Xafir CS110C - Sauna HARVIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Xafir CS110C HARVIA au format PDF.
| Type de produit | Centre de contrôle pour sauna |
| Marque | Harvia |
| Modèle | Xafir CS110C (Combi) |
| Plage de réglage de la température | 40 – 110 °C |
| Plage de réglage de l'humidité | 20 – 95 rH |
| Durée de fonctionnement | 1 – 6 h (familial), 1 – 12 h (public) |
| Temporisation de démarrage | 0 – 18 h |
| Alimentation | 400 V 3N~ |
| Charge maximale poêle | 11 kW (extensible jusqu'à 28 kW avec LTY17) |
| Charge maximale évaporateur | 3 kW |
| Dimensions tableau de commande | 147 x 30 x 50 mm |
| Dimensions bloc d'alimentation | 272 x 70 x 193 mm |
| Capteur de température | WX232 avec sécurité surchauffe réinitialisable (NTC 22 kΩ à 25 °C) |
| Capteur d'humidité | WX325, mesure température et humidité relative |
| Fonctions principales | Contrôle indépendant poêle et évaporateur, éclairage (max 100 W), ventilateur (max 100 W), télécommande, temporisation, déshumidification |
| Sécurité | Commutateur de sécurité/de porte, sécurité de surchauffe réinitialisable, verrouillage du clavier |
| Entretien et nettoyage | Doit être effectué par un professionnel ; aucune pièce réparable par l'utilisateur à l'intérieur |
| Pièces détachées | Capteurs (WX232, WX325), bloc d'alimentation supplémentaire LTY17/LTY17C, télécommande |
| Informations générales | Installation par électricien qualifié ; notice d'utilisation et d'installation fournie |
FOIRE AUX QUESTIONS - Xafir CS110C HARVIA
Questions des utilisateurs sur Xafir CS110C HARVIA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Sauna au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Xafir CS110C - HARVIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Xafir CS110C de la marque HARVIA.
MODE D'EMPLOI Xafir CS110C HARVIA
Ces instructions d'installation et d'utilisation s'adressent aux propriétaires de saunas, poêles et centres de contrôle, aux personnes responsables de saunas, poêles et centres de contrôle, et aux électriciens chargés d'installer les poêles et centres de contrôle. Une fois le centre de contrôle installé, ces instructions d'installation et d'utilisation seront remises au propriétaire des saunas, poêles et centre de contrôle, ou à la personne chargée de leur maintenance.
CENTRE DE CONTRÔLE HARVIA XAFIR COMBI (CS110C)
Fonction du centre de contrôle : le centre de contrôle sert à contrôler les fonctions du poêle et/ou de l'évaporateur. Il ne doit en aucun cas être utilisé pour tout autre objet.
Félicitations pour cet excellent choix !
TABLE DES MATIÉRS
- HARVIA XAFIR COMBI 57
1.1. Généralités .... 57
1.2. Données techniques 57
1.3. Dépannage 58
- MODE D'EMPLOI....59
2.1. Utiliser le poêle et l'évaporateur .... 59
2.1.1. Allumer le poêle et/ou l'évaporateur.... 59
2.1.2. Eteindre le poêle et/ou l'évaporateur....59
2.1.3. Mode d'économie d'énergie....60
2.2. Changement des réglages.... 60
2.3. Utilisation d'accessoires....60
2.3.1. Eclairage....60
2.3.2. Ventilateur 60
2.3.3. Commutateur de sécurité et de porte......61
2.3.4. Télécommande 61
2.4. Contrôle à distance 65
3.1. Installer le tableau de commande....67
3.2.Installer le bloc d'alimentation....67
3.2.1. Raccordement électrique....68
3.2.2. Défaillances du fusible du bloc
d'alimentation 68
3.2.3. Bloc d'alimentation supplémentaire
LTY17/LTY17C (en option) 68
3.2.4. Bornes de contrôle du chauffage électrique .. 68
3.3. Installer le capteur de température....69
3.4. Installer le capteur d'humidité 72
3.5. Réinitialisation de la sécurité surchauffe ..... 73
- PIÈCES DÉTACHÉES....73
PL
Le centre de contrôle Harvia Xafir Combi est destiné au contrôle des poêles et des générateurs de vapeur des saunas électriques ou des poêles Combi qui associent les fonctions de chauffage et de production de vapeur. Le centre de contrôle se compose d'un tableau de commande, d'un bloc d'alimentation, d'un capteur de température et d'un capteur d'humidité. Voir figure 1.
Le centre de contrôle régule la température et l'humidité dans le sauna en fonction des informations transmises par les capteurs. Le capteur de température et la sécurité de surchauffe se trouvent dans le boîtier capteur de température. La température est détectée par une thermistance NTC et la sécurité de surchauffe peut-être réinitialisée (voir paragraphe 3.5.). Le centre de contrôle peut être équipé d'un capteur supplémentaire, d'un commutateur de sécurité ou de porte, et d'une télécommande (voir l'illustration 1).
Le centre de contrôle peut servir à pré-programmer le démarrage du poêle et/ou de l'évaporateur (temporisation de démarrage du poêle).
1.2. Données techniques
Tableau de commande :
- Éventail de réglage de la température 40–110 °C
- Éventail de réglage de l'humidité 20–95 rH
- Éventail de réglage du fonctionnement : des saunas familiaux 1–6 h, des saunas publics en immeuble 1–12 h. Pour des durées de fonctionnements plus longues, veuillez consulter l'importateur ou le fabricant.
- Éventail de réglage de la durée de temporisation 0–18 h
- Contrôle de l'éclairage et du ventilateur
• Dimensions : 147 mm x 30 mm x 50 mm
- Longueur du câble de commandes 5 m (10 m câble de rallonge optionnel, longueur totale Max. 20 m)
Bloc d'alimentation :
- Tension d'alimentation 400 V 3N\~
- Charge Max. 11 kW entre le poêle et le centre de contrôle, peut être portée jusqu'à 28 kW avec une unité d'extension électrique LTY17/LTY17C
- Charge max du centre de contrôle vers l'évaporateur 3 kW
1. HARVIA XAFIR COMBI
1.1. Ogólnie
- Bornes pour un commutateur de sécurité ou de porte et une télécommande
- Contrôle de l'éclairage, puissance Max. 100 W, 230 V 1N\~
- Contrôle du ventilateur, puissance Max. 100 W, 230 V 1N\~
- Dimensions : 272 mm x 70 mm x 193 mm Capteurs :
- Le capteur de température WX232 est équipé d'une sécurité de surchauffe réinitialisable et d'une thermistance NTC de détection de température (22 kΩ/T = 25 °C).
- Le capteur d'humidité WX325 mesure la température et l'humidité relatives.
- Poids 175 g avec plombs (Ca 4 m)
• Dimensions : 51 mm x 73 mm x 27 mm
1.3. Dépannage
Si une erreur se produit, le poêle et/ou l'évaporateur sera mis hors tension et le tableau de commande
PL
Tableau 1. Messages d'erreur. REMARQUE ! Toutes les opérations d'entretien doivent êtres réalisées par un professionnel de la maintenance.
Tabela 1. Komunikaty o błędach. Uwaga! Wszelkiego rodzaju sprawdzeń lub napraw może dokonywać wykwalifikowany elektryk.
affichera un message d'erreur « E » (numéro), ce qui aidera dans le dépannage de la cause de cette erreur. Tableau 1.
REMARQUE ! Toutes les opérations d'entretien doivent êtres réalisées par un professionnel de la maintenance. Aucune pièce vérifiable par l'utilisateur à l'intérieur.
2.1. Utiliser le poêle et l'évaporateur
Lorsque le centre de contrôle est raccordé à la source d'alimentation et que le commutateur principal (voir figure 1) est allumé, le centre de contrôle est en mode veille et prêt à l'emploi. Les lumières de fond des boutons E/S s'allument.
REMARQUE ! Avant la mise en marche du poêle, vérifier qu'aucun objet n'est posé dessus ou à proximité.
2.1.1. Allumer le poêle et/ou l'évaporateur
Le poêle et l'évaporateur sont allumés et éteints indépendamment.

Démarrez le poêle en appuyant sur le bouton E/S (Entrée/Sortie) du tableau de commande.

Démarrez l'évaporateur en appuyant sur le bouton E/S (Entrée/Sortie) du tableau de commande.
Lorsque le poêle et/ou l'évaporateur démarre, l'affichage présente les valeurs réglées précédemment pendants cinq secondes. Les valeurs affichées (température/humidité/fonctionnement) varient selon les dispositifs enclenchés.
Lorsque la température et/ou l'humidité souhaitée est atteinte dans le sauna, les éléments chauffants sont éteints automatiquement. Pour conserver la température et/ou l'humidité souhaitée, le centre de contrôle allumera et éteindra les éléments chauffants régulièrement.
Si le rendement du poêle est adéquat et que le sauna a été monté correctement, le sauna atteint la température souhaitée en moins d'une heure.
2.1.2. Eteindre le poêle et/ou l'évaporateur
Le poêle et/ou l'évaporateur s'éteint et le centre de contrôle passe en mode veille lorsque
• le bouton E/S est enfoncé
- la durée de fonctionnement réglée prend fin ou
- une erreur survient.
2. INSTRUKCJA OBSŁUGI
Si le récipient d'eau est vide, l'évaporateur s'éteindra, le témoin de niveau d'eau clignotera et l'affichage présentera le message « OFF ». Voir tableau 1.
Si le capteur de niveau d'eau subit une défaillance, la sécurité de surchauffe de l'évaporateur sera enclenchée, le témoin de niveau d'eau clignotera et l'affichage présentera le message « OFF ». Voir tableau 1.
REMARQUE ! Il est important de vérifier que les résistances électriques du poêle sont mises hors tension par le centre de contrôle une fois le temps de fonctionnement écoulé, au terme de la déshumidification ou après que le poêle ait été éteint manuellement.
2.1.3. Mode d'économie d'énergie
Si aucun bouton n'est actionné pendant 30 minutes, le centre de contrôle passe en mode d'économie d'énergie. Seul le bouton du poêle (et « rc », si le contrôle à distance est activé) est allumé.
2.2. Changement des réglages
La structure du menu réglages et la modification des réglages sont indiqués à la page suivante.
Les valeurs de température et d'humidité programmées et toutes les autres valeurs de réglage sont stockées en mémoire et s'appliqueront également lorsque les dispositifs sont allumés la fois suivante.
REMARQUE ! La valeur d'humidité détermine la température maximale dans le sauna. La somme des valeurs de température et d'humidité peut s'élever à 140 maximum (température 60 °C + humidité 80 rH). Cela pour des raisons de sécurité. Si l'évaporateur est activé et que vous essayez de régler la température sur une valeur trop élevée, la valeur d'humidité clignotera à l'affichage.
2.3. Utilisation d'accessoires
L'éclairage et la ventilation peuvent être démarrés et éteints indépendamment des autres fonctions.
2.3.1. Eclairage
L'éclairage du sauna peut être réglé de manière à ce qu'il soit contrôlé depuis le tableau de commande si la fonction en option a été activée (ON) dans les réglages supplémentaires (SET 5). (Maximum 100 W). Attention! Si vous souhaitez activer l'éclairage, le panneau doit être en mode «standby», puis les «Autres réglages» doivent être sélectionnés.

Allumez/éteignez les lumières en appuyant sur le bouton 4 du tableau de commande.
2.3.2. Ventilateur
Si un ventilateur est installé dans le sauna, il peut être raccordé au centre de contrôle. Le ventilateur peut être contrôlé depuis le tableau de commande si la ventilation a été activée (ON) dans les réglages supplémentaires (SET 6). Le M s'allume alors aussi en mode veille.
PL
Appuyez sur le bouton 5 (M).
Démarrez le ventilateur en appuyant sur le bouton 6 (+) du tableau de commande.
Arrêter le ventilateur en appuyant sur le bouton 7 (-) du tableau de commande.
Appuyez sur le bouton 5 (M).
2.3.3. Commutateur de sécurité et de porte
Parmi les commutateurs de sécurité figurent par exemple le Harvia SFE, un dispositif de sécurité installé au-dessus du poêle ou intégré à celui-ci afin d'empêcher le poêle de chauffer si un objet (par ex. serviette, vêtement) tombe ou est déposé sur le dessus du poêle, risquant ainsi de causer un incendie.
Le commutateur de porte est un commutateur magnétique installé dans le châssis de porte du sauna dont le circuit s'ouvre lorsque la porte du sauna est ouverte.
Le raccordement des commutateurs au centre de contrôle s'effectue conformément aux manuels respectifs. Voir aussi l'illustration 6 de ce manuel.
2.3.4. Télécommande
Pour contrôler à distance la puissance du poêle, le centre de contrôle peut être équipé d'une télécommande de marche/arrêt (par ex. immotique). Pour plus d'informations, voir la section 2.5.
Le tableau de commande

text_image
1 2 3 891011 5 6 7 412 HARVIA- Marche/arrêt du poêle
- Temporisation de démarrage du poêle
- Marche/arrêt de l'évaporateur
- Fonction en option (éclairage par ex.) on/off
- Changer de mode
- Augmenter la valeur
- Diminuer la valeur
- Témoin lumineux : Température
- Témoin lumineux : Humidité
- Témoin lumineux : Durée de fonctionnement restante
- Témoin lumineux : Ventilateur
- Témoin lumineux : Avertissement de niveau d'eau
Allumer le poêle

text_image
Appuyez sur le bouton 1 (pression longue). 80 C La température réglée apparaît, suivie de la température actuelle du sauna. Le poêle se met en route immédiatement. 22 C
text_image
Réglages Appuyez sur le bouton 5.
| 80 C | Température : la plage de réglage va de 40–110 °C. |
| Appuyez sur le bouton 5. | |
| 4:00 | Durée de fonctionnement restante : la valeur minimale est de 10 minutes. La valeur maximale peut être réglée en fonction des réglages supplémentaires (1–12 h). |
| Appuyez sur le bouton 5 pour quitter. |
Évaporateur allumé
| Appuyez sur le bouton 3 (pression longue). | |
| 60 rH | L'humidité réglée apparaît, suivie de l'humidité actuelle du sauna. L'évaporateur se met en route immédiatement. |
| 45 rH |
| Réglages | |
| M | Appuyez sur le bouton 5. |
| 60 rH | Humidité : la plage de réglage va de 20–95 rH. |
| M | Appuyez sur le bouton 5. |
| 4:00 | Durée de fonctionnement restante : la valeur minimale est de 10 minutes. La valeur maximale peut être réglée en fonction des réglages supplémentaires (1–12 h). |
| M | Appuyez sur le bouton 5 pour quitter. |
Poêle combi allumé
| Appuyez sur le bouton 1 (pression longue). | |
| Appuyez sur le bouton 3. | |
| 80 C | La température réglée apparaît, suivie de la température actuelle du sauna. Le poêle se met en route immédiatement. |
| 22 C |
| Réglages | |
| M | Appuyez sur le bouton 5. |
| 80 C | Température : la plage de réglage va de 40–110 °C. |
| M | Appuyez sur le bouton 5. |
| 60 rH | Humidité : la plage de réglage va de 20–95 rH. La somme des valeurs de la température et de l’humidité peut s’éle-ver à 140 maximum. |
| M | Appuyez sur le bouton 5. |
| 4:00 | Durée de fonctionnement restante : la valeur minimale est de 10 minutes. La valeur maximale peut être réglée en fonction des réglages supplémentaires (1–12 h). |
| M | Appuyez sur le bouton 5 pour quitter. |
PL
Temporisation de démarrage du poêle/évaporateur
| Appuyez sur le bouton 2 (pression longue). | |
| 0:10 | L'écoulement de la temporisation de démarrage s'affiche jusqu'à zéro, après quoi le poêle et/ou l'évaporateur est allumé. |









Réglages
| Marche/arrêt du poêle : Appuyez sur le bouton 1. |
| Marche/arrêt de l'évaporateur : Appuyez sur le bouton 3. |
| Appuyez sur le bouton 5. |
| Température : la plage de réglage va de 40-110 °C. |
| Appuyez sur le bouton 5. |
| Humidité : la plage de réglage va de 20-95 rH. La somme des valeurs de la température et de l'humidité peut s'élever à 140 maximum. |
| Appuyez sur le bouton 5. |
| Temporisation : la plage de réglage va de 0:10-18:00 h. |
| Appuyez sur le bouton 5 pour quitter. |
Verrouillage du clavier

| Il est possible de verrouiller le clavier en appuyant sur les boutons 1 et 2 pendant trois secondes. |
| L'indication -CL- apparaît sur l'affichage. Le verrouillage du panneau ne peut être activé qu'en mode veille. Le verrouillage du panneau empêche également tout démarrage à distance. |
Autres réglages

| Ouvrez le menu des réglages supplémentaires en appuyant sur les boutons 6 et 7 pendant 5 secondes. |
| ! | Les boutons ne s'allument pas lorsque l'unité de contrôle se trouve en mode veille. |
| SET 0 |
| Réglage de contrôle à distance : pour modifier le réglage de contrôle à distance, utilisez les boutons + et - . Les options disponibles sont « OFF » (contrôle à distance désactivé), « SAFE » (commutateur de sécurité) et « door » (commutateur de porte). |
| OFF |
| Pour plus d'informations, voir la section 2.3.3. |
| SAFE |
| door |

| Appuyez sur le bouton 5 |
HEAt
CO
| Choisissez de contrôler à distance le poêle (HEAt) ou l'appareil combiné (=poêle et évaporateur, CO). |
Appuyez sur le bouton 5.
| rESt |
| On |
| OFF |
Réglage du temps de pause. Après quelques instants, le texte « rESt » laisse place à « On » ou « OFF ». Activez ou désactivez la fonction de temps de pause avec les boutons + et -. Le temps de pause doit être activé si le centre de contrôle est démarré à distance par un programme automatisé (programmateur hebdomadaire par exemple).

Appuyez sur le bouton 5.
SET1
4:00
Durée de fonctionnement maximale : Plage de réglage : 1–12 h.

Appuyez sur le bouton 5.
SET2
0
Réglage de lecture du capteur. La lecture peut être corrigée de +/-10 unités. Le réglage n'affecte pas directement la valeur de température mesurée, mais change la courbe de mesure.

Appuyez sur le bouton 5.
SET3
OFF
Mémoire en cas de panne de courant : vous pouvez choisir le mode de fonctionnement de l'appareil après une coupure d'électricité :
• ON : le système redémarre.
- OFF : le système ne redémarre pas après une coupure d'électricité.
La réglementation de sécurité pour l'utilisation de la mémoire peut varier suivant les pays.

Appuyez sur le bouton 5.
SET4
OFF
Intervalle de déshumidification de sauna. Options : 40 minutes (ON) et OFF. L'intervalle commence à la mise sous tension du poêle ou après écoulement de la durée d'utilisation réglée. Pendant l'intervalle, le poêle est en marche et la température du sauna est réglée à 40 °C. Une fois le temps écoulé, le poêle s'arrête automatiquement. Il est également possible d'arrêter manuellement l'intervalle à tout moment en appuyant sur le bouton 1. La déshumidification aide à conserver votre sauna en bon état.

Appuyez sur le bouton 5.
SET5
OFF
Activer la fonction en option (éclairage par ex.).
• ON
• OFF

Appuyez sur le bouton 5.
SET6
OFF
Activer le ventilateur.
• ON
• OFF

Appuyez sur le bouton 5.
SET7
200
Heures d'utilisation : les heures d'utilisation sont affichées.

Appuyez sur le bouton 5.
SET8
Affichage de version : Une pression sur le bouton 6 (+) permet d'afficher la version logicielle du tableau de commande et une pression sur le bouton 7 (−) permet d'afficher la version logicielle du bloc d'alimentation.

Appuyez sur le bouton 5 pour quitter.
Arrêt du poêle

Le poêle s'éteindra en cas de pression du bouton 1, après la durée de fonctionnement réglée ou en cas d'erreur.
Arrêt de l'évaporateur

L'évaporateur s'éteindra en cas de pression du bouton 3, après la durée de fonctionnement réglée ou en cas d'erreur.
2.4. Contrôle à distance
Selon la norme produit CEI/EN 60335 -2-53 réglementant les poêles électriques pour saunas, il est possible d'utiliser un centre de contrôle pour contrôler à distance le poêle une fois ce dernier ou la porte du sauna équipé d'un commutateur de sécurité ou de porte.
Utilisation avec un commutateur de sécurité: le poêle peut être démarré à distance si le circuit du commutateur de sécurité est fermé. Si le circuit est ouvert, l'indication « SAFE » apparaît et le poêle ne démarre pas.
Utilisation avec un commutateur de porte: le contrôle à distance doit être activé par une pression du bouton du poêle pendant trois secondes. Si le circuit du commutateur de porte est ouvert, l'indication « door » apparaît et le centre de contrôle repasse en mode veille. Si le circuit est fermé, le mode de contrôle à distance est activé et l'indication « rc » apparaît tandis que le bouton du poêle clignote. Le poêle peut alors être démarré avec une télécommande. Si, en mode de contrôle à distance, la porte est ouverte, l'indication « door » apparaît et le centre de contrôle repasse en mode veille.

Temps de pause: Ces fonctions sont limitées par un temps de pause qui empêche d'allumer le poêle si moins de 6 heures se sont écoulées depuis son dernier arrêt. En cas de tentative d'allumage à distance du poêle pendant le temps de pause (6 heures), le texte « rESt » (Repos) s'affiche. Le poêle peut être démarré à distance une fois le temps de pause écoulé et le texte « rc » affiché.
Mémoire en cas de panne de courant: le centre de contrôle se remet en marche si la télécommande est restée en position ON.
Durée de pré-programmation: si le centre de contrôle fait l'objet d'une temporisation, il ne peut pas être contrôlé avec une télécommande. Une fois la temporisation écoulée et le poêle démarré, il peut être arrêté avec une télécommande.
Déshumidification: si le poêle est arrêté à distance et que la déshumidification est activée, celle-ci démarre et ne peut pas être arrêtée à distance. Si la déshumidification est en cours et qu'un commutateur de sécurité est utilisé, le poêle peut être démarré à distance. Si un commutateur de porte est utilisé, le poêle ne peut pas être démarré à distance car le mode de contrôle à distance doit être réactivé en appuyant pendant trois secondes sur le bouton du poêle figurant sur le centre de contrôle.
PL
Les connexions électriques du centre de contrôle peuvent uniquement être effectuées par un électricien professionnel agréé et en accord avec la réglementation en vigueur. Une fois l'installation du centre de contrôle terminée, la personne chargée de l'installation doit remettre à l'utilisateur les instructions d'installation et d'utilisation qui accompagnent le centre de contrôle et doit dispenser à l'utilisateur la formation appropriée pour utiliser le poêle et le centre de contrôle.
3. INSTRUKCJA MONTAŻU
3.1. Installer le tableau de commande
Le tableau de commande est étanche aux éclaboussures et présente une faible tension de fonctionnement. Il peut être installé dans la douche, le vestiaire ou dans l'habitation. Dans le sauna, il doit être installé à la distance de sécurité minimum du poêle et à une hauteur maximum d'un mètre par rapport au sol. Figure 2.
Il est possible de faire passer le câble de données dans le conduit prévu à cet effet (ø 30 mm) dans la structure des parois afin de le masquer ; sinon, il doit être installé sur la surface de la paroi. Il est recommandé que le panneau de contôle soit encastré dans le mur et loin de possibles éclaboussures ou projections d'eau.
3.2. Installer le bloc d'alimentation
Installez le bloc d'alimentation sur un mur à l'extérieur du sauna, dans un endroit sec à une température ambiante de >0 °C. Consultez la figure 3 pour connaître les instructions sur le moyen d'ouvrir
le cache du bloc d'alimentation et savoir comment fixer le bloc au mur.
Remarque ! N'incrustez pas le bloc d'alimentation dans le mur, au risque d'engendrer une surchauffe des composants internes du bloc et l'endommager. Voir figure 3.
3.2.1. Raccordement électrique
Les figures 4 et 5 montrent les connexions électriques du bloc d'alimentation. Les tableaux 2 et 3 montrent les dimensions du câble et des fusibles, selon la puissance du poêle. Pour obtenir des instructions d'installation plus détaillées, consultez les instructions d'installation et d'utilisation du modèle de poêle sélectionné.
La charge maximum entre le centre de contrôle et le poêle est de 11 kW.
3.2.2. Défaillances du fusible du bloc d'alimentation
Un fusible grillé doit être remplacé par un fusible neuf. Le placement des fusibles dans le bloc d'alimentation est indiqué dans les figures 4 et 5.
- Si le fusible de la carte électronique a grillé, il est probable qu'une défaillance ait eu lieu dans le bloc d'alimentation. Il est nécessaire de procéder à l'entretien.
- Si le fusible de la ligne U1, U2 a grillé, il existe un problème avec l'allumage ou le ventilateur. Vérifiez le câblage et le fonctionnement de l'allumage et du ventilateur.
3.2.3. Bloc d'alimentation supplémentaire LTY17/LTY17C (en option)
La charge maximum de l'unité de contrôle peut être augmentée de 17 kW grâce à un bloc d'alimentation supplémentaire. L'unité d'extension électrique est contrôlée à l'aide des bornes K1 et K2. Le bloc d'alimentation supplémentaire inclut des instructions d'installation détaillées.
3.2.4. Bornes de contrôle du chauffage électrique
Les bornes K1 et K2 du bloc d'alimentation peuvent aussi être utilisées pour contrôler le chauffage électrique par exemple (figure 5). Lorsque le poêle est démarré depuis le centre de contrôle, la tension est générée dans la borne K1. Lorsque les résistances sont engagées, la tension est générée dans la borne K2. Ces signaux peuvent être utilisés pour entraîner l'arrêt du chauffage.
Poêles en installation au sol (figure 7)
- Option 1 : Fixez le capteur de température sur le mur au-dessus du poêle, sur l'axe vertical parallèle aux côtés du poêle, à une distance de 100 mm. du plafond.
- Option 2 : Fixez le capteur de température au plafond au-dessus du poêle, à une distance de 100–200 mm. de l'axe vertical du côté du poêle.
À l'aide d'un évaporateur séparé SS20(A), observez que le capteur de température ne doit pas être installé dans la zone où la vapeur se dégage.
Remarque ! N'installez pas le capteur de température à moins de 1000 mm. d'un conduit d'air omnidirectionnel ou à moins de 500 mm d'un conduit d'air non dirigé vers le capteur. Voir figure 8. Le flux d'air près d'un tuyau d'air refroidit le capteur, ce qui aboutit à des relevés de température inexacts vers le centre de contrôle. En conséquence, le poêle risque de surchauffer.
3.4. Installer le capteur d'humidité
Fixez le capteur d'humidité sur le mur aussi loin que possible du poêle et à une distance de 500-700 mm. à partir du plafond. Voir fig. 6 et 7.
3.5. Réinitialisation de la sécurité surchauffe
Le boîtier capteur (WX232) contient le capteur de température et une sécurité de surchauffe. Si la température dans l'environnement du capteur devient trop élevée, la sécurité de surchauffe coupe l'alimentation du poêle. La réinitialisation de la sécurité de surchauffe est indiquée en figure 9.
Remarque ! La raison de l'arrêt doit être déterminée avant d'appuyer sur le bouton.