porte tombe ! Si les pivots ne sont pas bien vissés, la porte risque de tomber, ce qui peut entraîner des blessures graves. Par ailleurs, la porte risque de ne pas fermer correctement et l’appareil ne pas refroidir convenablement.
Visser les charnières/les pivots d'appui (avec un couple de serrage 4 Nm).
Vérifier la bonne fixation de chaque vis, si nécessaire resserrer les vis.
4.4 Encastrement dans la cuisine inté‐
Pour les appareils avec supports d'espacement muraux, la cote augmente de 35 mm (voir 4.2 Mise en place de l'appa‐ reil) . L'appareil peut être intégré dans des meubles de cuisine. Pour adapter l'appareil Fig. 5 (2) à la hauteur du coin cuisine, une rehausse Fig. 5 (1) peut être posée sur l'appareil. Lors de la transformation avec des placards de cuisine (profondeur max. 580 mm), l'appareil peut être placé direc‐ tement à côté du placard Fig. 5 (3). L'appareil se trouve laté‐ ralement à 34 mm
et au milieu de l'appareil à 50 mm
par rapport à la façade du placard. ATTENTION Risque de dommage par surchauffe suite à une ventilation insuffisante. En cas de ventilation trop faible, le compresseur risque d'être endommagé.
Veiller à une ventilation suffisante.
Une sortie d'air de min. 50 mm de profondeur doit être présente au dos de la rehausse sur toute sa largeur.
La section de ventilation sous plafond doit être de min. 300 cm
Plus la section d'aération est large, moins l'appareil consomme d'énergie. Si l'appareil avec les charnières est installé près d'une paroi Fig. 5 (4), la distance entre l'appareil et la paroi doit être de min. 40 mm. Ceci correspond à la saille de la poignée avec la porte ouverte.
4.5 Eliminer l'emballage
AVERTISSEMENT Risque d'étouffement avec les films et matériaux d'embal‐ lage !
Ne pas laisser les enfants jouer avec les matériaux d'em‐ ballage. L'emballage est fabriqué en matériaux recyclables :
pièces en polystyrène expansé
films et sachets en polyéthylène
colliers de serrage en polypropylène
cadres en bois cloués avec plaque de polyéthy‐ lène*
Déposer les matériaux d'emballage à un centre officiel de collecte des déchets.
4.6 Brancher l'appareil
ATTENTION Raccordement incorrect ! Détérioration de l'électronique.
Ne pas raccorder l’appareil à des onduleurs en site isolé tels que des installations solaires et des générateurs à essence.
Ne pas utiliser de prise économie d'énergie. AVERTISSEMENT Raccordement incorrect ! Risque d'incendie.
Ne pas utiliser de rallonge électrique.
Ne pas utiliser de barres de distribution. Le type de courant (courant alternatif) et la tension au lieu d'emplacement doivent coïncider avec les indications sur la plaque signalétique (voir 1 Vue d'ensemble de l'appareil) . La prise de courant doit être mise à la terre et protégée de façon électrique en bonne et due forme. Le courant de déclenchement du fusible doit se situer entre 10 A et 16 A. Mise en service
- selon le modèle et l‘équipement 7La prise de courant doit être bien accessible afin de pouvoirdébrancher rapidement l'appareil en cas d'urgence. Elle doitse situer en dehors de la partie arrière de l´appareil. Vérifier l'alimentation électrique. Enficher la prise de courant.
4.7 Enclencher l'appareil
Appuyer sur la touche On/Off Fig. 3 (1). L'appareil est enclenché. L'affichage de la température etle symbole Alarme Fig. 3 (6) clignotent jusqu'à ce que latempérature soit suffisamment froide. Lorsque le display « affiche DEMO, » le mode de démons‐tration est activé. S'adresser au S.A.V. 5 Commande
5.1 Luminosité de l'affichage de tempé‐
rature Vous pouvez adapter la luminosité de l'affichage de tempé‐rature aux conditions lumineuses du lieu d'installation.
5.1.1 Réglage de la luminosité
La luminosité peut être réglée entre h 0 (éclairage minimal)et h 5 (intensité lumineuse maximale). Activation du mode de réglage : Maintenez la toucheSuperFrost Fig. 3 (4) enfoncée pendant env. 5 s. Le symbole Menu Fig. 3 (7) apparaît dans l'affichage. Dans l'affichage, c clignote. Utilisez la touche de réglage pour sélectionner Fig. 3 (2)
Confirmez en appuyant brièvement sur la touche SuperFrost Fig. 3 (4). L'affichage indique la dernière valeur de lumi‐nosité réglée.
La touche de réglage Fig. 3 (2) permet de sélectionner la valeur souhaitée entre h 0 et h 5. Confirmez la dernière valeur de luminosité réglée enappuyant brièvement sur la Touche SuperFrost Fig. 3 (4). Dans l'affichage, h clignote. La luminosité est réglée. Désactiver le mode réglage après la modification :Appuyez une fois sur la touche marche/arrêt Fig. 3 (1). La température réapparaît dans l'affichage correspon‐dant.Si le mode réglage est déjà activé mais que vous souhaitezconserver la valeur de luminosité réglée : Appuyez deux fois sur la Touche Marche/ArrêtFig. 3 (1)pour désactiver le mode réglage. La température réapparaît dans l'affichage correspon‐dant.
5.2 Verrouillage enfants
Avec le verrouillage enfants vous pouvez assurerque vos enfants ne coupent pas l'appareil parinadvertance en jouant.
5.2.1 Réglage de la sécurité enfants
Pour activer cette fonction : Activer le mode de réglage : appuyer sur la toucheSuperFrost Fig. 3 (4) pendant env. 5 secondes. Le symbole Menu Fig. 3 (7) apparaît dans l'affichage. Dans l'affichage, c clignote.
Confirmez en appuyant brièvement sur la touche SuperFrost Fig. 3 (4).
c1 apparaît dans l'affichage.
Confirmez en appuyant brièvement sur la touche SuperFrost Fig. 3 (4).
Le symbole Sécurité enfants Fig. 3 (8) s'allume dans l'affichage. Dans l'affichage, c clignote. La fonction Sécurité enfants est activée.Pour mettre fin au mode de réglage : Appuyer brièvement sur la touche On/Off Fig. 3 (1). -ou-
Attendre 5 min. La température réapparaît dans l'affichage correspon‐dant.Pour désactiver cette fonction : Activer le mode de réglage : appuyer sur la toucheSuperFrost Fig. 3 (4) pendant env. 5 secondes. Le symbole Menu Fig. 3 (7) apparaît dans l'affichage. Dans l'affichage, c clignote.
Confirmez en appuyant brièvement sur la touche SuperFrost Fig. 3 (4).
c0 apparaît dans l'affichage.
Confirmez en appuyant brièvement sur la touche SuperFrost Fig. 3 (4). Le symbole Sécurité enfants Fig. 3 (8) s'éteint. Dans l'affichage, c clignote. La fonction Sécurité enfants est désactivée.Pour mettre fin au mode de réglage : Appuyer brièvement sur la touche On/Off Fig. 3 (1). -ou-
Attendre 5 min. La température réapparaît dans l'affichage correspon‐dant.
Si la porte reste ouverte pendant plus de 60secondes, l'avertisseur sonore retentit.L'avertisseur sonore s'arrête automatiquementlorsque la porte est refermée.
5.3.1 Arrêter l'alarme de porte
L'avertisseur sonore peut être arrêté lorsque la porte estouverte.Le signal restera éteint aussi longtemps que laporte est ouverte. Appuyer sur la touche Alarme Fig. 3 (9). L'alarme de porte s'arrête.
5.4 Alarme de température
Lorsque la température de congélation n'est pasassez froide, un avertisseur sonore retentit.L'affichage de la température clignote en mêmetemps que le symbole Alarme Fig. 3 (6).La cause d'une température trop élevée peut être : l'introduction d'aliments frais chauds l'entrée d'une quantité trop importante d'air ambiantchaud lors du réarrangement et de l'enlèvement d'ali‐ments une coupure de courant prolongée s'était produite une défectuosité de l'appareilL'avertisseur sonore s'éteint automatiquement, le symbole Alarme Fig. 3 (6) et l'affichage de température arrêtent de Commande 8 * selon le modèle et l‘équipementclignoter lorsque la température est de nouveau suffisam‐ment froide. Lorsque l'état d'alarme persiste: (voir 7 Dysfonctionne‐ ments) .RemarqueLes aliments peuvent s'avarier si la température n'est passuffisamment froide. Vérifier la qualité des aliments. Ne pas consommer lesaliments avariés.
5.4.1 Arrêter l'alarme de température
Il est possible d'arrêter l'avertisseur sonore. La fonctiond'alarme sera de nouveau active lorsque la températuresera à nouveau suffisamment froide. Appuyer sur la touche Alarme Fig. 3 (9). L'avertisseur sonore s'arrête.
5.5 Congeler des aliments
Il est possible de congeler autant d'aliments frais en 24h qu'il est indiqué sur la plaque signalétique (voir 1 Vued'ensemble de l'appareil) sous « capacité de congélation ...kg/24h ».Les tiroirs peuvent contenir chacun25 kg maximum deproduits surgelés.Les plaques peuvent supporter jusqu'à 35 kg d'alimentscongelés chacune. ATTENTION Risque de blessure dû aux débris de verre !Les bouteilles et les canettes, surtout celles qui contiennentdes boissons gazeuses, risquent d'exploser si elles sontcongelées. Ne pas congeler de bouteilles ni de canettes !Pour que les aliments congèlent rapidement jusqu'au cœur,ne pas dépasser les quantités suivantes par sachet :- Fruits, légumes jusqu'à 1 kg- Viande jusqu’à 2,5 kg Emballer les aliments par portions dans des sachetsde congélation, des récipients réutilisables en plastique,métal ou aluminium.
5.6 Dégivrer les aliments
- Dans le compartiment réfrigérateur- Au micro-ondes- Dans le four/le four à chaleur tournante- A température ambiante Uniquement retirer la quantité d'aliments requise. Traiterles aliments décongelés le plus rapidement possible. Ne recongeler des alimentes décongelés que dans descas exceptionnels.
5.7 Réglage de la température
La température est fonction des facteurs suivants : la fréquence d’ouverture de la porte de la durée d'ouverture de la porte La température de la pièce dans laquelle se trouve l’ap‐pareil le type, la température et la quantité d'alimentsValeurs recommandées pour le réglage de la température :-18 °CLa température peut être continuellement modifiée. Lorsquela position -28 °C est atteinte, un retour est effectué à-14 °C. Appel de la fonction de température : Appuyezune fois sur la touche de réglage Fig. 3 (2). La valeur réglée jusqu'ici clignote dans l'affi‐chage de la température. Modifier la température par incrément de1 °C : appuyer sur la touche de réglageFig. 3 (2) jusqu'à ce que la températuresouhaitée apparaisse dans l'affichage detempérature. Modifier la température en continu : maintenir la touchede réglage enfoncée. Pendant le réglage, la valeur clignote. Env. 5 secondes après la dernière pression sur la touche,le nouveau réglage est adopté et la température effec‐tive est à nouveau affichée. . La température à l'intérieuradopte lentement à la nouvelle valeur.
Cette fonction vous permet de congeler rapi‐dement des denrées fraîches à coeur.L'appareilfonctionne à puissance maximale, ce qui peutentraîner une augmentation du volume sonore dugroupe frigorifique.La quantité maximale d'aliments frais que vous pouvezcongeler dans les 24 heures est indiquée sur la plaquesignalétique sous « Capacité de congélation ... kg/24h ».Cette quantité maximale d’aliments pouvant être congelésvarie en fonction du modèle et sa classe climatique.Selon la quantité de denrées fraiches à congeler, la fonc‐tion SuperFrost doit être enclenchée à l´avance : environ 6hpour une petite quantité de denrée à congeler, 24 h avantla mise en place d´une quantité maximale de denrées àcongeler.Empaquetez les aliments et répartissez-les sur une plusgrande surface possible. Ne pas mettre des aliments àcongeler avec des produits déjà congelées en contact desorte que ces derniers ne se décongèlent pas.N'activez pas la fonction SuperFrost dans les cas suivants : lorsque vous introduisez des aliments déjà congelés Lors d´une congélation de denrées fraiches allant jusqu´à environ 2 kg par jour
5.8.1 Congeler avec la fonction SuperFrost
Appuyer une fois brièvement sur la touche SuperFrostFig. 3 (4). Le symbole SuperFrost Fig. 3 (5) s'allume. La température de congélation baisse, l'appareil fonc‐tionne à sa puissance frigorifique maximale.Remarque En appuyant sur la touche SuperFrost la temporisationà l'enclenchement intégrée peut entrainer un retard dedémarrage du compresseur qui peut durer jusquà 8minutes. Ce retard prolonge la durée de vie du compres‐seur.Pour une petite quantité de produits à congeler : attendre env. 6 h. Déposer les aliments conditionnés dans les tiroirs supéri‐eurs.En cas de quantité maximale de produits à congeler : attendre env. 24 h. Retirer les tiroirs supérieurs et poser les aliments directe‐ment sur les tablettes de rangement supérieures. La fonction SuperFrost se désactive automatiquement enfonction de la quantité stockée : au plus tôt 30 heuresaprès, au plus tard 65 heures après. Le symbole SuperFrost Fig. 3 (5) s'éteint quand la congé‐lation est terminée. Déposer les aliments dans les tiroirs et réinsérer ceux-ci. Commande
- selon le modèle et l‘équipement 9w L'appareil continue de fonctionner en mode normal d'éco‐nomie d'énergie.
RemarqueLa consommation de courant augmente et la puissancefrigorifique diminue si la ventilation est insuffisante.Aux appareils avec NoFrost : laisser le tiroir inférieur dans l'appareil ! Ne jamais encombrer les fentes d'aération du ventilateursur la paroi arrière à l'intérieur ! Pour placer lesaliments directementsur les étagères :Glisser le tiroir versl’avant et le retirer.
5.10.1 Déplacer les tablettes
Retirer la tablette de rangement : lasoulever devant et la tirer en dehors. Remettre en place la tablette de range‐ment : l'insérer jusqu'à la butée.
Outre les tiroirs, vous pouvez sortirégalement les plans d’appui. Vousgagnez ainsi de la place pour desaliments volumineux comme dela volaille, de la viande, de grosmorceaux de gibier ainsi que de lapâtisserie haute, qui peuvent êtrecongelés en entier et préparésultérieurement. Les tiroirs peuvent contenir chacun 25 kg maximum deproduits surgelés. Les plaques peuvent supporter jusqu'à 35 kg d'aliments àcongeler chacune.
Fig. 6 (1) Plats cuisinés, crèmeglace(4) Charcuterie, pain(2) Viande de porc,poisson(5) Gibier, champignons(3) Fruits, légumes (6) Volaille, boeuf/veauLes chiffres indiquent chaque fois les durées de conserva‐tion en mois de plusieurs types d'aliments à surgeler. Lesdurées de conservation mentionnées sont données à titreindicatif.
5.13 Accumulateur de froid*
Les accumulateurs de froid empêchent que la températureaugmente trop rapidement en cas de panne de courant.
5.13.1 Utiliser des accumulateurs de froid*
Placez les accumulateurs defroid congelés dans la partiesupérieure avant du compar‐timent congélateur au-dessusdes aliments congelés. 6 Entretien
6.1 Dégivrer avec le mode NoFrost
Le système NoFrost dégivre l'appareil automatiquement.L'humidité se condense sur l'évaporateur, se dégivre ets'évapore périodiquement. Il n'y a pas besoin de le dégivrer manuellement.
6.2 Nettoyage de l'appareil
Nettoyer régulièrement l'appareil. AVERTISSEMENT Risque de blessures et d'endommagement émanant de lavapeur très chaude !La vapeur chaude peut provoquer des brûlures et endom‐mager les surfaces. Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur ! ATTENTION Un nettoyage incorrect endommage l'appareil ! Ne jamais utiliser de produits de nettoyage concentrés. Ne pas utiliser d'éponges à récurer ou abrasives ni delaine d'acier. Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif,granuleux ou contenant du chlore ou de l'acide. Ne pas utiliser de solvants chimiques. Ne pas détériorer ou enlever la plaquette signalétiquesituée sur la paroi intérieure de l'appareil. Ceci est impor‐tant pour le S.A.V. Ne pas arracher, plier ou endommager de câbles ou d'au‐tres composants. Ne pas faire pénétrer d'eau dans le canal d'évacuation,la grille d'aération et les composants électriques lors dunettoyage. Utiliser des chiffons doux et un détergent courant d'unevaleur pH neutre. Pour l'intérieur de l'appareil, utiliser uniquement desdétergents et des produits d'entretien non nocifs pour lesaliments. Vider l'appareil. Débrancher la prise.
Grille d'aération et de ventilation nettoyer régulièrement.
Des dépôts de poussière augmentent la consommationde courant. Nettoyez à la main les surfaces intérieures et exté‐ rieures en matière synthétique avec de l'eau tiède et un peu de détergent. Nettoyez les parois latérales vernies uniquement avecun chiffon doux et propre. En cas de salissures impor‐tantes, utiliser un peu d'eau tiède avec un détergentneutre. Entretien 10 * selon le modèle et l‘équipementu Nettoyez les surfaces enduites des portes uniquement avec un chiffon doux et propre. En cas de salissuresimportantes, utilisez un peu d'eau ou un détergentneutre. Il est également possible d'utiliser une lavette enmicrofibres. Laver à la main les bacs à l'eau tiède additionnée d'unepetite quantité de produit à vaisselle. Autres éléments d'équipement : nettoyer à la main lessurfaces avec de l'eau tiède et un peu de détergent.Après le nettoyage : Frotter l'appareil et les éléments d'équipement pour lessécher. Rebrancher l'appareil et l'enclencher de nouveau. Enclencher la fonction SuperFrost (voir 5.8 SuperFrost) .Lorsque la température est suffisamment froide : remettre en place les aliments.
Vérifiez d'abord si vous ne pouvez pas corriger vous-mêmel'anomalie (voir 7 Dysfonctionnements) . Si ce n'est pas lecas, adressez-vous au service après-vente. L'adresse figuredans le répertoire du service après-vente ci-joint. AVERTISSEMENT Réparation non effectuée par du personnel qualifié !Blessures. Ne faire effectuer les réparations et interventions surl'appareil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicite‐ment nommés (voir 6 Entretien) que par le S.A.V. Faire remplacer le câble d’alimentation endommagéuniquement par le fabricant ou par son service après-vente ou toute autre personne qualifiée. Sur les appareils équipés d'un connecteur IEC, le rempla‐cement peut être effectué par le client. Relever la désigna‐tion de l'appareilFig. 7 (1), le n° deservice Fig. 7 (2) et len° de série Fig. 7 (3)sur la plaquettesignalétique. Cetteplaquette se trouvesur la paroi intérieuregauche de l'appareil.Fig. 7 Informer le S.A.V. et lui communiquer la panne, la dési‐ gnation de l'appareil Fig. 7 (1), le n° de service Fig. 7 (2) et le n° de série Fig. 7 (3). Ces informations vous permettront d'obtenir un serviceciblé et rapide. Laisser l'appareil fermé jusqu'à l'arrivée du S.A.V. Les aliments resteront plus longtemps frais. Débrancher la fiche du secteur (ne pas tirer sur le câblede l'appareil) ou couper le fusible. 7 Dysfonctionnements L'appareil est construit et produit de façon à assurer sasécurité de fonctionnement et une longue durée de vie. Siune panne devait cependant se produire en cours de fonc‐tionnement, veuillez vérifier si elle est due à une erreurde manipulation. Dans ce cas, les coûts en résultant vousseront facturés même pendant la période de garantie. Vouspouvez résoudre vous-même les pannes suivantes :L'appareil ne fonctionne pas. L'appareil n'est pas enclenché. Enclencher l'appareil. La fiche secteur n'est pas correctement enfoncée dansla prise. Contrôler la fiche secteur. Le fusible de la prise n'est pas correct. Vérifier le fusible.Le compresseur fonctionne lentement. Le compresseur tourne à vitesse réduite si l'on a besoinde moins de froid. Même s'il fonctionne plus longtemps,il économise de l'énergie. Ceci est normal pour les modèles avec économied'énergie. La fonction SuperFrost est activée. Pour refroidir rapidement les aliments, le compresseurfonctionne plus longtemps. Ceci est normal.Une LED clignote régulièrement toutes les 15 secondes* en bas à l'arrière de l'appareil (vers le compresseur).
L'inverseur est équipé d'un diagnostic d'erreurs à LED. Il est normal qu'il clignote.Les bruits sont trop forts. Les compresseurs à vitesse variable* peuvent occa‐sionner des bruits de fonctionnement divers en raisondes différents niveaux de vitesse. Ce bruit est normal.Un gargouillement et un clapotis. Ce bruit provient du fluide réfrigérant qui circule dans lecircuit frigorifique. Ce bruit est normal.Un léger clic. Le bruit se produit toujours lorsque le groupe frigorifique(le moteur) se met en marche ou s'arrête automatique‐ment. Ce bruit est normal.Un bourdonnement. Le bruit est brièvement plus fortlorsque le groupe frigorifique (le moteur) se met enmarche. L'activation de la fonction SuperFrost, l'introduction d'ali‐ments frais ou l'ouverture prolongée de la porte fontaugmenter automatiquement la puissance frigorifique. Ce bruit est normal. La température ambiante est trop élevée. Solution : (voir 1.2 Domaine d'application de l'appareil)Bruits de vibrations L'appareil n'est pas stable sur le sol. De ce fait, le fonc‐tionnement du groupe frigorifique provoquera des vibra‐tions sur les objets et les meubles situés près de l'appa‐reil. Aligner l'appareil à l'aide des pieds de réglage. L'affichage de température indique : F0 à F5.
Il y a un dysfonctionnement. S'adresser au S.A.V. (voir 6 Entretien)Le symbole panne de courant clignote dans l'affichage detempérature . L'affichage de température indique latempérature la plus élevée atteinte lors de la panne decourant. La température de congélation est trop élevée suite àune panne de courant ou une interruption du courantdurant les dernières heures ou jours. Lorsque le courantest rétabli, l'appareil continue de fonctionner conformé‐ment au dernier réglage de la température. Effacer l'affichage de la température la plus élevée :appuyer sur la touche Alarme Fig. 3 (9). Vérifier la qualité des aliments. Ne pas consommer d'ali‐ments avariés. Ne pas recongeler d'aliments décongelés.L'affichage de la température est allumé : DEMO. Le mode démonstration est activé. S'adresser au S.A.V. (voir 6 Entretien) Dysfonctionnements
- selon le modèle et l‘équipement 11Les parois extérieures de l'appareil sont chaudes*. La chaleur du circuit frigorifique est utilisée pour éviterla condensation d'eau. Ceci est normal.La température n'est pas assez froide. La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement. Fermer la porte de l'appareil. L'aération et la ventilation sont insuffisantes. Dégager la grille d'aération et la nettoyer. La température ambiante est trop élevée. Solution : (voir 1.2 Domaine d'application de l'appareil) . l'appareil a été ouvert trop souvent ou trop longtemps. Attendre que la température nécessaire se réta‐blisse d'elle-même. Sinon, adressez-vous au S.A.V.(voir 6 Entretien) De grandes quantités d'aliments frais ont été introduitessans utiliser la fonction SuperFrost. Solution : (voir 5.8 SuperFrost) La température est mal réglée. Régler la température sur plus froid et vérifier au bout de24 h. L'appareil est placé trop près d'une source de chaleur(cuisinière, radiateur, etc.). Changer l'emplacement de l'appareil ou de la source dechaleur.Des tirets (« - - ») apparaissent sur l'afficheur. La température de congélation est remontée au-dessusde zéro suite à une panne de courant. Voir également « Coupure de courant » et «
8.1 Couper l'appareil
Appuyer sur la touche On/Off Fig. 3 (1) jusqu'à ce que ledisplay s'obscurcisse. Relâcher le bouton. S'il est impossible d'éteindre l'appareil, cela signifieque la sécurité enfant est active (voir 5.2 Verrouillageenfants) .
8.2 Mise hors service
Vider l'appareil. Couper l'appareil (voir 8 Mise hors service) . Sortir la fiche. Nettoyer l'appareil (voir 6.2 Nettoyage de l'ap‐pareil) . Laisser la porte ouverte afin d'éviter toute formation demauvaises odeurs. 9 Élimination
9.1 Préparer l'appareil pour l'élimination
Liebherr utilise des piles dans certains appa‐reils. Au sein de l'UE, le législateur oblige l'utili‐sateur final à retirer les batteries avant l'élimi‐nation des appareils usagés afin de protégerl'environnement. Si votre appareil contient despiles, une notice correspondante est jointe àl'appareil.Lampes Si vous pouvez retirer les lampes vous-mêmesans les endommager, retirez-les égalementavant l'élimination. Mise hors service de l'appareil. (voir 8.2 Mise horsservice) Appareil avec piles : retirez les piles. Description : voir lechapitre Maintenance. Si possible : retirez les lampes sans les endommager.
9.2 Éliminer l'appareil dans le respect
de l'environnement L'appareil contient encore desmatériaux de valeur et doitêtre collecté séparément desdéchets non triés.Éliminez les piles séparément del'appareil usagé. Les batteriespeuvent être collectées gratuite‐ment dans un point de vente ouun centre de recyclage.Lampes Éliminez les lampes retirées viales systèmes de collecte appro‐priés.En Allemagne : Vous pouvez éliminer gratui‐tement l'appareil dans l'undes conteneurs de collecte declasse 1 de vos centres de recy‐clage locaux. En cas d'achatd'un réfrigérateur/congélateurneuf dans un point de ventedont la surface de vente estsupérieure à 400 m , celui-cireprend également gratuitementl'appareil usagé. AVERTISSEMENT Fuite de réfrigérant et d’huile !Incendie. Le réfrigérant est écologique mais inflammable.L’huile est également inflammable. En cas de fuite, le réfri‐gérant et l’huile peuvent s’enflammer en cas de concen‐tration élevée et de contact avec une source de chaleurexterne. Ne pas endommager la tuyauterie du circuit réfrigérant etle compresseur. Veillez à ne pas endommager l'appareil pendant le trans‐port. Éliminez les piles, les lampes et l'appareil conformémentaux directives susmentionnées. Mise hors service 12 * selon le modèle et l‘équipementÉlimination
Notice Facile