AIRLUX ATI83BK - Cuisinière

ATI83BK - Cuisinière AIRLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ATI83BK AIRLUX au format PDF.

📄 56 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice AIRLUX ATI83BK - page 3
Voir la notice : Français FR English EN Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de cuisinière Cuisinière à gaz
Nombre de foyers 4 foyers
Dimensions (L x P x H) 60 x 60 x 85 cm
Puissance des foyers De 1 kW à 3 kW
Type de four Four à gaz
Capacité du four 60 litres
Fonctionnalités du four Gril, convection
Matériau de la surface Acier émaillé
Système de sécurité Arrêt automatique du gaz
Consommation énergétique Classe énergétique A
Entretien Nettoyage facile avec surface émaillée
Accessoires inclus Grille, plat à four
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - ATI83BK AIRLUX

Comment allumer la cuisinière AIRLUX ATI83BK ?
Pour allumer la cuisinière, tournez le bouton de commande correspondant à la zone de cuisson souhaitée dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position 'ON'. Assurez-vous que le gaz est bien ouvert.
Que faire si la flamme de la cuisinière ne s'allume pas ?
Vérifiez que le gaz est bien ouvert et que la cuisinière est correctement raccordée. Assurez-vous également que le bouton est tourné correctement et maintenez-le enfoncé pendant quelques secondes après l'allumage.
Comment nettoyer la cuisinière AIRLUX ATI83BK ?
Utilisez un chiffon doux et un nettoyant non abrasif pour nettoyer les surfaces. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le revêtement.
Quels types de casseroles puis-je utiliser avec la cuisinière ?
Vous pouvez utiliser tous types de casseroles compatibles avec le gaz, y compris en acier inoxydable, en fonte et en aluminium. Assurez-vous que les casseroles ont un fond plat pour un meilleur contact avec la flamme.
Comment régler la température de cuisson sur ma cuisinière ?
Pour régler la température, tournez le bouton de commande de la zone de cuisson pour augmenter ou diminuer la flamme selon vos besoins. Un réglage plus bas produit une flamme plus petite pour les cuissons lentes.
Y a-t-il une fonction de sécurité sur la cuisinière AIRLUX ATI83BK ?
Oui, la cuisinière est équipée d'un dispositif de sécurité qui coupe l'arrivée de gaz si la flamme s'éteint accidentellement.
Comment puis-je régler les pieds de la cuisinière pour une meilleure stabilité ?
Les pieds de la cuisinière peuvent être ajustés en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse pour les allonger ou les raccourcir, assurant ainsi une stabilité sur des surfaces inégales.
Que faire si je sens une odeur de gaz ?
Si vous sentez une odeur de gaz, fermez immédiatement le robinet de gaz, aérez la pièce et ne déclenchez pas d'étincelles ou de flammes. Contactez un professionnel pour une inspection.
La cuisinière émet-elle un bruit lorsque je l'allume, est-ce normal ?
Un léger bruit lors de l'allumage est normal, cela peut être le son du gaz qui s'écoule. Si le bruit persiste ou devient anormal, contactez le service client.

Questions des utilisateurs sur ATI83BK AIRLUX

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ATI83BK - AIRLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ATI83BK de la marque AIRLUX.

MODE D'EMPLOI ATI83BK AIRLUX

manuel d'utilisation et d'entretien

Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée en choisissant notre table de cuisson vitrocéramique.

Afin de bien connaître cet appareil nous vous recommandons de lire attentivement cette notice d'utilisation dans son intégralité et de la conserver pour une consultation ultérieure.

SOMMAIRE

SECURITE 3

PRECAUTIONS AVANT UTILISATION EN CUISSON 3

UTILISATION DE L'APPAREIL....3

PRECAUTIONS POUR NE PAS DETERIORER L'APPAREIL 4

PRECAUTIONS EN CAS DE DEFAILLANCE DE L'APPAREIL 5

AUTRES PROTECTIONS 6

DESCRIPTION DE L'APPAREIL 7

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 7

BANDEAU DE COMMANDE....8

UTILISATION DE L'APPAREIL 8

TOUCHES SENSITIVES....8

AFFICHAGE 8

VENTILATION....9

MISE EN ROUTE ET GESTION DE L'APPAREIL....9

AVANT LA PREMIERE UTILISATION 9

PRINCIPE DE L'INDUCTION....9

ZONE DE SELECTION DE PUISSANCE " SLIDER " ET DE REGLAGE DE LA MINUTERIE....9

MISE EN ROUTE....10

DETECTION DE RECIPIENT 10

INDICATEUR DE CHALEUR RESIDUELLE 10

FONCTION BOOSTER....10

FONCTION MINUTERIE....11

PROGRAMMATION D'AUTOMATISME DE CUISSON.... 12

FONCTION PAUSE 12

FONCTION RAPPEL 13

FONCTION « MAINTIEN AU CHAUD » 13

VERROUILLAGE DU BANDEAU DE COMMANDE.... 13

CONSEILS DE CUISSON....14

QUALITE DES CASSEROLES 14

DIMENSION DES CASSEROLES 14

EXEMPLES DE REGLAGE DES PUISSANCES DE CUISSON.... 15

QUE FAIRE EN CAS DE PROBLEME.... 15

ENTRETIEN ET NETTOYAGE....16

PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT 17

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION .... 18

CONNEXION ELECTRIQUE 19

Précautions avant utilisation en cuisson

- Retirez toutes les parties de l'emballage.

- L'installation et le branchement électrique de l'appareil sont à confier à des spécialistes agréés. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages résultant d'une erreur d'encastrement ou de raccordement.

- L'appareil ne doit être utilisé que s'il est monté et installé dans un meuble et un plan de travail homologué et adapté.

- Son utilisation est uniquement destinée à l'usage domestique habituel (préparation des aliments), à l'exclusion de toute autre utilisation domestique, commerciale ou industrielle.

- Enlevez toutes les étiquettes et autocollants du verre vitrocéramique.

- Ne pas transformer ou modifier l'appareil.

- La table de cuisson ne doit pas servir de support ou de plan de travail.

- La sécurité n'est assurée que si l'appareil est raccordé à une terre de protection conforme aux prescriptions en vigueur.

- Pour le raccordement au réseau électrique n'utilisez pas de rallonge.

- L'appareil ne doit pas être utilisé au-dessus d'un lave-vaisselle ou d'un sèche-linge : les vapeurs d'eau dégagées pourraient détériorer l'électronique.

- Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance.

Utilisation de l'appareil

- Coupez toujours les foyers après utilisation.

- Surveillez constamment les cuissons qui utilisent des graisses et des huiles, car elles sont susceptibles de s'enflammer rapidement.

- Prenez garde aux risques de brûlures pendant et après l'utilisation de l'appareil.

- Assurez-vous qu'aucun câble électrique d'appareil fixe ou mobile ne vienne en contact avec la vitre ou la casserole chaude.

- Les objets magnétisables (cartes de crédits, disquettes informatiques, calculatrices) ne doivent pas se trouver à proximité immédiate de l'appareil en fonction.

- Ne placez aucun objet métallique autre que les récipients de chauffe. En cas d'enclenchement intempestif ou de chaleur résiduelle, celui-ci risquerait selon le matériau de chauffer, de fondre ou de commencer à brûler.

- Ne jamais couvrir l'appareil d'un chiffon ou d'une feuille de protection. Il pourrait devenir très chaud et prendre feu.

- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou dont les expériences et les connaissances sont inadaptées, uniquement si elles sont surveillées, formées à l'utilisation de l'appareil en conditions de sécurité et informées des risques susceptibles de se présenter.

- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.

- Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être confiés à des enfants sans surveillance d'adultes.

- Les objets métalliques tels que des couteaux, des fourchettes, des cuillères et des couvercles ne devraient pas être placés la surface vitrée puisqu'ils peuvent devenir chauds.

Précautions pour ne pas détériorer l'appareil

- Les casseroles à semelles brutes (fonte non émaillée,...) ou abîmées peuvent endommager la vitrocéramique.

- La présence de sable ou d'autres matériaux abrasifs peut endommager la vitrocéramique.

- Evitez de faire chuter des objets, mêmes petits, sur la vitrocéramique.

- Ne heurtez pas les bords de la vitre avec les casseroles.

- S'assurer que la ventilation de l'appareil se fasse suivant les instructions du constructeur.

- Ne posez pas ou ne pas laisser de casseroles vides sur la table de cuisson.

- Eviter que le sucre, les matières synthétiques ou une feuille d'aluminium ne touchent les zones chaudes. Ces substances peuvent au refroidissement provoquer des cassures ou d'autres modifications de la surface vitrocéramique: Eteindre l'appareil et enlevez-les immédiatement de la zone de cuisson encore chaude (attention : risque de brûlures).

- MISE EN GARDE: Risque d'incendie : ne pas entreposer d'objets sur la surface de cuisson.

- Ne placez jamais de récipients chauds au dessus de la zone de commande.

- Si un tiroir est situé sous l'appareil encastré, assurer un écart suffisant (2 cm) entre le contenu de ce tiroir et la partie inférieure de l'appareil afin d'assurer une bonne ventilation.

- Ne déposez pas d'objets inflammables (ex. sprays) dans le tiroir placé sous la table de cuisson. Les éventuels casiers à couverts doivent être en matériau résistant à la chaleur.

Précautions en cas de défaillance de l'appareil

  • Si un défaut est constaté, il faut débrancher l'appareil et couper le ligne d'alimentation électrique.
  • En cas de fêlure ou de fissure de la vitrocéramique il faut impérativement débrancher l'appareil du réseau électrique et prévenir le service après-vente.
  • Les réparations doivent être entreprises exclusivement par un personnel spécialisé. N'ouvrez en aucun cas l'appareil vous-même.
  • ATTENTION : Si la surface vitrée est fissurée, coupez l'alimentation de l'appareil pour éviter une éventuelle décharge électrique.

Autres protections

  • Assurez-vous que le récipient de cuisson soit toujours centré sur la zone de cuisson. Le fond de la casserole doit autant que possible couvrir la zone de cuisson.
  • Pour les utilisateurs portant un régulateur de rythme cardiaque, le champ magnétique pourrait influencer son fonctionnement. Nous recommandons de se renseigner auprès du revendeur ou du médecin.
  • N'utilisez pas de récipients en matière synthétique ou en aluminium : ils pourraient fondre sur des foyers encore chauds.
  • NE JAMAIS essayer d'éteindre un incendie avec de l'eau, mais arrêter l'appareil puis couvrir les flammes par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu.

AIRLUX ATI83BK - Autres protections - 1

L'UTILISATION DE CASSEROLES NON ADAPTÉES, OU D'ACCESSOIRES AMOVIBLES INTERMÉDIAIRES POUR FAIRE CHAUFFER DES CASSEROLES NON INDUCTIVES ENTRAÎNE UNE RUPTURE DE LA GARANTIE.

AIRLUX ATI83BK - Autres protections - 2

LE FABRICANT NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES DÉTERIORATIONS DE LA TABLE OU DE SON ENVIRONNEMENT.

Caractéristiques techniques

TypeATI83BKATI83SI
Puissance Totale6700 W
Consommation d'énergie de la table de cuisson EC _hob **183.2 Wh/kg
Foyer gauche∅ 190 mm
Détection minimum∅ 120 mm
Puissance nominale*2300 W
Puissance du booster*3000 W
Catégorie de la casserole standard**C
Consommation d'énergie EC _cw **180.5 Wh/kg
Foyer central∅ 150 mm
Détection minimum∅ 90 mm
Puissance nominale*1100 W
Puissance du booster*1400 W
Catégorie de la casserole standard**A
Consommation d'énergie EC _cw **185 Wh/kg
Foyer droit∅ 250 mm
Détection minimum∅ 120 mm
Puissance nominale*2300 W
Puissance du booster*3000 W
Catégorie de la casserole standard**D
Consommation d'énergie EC _cw **184,2 Wh/kg

* la puissance peut varier en fonction des dimensions et des matériaux des casseroles.

** calculé selon la méthode de mesure de l'aptitude à la fonction (EN 60350-2).

AIRLUX ATI83BK - Autres protections - 3

flowchart
graph TD
    A["Affichage de la minuterie"] --> B["8 8"]
    B --> C["Voyant de sélection du foyer pour minuterie"]
    D["Affichage du niveau de puissance"] --> E["8."]
    D --> F["8."]
    G["Voyant de mise en marche"] --> H["8."]
    I["ON OFF"] --> J["TOUCHE Marche/Arrêt"]
    K["0 u 1 2 3 4 5 6 7 8 9"] --> L["Zone de sélection de puissance « SLIDER » et de réglage de la minuterie"]
    M["Touche Booster"] --> N["Voyant Pause/Recall"]
    O["Touche Pause/Rappel"] --> P["Voyant Pause/Recall"]
    Q["B"] --> R["End"]

UTILISATION DE L'APPAREIL

Touches sensitives

Votre appareil est équipé de touches sensitives permettant de commander les différentes fonctions. Un effleurage de la touche active leur fonctionnement. Cette activation est validée par un voyant, un affichage et/ou par un signal sonore.

Dans le cas d'une utilisation générale n'appuyez que sur une seule touche à la fois.

Affichage

Affichage Désignation Fonction

0 Zéro La zone de chauffe est activée.

1...9 Niveau de puissance Choix du niveau de cuisson.

U Détection de casserole Récipient manquant ou inapproprié.

A Accélérateur de chauffe Cuisson automatique.

E Message d'erreur Défaut de circuit électronique.

H Chaleur résiduelle La zone de cuisson est chaude.

P Booster La puissance turbo est activée.

L Verrouillage La table est sécurisée.

U Maintien Chaud La cuisson est maintenu à 70°C.

II Pause La table est en pause.

Ventilation

Le ventilateur de refroidissement a un fonctionnement entièrement automatique. Il se met en route à petite vitesse dès que les calories dégagées par l'électronique dépassent un certain seuil. La ventilation enclenche sa seconde vitesse lorsque la table de cuisson est utilisée intensivement. Le ventilateur réduit sa vitesse et s'arrête automatiquement dès que le circuit électronique est suffisamment refroidi.

Avant la première utilisation

Nettoyez votre appareil avec un chiffon humide, puis séchez le. N'utilisez pas de détergent qui risquerait de provoquer une coloration bleutée sur les surfaces vitrées.

Principe de l'induction

Une bobine d'induction se trouve sous chaque foyer de cuisson. Lorsque celle-ci est enclenchée, elle produit un champ électromagnétique variable qui, à son tour produit des courants induits dans le fond ferromagnétique du récipient. Il en résulte un échauffement du récipient placé sur la zone de chauffe.

Bien entendu le récipient doit être adapté :

  • Sont recommandés tous les récipients métalliques ferromagnétiques (à vérifier éventuellement avec un petit aimant) tels que : cocotte en fonte, poêle en fer noir, casseroles métalliques émaillées, en inox à semelle ferromagnétique...
  • Sont exclus les récipients en cuivre, inox, aluminium, verre, bois, céramique, grès, terre cuite, inox non ferromagnétique...

La zone de cuisson à induction prend automatiquement en compte la taille du récipient utilisé. Avec un diamètre trop petit, le récipient ne fonctionne pas. Ce diamètre varie en fonction du diamètre de la zone de cuisson.

Lorsque le récipient n'est pas adapté à la table de cuisson le symbole [U] reste affiché.

Zone de sélection de puissance “ SLIDER “ et de réglage de la minuterie

Pour la sélection de la puissance par le slider faire glisser votre doigt sur la zone "SLIDER". Vous bénéficiez également d'un accès direct en posant votre doigt directement sur le niveau souhaité.

AIRLUX ATI83BK - Zone de sélection de puissance “ SLIDER “ et de réglage de la minuterie - 1

flowchart
graph TD
    A["« SLIDER »"] --> B["Zone de sélection de puissance "SLIDER" et de réglage de la minuterie"]
    C["Accès direct"] --> B
    B --> D["End"]

Mise en route

- Enclencher / arrêter la table de cuisson :

ActionBandeau de commandeAfficheur

Enclencher appuyer sur [0/l] 3 x [0] clignotent

Arrêter appuyer sur [0/I] aucun ou [H]

- Réglage de la zone de chauffe :

ActionBandeau de commandeAfficheur

Sélectionner la zone appuyer sur [0] de la zone [0] et voyant de zone allumé

Régler glisser sur le « SLIDER » [0] à [9]

(Ajuster la puissance) vers la droite ou la gauche

Arrêter glisser jusqu'à [0] sur le « SLIDER » [0] ou [H] ou appuyer sur [0] [0] ou [H]

Si aucun réglage n'est fait dans un délai de 20 secondes l'électronique revient en position d'attente.

Détection de récipient

La détection de récipient assure une sécurité parfaite. L'induction ne fonctionne pas :

  • Lorsqu'il n'y a pas de récipient sur la zone de cuisson ou lorsque ce récipient est inadapté à l'induction. Dans ce cas il est impossible d'augmenter la puissance et dans l'afficheur le symbole [U] apparaît. Le [U] disparaît lorsqu'une casserole est posée sur le foyer de cuisson.
  • Si en cours de cuisson le récipient est enlevé de la zone de cuisson, le fonctionnement est interrompu. Dans l'afficheur le symbole [U] apparaît. Le [U] disparaît lorsque le récipient est remis sur le foyer de cuisson. La cuisson reprend au niveau de puissance sélectionnée au préalable.

Après utilisation, éteignez la zone de chauffe. Ne laissez pas la détection de casserole [U] active.

Indicateur de chaleur résiduelle

Après l'arrêt des zones de cuisson ou l'arrêt complet de la table, les zones de cuissons sont encore chaudes et sont signalées par le symbole [ H ].

Le symbole [ H ] s'éteint lorsque les zones de cuisson peuvent être touchées sans danger.

Tant que les témoins de chaleur résiduelle sont allumés, ne touchez pas les zones de cuisson et ne posez aucun objet sensible à la chaleur. Risque de brûlure et d'incendie !

Fonction booster

La fonction booster [ B ] octroie un renforcement de puissance à la zone de cuisson sélectionnée.

Si cette fonction est activée, ces zones de cuisson fonctionnent pendant 10 minutes avec une puissance nettement plus élevée.

Le booster est conçu par exemple pour faire chauffer rapidement de grandes quantités d'eau, comme pour la cuisson des pâtes.

- Enclencher / arrêter la fonction booster :

ActionBandeau de commandeAfficheur

Sélectionner la zone appuyer sur [0] de la zone [0] et voyant de zone allumé

Enclencher le booster appuyer sur [ B ] [ P ]

Stopper le booster glisser sur le « SLIDER » [P] à [0] ou appuyer sur [B] [9]

- Gestion de la puissance maximale :

L'ensemble de la table de cuisson est doté d'une puissance maximale. Lorsque la fonction booster est activée, et pour ne pas excéder cette puissance maximale, la commande électronique réduit automatiquement le niveau de cuisson d'une autre zone de chauffe.

Durant quelques secondes, l'afficheur de cette zone de cuisson en clignotant [9] puis affiche le niveau de cuisson maximum possible :

Zone de cuisson sélectionnée Autre zone de cuisson ( exemple : puissance niveau 9 )

[ P ] est affiché [ 9 ] passe à [ 6 ] ou [ 8 ] suivant le type de foyer

Fonction minuterie

La minuterie peut être affectée simultanément aux 3 foyers de cuisson et ceci avec des réglages de temps de minuterie différents (de 0 à 99 minutes) pour chacune des zones.

- Réglage ou modification de la durée de cuisson :

Exemple pour 16 minutes à puissance 7 :

Action Bandeau de commandeAfficheur
Sélectionner la zoneappuyer sur [ 0 ] de la zone[ 0 ] et voyant de zone
allumé
Sélectionner la puissanceglisser sur le « SLIDER » jusqu'à [ 7 ][ 7 ]
Sélectionner « Minuterie »appuyer sur [ CL ][ 00 ]
Réglage des unitésglisser sur le « SLIDER » jusqu'à [ 6 ][ 0 fixe ] [ 6 clignotant ]
Valider les unitésappuyer sur [ 06 ][ 0 clignotant ] [ 6 fixe ]
Réglage des dizainesglisser sur le « SLIDER » jusqu'à [ 1 ][ 1 clignotant ] [ 6 fixe ]
Valider les dizainesappuyer sur [ 16 ] [ 16 ]

La durée est sélectionnée et le décompte démarre.

- Arrêter la fonction minuterie cuisson :

Exemple pour 13 minutes restantes à puissance 7 :

ActionBandeau de commandeAfficheur
Sélectionner la zonealluméappuyer sur [ 7 ] de la zone[ 7 ] et voyant de zone
Sélectionner « Minuterie »appuyer sur [ 13 ][ 13 ]
Désactiver les unitésglisser sur le « SLIDER » jusqu'à [ 0 ][ 1 fixe ] [ 0 clignotant ]
Valider les unitésappuyer sur [ 10 ][ 1 clignotant ] [ 0 fixe ]
Désactiver les dizainesglisser sur le « SLIDER » jusqu'à [ 0 ][ 00 clignotant ][ 0 fixe ]
Valider les dizainesappuyer sur [ 00 ][ 00 ]

- Arrêt automatique en fin de cuisson :

Dès que le temps de cuisson sélectionné est écoulé la minuterie affiche en clignotant [00] et un signal sonore retentit.

Pour stopper le son et le clignotement, il suffit d'appuyer sur la touche [00].

- Minuterie utilisée hors cuisson :

Exemple pour 29 minutes :

Action Bandeau de commande Afficheur

Activer la table de cuisson appuyer sur [0/1] voyants de zone allumes

Sélectionner « Minuterie » appuyer sur [ CL ] [ 00 ]

Réglage des unités glisser sur le « SLIDER » jusqu'à [ 9 ] [ 0 fixe ] [ 9 clignotant ]

Valider les unités appuyer sur [09] [0 clignotant] [9 fixe]

Réglage des dizaines glisser sur le « SLIDER » jusqu'à [ 2 ] [ 2 clignotant ] [ 9 fixe ]

Valider les dizaines appuyer sur [29] [29]

La durée est sélectionnée et le décompte démarre.

Dès que le temps de cuisson sélectionné est écoulé la minuterie affiche en clignotant [00] et un signal sonore retentit.

Pour stopper le son et le clignotement, il suffit d'appuyer sur la touche [ 00 ].

La table s'éteint.

Programmation d'automatisme de cuisson

Toutes les zones de cuisson sont équipées d'un dispositif de cuisson automatique. La zone de cuisson se met en marche à pleine puissance pendant un certain temps, puis réduit automatiquement sa puissance sur le niveau présélectionné.

- Mise en route de l'automatisme :

Action Bandeau de commande Afficheur

Sélectionner la zone appuyer sur [0] de la zone [0] et voyant de zone allumé

Activer la pleine puissance glisser sur le « SLIDER » passe de [0] à [9] jusqu'à [9]

Activer l'automatisme ré appuyer sur [9] du « SLIDER » [9] clignote avec [A]

Sélectionner niveau glisser sur le « SLIDER » [9] passe à [8][7]

(par exemple « 7 ») jusqu'à [7] [7] clignote avec [A]

- Arrêt de l'automatisme :

Action Bandeau de commande Afficheur

Sélectionner la zone appuyer sur [7] de la zone [7] clignote avec [A]

Sélectionner niveau glisser sur le « SLIDER » [1] à [9]

Fonction Pause

Cette fonction permet d'interrompre ou de réactiver la cuisson avec les mêmes réglages de puissances.

- Enclencher, déclencher la fonction :

Action Bandeau de commande Afficheur

Activer la pause appuyer sur la touche [ II ] pendant 2s [ II ] sur les afficheurs Stopper la pause appuyer sur la touche [ II ] pendant 2s le voyant « Pause/Rappel » appuyer sur une autre touche ou « SLIDER » le voyant est éteint glisser sur le « SLIDER »

Fonction rappel

Après avoir éteint la table (0/I), il est possible de rappeler les derniers réglages sélectionnés :

  • Etat de cuisson de toutes les zones de cuisson (puissance).
  • Minutes et secondes des zones de cuisson programmées par les minuteries.
  • Fonction « cuisson automatique ».

La procédure de rappel est la suivante :

  • Appuyer sur la touche [0/I].
  • Ensuite appuyer sur la touche [ II ] en moins de 6 secondes.

Les réglages précédents sont à nouveau actifs.

Fonction « Maintien au chaud »

Cette fonction de maintien au chaud permet d'atteindre et de maintenir automatiquement une température de 70°C.

Ceci évitera aux liquides de déborder et aux mets d'attacher au fond de la casserole.

- Activer, désactiver la fonction « Maintien au chaud » :

Action Bandeau de commande Afficheur

Sélectionner la zone appuyer sur [0] de la zone [0] à [9] ou [H]

Activer le maintien au chaud appuyer sur [U] du « SLIDER » [U]

Arrêter le maintien au chaud appuyer sur [U] de la zone [U]

glisser sur le « SLIDER » [0] à [9] ou [H]

Cette fonction peut être mise en route indépendamment sur tous les foyers.

Lorsque la casserole quitte la zone de cuisson la fonction « Maintien au chaud » reste active pendant environ 10 minutes.

La durée maximale de maintien au chaud est de 2 heures.

Verrouillage du bandeau de commande

Pour éviter de modifier une sélection de la table de cuisson, notamment dans le cadre du nettoyage de la vitre, le bandeau de commande (à l'exception de la touche marche/arrêt [0/I]) peut être verrouillé.

- Verrouillage :

Action Bandeau de commande Afficheur

Mise en route appuyer sur [0/I] [0] ou [H] sur les 3 afficheurs

Verrouiller la table appuyer ensemble sur [ B ] et pas de changement [0] de la zone de droite Ré-appuyer sur [0] [L] sur les 3 afficheurs

- Déverrouillage :

Action Bandeau de commande Afficheur

Mise en route appuyer sur [0/I] [L] sur les 3 afficheurs

Dans les 5 secondes après la mise en route :

Déverrouiller la table appuyer ensemble sur [ B ] et [ L ] de la zone de droite appuyer sur [ B ] sont éteints [ 0 ] sur les 3 afficheurs les afficheurs

Qualité des casseroles

Matériaux adaptés : acier, acier émaillé, fonte, inox à fond ferromagnétique, aluminium à fond ferromagnétique

Matériaux non adaptés : aluminium et inox à fond non ferromagnétique, cuivre, laiton, verre, céramique, porcelaine

Les fabricants spécifient si leurs produits sont compatibles Induction.

Pour vérifier si des casseroles sont compatibles :

  • Placez un peu d'eau dans une casserole placée sur une zone de cuisson induction réglée au niveau [9]. Cette eau doit chauffer en quelques secondes.
  • Placez un aimant sur le fond externe de la casserole, il doit rester collé.

Certaines casseroles peuvent faire du bruit lorsqu'elles sont placées sur une zone de cuisson à induction. Ces bruits ne traduisent en aucun cas un défaut de l'appareil et n'influent nullement sur son fonctionnement.

AIRLUX ATI83BK - Qualité des casseroles - 1

Dimension des casseroles

Les zones de cuisson s'adaptent automatiquement à la dimension du fond de la casserole jusqu'à une certaine limite. Le fond de cette casserole doit cependant avoir un diamètre minimum en fonction du diamètre de la zone de cuisson correspondante.

Afin d'obtenir le rendement maximum de votre table de cuisson, veuillez placer la casserole bien au centre de la zone de cuisson.

Exemples de réglage des puissances de cuisson

(Les valeurs ci-dessous sont indicatives)

1 à 2Faire fondreRéchaufferSauces, beurre, chocolat, gélatinePlats pré-cuisinés
2 à 3GonflerDécongélationRiz, pudding et plats cuisinésLégumes, poisson, produits congelés
3 à 4VapeurLégumes, poissons, viande
4 à 5EauPommes de terre à l'eau, soupes, pâtesLégumes frais
6 à 7Cuire à feu douxViandes, foie, œufs, saucissesGoulasch, roulades, tripes
7 à 8CuireFrirePommes de terre, beignets, galettes
9Frire,Porter à ébullitionSteaks, omeletteseau
PFrire, Porter à ébullitionPorter à ébullition des quantités importantes d'eau

QUE FAIRE EN CAS DE PROBLEME

Le symbole [ E 4 ] s'affiche :

- La table doit être reconfigurée suivant la procédure ci-dessous :

I) Attention : au départ ne pas mettre de récipients sur la table à induction.
II) Débrancher la table du réseau électrique : enlever le fusible ou couper le disjoncteur.
III) Rebrancher la table au réseau électrique : remettre le fusible ou rebrancher le disjoncteur.
IV) Procédure : Vous munir d'un récipient à fond ferromagnétique de diamètre 16 cm minimum.

* démarrer en moins de 2 minutes après branchement au réseau électrique.

* ne pas appuyer sur [ O/I ]

V) Il faut d'abord annuler la configuration existante

1) Appuyer sur la touche 2 et rester appuyé.
2) Sur chaque afficheur apparait un [-]
3) Avec un doigt de l'autre main appuyer successivement et rapidement (en moins de 2s) sur les [-]. En partant de la zone Avant-Droite et en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre

(a -> b -> c -> d). Un double "bip" signifie une erreur de manipulation. Dans ce cas, refaire l'opération depuis l'étape n° 1.

AIRLUX ATI83BK - Le symbole [ E 4 ] s'affiche : - 1

flowchart
graph TD
    A["Start"] --> B["Node 1"]
    B --> C["Node 2"]
    C --> D["Node 3"]
    D --> E["Node 4"]
    E --> F["Node 5"]
    F --> G["Node 6"]
    G --> H["Node 7"]
    H --> I["Node 8"]
    I --> J["Node 9"]
    J --> K["Node 10"]
    K --> L["Node 11"]
    L --> M["Node 12"]
    M --> N["Node 13"]
    N --> O["Node 14"]
    O --> P["Node 15"]
    P --> Q["Node 16"]
    Q --> R["Node 17"]
    R --> S["Node 18"]
    S --> T["Node 19"]
    T --> U["Node 20"]
    U --> V["Node 21"]
    V --> W["Node 22"]
    W --> X["Node 23"]
    X --> Y["Node 24"]
    Y --> Z["Node 25"]
    Z --> AA["Node 26"]
    AA --> AB["Node 27"]
    AB --> AC["Node 28"]
    AC --> AD["Node 29"]
    AD --> AE["Node 30"]
    AE --> AF["Node 31"]
    AF --> AG["Node 32"]
    AG --> AH["Node 33"]
    AH --> AI["Node 34"]
    AI --> AJ["Node 35"]
    AJ --> AK["Node 36"]
    AK --> AL["Node 37"]
    AL --> AM["Node 38"]
    AM --> AN["Node 39"]
    AN --> AO["Node 40"]
    AO --> AP["Node 41"]
    AP --> AQ["Node 42"]
    AQ --> AR["Node 43"]
    AR --> AS["Node 44"]
    AS --> AT["Node 45"]
    AT --> AU["Node 46"]
    AU --> AV["Node 47"]
    AV --> AW["Node 48"]
    AW --> AX["Node 49"]
    AX --> AY["Node 50"]

AIRLUX ATI83BK - Le symbole [ E 4 ] s'affiche : - 2

4) Oter les doigts des touches et réappuyer sur la touche 1 pendant quelques secondes jusqu'à ce que les [ E ] clignotants apparaissent.
5) Attendre que les [ E ] deviennent fixes.
6) Les [E] se transforment ensuite automatiquement en [C]. La configuration est annulée.

Nota : Tables à induction avec 3 zones de cuisson : Démarrer avec la zone arrière droite (b) ( la zone avant droite n'existant pas).

VI) Comment reconfigurer la table ?

1) Prendre un récipient ferro-magnétique de diamètre 16cm minimum.
2) Sélection la zone de cuisson en appuyant sur le [ C ] correspondant.
3) Poser le récipient sur la zone à configurer.
4) Attendre jusqu'à ce que [ C ] se transforme en [ - ]. La zone de cuisson est configurée.
5) Procéder de la même manière pour toutes les zones de cuisson qui affichent [ C ].
6) Les zones de cuisson sont configurées lorsque toutes les zones auront été détectées et que plus rien n'est affiché.

N'utilisez qu'un seul récipient pour effectuer la configuration.

Ne jamais poser plusieurs récipients sur les foyers pendant la configuration.

- si l'affichage [ E 4 ] persiste appelez le Service Après-ventes.

La table de cuisson ou les zones de cuisson ne s'enclenchent pas :

  • La table est mal connectée au réseau électrique.
  • Le fusible de protection a sauté.
  • Vérifiez si le verrouillage n'est pas activé.
  • Les touches sensitives sont couvertes d'eau ou de graisse.
  • Un objet est posé sur les touches sensitives.

Le symbole [U] s'affiche :

  • Il n'y a pas de casserole sur la zone de cuisson.
  • Le récipient utilisé n'est pas compatible avec l'induction.
  • Le diamètre du fond de casserole est trop petit par rapport à la zone de cuisson.

Le symbole [E] s'affiche :

- Appelez le Service Après-ventes.

L'une des zones ou l'ensemble du plan de cuisson se déclenche :

  • Le déclenchement de sécurité a fonctionné.
  • Celui-ci s'actionne dans le cas ou vous avez oublié de couper une des zones de chauffe.
  • Il s'enclenche également lorsque une ou plusieurs touches sensitives sont couvertes.
  • Une des casseroles est vide et son fond a surchauffé.
  • La table dispose également d'un dispositif de réduction automatique de niveau de puissance et de coupure automatique en cas de surchauffe.

La soufflerie de ventilation continue de tourner après l'arrêt de la table :

  • Ce n'est pas un défaut, le ventilateur continue de protéger l'électronique de l'appareil.
  • La soufflerie s'arrête automatiquement.

La commande de cuisson automatique ne s'enclenche pas :

  • La zone de cuisson est encore chaude [H].
  • Le niveau de cuisson maximum est enclenché [ 9 ].

Le symbole [ L ] s'affiche :

- Se référer au chapitre verrouillage du bandeau de commande.

Le symbole [U] s'affiche :

- Se référer au chapitre « Maintien chaud ».

Le symbole [ Il ] s'affiche :

- Se référer au chapitre "Pause".

Le symbole [7] ou [Er03] s'affiche :

- Un objet ou un liquide recouvre les touches de la commande. Le symbole disparaît une fois les touches libérées ou nettoyées.

Le symbole [E2] s'affiche :

- La table est en surchauffe, laissez-la refroidir puis rallumez-la.

Le symbole [E3] ou [E7] s'affiche :

- La casserole n'est pas adaptée, changez de casserole.

Si un des symboles ci-dessus persiste, appelez le SAV.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Pour nettoyer il faut mettre l'appareil hors fonctionnement.

Laissez refroidir l'appareil, car risques de brûlures.

  • Nettoyez les restes de cuisson avec de l'eau additionnée de produit vaisselle ou un produit du commerce conseillé pour la vitrocéramique.
  • N'utilisez en aucun cas d'appareils « à vapeur » ou « à pression ».
  • Ne pas utiliser d'objets qui risqueraient de rayer la vitrocéramique (tel que tampon abrasifs ou pointe de couteau...).
  • N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs qui pourraient endommager l'appareil.
  • Séchez l'appareil avec un chiffon propre.
  • Enlevez immédiatement le sucre et les mets contenant du sucre.

PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

  • Les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables
  • Les appareils électroniques sont composés de matériaux recyclables et parfois de matériaux nocifs pour l'environnement, mais nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil.

AIRLUX ATI83BK - PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT - 1

  • ne jetez en aucun cas votre appareil avec les déchets ménagers
  • faites appel au service d'enlèvement ou aux sites de dépôt mis en place par votre commune et adaptés au recyclage des appareils électroménagers

Le montage relève de la compétence exclusive de spécialistes.

L'utilisateur est tenu de respecter la législation et les normes en vigueur dans son pays de résidence.

Mise en place du joint d'étanchéité

Le joint adhésif fourni avec l'appareil permet d'éviter toute infiltration dans le meuble. Sa mise en place doit être effectuée avec un grand soin suivant le croquis ci-dessous.

AIRLUX ATI83BK - PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT - 2

text_image 2 mm 2 3 5

Coller le joint (2) sur le rebord de la table à 2mm du bord externe, après avoir ôté la feuille de protection (3).

Encastrement

TypeDimension de découpeDimension de découpe dite « à fleur »Dimension du verre
Larg.Prof.Larg.Prof.RayonLarg.Prof.Ep.
ATI83BK ATI83SI760340786376117803704
  • La distance entre la table de cuisson et le mur doit être au minimum de 50mm.
  • La table de cuisson est un appareil qui appartient à la classe de protection « Y ». Lors de son encastrement, une paroi d'armoire haute ou un mur peut se trouver sur l'un des côtés et sur la face arrière. Mais de l'autre côté, aucun meuble ni aucun appareil ne doit être plus haut que le plan de cuisson
  • Les placages et revêtements des plans de travail doivent être réalisés en matériaux résistant à la chaleur (100°C)
  • Les baguettes de bord murales doivent être thermo résistantes
  • Les matériaux des plans de travail peuvent gonfler au contact de l'humidité. Pour protéger le chant de la découpe, appliquer un vernis ou une colle spéciale.
  • N'installer pas la table au dessus d'un four non ventilé ou d'un lave-vaisselle
  • Garantir entre le fond du caisson de l'appareil un espace de 20 mm pour assurer une bonne circulation de l'air de refroidissement de l'électronique
  • Si un tiroir se trouve sous le plan de cuisson, éviter d'y ranger des objets inflammables (par exemple : spray) et des objets non résistants à la chaleur
  • L'écart de sécurité entre la table de cuisson et la hotte aspirante placée au-dessus d'elle doit respecter les indications du fabricant de hottes. En cas d'absence d'instructions respecter une distance minimum de 760mm
  • Le câble de raccordement ne doit être soumis, après encastrement, à aucune contrainte mécanique, comme par exemple du fait d'un tiroir
  • MISE EN GARDE: Utiliser uniquement les dispositifs de protection de table de cuisson conçus par le fabricant de l'appareil de cuisson ou indiqués par le fabricant de l'appareil dans les instructions d'utilisation comme adaptés ou les dispositifs de protection de table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non appropriés peut entrainer des accidents.

  • L'installation de cet appareil et son branchement au réseau électrique ne doit être confiés qu'à un électricien parfaitement au fait des prescriptions normatives.

  • La protection contre les pièces sous tension doit être assurée après le montage.
  • Les données de raccordement nécessaires se trouvent sur la plaque signalétique et la plaque de branchement placées sous l'appareil.
  • Cet appareil doit être séparé du secteur par un dispositif de sectionnement omnipôles. Lorsque celui-ci est ouvert (déclenché), un écartement de 3mm doit être assuré.
  • Le circuit électrique doit être séparé du réseau par des dispositifs appropriés, par exemple les disjoncteurs, les fusibles, les disjoncteurs différentiels et les contacteurs.
  • Si l'appareil n'est pas muni d'une fiche accessible, des moyens de déconnection doivent être incorporé à l'installation fixe conformément aux réglementations de l'installation.
  • Le câble d'alimentation doit être placé de sorte à ce qu'il ne touche pas de parties chaudes de la table de cuisson.

Attention!

Cet appareil n'est conçu que pour une alimentation en 230 V\~ 50/60 Hz.

Raccordez toujours le fil de terre de protection.

Respectez le schéma de raccordement.

Le boîtier de raccordement se situe sous la plaque de cuisson. Pour ouvrir le capot, servez-vous d'un tournevis moyen. Placez le dans les 2 fentes situées à l'avant des 2 flèches.

RéseauRaccordementDiamètre câbleCâbleCalibre de protection
230V~ 50/60Hz1 Phase + N 3 × 2.5 mm^2 H 05 VV - FH 05 RR - F25 A *
400V~ 50/60Hz2 Phases + N 4 × 1.5 mm^2 H 05 VV - FH 05 RR - F16 A *

* calculé avec le coefficient de simultanéité suivant standard EN 60 335-2-6

Branchement de la table:

Pour vous adapter au réseau électrique (230V\~1P+N ou 400V\~2P+N), veuillez utiliser les pontet en laiton situés dans le boitier de connexion

Monophasé 230V\~1P+N :

Mettre un pontet entre les plots 1 et 2, puis un pontet entre 3 et 4.

Visser le fil vert/jaune au plot prévu pour la mise à la terre.

Visser le neutre N au plot 3 ou 4.

Visser la phase L sur un des plots 1 ou 2.

Biphasé 400V\~2P+N :

Mettre un pontet entre 3 et 4.

Visser le fil vert/jaune au plot prévu pour la mise à la terre.

Visser le neutre N au plot 3 ou 4.

Visser la phase L1 sur le plot 1 et la phase L2 sur le plot 2.

Attention ! Veillez à bien engager les fils et à bien serrer les vis.

Notre responsabilité ne saurait être engagée pour tout incident résultant d'un mauvais branchement, ou qui pourrait survenir à l'usage d'un appareil non relié à la terre ou équipé d'une terre défectueuse.

Geachte Klant,

« Timer » kiezen druk op [ CL ] [ 00 ]

Eenheden kiezen glijdt over de "SLIDER" tot [9] [0 aan] [9 knippert]

Enheden bevestigen druk op [09] [0 knippert] [9 aan]

Tlentallen kiezen glijdt over de "SLIDER" tot [2] [2 knippert] [9 aan]

Tientallen bevestigen druk op [29] [29]

De zone kiezen Druk op [0] van de zone [0] tot [9] of [H]

« Warmhouden » activeren Druk op [U] [U]

« Warmhouden » stoppen Druk op [U] van de zone [U] Glijd over de "SLIDER" [0] tot [9] of [H]

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AIRLUX

Modèle : ATI83BK

Catégorie : Cuisinière