pRack pR300 - Régulateur industriel Carel - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil pRack pR300 Carel au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type d'appareil | Contrôleur de régulation pour systèmes de réfrigération |
| Alimentation | 230 V AC |
| Plage de température | -30 °C à +60 °C |
| Connectivité | Ports de communication pour intégration avec d'autres systèmes |
| Utilisation | Gestion de la température et de l'humidité dans les systèmes de réfrigération |
| Interface utilisateur | Écran LCD avec boutons de navigation |
| Maintenance | Vérification régulière des connexions et mise à jour du firmware |
| Sécurité | Protection contre les surcharges et les courts-circuits |
| Dimensions | Standard, adapté à un montage sur rail DIN |
| Poids | Environ 1 kg |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - pRack pR300 Carel
Questions des utilisateurs sur pRack pR300 Carel
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Régulateur industriel au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice pRack pR300 - Carel et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil pRack pR300 de la marque Carel.
MODE D'EMPLOI pRack pR300 Carel
CAREL base le développement de ses produits sur une expérience de plusieurs dizaines d’années dans le domaine HVAC, sur l’investissement continu en innovation technologique du produit, sur des procédures et des processus de qualité rigoureux avec des tests sur circuit et fonctionnels sur 100% de sa production, sur les plus innovantes technologies de production disponibles sur le marché. CAREL et ses liales/a liées ne garantissent cependant pas que tous les aspects du produit et du logiciel compris dans le produit répondront aux exigences de l’application nale, bien que le produit soit fabriqué selon les techniques de l’état de l’art. Le client (constructeur, concepteur ou installateur de l’équipement nal) assume toutes les responsabilités et les risques concernant la con guration du produit a n d’obtenir les résultats prévus sur l’installation et/ou l’équipement nal spéci que. Dans ce cas, CAREL, moyennant accords préalables, peut intervenir comme conseiller pour la bonne réussite de la mise en service de la machine nale/application, mais elle ne peut en aucun cas être considérée responsable du bon fonctionnement de l’équipement/installation nale.Le produit CAREL est un produit avancé dont le fonctionnement est spéci é dans la documentation technique fournie avec le produit ou qui peut être téléchargée, même avant l’achat, sur le site Internet www.carel.com. Chaque produit CAREL, en relation à son niveau technologique avancé, a besoin d’une phase de quali cation/con guration/programmation/mise en service a n qu’il puisse fonctionner au mieux pour l’application spéci que. L’absence de la phase d’étude, qui est indiquée dans le mode d’emploi, peut provoquer des dysfonctionnements des produits naux dont la société CAREL ne pourra pas être considérée comme responsable.Seul le personnel quali é peut installer ou e ectuer des interventions d’assistance technique sur le produit.Le client nal doit utiliser le produit uniquement dans les modalités décrites dans la documentation relative au produit.Sans exclure l’observation obligatoire des mises en garde supplémentaires fournies dans le mode d’emploi, nous soulignons qu’il est, dans tous les cas, nécessaire pour chaque Produit de CAREL:
- d’éviter de mouiller les circuits électroniques. La pluie, l’humidité et tous les types de liquides ou la condensation contiennent des substances minérales corrosives qui peuvent endommager les circuits électroniques. Dans tous les cas, le produit doit être utilisé ou stocké dans des lieux où sont respectées les limites de température et d’humidité spéci ées dans le mode d’emploi.
- Ne pas installer le dispositif dans des locaux particulièrement chauds. Des températures trop élevées peuvent réduire la durée de vie des dispositifs électroniques, les endommager ou faire fondre les pièces en plastique. Dans tous les cas, le produit doit être utilisé ou stocké dans des lieux où sont respectées les limites de température et d’humidité spéci ées dans le mode d’emploi.
- Ne pas tenter d’ouvrir le dispositif di éremment de ce qui est indiqué dans le mode d’emploi.
- Ne pas faire tomber, cogner ou secouer le dispositif parce que les circuits internes et les mécanismes pourraient subir des dommages irréparables.
- Ne pas utiliser de produits chimiques corrosifs, de solvants ou de détergents agressifs pour nettoyer le dispositif.
- Ne pas utiliser le produit dans des domaines d’application autres que ceux spéci és dans le manuel technique.Toutes les suggestions ci-dessus sont également valables pour le régulateur, les cartes série, les clés de programmation ou pour tout autre accessoire de la gamme de produits CAREL.CAREL adopte une politique de développement continu. CAREL se réserve donc le droit d’e ectuer des modi cations et des améliorations à tout produit décrit dans ce document sans préavis.Les données techniques présentes dans le manuel peuvent subir des modi cations sans obligation de préavis.La responsabilité de CAREL en relation à son produit est régie par les conditions générales du contrat CAREL présentées sur le site www.carel.com et/ou par des accords spéci ques avec les clients; en particulier, dans la mesure consentie par la législation applicable, en aucun cas, CAREL, ses salariés ou ses liales/a liées ne seront responsables d’éventuels manques à gagner ou de ventes, de pertes de données et d’informations, de coûts de marchandises ou de services substitutifs, de dommages aux biens ou aux personnes, d’interruptions d’activité, ou d’éventuels dommages directs, indirects, accidentels, patrimoniaux, de couverture, punitifs, spéciaux ou conséquents provoqués de n’importe quelle manière, qu’ils soient contractuels, extra-contractuels ou dus à négligence ou toute autre responsabilité dérivant de l’installation, utilisation ou impossibilité d’utilisation du produit, même si CAREL ou ses liales/a liées ont été averties de la possibilité de dommages. ÉLIMINATION Fig. 1 Fig.2 MISE AU REBUT: INFORMATIONS POUR LES UTILISATEURSÀ lire et conserverAux termes de la Directive2012/19/CE du Parlement européen et du Conseil du mercredi 4 juillet 2012 et aux normes nationales d’application correspondantes, nous vous informons que:
1. Les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) ne doivent pas
être éliminés comme des déchets urbains, mais être collectés séparément a n de pouvoir être recyclés, traités ou éliminés conformément à la loi.
2. L’utilisateur est tenu de con er les équipements électriques et électroniques
(EEE) ayant atteint la n de leur cycle de vie, ainsi que leurs composants essentiels, aux centres de collecte des DEEE identi és par les autorités locales. La directive prévoit également la possibilité de renvoyer l’équipement ayant atteint la n de son cycle de vie au distributeur ou au détaillant en cas d’achat d’un nouveau type équivalent dans le rapport de un à un ou de un à zéro pour les équipements dont le plus grand côté mesure moins de 25 cm ;
3. Cet appareil peut contenir des substances dangereuses : un usage impropre
ou une élimination non correcte pourrait avoir des e ets négatifs sur la santé humaine et sur l’environnement.
4. Le symbole (conteneur déchets à roues barré – Fig. 1), si elle est représenté sur
le produit ou sur l’emballage, indique que l’appareil arrivé à la n de son cycle de vie doit faire l’objet d’une collecte sélective.
5. Si les EEE arrivés à la n de leur cycle de vie contiennent une pile (Fig. 2),
celle-ci doit être retirée conformément aux instructions gurant dans le manuel d’utilisation avant la mise au rebut. Les piles usées doivent être remises aux points de collecte sélective prévus à cet e et, conformément à la réglementation locale.
6. En cas d’élimination abusive des déchets électriques et électroniques, des
sanctions sont prévues par les réglementations locales en vigueur en matière d’élimination des déchets. Garantie sur les matériaux: 2 ans (à partir de la date de production, à l’exception des pièces d’usure).Homologations: la qualité et la sécurité des produits CAREL INDUSTRIES Hq sont garanties par le système de conception et de production certi é ISO 9001. ATTENTION: séparer le plus possible les câbles des sondes et des entrées numériques des câbles de charges inductives et de puissance pour éviter de possibles interférences électromagnétiques. Ne jamais insérer dans les mêmes Goulottes (y compris ceux des tableaux électriques) les câbles de puissance et les câbles de signal.NO POWER & SIGNAL CABLES TOGETHERREAD CAREFULLY IN THE TEXT!Légende des icônes REMARQUE: lorsque l'on souhaite attirer l'attention de l'utilisateur sur un quelconque sujet d'une certaine importance; notamment, sur l'aspect pratique d'utilisation des diverses fonctions du produit. ATTENTION: pour attirer l'attention de l'utilisateur sur les problématiques critiques concernant l'utilisation du produit.TUTORIEL: pour accompagner l’utilisateur à travers quelques exemples simples de con guration des réglages les plus communs.4 pRack +0300025FR rel. 1.5 - 17.02.2020 FRE5 pRack +0300025FR rel. 1.5 - 17.02.2020 FRE Table des matières
2.4 Schéma général de connexion cartes pRack pR300 .....................................17
3.1 Indications générales pour l’installation ............................................................... 22
10.1 Mise à jour avec pRack Manager ............................................................................... 77
10.2 Mise à jour avec SmartKey ............................................................................................. 77 10.3 Clé USB: instructions d’utilisation .............................................................................. 77
10.4 Con guration pCOWeb/pCOnet par écran de système .......................... 80
10.5 Sauvegarde des paramètres entre versions di érentes de logiciel .....81
1.1 Caractéristiques principales
Le pRack pR300 est une évolution de la commande électronique pR100. Il s’agit d’un logiciel de gestion des centrales frigori ques, consolidé au l des ans, auquel s’unissent de nouvelles fonctionnalités et une plate-forme hardware entièrement remaniée. Les principales fonctionnalités (nouvelles et consolidées) et les caractéristiques de la gestion des compresseurs de Rack pR300 sont reportées ci-dessous.
1.1.1 Liste des fonctions pR300
Caracté-ristiques principales
- Gestion directe sur le port eldbus, depuis le pilote intégré dans la commande (PRK300D*) ou par pilote externe, d'une série de vannes (deux maximum) pour le fonctionnement d'échangeurs de chaleur typiques des systèmes subcritiques (CO
- Jusqu'à 2 lignes d'aspiration et 2 lignes de condensation
- Gestion de compresseurs scroll, à pistons, digital scroll, à vis
- Jusqu'à 12 compresseurs scroll ou à pistons par ligne
- Jusqu'à 2 compresseurs à vis par ligne 1, une ligne maximum avec compresseurs à vis
- Jusqu'à 2 compresseurs Bitzer CRII (1 par ligne maximum)
- Jusqu'à 16 ventilateurs par ligne de condensation
- Variateur sur lignes d'aspiration et de condensation
- Fonctions génériques con gurables par l'utilisateur (ON/OFF, modulations, alarmes, plages horaires)
- Récupération de chaleur Machine • Versions S,M,D, L (sur machine pCO5+)
- Ecran intégré ou terminal externe (pGDE) Compres-seurs
- Jusqu'à 12 compres. à pistons par ligne, maximum 4 tailles di érentes
- Jusqu'à 4 Alarmes par compresseur
- Gestion variateur, même en cas de modulation à l'intérieur de la zone neutre
- italien, anglais, allemand, français, espagnol, russe, portuguais, suédois Unité de mesure
- Pressions: barg, psig (toutes les pressions sont également converties en température)
- Format date paramétrable entre: jj/mm/aa, mm/jj/aa, aa.mm.jj Régulation
- Bande proport. (P, PI) disponible pour compresseurs et ventilateurs
- Zone neutre disponible pour compresseurs et ventilateurs Rotation compres-seurs
- Fixe (possibilité de paramétrer l'ordre d'allumage et d'arrêt souhaité) Echéances de pro-gramma- tion
- Programmations disponibles: été/hiver, 4 plages horaires journalières, 5 périodes spéci ques (ex.: période de femreture), 10 jours spéci ques (ex.: jours fériés)
- Fonctions programmables: compensation du point de consigne pour compresseurs et ventilateurs, split condenseur (uniquement été/hiver), anti-bruit, récupérateur de chaleur, fonctions généralesPoint de consigne
- Compensation par entrée numérique, par programmation, ottante par paramètre de supervision (compresseurs) ou par température externe (ventilateurs)Prevent
- Haute pression, même avec activation de récupération de chaleur ou ChillBoosterAlarmes
- Gestion automatique et manuelle
- Alarmes compresseurs con gurables
- Double signal sur sorties numériq. pour Alarmes haute ou basse priorité
- Historique de l'application Protocole de Superv.
- Carel Modbus™ Tab. 1.a
1.2 Composants et accessoires
pRack pR300 est disponible dans les 4 dimensions de hardware indiquées dans le tableau (pour la description détaillée de chaque dimension, les caractéristiques électriques et l’installation, voir le Chapitre 2):Dimensions hardware: Dimension Entrées analogiques disponibles Entrées numériques disponibles Sorties analogiques disponibles Sorties numériques disponibles Small 5 8 4 8Medium 8 14 4 13 Medium + Driver 8 14 4 13 Large 10 18 6 18 Tab. 1.b Les versions suivantes sont prévues pour chaque dimension:
- avec terminal intégré, sans terminal Tous les Modèles de pRack pR300 sont équipés:
- d’une interface de série intégrée RS485;
- d’un couvercle en plastique gris anthracite;
- d’un kit de connecteurs;
- d’USB. Modèles pRack pR300 Code Description PRK300S0F0 pRack pR300 small, USB, no display, BMS/Fbus opto, kit connecteurs PRK300S0E0 pRack pR300 small, USB, no display, BMS/Fbus opto, 2 SSR, kit connecteursPRK300M0F0 pRack pR300 medium, USB, no display, BMS/Fbus opto, kit connecteurs PRK300M0E0 pRack pR300 medium, USB, no display, BMS/Fbus opto, 2 SSR, kit connecteurs PRK300D0F0 pRack pR300 medium, EVD EVO embedded pour 2 Universal EXV, USB, no display, BMS/FBUS opto, kit connecteurs PRK300D0E0 pRack pR300 medium, EVD EVO embedded pour 2 Universal EXV, USB, no display, BMS/FBUS opto, 2 SSR, kit connecteurs PRK300L0F0 pRack pR300 large, USB, no display, BMS/Fbus opto, kit connecteurs PRK300L0E0 pRack pR300 large, USB, no display, BMS/Fbus opto, 6 SSR, kit connecteurs PRK300S3F0 pRack pR300 small, USB, display built-in, BMS/Fbus opto, kit connecteurs PRK300S3E0 pRack pR300 small, USB, display built-in, BMS/Fbus opto, 2 SSR, kit connecteurs PRK300M3F0 pRack pR300 medium, USB, display built-in, BMS/Fbus opto, kit connecteurs PRK300M3E0 pRack pR300 medium, USB, display built-in, BMS/Fbus opto, 2 SSR, kit connecteurs PRK300D3F0 pRack pR300 medium, EVD EVO embedded pour 2 Universal EXV, USB, display built-in, BMS/FBUS opto, kit connecteursPRK300D3E0 pRack pR300 medium, EVD EVO embedded pour 2 Universal EXV, USB, display built-in, BMS/Fbus opto, 2 SSR, kit connecteurs PRK300L3F0 pRack pR300 large, USB, display built-in, BMS/Fbus opto, kit connecteurs PRK300L3E0 pRack pR300 large, USB, display built-in, BMS/Fbus opto, 6 SSR, kit connecteurs PRK300S3FK pRack pR300 small, USB, external display, BMS/Fbus opto, kit connecteurs PRK300M3FK pRack pR300 medium, USB, external display, BMS/Fbus opto, kit connecteurs PRK300D3FK pRack pR300 medium, EVD EVO embedded pour 2 Universal EXV, USB, external display, BMS/Fbus opto, kit connecteurs PRK300L3FK pRack pR300 large, USB, external display, BMS/Fbus opto, kit connecteurs Tab. 1.c Accessoires: Code Description PGDERK0FX0 Terminal utilisateur pGD evolution pour pRack pR300CONVONOFF0 Module pour convertir une sortie analogique 0…10 V en sortie numérique SPDTPCOS004850 Carte de connexion série RS485CVSTDUTLF0 Convertisseur série USB/RS485 avec connecteur téléphonCVSTDUMOR0 Convertisseur série USB/RS485 avec borne à 3 voiesPCOSO0AKY0 Smart Key clé de programmationS90CONN002 Câble de connexion pour terminal l=0,8 mS90CONN000 Câble de connexion pour terminal l=1,5 mS90CONN001 Câble de connexion pour terminal l=3 mSPKT*R*, SPKC00* Sondes de pression ratiométriques 0…5 VdcSPK*C*, SPK1*, SPK2*, SPK3*Sondes de pression actives 4…20 mANTC* Sondes de température NTC -50T90°CNTC*HT* Sondes de température NTC -0T150°CEVD0000E50 Driver EVD EVO universel pour vannes Carel RS485/Modbus™EVDIS00D*0 Ecran pour EVD EVOE2VCABS*00 Câble de connexion EVD-vanne Tab. 1.d8 pRack +0300025FR rel. 1.5 - 17.02.2020 FRE
1.3 Confi gurations de l’installation et
confi guration entrées/sorties pRack pR300 présente la même gestion pour les con gurations de machine et pour les con gurations des entrées et sorties du pRack pR100. Entreé les 22 con gurations disponibles sont utilisés principalement ceux illustrés all’Apendice A.1. NB: chaque entrée/sortie est complètement con gurable avec les seules contraintes imposées par la con guration machine, par exemple, la sonde de pression d’aspiration de la ligne 1 peut être arbitrairement con gurée sur n’importe quelle entrée analogique de la carte pLAN ayant une adresse compatible avec ce type de sonde.Pour plus de détails sur la sélection de la con guration de l’installation et des pré-con gurations, renvoi est fait au Chapitre 4 et à l’appendice A.1.
1.3.1 Confi gurations d’installation disponibles
pRack pR300 peut gérer des con gurations d’installation jusqu’à 2 lignes d’aspiration (maximum 12 compresseurs scroll ou pistons pour lignes 1 et 2 et maximum 2 compresseurs à vis pour ligne 1) et jusqu’à 2 lignes de condensation (maximum 16 ventilateurs par ligne).En cas de double ligne d’aspiration, les 2 lignes peuvent être gérées par la même carte pRack o da schede separate. Les lignes de la condensation peuvent être gérés par le conseil qui gère l’Aspiration ou par des cartes séparées, compatiblement avec le nombre d’entrées/sorties disponibles. Pour chaque ligne d’aspiration et de condensation pRack pR300 peut gérer un dispositif modulant (variateur, compresseur Digital Scroll® ou compresseur avec contrôle continu ou compresseur BitzerCRII). pRack pR300 gère jusqu’à 1 ligne avec des compresseurs à vis et la carte est en mesure de piloter jusqu’à 2 compresseurs. Plusieurs exemples de con guration d’installations gérées sont illustrés ci-après; pour la liste complète des con gurations et de leurs caractéristiques, renvoi est fait à l’Appendice A.1.Exemple 1: 1 ligne d’aspiration avec compresseurs scroll ou à pistons, 1 ligne de condensation: I/O I/O
pR300 Fig. 1.aExemple 2: 2 lignes d’aspiration sur la même carte avec des compresseurs scroll ou à pistons, 1 ligne de condensation I/O I/O I/O pR300Fig. 1.bExemple 3: 2 lignes d’aspiration sur la même carte avec compresseurs scroll ou à pistons, 2 lignes de condensation sur la même carteI/OI/OI/OI/OpR300Fig. 1.cExemple 4: 2 lignes d’aspiration sur carte séparé (compresseurs scroll ou à pistons), 2 lignes de condensation (une par carte de ligne d’aspiration): I/O I/O I/O I/O pLAN
J24 J2 J3J4 J5 J14 J10 J13J12 J15 FieldBus card BMS cardJ11 pLAN J25 BMS2 J26 FBus243 21pR300Fig. 1.dExemple 5: 2 lignes d’aspiration sur carte séparé (compresseurs scroll ou à pistons), 2 lignes de condensation sur carte séparé I/O I/O I/O I/O pLAN pLAN pLAN
pR300 Fig. 1.eNB: dans le cas d’une connexion en pLAN de plusieurs cartes pRack pR300, il n’est pas possible de réaliser des réseaux mixtes avec des cartes de taille Compact associées à des cartes de type S, M, L, alors qu’il est possible de réaliser des réseaux mixtes qui utilisent des combinaisons de ces dernières.Attention: la révision de logiciels des cartes en pLAN doit être la même pour toutes les cartes connectées.9 pRack +0300025FR rel. 1.5 - 17.02.2020 FRE
1215pR300161817Fig. 2.bLégende:Ref. Description Ref. Description 1 Connecteur pour l'alimentation [G(+), G0(-)] 11 Connecteur amovible pLAN
+Vterm: alimentation pour terminal supplémentaire+5 VREF alimentation pour sondes ratiométriques12 Réservé3 Entrées/sorties universelles 13 Réservé4 +VDC: alimentation pour sondes actives 14 Réservé 5 Touche paramétrage touche pLAN, écran secondaire, LED 15 Sorties numériques relais
VG: alimentation courant A(*) pour sortie analogique optoisoléeVG0: alimentation pour sortie analogique optoisolée 0 Vac/Vdc16 Connecteur BMS27 Sorties analogiques 17 Connecteur FieldBus2 8 ID: entrées numériques courant A (*) 18 Microrupteurs pour sélection FieldBus/ BMS
ID..: entrées numériques courant A (*)IDH..: entrées numériques courant B (**)10 Connecteur téléphonique pLAN pour terminal/téléchargement programme application(*) Courant A: 24 Vac ou 28...36 Vdc; (**) Courant B: 230 Vac - 50/60 HzTab. 2.a10 pRack +0300025FR rel. 1.5 - 17.02.2020 FRE pRack pR300 D C1NO1 NO2 NO3
Fig. 2.c Légende: Ref Description Ref Description 1 Connecteur pour l'alimentation [G(+), G0(-)] 13 Réservé
+Vterm: alimentation pour terminal supplémentaire +5 VREF alimentation pour sondes ratiométriques 14 Réservé 3 Entrées/sorties universelles 15 Sorties numériques relais 4 +VDC: alimentation pour sondes actives 16 Connecteur BMS2 5 Touche paramétrage touche pLAN, écran secondaire, LED 17 Connecteur FieldBus2
VG: alimentation courant A(*) pour sortie analogique optoisolée VG0: alimentation pour sortie analogique optoisolée 0 Vac/Vdc 18 Microrupteurs pour sélection FieldBus/ BMS 7 Sorties analogiques 20 Connecteur détendeur électronique A 8 ID: entrées numériques courant A (*) 21 Connecteur détendeur électronique B 9 ID..: entrées numériques courant A (*) IDH..: entrées numériques courant B (**) 22 Connecteur pour module Ultracap externe (accessoire) 10 Connecteur téléphonique pLAN pour terminal/téléchargement programme application 23 Entrées analogiques et numériques driver vanne 11 Connecteur amovible pLAN 24 LED de signal de l'état de la vanne 12 Réservé (*) Courant A: 24 Vac ou 28...36 Vdc; (**) Courant B: 230 Vac - 50/60 Hz Tab. 2.b pRack pR300 L
Connecteur pour l'alimentation [G(+), G0(-)]
Connecteur amovible pLAN
+Vterm: alimentation pour terminal supplémentaire +5 VREF alimentation pour sondes ratiométriques 12, 13, 14 Réservé
Touche paramétrage touche pLAN, écran secondaire, LED
Sorties numériques relais
VG: alimentation courant A(*) pour sortie analogique optoisolée VG0: alimentation pour sortie analogique optoisolée 0 Vac/Vdc
Connecteur FieldBus2
ID: entrées numériques courant A (*)
Microrupteurs pour sélection FieldBus/ BMS
ID..: entrées numériques courant A (*) IDH..: entrées numériques courant B (**) 19 Connecteur FieldBus2 10 Connecteur téléphonique pLAN pour terminal/téléchargement programme application11 pRack +0300025FR rel. 1.5 - 17.02.2020 FRE (*) Courant A: 24 Vac ou 28...36 Vdc; (**) Courant B: 230 Vac - 50/60 Hz Tab. 2.c
2.2 Caractéristiques techniques
2.2.1 Caractéristiques mécaniques
DimensionsSMALL 13 modules DIN 110 x 227,5 x 60 mmMEDIUM, LARGE, 18 modules DIN 110 x 315 x 60 mmBUILT-IN DRIVER 18 modules DIN 110 x 315 x 75 mmBoîtier en plastiqueMontageAccrochable sur rail DIN conformément aux normes DIN 43880 et CEI EN 50022MatériauTechnopolymèreAutoextinguibilité V2 (selon UL94) e 850 °C (selon IEC 60695)Essai bille125 °CRésistance aux courants statiques≥ 250 VCouleur Blanc RAL 9016Terminal intégré Type PGD1 (132x64 pixel) avec clavier rétro-éclairéAutres caractéristiquesConditions de fonctionnementPRK300*3**, PRK300*0** (pas de terminal intégré): -40T70 °C, 90% HR sans condensation(*)PRK300*3*0 (avec terminal intégré): -20T60 °C, 90% HR sans condensation(*) avec module Ultracap monté: -40T60°CConditions de stockagePRK300D*** (pas de terminal intégré): -40T70 °C, 90% HR sans condensationPRK300D*** (avec terminal intégré): -30T70 °C, 90% HR sans condensationDegré de protectionModèles avec port USB et/ou avec module Ultracap: IP20 en façade uniquementModèles sans port USB et sans module Ultracap: IP40 en façade uniquementDegré de pollution environnementale 2Classe selon la protection contre les secousses électriquesà intégrer sur équipements de Classe I et/ou II dans les versions sans driver vanne, classe I dans les versions avec driver vannePTI des matériaux pour isolation PCB: PTI 250 V; matériau d'isolation: PTI 175Période des sollicitations électriq. des parties isolantes longueType d'actions 1C; 1Y pour les versions à SSRType de déconnexion ou micro-interruptionmicro-interruptionCatégorie de résistance à la chaleur et au feucatégorie D (UL94-V2)Caractéristiques de vieillissement (heures de fonctionn.) 80.000N.re de cycles de manœuvre opérations automatiques 100.000 (EN 60730-1); 30.000 (UL 873)Immunité contre les surtensions catégorie II Tab. 2.d
2.2.2 Caractéristiques électriques
Alimentation SMALL, MEDIUM, LARGE: utiliser un transformateur dédié de sécurité en classe II de 50 VA BUILT IN DRIVER: utiliser un transformateur dédié de sécurité en classe II de 100 VAVac P (Vac) Vdc P (Vdc)SMALL 24 Vac (+10/-15%), 50/60 Hz à proté-ger avec un fusible externe de 2,5 A T45 VA 28...36 Vdc (-20/+10%)à protéger avec un fusible externe de 2,5 A T 30 W MEDIUMLARGE(EXTRALARGE)BUILT-IN DRIVER(DRIVER VANNE INTEGRE)90 VA Non autorisé Attention: alimenter “PRK300D***” uniquement avec tension alternative. Il est obligatoire de relier le secondaire du transformateur d'alimentation à la terre Bornier avec des connecteurs mâle/femelle amoviblesSection des câbles min 0.5 mm - max 2.5 mm CPU 32 bit, 100 MHzMémoire non volatile (FLASH) 2 M byte Bios + 11 Mbyte programme d'applicationMémoire données (RAM) 3,2 Mbyte (1,76 Mbyte Bios + 1,44 Mbyte programme d'application)Mémoire T tampon (EEPROM) 13 KByteMémoire P paramètres(EEPROM)32 kByte (non visibles par la pLAN)Horloge avec batterie de série, précision 100 ppm Batterie De type “bouton” au lithium cod. CR2430 tension 3 Vdc (dimensions 24x3 mm) Classe et structure du logiciel Classe ACatégorie d'immunité contre les surtensions (CEI EN 61000-4-5)catégorie IIIDispositif non destiné à être tenu à la main lorsqu'il est alimenté Tab. 2.e12 pRack +0300025FR rel. 1.5 - 17.02.2020 FRE
2.2.3 Entrées/Sorties universali U...
- Entrée analogique Lmax = 30 m(nombre maximum)SMALL MEDIUM/ BUILT-IN DRIVER/EXTRALARGELARGE- sondes NTC CAREL (-50T90°C; R/T 10 kΩ±1% a 25°C);- NTC HT (0T150°C); - PTC (600Ω Ω)- PT500 (-100T400°C) - PT1000 (-100T400°C)58 10- sondes PT100 (-100T200°C) 2 3 (2 su U1 U5,1 su U6 U8)4 (2 su U1 U5,1 su U6 U8, 1 su U9 p. 2200
- U10)- signaux 0 p. 1
- Vdc/0 p. 10
- Vdc de sondes alimentées par le régulateurmax tot 5 max tot 8 max tot 10 - signaux 0 p. 1
- Vdc/0 p. 10
- Vdc alimentés de l'extérieur 5 8 10- entrées 0 p. 20
- mA /4 mA de sondes alimentées par le régulateurmax tot 4 max tot 7 (max 4 su U1 U5,3 su U6 U8)max tot 9 (max 4 su U1 U5,3 su U6 U8,2 su U9 p. 20
- U10)- entrées 0 p. 20
- mA /4 mA alimentées de l'extérieur 4 7(max 4 su U1 U5,3 su U6 U8) (max 4 su U1 U5,3 su U6 U8,2 su U9 p. 20
- U10)- signaux 0 V de sondes ratiométriques alimentées par le régula- teur p. 5
Précision entrées: ± 0,3 % f.s.Constante de durée pour chaque entrée: 0,5 sClassement des circuits de mesure (CEI EN 61010-1): catégorie IEntrée digitaleNon optoisolées,Lmax = 30 m(nombre maximum)SMALL MEDIUM/ BUILT-IN DRIVER/EXTRALARGELARGE- contatti puliti 5 8 10- ingressi digitali velocitype: contatto pulito; corrente max: 10 mAfrequenza max 2kHz e risoluzione ±1 Hzmax 2 4(max 2 su U1...U5,max 2 su U6...U8)6 (max 2 su U1...U5,max 2 su U6...U8,2 su U9...U10) Attention:
- prévoir pour les sondes actives (0...1 V, 0...10 V, 0...20 mA, 4...20 mA) alimentées de l'extérieur, pour éviter d'endommager de manière irréversible le régulateur des mesures adaptées de protection de courant, qui doit être maintenu à < 100 mA;
- les sondes ratiométriques peuvent être alimentées uniquement par le régulateur;
- lors de l'allumage, les entrées/sorties universelles restent court-circuitées à GND pendant environ 500ms jusqu'à la n de la phase de con guration. Sortie analogique non optoisolées, (nombre maximum) Lmax = 30 mSMALL MEDIUM/ BUILT-IN DRIVER/EXTRALARGELARGE0...10 Vdc (courant maximum 2 mA) 5 8 10 PWM (sortie 0/3.3 Vdc, courant max. 2 mA, fréquence: 2kHz asyncr.) 5 8 10 Tab. 2.f
2.2.4 Alimentation sondes et terminaux
+Vdc pour l'alimentation d'éventuelles sondes actives il est possible d'utiliser les 24/21 Vdc ± 10% (P+5*/P+3*) disponibles à la borne +VDC (J2). Le courant maximal dispo- nible est de 150 mA protégé contre les court-circuits. +5Vref pour l'alimentation des sondes ratiométriques 0...5V utiliser les 5 Vdc (± 5%) disponibles à la borne +5VREF(J24). Le courant maximal disponible est de 60mA. VtermP+3**********: 21 Vdc ± 10%; P+5**********: 24 Vdc ± 10%A utiliser pour alimenter un terminal externe en alternative à celui connecté à J10, Pmax = 1,5 W Attention: si la longueur dépasse les 10 m prévoir un câble blindé avec écran branché à la terre. Dans tous les cas, la longueur maximale autorisée est de 30 m. Tab. 2.g
2.2.5 Entrées numériques ID... IDH...
Type Opto-isoléesLmax 30 mnb. entr. opto-isolées à 24 Vac ou 24 Vdcnb. entr. opto-isolées à 24 Vac/Vdc ou 230 Vac - 50/60 HzNombre maximum SMALL 8 AucuneMEDIUM/ BUILT-IN DRIVER/EXTRALARGE 12 2LARGE 14 4Durée minim. de détection impulsion aux entrées numériquesNormalement ouvert (ouvert-fermé-ouvert)200 msNormalement fermé (fermé-ouvert-fermé)400 msAlimentation des entrées ExterneIDH...: 230 Vac (+10/-15%) 50/60 HzID...: 24 Vac (+10/-15%) 50/60 Hz ou 28...36 Vdc (+10/-20%)Classement des circuits de mesure (CEI EN 61010-1)Catégorie I: 24 Vac/Vdc (J5, J7, J20)Catégorie III: 230 Vac (J8, J19)Courant absorbé entrées numériques en tension à 24 Vac/Vdc 5 mACourant absorbé entrées numériques en tension à 230 Vac 5 mA Tab. 2.h Observations:
- séparer le plus possible les câbles des sondes et des entrées numériques par rapport aux câbles des charges inductives et de puissance pour éviter toute perturbation électromagnétique. Ne jamais insérer dans les mêmes conduits (y compris ceux des tableaux électriques) des câbles de puissance et des câbles de signal;
- les deux entrées à 230 Vac ou 24 Vac/Vdc présentes sur les Bornes J8 (ID13, ID14) ou J19 (ID15, ID16) ont le même pôle commun et, par conséquent, elles doivent être soumises toutes les deux au même courant (230 Vac o 24 Vac/Vdc). L’isolation entre les deux entrées est principale; il existe l’isolation renforcée entre les entrées et le reste du régulateur;
- ID1...ID8, ID9...ID12, ID17, ID18 ont une isolation fonctionnelle par rapport au reste du régulateur;
- en cas d’entrées en courant continu (24 Vdc) on peut indi éremment connecter le + ou le - à la borne commune;
- le débit du contact externe des entrées numériques doit être au moins égal à 5 mA.13 pRack +0300025FR rel. 1.5 - 17.02.2020 FRE
- pour des longueurs > à 10 m il faut prévoir un câble blindé avec écran branché à la terre;
- à une sortie analogique de type 0...10 Vdc il est possible de relier en parallèle d’autres sorties du même type, ou bien une tension externe. La tension obtenue sera supérieure. Nous ne garantissons pas le bon fonctionnement en cas de connexion d’actionneurs avec entrée en tension;
- alimenter les sorties analogiques VG-VG0 avec la même tension présente sur G-G0: relier G à VG et G0 à VG0. Ceci est valable aussi bien pour une alimentation alternée que pour une alimentation continue..
2.2.7 Sorties numériques NO..., NC...
Type Relè. Corrente minima di contatto: 50 mA.Nombre maximal 8: SMALL; 13: MEDIUM/ BUILT-IN DRIVER; 18: LARGE Distance d'isolation Les sorties relais ont des caractéristiques di érentes en fonction du modèle du régulateur. Les sorties peuvent être divisées en groupes. Les relais appartenant à un même groupe (cellule unique dans le tableau) ont entre eux une isolation principale et doivent donc être soumis à la même tension. D'un groupe à l'autre (cellule-cellule dans le tableau), il y a une double isolation donc les relais peuvent être soumis à des tensions di érentes. Dans tous les cas, entre chaque borne des sorties numériques et le reste du régulateur il existe une double isolation.Relais et isolation identiqueGroupeComposition des groupes Modèle 1234567891011
Type de relais Type A Type A Type A Type A Type A Type A Type A Type A Type C - - Nombre des contacts en échange1: SMALL (relais 8)3: MEDIUM (relais 8, 12, 13)5: LARGE NO/NC(relais 8, 12, 13, 14 e 15) NB: les relais de sortie ont des caractéristiques di érentes selon le modèle de pRack. Puissance de commutationrelais type ADonnées plaque signalétiqueSPDT, 2000 VA, 250 Vac, 8A résistifsHomologationsUL 873 2 A 250 Vac résistifs, 2A FLA, 12 LRA, 250 Vac, C300 pilot duty (30.000 cycles)EN 60730-1 2 A résistifs, 2A inductifs, cosφ=0.6, 2(2)A (100.000 cycles)relais type BDonnées plaque signalétique relaisSPST, 1250 VA, 250 Vac, 5A résistifsHomologationsUL 873 1 A 250 Vac résistifs, 1A FLA, 6 LRA, 250 Vac, C300 pilot duty (30.000 cycles)EN 60730-1 1 A résistifs, 1A inductifs, cosφ=0.6, 1(1)A (100.000 cycles)relais type CDonnées plaque signalétique relaisSPDT, 1250 VA, 250 Vac, 5A résistifsHomologationsUL 873 1 A 250 Vac résistifs, 1A FLA, 6 LRA, 250 Vac, C300 pilot duty (30.000 cycles)EN 60730-1 1 A résistifs, 1A inductifs, cosφ=0.6, 1(1)A (100.000 cycles) Tab. 2.j
2.2.8 Sorties SSR (dans les Modèles préréglés)
Nombre maximum 2: SMALL (sorties 7, 8); 4: MEDIUM (sorties 7, 8, 12, 13); 6: LARGE (sorties 7, 8, 12, 13, 14, 15) Tension de service 24 Vac/VdcCourant de charge (MAX) 1 ACourant de charge impulsif (MAX) 1,2 A Tab. 2.k Attention:
- si la charge nécessite des courants supérieurs, utiliser un relais SSR externe de renvoi;
- pour alimenter les charges externes utiliser la même alimentation que le pCO (fournie aux terminaux G-G0), qui doit être dédiée et non commune à celle des autres dispositifs (télérupteurs, bobines, etc.);
- les groupes dans lesquels sont partagées les sorties numériques ont deux bornes de pôle commun pour faciliter le câblage électrique;
- véri er le courant présent dans les bornes communes car il ne doit pas dépasser le courant nominal d’une seule borne, c’est-à-dire 8A.14 pRack +0300025FR rel. 1.5 - 17.02.2020 FRE
Utiliser uncâblegainé AWG20/22 à trois ls (une paire torsadée + un l conducteur) d’une capacité totale des ls conducteurs inférieure à 90pF/m (par ex.:BELDEN3106A). L’écran doit être connecté à la terre et non pas aux terminaux GND. Sinon, il convient d’utiliser uncâblegainé AWG20/22 comprenant une paire torsadée d’une capacité totale des ls conducteurs inférieure à 90 pF/m (par ex.:BELDEN8761A); utiliser l’écran pour connecter les terminaux GND sans le connecter à la terre. La longueur maximum du réseau série est 500 m avec uncâbleAWG22 et 1000 m avec uncâbleAWG20. série Type/connecteur Caractéristiquessérie ZERO pLAN/J10, J11• Intégrée sur carte de base• Driver HW: asynchrone half duplex RS485 pLAN• Non opto-isolée• Connecteurs: prise téléphonique 6 voies + amovibles 3 lignes p. 5,08• Longueur maximale: 500 m• Date régime max: 115200 bit/s• Nombre maximum de dispositifs compatibles: 3série UN BMS 1 Serial Card• Non intégrée sur carte de base• Driver HW: non présent• Permet l'utilisation de toutes les cartes optionnelles de type BMS de la famille pCOsérie DEUX FieldBus 1 Serial Card• Non intégrée sur carte de base• Driver HW: non présent
- Permet l'utilisation de toutes les cartes optionnelles de type FieldBus de la famille pCO série TROIS BMS 2 / J25• Intégrée sur carte de base• Driver HW: asynchrone half duplex RS485 Slave• Série opto-isolée• Connecteur amovible 3 lignes p. 5,08• Longueur maximale: 1000 m• Date régime max: 384000 bit/ssérie QUATRE FieldBus 2 / J26 (e J23 sur version Large et Extralarge)• Intégrée sur carte de base• J23: nnon opto-isolée• J26: opto-isolée• Connecteur amovible 3 voies p. 5,08• J23 et J26 sont indépendants Tab. 2.l NB: en environnement industriel/résidentiel, il est conseillé de prescrire pour des distances > à 10 m l’utilisation d’un câble blindé avec écran branché à la terre. En environnement domestique (EN 55014), indépendamment de la longueur du câble, dans les versions sans driver vanne, le câble de connexion entre le régulateur et le terminal de la série doivent être blindés et reliés à la terre des deux côtés.
2.2.10 Modèle avec driver pour vanne d’expansion électronique
Compatibilité vannes CAREL: E*V****ALCO: EX4; EX5; EX6; EX7; EX8 330 Hz (recommandé par CAREL); EX8 500 Hz (cahier des charges ALCO)SPORLAN: SEI 0.5-11; SER 1.5-20; SEI 30; SEI 50; SEH 100; SEH175Danfoss: ETS 12.5-25B; ETS 50B; ETS 100B; ETS 250; ETS 400 CCM 40, CCM 10-20-30, CCMT 2-4-8CAREL: Due EXV CAREL comme pour EVD EVOLUTION TWINSPORLAN: SER(I) G, J, K Connexion moteur câble blindé à 4 pôles CAREL réf. E2VCABS*00, ou bien câble blindé à 4 pôles AWG22 Lmax =10 m, ou bien câble blindé à 4 pôles AWG14 Lmax 50 mConnexion entrées numériquesEntrée numérique à activer par contact sec ou transistor vers GND.Courant de fermeture 5mA; longueur maximale < 10 mSondes Longueur maximale 10 m ou inférieure à 30 m avec câbe blindé S1 sondas pression ratiométrique (0…5 V) résolution 0,1 % fs erreur de mesure: 2% fs maximum; 1% typique sondas pression électronique (4…20 mA) résolution 0,5 % fs erreur de mesure: 8% fs maximum; 7% typique sondas pression raziom. combinée (0…5 V) résolution 0,1 % fs erreur de mesure: 2 % fs maximum; 1 % typique entrée 4…20 mA (max. 24 mA) résolution 0,5 % fs erreur de mesure: 8 % fs maximum; 7 % typique S2 NTC basse température 10 kΩ a 25 °C, -50T90 °C erreur de mesure: 1°C dans la fourchette -50T50 °C; 3°C dans la four- chette +50T90 °C NTC haute température 50 kΩ a 25 °C,-40T150 °C erreur de mesure: 1,5 °C dans la fourchette -20T115°C, 4 °C dans la fourchette externe à -20T115 °C NTC combinée 10 kΩ a 25 °C,-40T120 °C erreur de mesure: 1°C dans la fourchette -40T50 °C; 3°C dans la four- chette +50T90 °C entrée 0…10 V (max 12 V) résolution 0,1 % fs erreur de mesure: 9% fs maximum; 8% typique S3 sondas pression ratiométrique (0…5 V) résolution 0,1 % fs erreur de mesure: 2% fs maximum; 1% typique sondas pression électronique. (4…20 mA) résolution 0,5 % fs erreur de mesure: 8% fs maximum; 7% typique sondas pression raziom. combinée (0…5 V) résolution 0,1 % fs erreur de mesure: 2 % fs maximum; 1 % typique Ingresso 4…20 mA (max. 24 mA) résolution 0,5 % fs erreur de mesure: 8 % fs maximum; 7 % typique S4 NTC basse température 10 kΩ a 25 °C,-50T105 °C erreur de mesure: 1 °C dans la fourchette -50T50 °C; 3°C dans la four- chette 50T90 °C NTC haute température 10 kΩ a 25 °C,-40T150 °C erreur de mesure: 1,5 °C dans la fourchette -20T115 °C; 4 °C dans la fourchette externe à -20T115 °C NTC combinée 10 kΩ a 25 °C, -40T120 °C erreur de mesure: 1 °C dans la fourchette -40T50 °C; dans la fourchette +50T90 °CAlimentation sondes actives (VREF)sortie programmable: +5 Vdc ±2% ou 12 Vdc ±10%, Imax = 50 mA Alimentation d'urgence module optionnel Ultracapacitor (PCOS00UC20 ou EVD0000UC0). Si le régulateur est soumis en permanence à une température proche de la limite supérieure de de 60°C il est conseillé d'utiliser le module externe EVD0000UC0 si possible placé à l'endroit le moins chaud du tableau. Il est possible de connecter simultanément les modules PCOS00UC20 et EVD0000UC0 à un même régulateur en doublant l'énergie disponible pour fermer les vannes. Attention: le module alimente uniquement le driver vanne et non le régulateur. Tab. 2.m15 pRack +0300025FR rel. 1.5 - 17.02.2020 FRE
2.2.11 Signifi cation des entrées/sorties carte pRack pR300 S, M, L
Version Connecteur Signal Description S, M, L J1-1 G alimentation +24 Vdc ou 24 Vac J1-2 G0 référence alimentation J2-1 B1 entrée analogique 1 universelle (NTC, 0…1 V, 0…5 V ratiométriques, 0…10 V, 0…20 mA, 4…20 mA) J2-2 B2 entrée analogique 2 universelle (NTC, 0…1 V, 0…5 V ratiométriques, 0…10 V, 0…20 mA, 4…20 mA) J2-3 B3 entrée analogique 3 universelle (NTC, 0…1 V, 0…5 V ratiométriques, 0…10 V, 0…20 mA, 4…20 mA) J2-4 GND commun entrées analogiques J2-5 +VDC alimentation pour des sondes actives 21 Vdc (courant maximal 200 mA) J3-1 B4 entrée analogique 4 passive (NTC, PT1000, ON/OFF) J3-2 BC4 commun entrée analogique 4 J3-3 B5 entrée analogique 5 passive (NTC, PT1000, ON/OFF) J3-4 BC5 commun entrée analogique 5 J4-1 VG alimentation pour sortie analogique optoisolée à 24 Vac/Vdc J4-2 VG0 alimentation pour sortie analogique optoisolée à 0 Vac/Vdc J4-3 Y1 sortie analogique n. 1 0…10 V J4-4 Y2 sortie analogique n. 2 0…10 V J4-5 Y3 sortie analogique n. 3 0…10 V J4-6 Y4 sortie analogique n. 4 0…10 V J5-1 ID1 entrée numérique n. 1 à 4 Vac/Vdc J5-2 ID2 entrée numérique n. 2 à 24 Vac/Vdc J5-3 ID3 entrée numérique n. 3 à 24 Vac/Vdc J5-4 ID4 entrée numérique n. 4 à 24 Vac/Vdc J5-5 ID5 entrée numérique n. 5 à 24 Vac/Vdc J5-6 ID6 entrée numérique n. 6 à 24 Vac/Vdc J5-7 ID7 entrée numérique n. 7 à 24 Vac/Vdc J5-8 ID8 entrée numérique n. 8 à 24 Vac/Vdc J5-9 IDC1 commun entrées numériques de 1 à 8 (pôle négatif si le groupe est alimenté en DC) M, L J6-1 B6 entrée analogique 6 universelle (NTC, 0…1 V, 0…5 V ratiométriques, 0…10 V, 0…20 mA, 4…20 mA) J6-2 B7 entrée analogique 7 universelle (NTC, 0…1 V, 0…5 V ratiométriques, 0…10 V, 0…20 mA, 4…20 mA) J6-3 B8 entrée analogique 8 universelle (NTC, 0…1 V, 0…5 V ratiométriques, 0…10 V, 0…20 mA, 4…20 mA) J6-4 GND commun entrées analogiques J7-1 ID9 entrée numérique n. 9 a 24 Vac/Vdc J7-2 ID10 entrée numérique n. 10 a 24 Vac/Vdc J7-3 ID11 entrée numérique n. 11 a 24 Vac/Vdc J7-4 ID12 entrée numérique n. 12 a 24 Vac/Vdc J7-5 IDC9 commun entrées numériques de 9 à 12 (pôle négatif si le groupe est alimenté en DC) J8-1 ID13H entrée numérique n. 13 a 230 Vac J8-2 ID13 entrée numérique n. 13 a 24 Vac/Vdc J8-3 IDC13 commun entrées numériques de 13 à 14 (pôle négatif si le groupe est alimenté en DC) J8-4 ID14 entrée numérique n. 14 a 24 Vac/Vdc J8-5 ID14H entrée numérique n. 14 a 230 Vac S, M, L J9 connecteur de type téléphonique à 8 voies pour le raccordement à un terminal synoptique (non utilisé) J10 connecteur de type téléphonique à 6 voies pour le raccordement au terminal utilisateur standard pGDE J11-1 RX-/TX- connecteur RX-/TX- pour le raccordement, en RS485, au réseau pLAN J11-2 RX+/TX+ connecteur RX+/TX+ pour le raccordement, en RS485, au réseau pLAN J11-3 GND connecteur GND pour le raccordement, en RS485, au réseau pLAN J12-1 C1 commun relais: 1, 2, 3 J12-2 NO1 contact normalement ouvert relais n. 1 J12-3 NO2 contact normalement ouvert relais n. 2 J12-4 NO3 contact normalement ouvert relais n. 3 J12-5 C1 commun relais: 1, 2, 3 J13-1 C4 commun relais: 4, 5, 6 J13-2 NO4 contact normalement ouvert relais n. 4 J13-3 NO5 contact normalement ouvert relais n. 5 J13-4 NO6 contact normalement ouvert relais n. 6 J13-5 C4 commun relais: 4, 5, 6 J14-1 C7 commun relais n. 7 J14-2 NO7 contact normalement ouvert relais n. 7/ contact normalement ouvert relais n. 7 SSR 24 Vac/Vdc (*) J14-3 C7 commun relais n. 7 J15-1 NO8 contact normalement ouvert relais n. 8/ seulement carte S: contact normalement ouvert relais n. 8 SSR 24 Vac/Vdc (*) J15-2 C8 commun relais n. 8 J15-3 NC8/--- contact normalement fermé relais n. 8/ seulement carte S: non utilisé (*) M, L J16-1 C9 commun relais: 9, 10, 11 J16-2 NO9 contact normalement ouvert relais n. 9 J16-3 NO10 contact normalement ouvert relais n. 10 J16-4 NO11 contact normalement ouvert relais n. 11 J16-5 C9 commun relais: 9, 10, 11 J17-1 NO12 contact normalement ouvert relais n. 12/ contact normalement ouvert relais n. 12 SSR 24 Vac/Vdc (*) J17-2 C12 commun relais n. 12 J17-3 NC12/--- contact normalement fermé relais n. 12/ non utilisé (*) J18-1 NO13 contact normalement ouvert relais n. 13 J18-2 C13 commun relais n. 13 J18-3 NC13 contact normalement fermé relais n. 13
pR300 Fig. 2.eSmall Medium Buit-in driver Large A 227,5 315 315 315 B60606060 B - avec port USB et/ou terminal intégré 70 70 70 70 B - avec module ULTRACAP - - 75 -Tab. 2.o17 pR300p
2.4 Schéma général de connexion cartes pRack pR30018
3.1 Indications générales pour l’installation
3.1.1 Exécution de l’installation
Conditions environnementalesÉviter le montage de pRack pR300 et du terminal dans des locaux qui présentent les conditions suivantes:
- tempér. et humidité non conformes aux valeurs de fonction. du produit;
- fortes vibrations ou chocs;
- exposition à des atmosphères agressives et polluantes (par ex.: gaz sulfuriques et ammoniacaux, brouillards salins, fumées) entraînant corrosion et/ou oxydation;
- des interférences magn. et/ou des radiofréq. élevées (éviter par conséquent l’installation des machines à proximité d’antennes de transmission);
- exposition directe du pRack pR300 au soleil et aux agents atmosphériques en général;
- des uctuations amples et rapides de la température ambiante;
- des locaux où sont présents des explosifs ou des mélanges de gaz in ammables;
- exposition à la poussière (formation de couche corrosive avec possible oxydation et réduction de l’isolation).Positionnement de l’instrument à l’intérieur du tableauLa position de l’instrument dans l’armoire électrique doit être choisie de manière à garantir une appréciable séparation physique de l’instrument de l’ensemble des composants de puissance (solénoïdes, télérupteurs, actionnements, variateur, etc.) et des câbles qui les relient. Le voisinage peut comporter des dysfonctionnements aléatoires que l’on ne perçoit pas immédiatement. La structure du tableau doit permettre le passage correct de l’air de refroidissement.
3.1.2 Exécution des câblages
Lors de l’exécution des câblages, séparer la partie de puissance de celle de commande. Le voisinage de ces deux câblages comporte, dans la plupart des cas, des problèmes d’interférences induits ou, au l du temps, de dysfonctionnements ou d’endommagements des composants. La condition idéale s’obtient en prédisposant l’emplacement de ces deux circuits dans deux armoires di érentes. Parfois, on ne peut pas réaliser l’installation électrique de cette manière, il faut donc positionner dans des secteurs séparés à l’intérieur du même tableau la partie de puissance et celle de commande. Pour les signaux de commande, nous conseillons d’utiliser des câbles blindés avec des conducteurs tressés. Si les câbles de commande devaient se croiser avec ceux de puissance, le croisement doit être prévu avec des angles le plus possible proche à 90°, en évitant absolument de poser les câbles de commande parall. à ceux de puissance.
- Utiliser des cosses adaptées aux bornes utilisées. Desserrer toutes les vis et y insérer les cosses, ensuite serrer les vis. Une fois l’opération terminée, tirer légèrement les câbles pour véri er qu’ils soient correctement serrés;
- séparer le plus possible les câbles des signaux des sondes, des entrées numériques et des lignes série, des câbles de charges inductives et de puissance pour éviter de possibles interférences électromagnétiques. Ne jamais insérer dans les mêmes Goulottes (y compris ceux des câbles électriques) des câbles de puissance et des câbles des sondes. Éviter que les câbles des sondes soient installés à proximité de dispositifs de puissance (contacteurs, dispositifs magnétothermiques ou autre);
- réduire le plus possible le parcours des câbles des capteurs et éviter que des parcours en spirale se véri ent qui contiennent des dispositifs de puissance;
- Ne pas approcher les doigts des composants électroniques montés sur les cartes pour éviter des décharges électrostatiques (extrêmement nuisibles) de l’opérateur vers les composants;
- si le secondaire du transf. d’alim. est posé au sol, véri er que le même conducteur de terre corresponde au conducteur qui arrive au contrôleur et qu’il entre dans la borne G0, respecter ces indic. pour tous les dispositifs reliés au pRack pR300;
- ne pas xer les câbles aux bornes en serrant excessivement le tournevis pour éviter d’endommager le pRack pR300;
- pour des applications sujettes à de fortes vibrations (1,5mm pk-pk 10/55Hz) nous conseillons de xer au moyen de colliers les câbles reliés au pRack pR300 à une distance d’environ 3 cm des connecteurs;
- si le produit est installé dans des locaux industriels (application de la normative EN 61000-6-2) la longueur des raccordements doit être inférieure à 30 m;
- toutes les connexions en très basse tension (Entrées analogiques et numériques à 24 Vac/Vdc, sorties analogiques, connexions bus série, alimentations) doivent avoir une isolation renforcée ou double par rapport au réseau;
- en milieu domestique le câble de connexion entre le pRack pR300 et le terminal doit être blindé;
- il n’y a pas de limitation au nombre de câbles qui peuvent être insérés sur une même borne. La seule limitation concerne le courant maximum sur une même borne: celui-ci ne doit pas dépasser 8 A;
- la section maximum du câble qui peut être inséré dans une borne est de 2,5 mm2 (12 AWG);
- la valeur maximum du moment (ou couple) de torsion pour serrer la vis de la borne (tightening torque) doit être de l’ordre de 0,6 Nm.Attention:
- l’installation doit être exécutée selon les normes et les législations en vigueur dans le pays d’utilisation de l’appareil;
- pour des raisons de sécurité l’appareil doit être placé à l’intérieur d’un tableau électrique, de façon que la seule partie accessible soit l’a cheur et le clavier de commande;
- quel que soit le dysfonctionnement, ne pas tenter de réparer l’appareil, mais contacter le centre d’assistance CAREL;
- les kits des connecteurs contiennent également les étiquettes adhésives.
3.1.3 Ancrage du pRack pR300
pRack pR300 doit être installé sur rail DIN. Pour la xation au rail DIN, il su t d’une légère pression du dispositif préalablement placé en correspondance du rail. Le déclic des languettes arrière con rme le blocage au rail DIN. Le démontage se fait tout aussi simplement, en ayant soin de faire levier avec un tournevis, sur le trou de décrochage des languettes pour les soulever. Les languettes se maintiennent en position de blocage par des ressorts de rappel.
Alim. pRack pR300 S, M, D, L (contrô-leur avec terminal connecté28…36 Vdc +10/-20% ou bien 24 Vac +10/-15% 50…60 Hz;Absorption maximale P= 15 W (alimentation Vdc). P=40 VA (Vac)Alimentation pRack pR300Alimentation en courant continu : 48 Vdc (36 Vmin…72 Vmax)Alimentation en courant alternatif : 24 Vac +10/-15 %, 50/60 HzAbsorption maximale P=11W, P=14VA, Imax=700mATab. 3.a Attention:
- une tension d’alimentation électrique di érente de celle prescrite peut endommager sérieusement le système;
- dans l’installation, nous conseillons d’utiliser pour l’alimentation d’un seul contrôleur pRack pR300 un transforma. de sécurité de Classe II de 30 VA pour les modèles pRack Compact et 50 VA pour les modèles pRack S. M, L;
- nous recommandons de séparer l’alimentation du régulateur pRack PR300 et terminal (ou plusieurs pRack pR300 et terminaux) de l’alimentation du reste des dispositifs électriques (contacteurs et autres composants électromécaniques) à l’intérieur du tableau électrique;
- si le secondaire du transformateur est posé au sol, véri er que le conducteur de terre soit bien connecté à la borne G0. Respecter ces indications pour tous les dispositifs connectés au pRack pR300;
- une LED jaune indique la présence de la tension d’alim. du pRack pR300.
3.3 Entrées/sorties universelles
Les entrées/sorties universelles portent la lettre U...Elles sont con gurables par un programme d’application pour les adapter à une grande variété d’utilisations comme:
- sondes passives de température: NTC, PTC, PT100, PT500, PT1000;
- sondes actives de pression/température/humidité;
- sondes de pression ratiométriques;
- entrées en courant 0...20 mA o 4...20 mA;
- entrées en tension 0...1 Vdc o 0...10 Vdc;
- entrées numériques à contact propre et rapides;
- les entrées/sorties universelles ne peuvent pas faire o ce de sortie numériques. Nombre maximum d’entrées analogiques pouvant être reliées Le nombre maximum d’entrées analogiques pouvant être reliées aux entrées/sorties universelles dépend de leur type. Nombre maximum d'entrées pouvant être reliées aux entrées/sorties universelles Type de signal pCO5+Small Medium/ Built-in driver/ ExtralargeLargeEntrées analogiques- sondes NTC/PTC/PT500/PT100058 10- sondes PT100 2 3 (2 su U1...U5, 1 su U6...U8)4 (2 su U1...U5, 1 su U6...U8, 1 su U9...U10)- signaux 0...1 Vdc/0...10 Vdc des sondes alimentées par la commandetotal 5 max. total 8 max. total 10 max. - signaux 0...1 Vdc/0...10 Vdc alimentés à l'extérieur58 10- entrées 0...20 mA /4...20 mA des sondes alimentées par la commandetotal 4 max. total 7 max. (4 max. sur U1... U5, 3 sur U6...U8)total 9 max. (4 max. sur U1... U5, 3 sur U6...U8,2 sur U9...U10)- entrées 0...20 mA /4...20 mA de sondes alimentées à l'extérieur 47: (4 max. sur U1... U5, 3 sur U6...U8) (4 max. sur U1... U5, 3 sur U6...U8,2 sur U9...U10)- signaux 0...5 V de sondes raziométriques alimentées par la commande Tab. 3.b NB: le tableau indique le nombre max. d’entrées pouvant être reliées. par exemple, il est possible de relier dans la commande Small un maximum de 5 entrées 0...1 Vdc provenant de sondes alimentées par la commande et un max. de 5 entrées 0...1 Vdc provenant de sondes alimentées de l’extérieur. Le nombre total max. d’entrées des 2 types est 5.
3.3.1 Raccordement des sondes de température NTC
universelles Voir le tableau au début du paragraphe pour le nombre maximum de sondes pouvant être reliées. Toutes les entrées analogiques sont compatibles avec les capteurs NTC à 2 câbles. Les entrées doivent être con gurées pour des signaux de type NTC depuis le terminal utilisateur ou avec la procédure d’installation des valeurs par défaut. Le schéma de raccordement est repris ci-après:
+Vterm GND +5 VREF Fig. 3.f Versions hardware Bornes Câble sonde NTCS, M, D, L GND 1U1...U10, S2, S4 2Tab. 3.c NB: les deux câbles des sondes NTC sont équivalents car ils n’ont pas de polarité, il n’est donc pas nécessaire de respecter un ordre particulier pour le raccordement au bornier.
3.3.2 Raccordement des sondes de température
PT1000 Voir le tableau au début du paragraphe pour le nombre maximum de sondes pouvant être reliées. pRack pR300 prévoit le raccordement avec les capteurs de type PT1000 à 2 câbles; le champ de travail est de: -100…200 °C. Les entrées doivent être con gurées pour des signaux de type PT1000 depuis le terminal utilisateur ou avec la procédure d’installation des valeurs par défaut. Le schéma de raccordement est repris ci-après:
+Vterm GND +5 VREF Fig. 3.g Versions hardware Bornes Câble sonde PT1000S, M, D, L GND 1U1...U10 2Tab. 3.d Attention: pour obtenir une mesure correcte du capteur PT1000, il faut que chaque câble du capteur soit branché à une borne dédiée, comme illustré sur la Fig. 3.b. NB: les deux câbles des sondes PT1000 sont équivalents car ils n’ont pas de polarité, il n’est donc pas nécessaire de respecter un ordre particulier pour le raccordement au bornier.
3.3.3 Raccordement des sondes de pression en
courant Voir le tableau au début du paragraphe pour le nombre maximum de sondes pouvant être reliées.. pRack pR300 peut être raccordé à toutes les sondes actives de pression de la série SPK* CAREL ou à n’importe quel capteur de pression disponible dans le commerce avec un signal 0…20 mA ou 4…20 mA. Les entrées doivent être con gurées pour des signaux 0…20 mA ou 4…20 mA depuis le terminal utilisateur ou avec la procédure d’installation des valeurs par défaut. Le schéma de raccordement est repris ci-après:
ratiométriques 0…5V Voir le tableau au début du paragr. pour le nombre max. de sondes pouvant être reliées. pRack pR300 peut être raccordé aux capt. SPKT CAREL ou à n’importe quel capteur de pression disponible dans le commerce avec un signal 0…5V ratiométrique. Les entrées doivent être con gurées pour des signaux de type 0…5V depuis le terminal utilisateur ou avec la procédure d’installation des valeurs par défaut. Le schéma de raccordement est repris ci-après:
+Vterm GND +5 VREF Fig. 3.i Vers. hardware Bornes Couleur du câble sonde Description S, M, D, L +5 V ref noir alimentation GND vert référence alimentation U1...U10, S1, S3 blanc signal Tab. 3.f
3.3.5 Raccordement des sondes actives 0…10 V
Voir le tableau au début du parag. pour le nombre maximum de sondes pouvant être reliées. pRack pR300 prévoit le raccordement avec les capteurs de type 0…10V. Les entrées doivent être con gurées pour des signaux de type 0…10V depuis le terminal utilisateur ou avec la procédure d’installation des valeurs par défaut. Le schéma de raccordement est repris ci-après: out H
+Vterm GND +5 VREF Fig. 3.j Versions hardware Bornes Description S, M, L, D +VDC alimentation (éventuelle) GND référence U1...U10 signal Tab. 3.g
3.3.6 Raccordement des entrées analogiques
sélectionnées comme ON/OFF Voir le tableau au début du paragraphe pour le nombre maximum de sondes pouvant être reliées. pRack pR300 permet de con gurer certaines entrées analogiques comme entrées numériques libres de tension, non optoisolées. Les entrées doivent être con gurées comme entrées numériques libres de tension depuis le terminal utilisateur ou avec la procédure d’installation des valeurs par défaut.
+Vterm GND +5 VREF Fig. 3.k Versions hardware Bornes Câbles entrée numérique
3.3.7 Déportation des entrées analogiques
Les sections des câbles relatifs à la déportation des entrées analogiques sont mentionnées dans le tableau suivant: type entrée sect. [mm
] pour une lon- gueur jusqu'à 50 m sect. [mm
] pour une lon- gueur jusqu'à 100 m NTC 0,5 1,0 PT1000 0,75 1,5 In corrente 0,25 0,5 In tensione 0,25 0,5 Tab. 3.i Si le produit est installé dans des locaux industriels (application de la norme EN 61000-6-2) la longueur des raccordements doit être inférieure à 30 m. Dans tous les cas nous conseillons de ne pas dépasser cette longueur pour ne pas avoir des erreurs de mesure.
3.4 Raccordement des entrées analogiques
pRack pR300 prévoit des entrées numériques pour le raccordement aux sécurités, aux Alarmes, aux états des dispositifs, aux autorisations à distance. Ces entées sont des contacts secs opto-isolés par rapport aux autres bornes, alimentées à 24 Vac, 24 Vdc et certaines à 230 Vac pour les Modèles S, M, L. NB: séparer le plus possible les câbles des signaux des sondes et des entrées numériques des câbles de charges inductives et de puissance, pour éviter de possibles interférences électromagnétiques. Attention:
- si la tension de commande est prélevée parallèlement à une bobine, mettre en parallèle à la bobine un ltre RC dédié (les caractéristiques typiques sont 100 Ω, 0,5 μF, 630 V).
- si l’on branche des systèmes de sécurité (Alarmes) aux entrées numériques, il faut tenir compte de ce qui suit: la présence de tension aux extrémités du contact devra être considérée comme fonctionnement normal, alors que l’absence de tension (nulle) devra être considérée comme une situation d’Alarme. De cette manière, la signalisation d’une éventuelle interruption (ou déconnexion) de l’entrée sera garantie. Ne pas raccorder le neutre au lieu d’une entrée numérique ouverte. Faire en sorte de toujours interrompre la phase. Les entrées numériques à 24 Vac/Vdc disposent d’une résistance d’environ 5 kΩ. Toutes les entrées numériques de pRack peuvent être alimentées à 24 Vac et 24 Vdc, tandis que des entrées pouvant également être alimentées à 230 Vac sont disponibles uniquement pour les Modèles M, L. Dans le cas où l’on voudrait maintenir l’optoisolation des entrées numériques, il faut utiliser une alimentation séparée pour les seules entrées numériques. Les schémas de raccordement représentés dans ces gures, bien qu’étant parmi les plus utilisés et les plus faciles en termes de réalisation, n’excluent pas la possibilité d’alimenter les entrées numériques de façon indépendante par rapport à l’alimentation de pRack PR300. Dans tous les cas, ils n’ont qu’une isolation fonctionnelle par rapport au reste du régulateur. Entrées numériques alimentées en 24 Vac La gure suivante illustre un exemple de raccordement des entrées numériques à 24 Vac pour les modèles pRack S, M, L.
Fig. 3.l25 pRack +0300025FR rel. 1.5 - 17.02.2020 FRE Entrées numériques alimentées en 24 Vdc La gure suivante illustre un exemple de raccordement des entrées numériques à 24 Vdc pour les modèles pRack S, M, L. 24 Vdc
Fig. 3.m Entrées numériques alimentées en 230 Vac Pour les modèles pRack M, L sont disponibles jusqu’à deux groupes d’entrées pouvant être alimentés en 230 Vac 50/60 Hz +10/-15%; chaque groupe dispose de deux entrées (pour les détails, voir le paragraphe 2.2.1). Les groupes ont une double isolation entre eux et peuvent se référer à des tensions di érentes. Attention: au sein de chaque groupe, les entrées doivent être alimentées par la même tension pour éviter des courts-circuits ou alimenter en 230 Vac des entrées ayant une tension inférieure. Le champ d’incertitude du seuil de déclenchement va de 43 à 90 Vac. Nous conseillons d’utiliser un fusible de 100 mA en série aux entrées. La gure suivante illustre un exemple de raccordement des entrées numériques à 230 Vdc pour les modèles pRack M, D, L.
3.4.8 Déportation entrées numériques
Observation importante: ne pas brancher d’autres dispositifs aux entrées numériques IDn. Les sections des câbles concernant les entrées numériques sont reportées dans le tableau ci-dessous: sect. [mm ] pour longueur jusqu'à 50 m sect. [mm ] p pour longueur jusqu'à 100 m0,25 0,5 Si le produit est installé en milieu industriel (application de la norme EN 61000-6-2) la longueur des branchements doit être inférieure à 30 m. Dans tous les cas il est déconseillé de dépasser cette longueur a n d’éviter toute erreur de lecture.
3.5 Raccordement des sorties analogiques
3.5.1 Raccordement des sorties analogiques 0..10 V
pRack pR300 fournit des sorties analogiques à 0...10 V optoisolées à alimenter à l’extérieur en 24 Vac/Vdc. La gure ci-dessous illustre le schéma électrique de raccordement; la tension 0 V de l’alimentation est également la référence de tension des sorties: Vout Vout Vout Vout Vout 24 Vac/Vdc 0 V Vout J20
Module pour convertir une sortie analogique PWM en une sortie analogique linéaire 0…10 V et 4…20 mA (code CONV0/10A0) Le module permet de convertir une sortie analogique PWM (impulsions à 5 V) en une sortie analogique linéaire 0…10 V et 4…20 mA (code CONV0/10A0). Le signal de commande (aux bornes d’entrée, il est optoisolé du reste du module) doit avoir une ampleur maximale de 5 V et une période comprise entre 8 ms et 200 ms. La sortie en tension 0…10 V peut être raccordée à une charge maximale de 2 kΩ avec une ondulation maximale de 100 mV. La sortie en courant 4…20 mA peut être raccordée à une charge maximale de 280 Ω avec un sous-dépassement maximal de 0,3 mA. Le module a des dimensions mécaniques de l’ordre de 87x36x60 mm (2 modules DIN) avec un degré de protection IP20. Module pour convertir une sortie analogique 0…10 V en une sortie numérique SPDT (code CONVONOFF0) Le module permet de convertir une sortie analogique 0…10 V en une sortie ON/OFF à relais. Le signal de commande (aux bornes d’entrée, il est optoisolé du reste du module), a n de garantir la commutation du relais de l’état OFF à l’état ON doit avoir une ampleur minimale de 3,3 V. Le relais est de type SPDT avec un courant maximal de 10 A et une charge inductive maximale de 1/3 HP. Le module a des dimensions mécaniques de l’ordre de 87x36x60 mm (2 modules DIN) avec un degré de protection IP20.
3.6 Raccordement des sorties numériques
3.6.1 Sorties numériques à relais électromécaniques
pRack pR300 prévoit des sorties numériques avec des relais électromécaniques. Pour faciliter l’assemblage, les bornes communes de certains relais ont été regroupées. La gure suivante illustre un exemple de raccordement. Si l’on utilise ce schéma, le courant des bornes communes ne doit pas dépasser le débit (courant nominal) d’une même borne (8A). 110/230 - 24 Vac Fig. 3.p Les relais sont divisés en groupes, selon la distance d’isolation. À l’intérieur d’un groupe, les relais ont leur isolation principale et doivent donc être soumis à la même tension (généralement 24Vac ou 110...230Vac). Entre les groupes, il y a la double isolation, donc les groupes peuvent avoir des tensions di érentes. De toute façon, vers le reste du régulateur, il y a la double isolation. Sorties en échange Quelques relais prévoient des sorties en échange, le nombre de sortie en échange dépend de la présence ou de l’absence de relais à l’état solide SSR et donc varie selon les modèles: Versions hardware Référence relais en échange pour les modèles sans SSRBorne Modèles PRK300**F* S 8 J15M, D 8, 12, 13 J15, J17, J18L 8, 12, 13, 14, 15 J15, J17, J18, J21 Tab. 3.k
3.6.2 Sorties numériques à relais à l’état solide (SSR)
pRack pR300 prévoit pour quelques modèles des relais à l’état solide (SSR) pour commander des dispositifs qui nécessitent un nombre illimité de manœuvres qui ne pourraient pas être supportées par des relais électromécaniques (par ex. vannes des compresseurs à vis). Att.: les relais SSR peuvent piloter des charges résistives alimentées en 24 Vac/Vdc. Pour les détails, voir le paragraphe 2.2.8.26 pRack +0300025FR rel. 1.5 - 17.02.2020 FRE Un exemple de raccordement pour des charges résistives est repris sur la gure suivante. 24 Vac Fig. 3.q Les applications correctes pour des charges inductives sont reprises sur les gures suivantes. external SSRinputmanagementload
J19 NO14 C14 NC14 NO15 C15 NC15 C16 NO16 NO17 NO18 C16ID15H ID15 IDC15 ID16 ID16H Y6U9FieldBus card BMS cardJ11 pLAN J25 BMS2 J26 FBus243 2 1 pR300 Fig. 3.s Les sorties de référence pour les modèles pRack dotés de sorties SSR sont indiquées dans le tableau suivant. Versions hardware Référence relè SSR BorneS 7, 8 J14, J15M, D 7, 12 J14, J17L 7, 8, 12, 13, 14, 15 J14, J15, J17, J18, J21Tab. 3.l Att.: la charge du relais SSR est alimentée en 24 Vac/Vdc, donc également toutes les autres bornes du groupe devront être alimentées en 24 Vac/Vdc à cause de l’absence de la double isolation à l’intérieur du groupe même.
3.6.3 Tableau récapitulatif des sorties numériques en fonction des versions disponiblesVersions hardwarecontacts
contacts contacts en échangenbre total sortiesrelais en SSRModèles PRK300**E* S 6 - - 8 2 (7, 8) M, D 9 - 2 (8, 13) 13 2 (7, 12) L 12 - - 18 6 (7, 12, 13, 14, 15) Modèles PRK300**F* S 7 - 1 (8) 8 - M, D 10 - 3 (8, 12, 13) 13 - L 13 - 5 (8, 12, 13, 14, 15) 18 - Tab. 3.m 3.6.4 Déportation des sorties numériques La section des câbles relatifs à la déportation des entrées numériques est mentionnée dans le tableau suivant: AWG Section [mm ] Courant [A]20 0,5 2 A15 1,5 6 A14 2,5 8 ATab. 3.n Si le produit est installé dans des locaux industriels (application de la norme EN 61000-6-2) la longueur des raccordements doit être inférieure à 30 m. Dans tous les cas, nous conseillons de ne pas dépasser cette longueur.
3.7 Connexions électriques pLAN
Si la con guration d’installation choisie prévoit le raccordement de plusieurs cartes pRack pR300 connectées en pLAN, il faut utiliser exclusivement un câble blindé AWG20/22 à paire torsadée avec une capacité entre les conducteurs inférieure à 90 pF/m. La longueur maximale du réseau pLAN est de 500 m avec câble AWG22 à paires blindées. Les cartes doivent être raccordées en parallèle, en se référant au connecteur J11 (versioni S, M, L). Attention: respecter les polarités de réseau: RX/TX+ d’une carte doit être raccordé au RX/TX+ des autres cartes; la même chose pour RX/TX-. Le schéma de plusieurs cartes raccordées en réseau pLAN alimentées par le même transformateur est illustré sur la gure suivante; il s’agit d’une application typique de plusieurs cartes raccordées à l’intérieur d’un même tableau électrique. AWG 20/22 AWG 20/22
J1 J24 J2 J3 J10 J12 FieldBus card J11 pLAN pR300 Fig. 3.t Attention: des connexions pLAN avec plusieurs cartes alimentées par di érents transformateurs sont possibles; pour plus de détails, renvoi est fait au manuel général pRack système Code : +030220335.
3.7.1 Connexion des terminaux
pRack pR300 prévoit des terminaux PGD1 aussi bien intégrés qu’externes connectés en pLAN. Dans le cas de terminaux externes, il est possible d’en connecter deux au maximum, avec les adresses pLAN 31 et 32. Pour la connexion, il est possible d’utiliser des câbles téléphoniques à 6 voies (connecteur J4 pour les modèles Compact ou J10 pour S, M, L) ou des câbles à paires blindées sur des connecteurs amovibles à 3 voies (connecteur J5 pour les modèles Compact ou J11 pour S, M, L), comme indiqué dans le tableau: Type câble Distance alimentation AlimentationTéléphonique à 6 voies (J10)10 m Prélevée par pRack (150 mA)AWG24 200 m Prélevée par pRack (150 mA)AWG20/22 500 m Séparée à travers TCONN6J000Tab. 3.o Pour de plus amples détails sur la connexion des terminaux, voir le manuel général du pCO système Code +030220335.27 pRack +0300025FR rel. 1.5 - 17.02.2020 FRE
4.1 Premier allumage
Après avoir correctement installé pRack pR300, il faut e ectuer quelques opérations préliminaires pour pouvoir con gurer l’installation.la procédure de con guration de pRack pR300 varie en fonction de la complexité de l’installation: A. installations avec une seule carte et au maximum un terminal externe. Dans ce cas, il su t de connecter le terminal (si non intégré), alimenter la carte et sélectionner l’une des solutions de con gurations décrites ci-après. B. installations avec plusieurs cartes en pLAN ou deux terminaux externes. Dans ce cas, il faut e ectuer les opérations supplémentaires décrites dans l’Annexe A.1 avant de commencer la con guration.La procédure pour con gurer une installation décrite ci-après est valable aussi bien pour des con gurations d’installation qui prévoient une seule carte pRack pR300, que pour des con gurations d’installation avec plusieurs cartes connectées en pLAN. Lors du premier allumage de la carte pRack pR300, après une attente d’environ 1 minute, une page-écran s’a che où il est possible de choisir la langue avec laquelle visualiser le programme (anglais ou italien).En appuyant sur la touche ENTER (), l est possible de changer la langue a chée, alors qu’en appuyant sur la touche ESC, on visualise la page-écran suivante.NB:
- si l’on n’e ectue aucun choix avant un certain temps dé ni par un paramètre et visible sur la page-écran, la langue sélectionnée continuera à être utilisée et la page-écran suivante sera a chée.
- pRack pR300 est disponible de série avec les langues anglaise et italienne préchargées à bord. D’autres langues pouvant être chargées sur la commande sont disponibles sur le site ksa.carel.com à l’aide du logiciel pRack Manager, en suivant la procédure décrite au Chapitre 10.Après avoir sélectionné la langue de l’interface utilisateur, pRack pR300 présente une page-écran permettant de choisir parmi trois possibles solutions de con guration d’installation, décrites ci-après:
- Con guration avancée Attention:
- après avoir con guré l’installation, il est possible de modi er la con guration en répétant la même procédure, en faisant tout d’abord une restauration des paramètres par défaut Carel, comme décrit dans le paragraphe Par. 6.8.2.
- après avoir con guré l’installati
4.1.2 Pre-confi guration
Cette solution permet de choisir treize con gurations préchargées dans le logiciel de pRack pR300. Pour une description des pré-con gurations, voir le tableau 4.a, tandis que pour une description complète de chaque con guration, voir l’appendice A1. pRack pR300 con gure automatiquement les entrées et les sorties comme décrit au paragraphe 4.1.4; pour plus de détails sur les entrées et les sorties associées à chaque précon guration, voir le guide rapide code +040000070.
Cette solution permet d’obtenir la con guration conseillée pour chaque installation. En répondant à une série de questions, l’utilisateur est guidé, d’une page-écran à une autre, dans le choix des dispositifs présents.Après avoir terminé la procédure de choix guidée, il est possible de visualiser le résultat nal obtenu (rapport) et, si la con guration est correcte, installer directement les paramètres qui permettent le fonctionnement de pRack pR300, y compris ceux associés aux entrées et aux sorties, comme décrit au paragraphe 4.1.4. NB: après avoir con guré les paramètres à travers Wizard, il est toujours possible de modi er manuellement la con guration relative à l’installation choisie Attention:avant de démarrer le pRack pR300, véri er attentivement les con gurations exécutées automatiquement par le logiciel Tutoriel: dans la appendice A.3 nous reportons un exemple de con guration par le Wizard (assistant) d’installation à deux lignes d’aspiration.Récapitulatif pré-con gurationscompresseurs ventilateurs Unités présentes dans pLAN (en plus du terminal)Version pRack pR300 N° indice lignes type Nbre partialisations modulation Nbre d'alarmes x comp N° variateur 1 RS2 1 Pistons - Scroll 2 - - 1 2 - 1 Small 2 RS3 1 Pistons - Scroll 3 - - 1 3 - 1 Small 3 RS3p 1 Pistons - Scroll 3 1 - 2 1 Variateur 1 Medium 4 RS3i 1 Pistons - Scroll 3 Variateur 3 1 Variateur 1 Medium 5 RS4 1 Pistons - Scroll 4 - - 2 4 - 1 Medium 6 RS4i 1 Pistons - Scroll 4 - Variateur 3 1 Variateur 1 Large 7 SL3d 1 Scroll 3 - Digital 1 2 - 1 Medium 8 SL5d 1 Scroll 5 - Digital 1 1 Variateur 1 Medium 9 SW1 1 Vis 1 2 - 2 2 - 1 Small 10 SW2 1 Vis 2 2 - 2 1 Variateur 1 Small 11 d-RS2 2 Pistons - Scroll 2 - - 1 2 - 1 Medium
12 d-RS3 2 Pistons - Scroll 3 - - 1 3 - 1 Large
13 d-RS4 2 Pistons - Scroll 4 - Variateur 3 1 Variateur 1,2 Medium + Medium
4 - Variateur 3 1 Variateur
Tab. 4.a28 pRack +0300025FR rel. 1.5 - 17.02.2020 FRE
4.1.4 Confi guration avancée
Cette solution permet d’établir la con guration de la structure pLAN nécessaire pour le bon fonctionnement de l’installation. Après avoir terminé la procédure de choix des divers facteurs qui in uencent la con guration nale, le logiciel de pRack pR300 véri e si la con guration pLAN est exacte et prédé nit l’interface utilisateur pour la con guration des paramètres qui doit être exécutée manuellement par l’utilisateur. Attention: cette solution de con guration est conseillée uniquement pour les utilisateurs experts, car il faut con gurer manuellement tous les paramètres de l’installation.
4.1.5 Association entrées et sorties
Dans le cas de pré-con gurations et de wizard (assistant), pRack pR300 permet d’associer automatiquement les entrées et les sorties de la carte aux fonctions. Pour le wizard seulement, il est possible, à l’issue de la con guration des lignes, de choisir si l’on souhaite exécuter ou non l’association automatique. Si celle-ci n’est pas exécutée, il faut alors con gurer manuellement les E/S en fonction des besoins. Les critères utilisés pour l’association automatique sont décrits ci-dessous. Sorties numériques pRack pR300 attribue dans l’ordre:
- Sorties des compresseurs: tout d’abord, le sorties SSR pour vis ou Digital Scroll™, puis les sorties liées au démarrage, les vannes d’étagement et le variateur, si présents.
- Sorties des ventilateurs
- Alarme globale Entrées numériques pRack pR300 attribue dans l’ordre:
- Pressostats pour haute et basse pression (HP et LP)
- Alarmes des compresseurs
- Alarmes des ventilateurs NB: pRack pR300 peut utiliser comme entrées numériques également des entrées analogiques qui le permettent, toutefois les pressostats HP et LP communs sont toujours associés à des véritables entrées numériques. Entrées analogiques pRack pR300 attribue dans l’ordre:
- Sondes de régulation de pression ou température pour 1 ou 2 lignes, selon les con gurations e ectuées. Les types de sonde attribués par défaut sont 4…20 mA ou 0…5 V (avant 4…20 mA, puis si nécessaire 0…5 V) pour les sondes de pression, NTC pour les sondes de température d’aspiration et HTNTC pour les sondes de température de condensation.
- Sonde de température d’aspiration de la ligne 1: si possible, elle est associée à l’entrée B3, autrement sur la première disponible
- Sonde de température de décharge de la ligne 1
- Sonde de température d’aspiration de la ligne 2
- Sonde de température de décharge de la ligne 2 Sorties analogiques pRack pR300 attribue dans l’ordre:
- Variateur des compresseurs pour 1 ou 2 lignes;
- Dispositif modulant ventilateurs pour 1 ou 2 lignes29 pRack +0300025FR rel. 1.5 - 17.02.2020 FRE
5.1 Terminal graphique
pRack pR300 s’interface à l’utilisateur au moyen du terminal PGD1, à panneau ou intégré. Les fonctions associées aux 6 touches du terminal PGD1 sont les mêmes sur toutes les pages-écrans et elles sont décrites dans le tableau.Fonctions des 6 touchesTouche Fonction associée (Alarme)A che la liste des Alarmes actives et permet l'accès à l'historique des Alarmes Permet d'entrer dans le corps du menu principalRevient au masque précédent (UP) Fait dé ler une liste vers le haut ou bien permet d'augmenter la valeur mise en évidence par le curseur(DOWN)Fait dé ler une liste vers le bas ou bien permet de diminuer la valeur mise en évidence par le curseur(ENTER)Entre dans le sous-menu sélectionné ou con rme la valeur con gurée.Tab. 5.aLes signi cations des LEDs associées aux touches sont indiquées ci-dessous.Signi cation des LEDsLED Touche Signi cationRougeClignotant: présence d'Alarmes actives et non reconnuesFixe: présence d'Alarmes reconnuesJaunepRack PR300 allumé Vert pRack PR300 alimentéTab. 5.b
5.2 Description de l’affi cheur
Il y a quatre types fondamentaux de pages-écrans montrées à l’utilisateur:
- Page-écran principale
- Page-écran principale personnalisée
- Page-écran d’a chage/con guration des paramètres Page-écran principaleLa page-écran principale est le masque où le logiciel du pRack pR300 revient automatiquement après 5 minutes depuis la dernière pression d’une touche.Un exemple de page-écran principale est repris sur la gure, où sont également mis en évidence les champs et les icônes utilisés:Fig. 5.u Heure et date 2 Grandeurs principales État de l'unité (avec machine éteinte) ou état des compresseurs et des ventila-teurs (avec machine allumée) Signalisations des Alarmes actives et état du fonctionnement manuel Accès aux autres masques d'information (cadre de menu A.a) à travers la touche ENTER
- les informations indiquées sur la page-écran principale varient en fonction de la con guration d’installation (ligne simple, ligne double, ligne double avec condensation partagée) et le type de grandeur utilisée pour la régulation (pression, température). En cas de double ligne, il est possible de sélectionner depuis le paramètre quelle ligne doit être montrée en premier;
- les informations supplémentaires fournies dans le cadre de menu A.a. varient en fonction de la con guration d’installation. En cas de double ligne, en appuyant sur la touche , depuis la page-écran principale, il est possible d’accéder à diverses pages-écrans, selon la page-écran de départ (ligne 1, ligne 2).Page-écran principale personnaliséepRack pR300 donne la possibilité de con gurer librement les informations qui peuvent être a chées dans le masque principal et dans ceux suivants (en appuyant sur la touche DOWN). Les informations sur les sondes désirées dans la caractéristique physique voulue (Pression ou Température) peuvent être a chées dans le masque, non plus regroupée par page-écran mais personnalisable, ligne par ligne à l’écran. La structure de base prévoit toujours deux masques qui s’alternent en appuyant sur les touches Up et Down; chaque information peut être con gurée pour s’a cher sur le masque Principal ou en pression ou en température; la caractéristique n’étant pas sélectionnée s’a che dans le masque secondaire seulement si elle est signi cative.Masque principal Masque secondaire
Fig. 5.aL’exemple illustre une ligne d’aspiration dont la pression est réglée; le masque principal a che la valeur des sondes d’aspiration et de condensation sous pression tandis que la surchau e est a chée en degrés centigrades; les températures converties des sondes d’aspiration et de condensation ainsi que la description de la surchau e sous pression, qui n’est pas a chée car une telle information n’est pas signi cative, apparaitront dans le masque secondaire. Par défaut, le masque principal continuera de proposer ce qu’il a toujours montré jusqu’à présent dans le pR100 (selon le type de con guration : SUCTION&CONDENSER, à la place de SUCTION et du type de réglage PRESSION/TEMPÉRATURE). À partir d’un premier démarrage, on obtiendra toujours un masque principal dé ni sur les choix e ectués. La con guration personnalisée du masque principal s’e ectue dans un deuxième temps en suivant les indications gurant ci-dessous. La con guration s’e ectue dans Settings -> Language dans le masque Fb04 Dans ce masque, il est possible de con gurer la partie d’informations Sonde ou la barre inférieure des pourcentages ou du nombre de périphériques actives par circuit. Dans le masque Fb04, se positionner sur le champ sous la description «Con guration sonde», modi er la valeur à «CONFIGURE» et appuyer sur la touche Enter.
pRack +0300025FR rel. 1.5 - 17.02.2020 FRE Le masque Fb05 apparait et repropose la structure du masque principal avec les champs modi ables pour chaque ligne; il est possible de choisir les informations suivantes:Sonde DescriptionAspiration Aspiration utilisée pour chaque ligne d'aspirationCondensation Condensation utilisée pour chaque ligne de conden-sationSurchau e Surchau e utilisée pour chaque ligne d'aspirationL1 – Aspiration Aspiration de la ligne 1L2 – Aspiration Aspiration de la ligne 2L1 – Condensation Condensation de la ligne 1L2 – Condensation Condensation de la ligne 2Température d'aspiration Température d'aspiration pour chaque ligne d'aspir.L1 - Température d'aspirat. Température d'aspiration de la ligne 1L2 - Température d'aspirat. Température d'aspiration de la ligne 2Température de décharge Température de décharge pour chaque ligne d'aspirat.L1 – Températ. de déchargeTempérature d'aspiration de la ligne 1L2 – Températ. de déchargeTempérature d'aspiration de la ligne 2Auxiliaire Sonde auxiliaire pour chaque ligne d'aspirationL1 - Auxiliaire Sonde auxiliaire de la ligne 1L2 - Auxiliaire Sonde auxiliaire de la ligne 2L1 - Surchau e Surchau e de la ligne 1L2 - Surchau e Surchau e de la ligne 2EVD1 - Condensation Condensation ligne 2 reliée au pilote 1EVD2 - Condensation Condensation ligne 2 reliée au pilote 2Tab. 5.cAprès avoir con guré l’information désirée, on peut choisir la caractéristique à a cher dans le masque principal, Pression ou Température. Pour sortir de ce masque, il su t d’appuyer sur la touche Esc et de retourner au menu Language.Page-écran de menuLa gure suivante montre un exemple de page-écran de menu:Dans l’angle en haut à droite sont a chés le nombre de rubriques sélectionnées parmi celles disponibles et le niveau du mot de passe utilisé (pour plus de détails, voir le paragraphe suivant). Les touches permettent de sélectionner la rubrique de menu souhaitée et la touche d'accéder à la rubrique en question.Page-écran d'a chage/con guration des paramètres La gure donne un exemple de page-écran d'a chage/con guration des paramètres; les champs et les icônes utilisés y sont surlignés:
Code d'identi cation du cadre de menu Code d'identi cation de la page-écran ParamètresL'identi ant de la page-écran indique de manière univoque la branche du menu et l'écran: les premiers caractères indiquent la branche du menu, tandis que les deux derniers chi res alphanumériques identi ent l'écran à l'intérieur du menu; par exemple, la page-écran Bab01 est la première page-écran du menu B.a.b. Remarque : les informations contenues sur les pages-écran sont variables et dépendent du niveau du mot de passe utilisé pour y accéder.
pRack pR300 gère trois niveaux de mot de passe:
- Fabricant Chaque niveau comprend les droits des niveaux inférieurs, c’est-à-dire que le Fabricant peut accéder à toutes les pages-écrans et à tous les paramètres, l’Agent de maintenance peut accéder aux pages-écrans et aux paramètres disponibles pour les niveaux Agent de maintenance et Utilisateur, l’Utilisateur peut accéder aux pages-écrans et paramètres disponibles pour le seul niveau Utilisateur.NB: tous les niveaux peuvent a cher les pages-écrans principales et les pages-écrans d’informations supplémentaires.En appuyant sur la touche , il faut saisir un mot de passe, qui reste inactif pendant 5 minutes à compter de la dernière pression d’une touche.Il est possible de visualiser le niveau de mot passe que l’on est en train d’utiliser depuis les a chages de menu, en observant l’icône en haut à droite: 1 ligne: utilisateur, 2 lignes: agent de maintenance, 3 lignes: fabricant.Il est possible de modi er à tout moment le niveau de mot de passe depuis le cadre de menu F.c. De plus, dans ce cadre de menu, il est possible de modi er son propre mot de passe.
5.4 Description du menu
Menu principal – Arbre des fonctionsLes règles générales que l’interface utilisateur respecte sont les suivantes :
- les paramètres sont regroupés par fonctions et éventuellement répétés; par exemple, l’état des entrées/sorties des compresseurs est visible à la fois dans la branche C.a.a (compresseurs) et la branche B.a (entrées/sorties)
- Les paramètres sont regroupés par type d’accès, l’utilisateur en premier, ensuite le technicien d’entretien, puis le constructeur
- Les paramètres utilisés le plus souvent apparaissent en premier, ceux utilisés moins fréquemment en dernier
- Chaque utilisateur voit seulement les paramètres et les options de menu disponibles pour ce niveau d’accès
- Sont uniquement visibles les pages-écrans et les paramètres correspondant à la con guration d’installation pré-sélectionnée, donc relatifs aux dispositifs con gurés. Font exception les pages- écrans relatives à des fonctions activables/désactivables (par exemple, compensation du point de consigne) qui restent visibles même lorsqu’elles sont désactivées.31 pRack +0300025FR rel. 1.5 - 17.02.2020 FRE Indépendamment de la page-écran où l’on se trouve, en appuyant sur la touche , on accède au menu principal représenté ci-dessous: A.Unit status a.Main infob.Set pointc.On/OffB.In/Out a.Status a.Digital inb.Analog inc.Digital outd.Analog outb.Manual op. a.Digital outb.Analog outc.Test a.Digital outb.Analog outC.Compressors a.Line 1 (*) a.I/O statusb.Controlc.Op. hoursd.Energy savinge.Alarmsf.Config.g.Advancedb.Line 2 (*) ….D.Condensers a.Line 1 (*) a.I/O statusb.Controlc.EEVd.Energy savinge.Alarmsf.Config.g.Advancedb.Line 2 (*) ….E.Other func. a.Oil a.Line 1 (*) a.I/O statusb.Settingsb.Line 2 (*) ….b.Subcool a.Line 1 (*) a.I/O statusb.Settingsc.EEVb.Line 2 (*) ….c.Economiser a.Line 1 (*) a.I/O statusb.Settingsc.EEVb.Line 2 (*) ….d.Liquid inj. a.Line 1 (*) a.I/O statusb.Settingsb.Line 2 (*) ….e.Heat recovery a.Line 1 (*) a.I/O statusb.Settingsb.Line 2 (*) ….f.Generic func. a.Stagesb.Modulationc.Alarmsd.Time bandse.I/O statusg.ChillBooster a.Line 1 (*) a.I/O statusb.Settings.b.Line 2 (*) ….h.DSS (*) a.I/O statusb.Settingsi.EVS a.Temperature controlb.Manual managementc.I/O statusd.Controle.Valve configurationf.Driver configurationF.Settings. a.Clock aTime bandsb.Adjustb.Languagesc.BMS a.Line 1 (*)b.Line 2 (*)d.PasswordG.Safety a.Logb.Prevent a.Line 1 (*)b.Line 2 (*)c.Alarm config. a.Line 1 (*)b.Line 2 (*)H.Infoa.Pre-configurationsI.Setupb.Wizardc.Advanced config.d.Default (*) Le niveau de menu est visible uniquement pour des con gurations d’installation avec double ligne.. NB:
- La gure reprend la con guration maximale de menu visible avec le mot de passe du Fabricant. Si l’on accède avec le mot de passe Utilisateur ou Agent de maintenance, uniquement les données de menu disponibles seront visibles.
- Pour quelques données de menu, l’accès est possible avec di érents niveaux de mot de passe (par ex. État I/O), mais les informations disponibles a chées changent.32 pRack +0300025FR rel. 1.5 - 17.02.2020 FRE
pRack pR300 gère jusqu’à 2 lignes d’Aspiration et 2 lignes de Condensation. De nombreuses fonctions décrites par la suite s’appliquent de façon identique à toutes les lignes (par exemple: réglage, rotation); d’autres s’appliquent de la même façon aux lignes d’Aspiration (par exemple: gestion huile). Font ex. les fonctions génériques qui s’appliquent, indépendamment des lignes d’Aspiration ou de Condensation, aux cartes pRack avec adresses pLAN de 1 à 4. Sauf indication contraire ou s’il est évident que la description se réfère à une ligne donnée (par ex.: gestion des compresseurs ou des ventilateurs), les descriptions sont communes; d’éventuelles particularités sont signalées au cas par cas. Ci-après un schéma des fonctions principales décrites et de leur champ d’application:Fonction L1 aspi-rationL2 aspi-rationL1 con-dens.L2 con-dens.On-O unité √ √ √ √Réglage Réglage P+I √ √ √ √Réglage à zone neutre √ √ √ √Modulation dans zone neutre √ √ √ √Réglage avec sondes de backup √ √ √ √Rotation √ √ √ √Dispositif de modulation √ √ √ √Compres-seursCompresseurs à vis √ - - -Compresseurs alternatifs et scroll√√- -Compresseurs Digital Scroll™ √ √ - -Compresseurs Bitzer CRII √ √ - -Gestion des ventilateurs - - √ √Économies d'énergieCompensation du Consigne (point de consigne) Consigne ottant √ √ √ √Fonctions accessoiresGestion de l'huile √ √ - -Sous-refroidissement √ √ - -Économiseur √ √ - -Injection de liquide √ √ - -Récupération de chaleur - - √ √Fonctions génériques (*) (*) (*) (*)ChillBooster - - √ √DSS √ √ - -Tab. 6.a(*) non liées à des lignes, mais à l’adresse pLAN des cartesLes fonctions sont décrites en détail dans les paragraphes suivants.
6.1 On-Off de l’unité
L’unité peut être allumée ou éteinte par:
- Terminal utilisateur
- Entrée numérique L’On-O depuis le terminal utilisateur et les paramètres de con guration sont disponibles depuis le menu principal, cadre A.c et ils sont di érenciés en fonction du niveau d’accès, avec le mot de passe de l’Utilisateur, seul l’a chage est possible.L’On-O depuis superviseur et l’entrée numérique et l’allumage après la coupure de courant (avec le retard correspondant, pour éviter des allumages et arrêts continus en cas d’instabilité de l’alimentation) doivent être activés à travers des paramètres visibles uniquement avec le mot de passe du Fabricant. Le fonctionnement de l’On-O depuis l’entrée numérique fonctionne comme une activation, c’est-à-dire si l’entrée numérique est sur O , l’unité ne peut pas être allumée d’une autre façon, tandis que si elle est sur On, elle peut être allumée ou éteinte d’une autre façon quelconque, avec la même priorité (la dernière commande envoyée sera prise en considération, depuis n’importe quelle provenance), comme indiqué sur la gure: User interface Supervisor Digital Input Unit On/O Fig. 6.a En cas de double ligne d’aspiration et de condensation, l’On-O est indépendant par ligne, en revanche, en cas de double ligne d’aspiration et simple ligne de condensation, il est indépendant pour les lignes d’aspiration, tandis que la ligne de condensation s’éteint lorsque les deux lignes d’aspiration sont éteintes et s’allument quand au moins une ligne d’aspiration est allumée.NB: il y a des conditions particulières ou des fonctions du logiciel pRack qui nécessitent l’arrêt:
- Con guration de quelques paramètres: par ex. entrées/sorties, con guration des compresseurs, paramètres du variateur;
- Installation des valeurs par défaut;
pRack pR300 gère deux types de régulation:
- Bande proportionnelle (P, P+I)
- Zone neutre (temps xes, temps variables) Les deux types de régulation peuvent être appliqués aussi bien aux compresseurs qu’aux condensateurs, selon les con gurations choisies lors du démarrage ou depuis le cadre de menu principal C.a.b/C.b.b et D.a.b/D.b.b. Le type de régulation choisi est indépendant pour chaque ligne présente, aussi bien d’aspiration que de condensation. De plus, pRack pR300 permet d’utiliser comme référence pour la régulation aussi bien la pression que la température convertie ou lue par la sonde en l’absence de la sonde de pression, même si par la suite on se référera uniquement à la pression. Le point de consigne de régulation peut être compensé par des points de consigne liés aux entrées numériques, aux sondes, au superviseur et aux plages horaires. Pour les détails, voir le paragraphe 6.5 relatif à l’économie d’énergie des compresseurs et des ventilateurs. Ci-après sont décrits les deux types de régulation valables aussi bien pour la régulation de la pression d’aspiration que de condensation et le fonctionnement en cas de présence de sondes de backup et/ou de sondes non fonctionnantes.
6.2.1 Bande proportionnelle
Le principe de fonctionnement est celui d’un régulateur normal proportionnel ou proportionnel + intégral (P, P+I). Le point de consigne de régulation est central, donc si la régulation est seulement proportionnelle, le fonctionnement est schématisé sur la gure suivante: Regulation request 100% Dierential Dierential Setpoint Regulation probe value Fig. 6.bPar ex., dans le cas de 4 dispositifs de puissance égale et de régulation seulement proportionnelle, l’allumage se fait comme le montre la gure ci-dessous: Devices activation Suction pressure Dierential Dierential Setpoint C1 C2 C3 C4 Fig. 6.c33 pRack +0300025FR rel. 1.5 - 17.02.2020 FRE En cas de régulation P+I, à l’e et de l’action proportionnelle précédemment décrit, on somme l’action intégrale, qui permet d’obtenir une erreur de régulation à régime nul, comme indiqué sur la gure: Regulation variable P+I
Setpoint time Fig. 6.d L’action intégrale est liée au temps et à la distance par rapport au point de consigne. Elle permet de modi er la demande si la grandeur de régulation demeure au l du temps distante par rapport au point de consigne. La valeur du temps intégral con guré représente la vitesse d’activation du régulateur intégral:
- des valeurs basses déterminent des régulations rapides et énergique
- des valeurs élevées déterminent des régulations plus lentes et stables Il est conseillé de faire très attention à ne pas con gurer une valeur trop basse pour le temps intégral pour ne pas causer d’instabilité. NB: le point de consigne est central par rapport à la bande d’activation, par conséquent lorsque le point de consigne est atteint, quelques dispositifs sont allumés, même avec une régulation purement proportionnelle
Le principe de fonctionnement est schématisé sur la gure suivante: Regulation request Force oDecreasezoneIncreasezoneNeutral zone100%Di. Di.SetpointRegulationprobe value Fig. 6.e À l’intérieur de la zone neutre, la demande de puissance fournie par la régulation est constante (sauf lorsqu’il y a un dispositif de modulation et avec modulation activée à l’intérieur de la zone neutre, comme décrit au paragraphe suivant) et la valeur obtenue permet de satisfaire la demande thermostatique dans ces conditions particulières de fonctionnement, par conséquent, jusqu’à ce que l’on restera dans cette zone, aucun dispositif ne sera allumé ou éteint. Dans la zone de diminution, la demande diminue à une vitesse qui dépend de la distance par rapport au point de consigne et inversement, dans la zone d’augmentation, elle augmente toujours à une vitesse proportionnelle à la distance. Pour l’augmentation et la diminution, il est possible d’utiliser:
- Temps xes: la demande diminue ou augmente de manière constante à l’écoulement du temps.
- Temps variables: en général, la demande diminue ou augmente plus rapidement (en fonction de la con guration e ectuée) lorsque la distance par rapport au point de consigne augmente. NB: la gure précédente montre l’augmentation et la diminution avec des temps xes. Pour la régulation dans la zone neutre, il faut con gurer les paramètres montrés sur la gure: NZ timingsSetpointRegulationprobe valueDecreasezoneIncreasezoneNeutral zone Di. Decr. Di. Incr. Di.Di. Min time 0%Max time 0%Max time 100%Min time 100% Fig. 6.f En plus des di érentiels de diminution et d’augmentation, il faut con gurer 4 temps, deux pour chaque zone, qui représente le temps maximal et minimal pour obtenir une demande de l’ordre de 0 % ou 100%, respectivement pour la diminution et l’augmentation.. Tutorial: les temps de diminution/augmentation (minimal et maximal) représente le temps nécessaire pour passer de la puissance maximale à celle minimale et vice versa, pas le temps entre la désactivation/ activation de chaque dispositif. S’il y a par exemple 4 dispositifs ayant la même puissance, un temps d’augmentation de 180 s signi e qu’un dispositif est activé toutes les 45 s. Dans le cas illustré sur la gure, la demande fournie par la régulation diminue/augmente lentement dès que l’on sort de la zone neutre, tandis qu’elle diminue/augmente rapidement lorsque l’on s’éloigne de la zone neutre, de la sorte la réponse du système est plus rapide lorsque l’on ne se trouve pas dans des conditions d’équilibre. NB: pour utiliser des temps xes, il faut con gurer le maximum et le minimum à la même valeur. Dans ce cas, la demande fournie par la régulation diminue/augmente de façon constante à l’intérieur du di érentiel de désactivation/activation.
6.2.3 Modulation en zone neutre
pRack pR300 permet d’activer un fonctionnement particulier à l’intérieur de la zone neutre, dans le cas où il y a des dispositifs modulants (es.: variateur). L’activation de cette fonctionnalité est possible depuis le cadre de menu principal C.a.g/C.b.g ou D.a.g/D.b.g. La modulation dans la zone neutre permet de varier da manière proportionnelle la demande à l’intérieur de la zone neutre dans le but d’entrer dans la zone de diminution avec une demande minimale et dans la zone d’augmentation avec une demande maximale. De cette manière, il est possible de désactiver/activer immédiatement un dispositif à la sortie de la zone neutre. Il est ainsi possible de maintenir plus longtemps le système à l’intérieur de la zone neutre, sans allumer ou éteindre aucun dispositif. Un exemple de fonctionnement est repris sur la gure: Regulation request Regulation probe value
100%Neutral zone Fig. 6.g34 pRack +0300025FR rel. 1.5 - 17.02.2020 FRE À l’entrée dans la zone neutre, le logiciel de pRack PR300 calcule comment varier la demande pour pouvoir sortir de la zone neutre à la puissance minimale ou maximale et applique l’une des deux valeurs, en fonction du comportement de la variation de la variable de régulation. Par exemple, au point P1 sur la gure, le comportement des deux demandes est représenté par les segments avec la ligne ne et l’on a une «inversion» de la demande car, à ce moment-là, la variable de régulation a commencé à augmenter de nouveau sa valeur. NB: il est possible qu’à la sortie de la zone neutre, la demande ne soit pas à la valeur minimale ou maximale, si la limitation de la vitesse de variation du dispositif modulant est active.
6.2.4 Régulation avec des sondes de backup et/ou
des sondes non fonctionnantes pRack pR300 permet d’utiliser pour la régulation des sondes de backup, qui interviennent si les sondes normales de régulation ne fonctionnent pas. L’activation des sondes de backup est possible depuis le cadre de menu principal C.a.g/C.b.g ou D.a.g/D.b.g. En cas de cartes pRack diverses pour la gestion d’aspiration et de condensation, la sonde de backup aspiration doit être raccordée à la carte qui gère l’aspiration, alors que la sonde de backup condensation peut être raccordée aussi bien à la carte qui gère l’aspiration qu’à la carte qui gère la condensation. Si les sondes principales de régulation ne fonctionnent pas ou il n’y a pas de sondes de backup, ou si même les sondes de backup ne fonctionnent pas, il faut utiliser des valeurs xes dans la demande de régulation con gurables depuis le cadre de menu principal C.a.g/C.b.g ou D.a.g/D.b.g.
6.8.1 Régulation auxiliaire
Le pRack pR300 donne la possibilité de régler les compresseurs d’une ligne d’aspiration simple (la L1 en cas de ligne double) à l’aide d’une sonde auxiliaire. Le réglage normal basé sur la sonde de pression (ou température convertie) de l’aspiration peut être remplacé par un réglage reposant sur une sonde di érente. Ce paramètre permet de contrôler, dans les installations de type «Waterchiller» ou «Pompé», le réfrigérant secondaire, en donnant une meilleure stabilité au système et en garantissant, dans le même temps, la sécurité des compresseurs grâce à la sonde d’aspiration qui doit toujours être installée. L’activation du réglage auxiliaire s’e ectue dans le menu «Compresseurs -> Réglage» où il est possible de sélectionner le type de réglage à e ectuer (si Température ou Pression) et le type de réfrigérant qui pourrait être di érent de celui du réglage principal. L’activation n’est pas nécessaire si une installation de type «Waterchiller» est con gurée dans le Wizard (assistant) qui active automatiquement une sonde auxiliaire en température. En choisissant l’installation de type «Pompé», une sonde auxiliaire sous pression (voir Appendice A.2) est en revanche activée automatiquement. Une fois la sonde auxiliaire activée dans le masque Cab20, il sera ensuite possible de sélectionner l’entrée universelle précon gurée, le type de sonde, les limites correctes (pour les sondes de pression) et l’étalonnage (si nécessaire) dans le menu «Entrées Sorties -> État -> Entrées Analogiques». Le type de réglage, les limites des bandes ou des di érentiels et le point de consigne doivent être con gurés à l’intérieur du menu «Compresseurs -> Réglage» comme pour le réglage traditionnel. Les limites pour les alarmes de la sonde auxiliaire se trouvent dans «Compresseurs -> Alarmes» et doivent être con gurées en fonction du type de sonde et de réfrigérant. Lorsqu’une alarme se déclenche, elle est mémorisée dans l’historique et un masque dédié apparaitra en appuyant sur la sonnette d’alarme. Remarque: Lorsque le réglage auxiliaire est activé, il est conseillé d’activer le prevent de basse aspiration, voir le paragraphe 8.3.4 (prevent de basse aspiration). En cas d’installation «Pompée», ne pas con gurer la deuxième ligne de condensation.35 pRack +0300025FR rel. 1.5 - 17.02.2020 FRE
pRack pR300 est à même de gérer jusqu’à 2 lignes d’aspiration avec divers types de compresseurs et des dispositifs de modulation de la capacité, en utilisant les typologies les plus utilisées de rotation des dispositifs et en contrôlant aussi bien les modalités de démarrage, que les temps de sécurité caractéristiques de chaque type de compresseur et d’autres fonctions accessoires. L’activation des fonctions des compresseurs et les con gurations des paramètres correspondants s’e ectuent depuis le cadre de menu principal C.a/C.b. Ces caractéristiques et fonctions sont décrites ci-après de manière détaillée.
6.3.1 Confi gurations admises des compresseurs
pRack pR300 èest à même de gérer di érents types de compresseurs:
- Vis De plus, un dispositif de modulation de la capacité est prévu pour chaque ligne d’aspiration qui peut être, selon le type de compresseur: Compresseur Dispositif de modulation Alternatifs VariateurScroll Variateur, Digital Scroll™Vis Variateur, Régulation continue du débitBitzer CRII Controllo modulante della capacitàTab. 6.b NB: le dispositif de modulation est unique pour chaque ligne. Le nombre maximum de compresseurs par ligne et de stades d’étagement varie selon le type de compresseur: Compresseur Nombre maximum Stades d'étagementAlternatifs 12 24 au totalScroll 12 24 au totalVis 2 4Bitzer CRII 2 3Tab. 6.c NB: les compresseurs à vis peuvent être con gurés uniquement pour la ligne 1 et la carte doit être payé à la ligne 1. Les compresseurs peuvent avoir jusqu’à un maximum de 4 dimensions di érentes. La dimension d’un compresseur est la puissance et le nombre d’étagement ou la présence de l’variateur, donc en cas de compresseurs ayant la même puissance mais un nombre di érent d’étagements, il faut dé nir plusieurs dimensions. L’variateur est toujours associé à la taille 1. Tutoriel: quelques con gurations admises sont fournies ci-après uniquement à titre d’exemple:
- Ligne simple, 4 compresseurs alternatifs ayant la même puissance, le premier avec un variateur (2 dimension).
- Ligne simple, 4 compresseurs scroll ayant la même puissance, le premier Digital Scroll™ (1 dimension).
- Ligne simple, 4 compresseurs alternatifs ayant la même puissance, les deux premiers avec 4 stades d’étagement, les deux autres non étagés (2 dimensions).
- Ligne simple, 4 compresseurs alternatifs ayant la même puissance, avec 4 stades d’étagement chacun (1 dimension).
- Ligne double, ligne 1 avec 2 compresseurs à vis ayant la même puissance, le premier avec une modulation continue, ligne 2 avec 4 compresseurs alternatifs de deux diverses puissances, les deux premiers avec 4 stades d’étagement, les deux autres avec 2 stades d’étagement (1 dimension ligne 1, 2 dimensions ligne 2).
- Ligne double, ligne 1 avec 4 compresseurs scroll, le premier Digital Scroll™, ligne 2 avec 4 compresseurs alternatifs, le premier avec un variateur (1 dimension ligne 1, 1 dimension ligne 2).
pRack pR300 est à même de gérer 4 di érents types de rotation des disposit.:
- FIFO (First In First Out): le premier dispositif qui s’allume est également le premier qui s’éteint
- LIFO (Last In First Out): le dernier dispositif qui s’allume est le premier qui s’éteint
- En temps: le dispositif ayant moins d’heures de fonctionnement s’allume et le dispositif ayant plus d’heures de fonctionnement s’éteint
- Custom (Personnalisation): les séquences d’allumage et d’arrêt sont dé nies par l’utilisateur NB: uniquement avec la rotation de type Custom, il est possible de gérer diverses dimensions de compresseurs. La sélection du type de rotation et la con guration des paramètres correspondants s’e ectue lors du démarrage ou depuis le cadre de menu principal C.a.f/C.b.f. Le calcul des seuils d’insertion s’e ectue de façon di érente, selon l’utilisation des rotations FIFO, LIFO, par temps ou Custom (Personnalisation): Rotation Calcul des seuils FIFO LIFO A tempoStatique: la plage de variation de la demande provenant de la régulation est divisée équitablement entre le nombre de stades présents Custom Dynamique: le calcul des seuils dépend des puissances e ective- ment disponiblesTab. 6.d Exemple 1: rotations FIFO, 4 compresseurs égaux sans étagements. Les seuils d’insertion sont 25, 50, 75 et 100 %.
25% 50% 75% 100%Regulation requestC2 C3 C4 Fig. 6.h Exemple 2: rotation Custom, 4 compresseurs avec des puissances de 10, 20, 30 et 40 kW. Les seuils d’activation avec tous les compresseurs disponibles sont 10, 30, 60 et 100 %. 10% 30% 60%100% Regulation request C2 C3 C4 Fig. 6.i Si le compresseur 3 est en Alarme, les seuils d’activation recalculées sont 10, 30 et 70 % 10% 30% 70% Regulation request C2 C4 Fig. 6.j L’insertion des compresseurs et des étagements peut être:
- Regroupée (CpppCppp): activation de tous les stades d’étagement d’un compresseur avant d’allumer le suivant
- Égalisée (CCpppppp): allumage tout d’abord de tous les compresseurs à la puissance minimale, puis des étagements correspondants, un pour chaque compresseur, dans l’ordre.36 pRack +0300025FR rel. 1.5 - 17.02.2020 FRE
6.3.3 Rotation avec présence de dispositifs de
modulation pRack pR300 est en mesure de gérer la rotation des compresseurs même s’il y a un dispositif de modulation du débit (variateur, Digital Scroll™ ou régulateur continu). La sélection du type de dispositif modulant et la con guration des paramètres correspondants s’e ectue lors du démarrage ou depuis le cadre de menu principal C.a.f/C.b.f et C.a.g/C.b.g.Le dispositif modulant est toujours le premier qui s’allume et le dernier qui s’éteint, indépendamment du type de rotation, alors que les autres dispositifs s’allument ou s’éteignent selon le type de rotation sélectionné.NB: on suppose toujours que le compresseur avec le dispositif de modulation est le premier.Le comportement de la capacité fournie par le dispositif de modulation dépend de la puissance du compresseur avec un dispositif modulant par rapport aux autres compresseurs présents. Il y a 3 cas possibles:
- des compresseurs ayant tous la même puissance et plage de variation de la puissance du dispositif modulant égale ou supérieure à la puissance des compresseurs
- des compresseurs ayant tous la même puissance et plage de variation de la puissance du dispositif modulant inférieure à la puissance des compresseurs
- des compresseurs ayant une puissance di érente Dans le premier cas, le dispositif modulant arrive à couvrir avec continuité la plage de variation de la demande provenant de la régulation, tandis que dans le deuxième cas, quelques variations discontinues restent forcément. Le comportement du troisième cas est variable, selon les puissances concernées et il peut être au fur et à mesure reconduit à l’un des deux cas précédents. Pour con gurer la puissance du compresseur en cas de variateur, il faut con gurer les fréquences minimales et maximales de travail correspondants à la valeur minimale et maximale de la sortie analogique et la puissance nominale fournie à la fréquence nominale (50 Hz), pRack pR300 est ainsi en mesure de calculer la puissance que le compresseur peut fournir sous le variateur et de l’utiliser dans la régulation. De plus, pour le variateur, il est possible de limiter la variation de la puissance fournie, en con gurant les temps de montée et de descente. Si ces temps ont été également con gurés dans le variateur, la durée majeure con gurée prévaudra.Exemple 1, plage de variation de la puissance du dispositif modulant supérieure à la puissance des compresseurs:2 compresseurs non étagés avec une puissance de l’ordre de 20 kW chacun, le dispositif modulant avec une puissance variable entre 30 et 60 kW.Sur la gure, on reprend le comportement en cas d’une demande fournie par la régulation qui augmente et ensuite diminue avec continuité entre 0 et 100 %. À noter comment la puissance fournie est à même de suivre exactement la capacité requise, à l’exception pour des puissances inférieures à la puissance minimale du dispositif modulant. Actual capacity (kW) Regulation requestInverter capacityStep compressors capacityTotal capacity
Fig. 6.kExemple 2, plage de variation de la puissance du dispositif modulant inférieure à la puissance des compresseurs: 2 compresseurs non étagés avec une puissance de l’ordre de 30 kW chacun, le dispositif modulant avec une puissance variable entre 20 et 40 kW.À noter comment la puissance fournie ne suit pas exactement la capacité requise, mais qu’il y a un comportement à étapes, projeté pour éviter des oscillations (antiswinging). Actual capacity (kW) Regulation requestInverter capacityStep compressors capacityTotal capacity
Fig. 6.lExemple 3, plage de variation de la puissance du dispositif modulant intermédiaire à la puissance des compresseurs, tous de diverses dimensions: 2 compresseurs non étagés avec une puissance de l’ordre de 15 kW et 25 kW, le dispositif modulant avec une puissance variable entre 10 et 30 kW. Actual capacity (kW) Regulation requestInverter capacityStep compressors capacityTotal capacity
pRack pR300 gère di érents types de démarrage des compresseurs:
- Étoile/triangle Il est possible de choisir le type de démarrage et con gurer les paramètres correspondants depuis le cadre de menu principal C.a.f/C.b.f.En cas de démarrage à enroulement partiel, il faut con gurer le retard avec lequel activer la sortie numérique qui commande le second enroulement: Compressor request Line Delay Part-winding Fig. 6.nEn cas de démarrage étoile/triangle, il faut con gurer le temps d’étoile, le retard entre l’activation de la sortie numérique qui contrôle la ligne et celle qui contrôle l’étoile, et entre celle qui contrôle le triangle et l’étoile, comme indiqué sur la gure:37 pRack +0300025FR rel. 1.5 - 17.02.2020 FRE Compressor request Line Star-line delayPart-windingDeltaDelayStart-deltadelay Fig. 6.o
6.3.5 Temps de sécurité
pRack pR300 Temps de sécurité pRack PR300 gère, pour chaque compresseur, les temps communs de sécurité:
- Temps minimum d’allumage : celui-ci est toujours pris en compte à l’exception de l’apparition d’alarmes con gurées pour arrêter le compresseur
- Temps minimum d’arrêt
- Temps minimum entre les allumages consécutifs (Anti-court cycle) De plus, pRack pR300 est en mesure de gérer les temps des compresseurs Digital Scroll™ et des compresseurs à vis, dont les descriptions sont fournies aux paragraphes 6.3.10 et 6.3.11. Il est possible de con gurer les paramètres correspondants depuis le cadre de menu principal C.a.f/C.b.f
NB: en cas de double ligne, il est possible d’introduire un retard supplémentaire entre les allumages des compresseurs de lignes di érentes, a n d’éviter des démarrages simultanés. Voir le paragraphe 6.6.6 pour la description détaillée des fonctions de synchronisation de la double ligne (DSS).
pRack pR300 permet de contrôler d’éventuelles vannes d’équilibrage en parallèle avec les compresseurs. À travers cette fonction, il est possible d’activer pendant une durée con gurable, avant le démarrage de chaque compresseur, une électrovanne de communication entre l’aspiration et la décharge du compresseur. De la sorte, les pressions d’aspiration et de décharge s’équilibrent et le compresseur peut démarrer dans des conditions plus favorables. Il est possible d’activer la fonction d’équilibrage et de con gurer le temps d’activation correspondant depuis le cadre de menu principal C.a.f/C.b.f
pRack pR300 permet d’activer la fonction économiseur à travers laquelle il est possible d’augmenter le rendement des compresseurs à travers une injection de vapeur. Une partie de liquide est prélevée du condenseur, distribuée à travers une vanne et envoyée à un échangeur pour refroidir le liquide à la sortie du condenseur. La vapeur surchau ée obtenue est injectée dans une section spéciale du compresseur. Pour l’activation de la fonction économiseur, dans le menu principal, sélectionner « Autres fonctions»à «Économiseur » à « Paramètres». À partir des masques Ecab05, les paramètres d’activation de la fonction économiseur peuvent être modi és. L’économiseur est e cace uniquement pour des puissances élevées d’activation du compresseur, généralement supérieures à 75 %, par conséquent, la vanne d’activation de la fonction économiseur s’active au dépassement du seuil con gurable. Étant donné que l’économiseur a tendance à augmenter la pression de condensation, il faut e ectuer un contrôle pour éviter de déclencher l’Alarme de haute pression de condensation. De plus, l’injection de vapeur diminue la température de décharge, il faut donc contrôler également cette valeur. Par conséquent, les 3 conditions d’activation de l’économiseur sont les suivantes:
- Puissance supérieure à un seuil;
- Pression de condensation inférieure à un seuil (avec di érentiel de retour);
- Température de décharge supérieure à un seuil (avec di érentiel de retour). NB: il est possible d’activer la fonction jusqu’à un max. de 6 compresseurs.
6.3.8 Injection de liquide
pRack pR300 gère en alternative à l’économiseur, l’injection de liquide dans les compresseurs (les deux fonctions sont en alternative car le point d’injection de la vapeur dans le compresseur est le même). Il est possible d’activer la fonction et de con gurer les paramètres correspondants depuis le cadre de menu principal E.d.a.b/E.d.b.b. L’injection de liquide est utilisée comme protection du compresseur, elle permet en e et de diminuer la température de décharge. Le fonctionnement est semblable à celui de l’économiseur, avec la di érence que le liquide distribué n’est pas envoyé à un échangeur, mais directement au compresseur. La fonction est activée, uniquement avec le compresseur allumé, quand la température de décharge dépasse le seuil con gurable (avec di érentiel
NB: il est possible d’activer la fonction jusqu’à un maximum de 6 compresseurs
6.3.9 Fonctionnement manuel
pRack pR300 gère 3 di érentes modalités de fonctionnement manuel des compresseurs:
- Test des sorties L’activation/désactivation est gérée dans le cadre de menu principal C.a.f/C.b.f., alors que la gestion manuelle et le test des sorties sont activables depuis le cadre de menu principal B.b ou B.c. L’activation/désactivation permet de ne pas faire fonctionner temporairement les compresseurs, a n d’e ectuer, par exemple, la réparation ou le remplacement. Les compresseurs désactivés sont exclus de la rotation
NB: l’activation est la seule modalité de fonctionnement manuel des compresseurs qui peut être actionnée avec l’unité allumée
Aussi bien la gestion manuelle que le test des sorties doivent être activés à travers un paramètre et ils restent actifs pendant une durée con gurable après la dernière pression d’une touche, à la n du temps con guré, l’unité revient à la modalité de fonctionnement normale. La gestion manuelle permet d’allumer ou d’éteindre les compresseurs sans respecter les régulations, mais en tenant compte d’éventuelles sécurité (Alarmes, temps de sécurité, procédures de démarrage) et en respectant la con guration des entrées/sorties con gurées. La page-écran d’activation est semblable à celle indiquée sur la gure et elle permet de forcer les sorties liées au fonctionnement du dispositif sélectionné, par ex. compresseur 1: Le test des sorties permet d’activer ou de désactiver les sorties (en con gurant éventuellement un pourcentage de sortie pour les sorties analogiques), sans respecter aucun type de sécurité. La page-écran d’activation est semblable à celle indiquée sur la gure et elle permet de forcer les sorties des cartes pRack présentes, dans l’ordre dont elles apparaissent physiquement sur la carte (sans lien avec les dispositifs): Attention: la modalité manuelle et le test des sorties sont activables uniquement avec l’unité éteinte. La modalité manuelle et, en particulier, le test des sorties doivent être utilisés en faisant très attention et par du personnel expert, a n d’éviter tout endommagement aux dispositifs.38 pRack +0300025FR rel. 1.5 - 17.02.2020 FRE
6.3.10 Compresseurs Digital Scroll™
pRack pR300 peut utiliser comme dispositif modulant pour les lignes d’aspiration un compresseur Digital Scroll™ (un pour chaque ligne). Le fonctionnement de ce type de compresseur est particulier et les modalités avec lesquelles pRack pR300 le contrôle sont décrites ci-après. Il est possible de con gurer les paramètres correspondants depuis le cadre de menu principal C.a.f/C.b.f. La modulation de la capacité est obtenue à travers l’ouverture/fermeture d’une vanne avec modulation PWM; lorsque la vanne est sur ON, le compresseur fournit la capacité minimale et lorsque la vanne est sur OFF, le compresseur fournit la puissance maximale. Dans la description et sur les gures suivantes, avec ON et OFF on se réfère à l’état du compresseur, le fonctionnement de la vanne est exactement le contraire:
2s 13s15s 15s10s 5s2s 18s20s 12s8s 4sCompressor PWMmodulation Compressor power request Variable cycle time Fixed cycle time OFF 10% 67% Fig. 6.p Les données fournies par le fabricant du compresseur sont les suivantes:
- temps minimal de ON 2 s
- temps maximal de cycle 20 s
- temps optimal de cycle 12 s 3 modalités de fonctionnement sont possibles:
- Temps de cycle optimisé En fonction de la modalité de fonctionnement sélectionnée, pRack PR300 calcule le pourcentage d’activation de la vanne qui satisfait la demande de puissance. Temps de cycle xe Le temps de ON du compresseur est calculé comme le pourcentage du temps de cycle correspondant à la puissance requise:
= % Demande * Temps de cycle Le temps de cycle peut être con guré à la valeur optimale suggérée par le fabricant pour obtenir le COP maximal ou à une valeur supérieure pour augmenter la résolution de la capacité fournie (un temps de cycle supérieur implique une plus grande continuité dans les puissances e ectives qui peuvent être fournies). Temps de cycle variable Le temps de ON du compresseur est xé à 2 s et le temps de cycle est calculé en fonction de la puissance requise:
/% Demande Temps de cycle optimisé Le temps de ON du compresseur est xé à 2 s et le temps de cycle est calculé en fonction de la puissance requise jusqu’à des puissances inférieures à 17 %, puis on xe le temps de cycle à 12 s et on varie le temps de ON. En bref, cette modalité est une combinaison des précédentes. De cette manière, on garantit le COP max. possible et la rapidité de régulation (qui s’obtiennent avec un temps de cycle de 12 s), ainsi que la plage de régulation max. (à partir de 10 %). NB:
- lla puissance maximale distribuable par les compresseurs Digital Scroll™ correspond à Temps minimal ON/Temps maximal de cycle = 2/20 = 10 % et elle dépend également de la modalité de régulation choisie (par exemple, dans le premier cas repris sur la gure, la puissance minimale distribuable correspond à Temps minimal ON/Temps de cycle = 2/15 = 13%);
- dans le cas de prévent de la haute pression à travers l’activation/ désactivation des dispositifs, le compresseur Digital Scroll™ fournit la puissance minimale distribuable. Procédure de démarrage pRack pR300 gère la procédure de démarrage appartenant aux compresseurs Digital Scroll™, qui peut être représentée comme sur la g.: 4s 180s 60s50s 100s Request Valve Compressor Startup time Fig. 6.q Il y a 3 phases:
1. équilibrage: la vanne PWM est activée pendant 4 s, de sorte que le
compresseur ait la capacité minimale
2. activation du compresseur avec une puissance de 50 % pendant 3 min.
3. forçage à 100 % pendant 1 minute
Pendant la procédure de démarrage, la demande fournie par la régulation est ignorée et seulement à la n de la procédure, la puissance fournie commence à suivre la demande. Si la demande s’annulle pendant le démarrage, le compresseur s’éteint à la n de la procédure, donc le temps minimum de ON pour ce type de compresseur est xé à 244 s. La procédure de démarrage est exécutée lors du premier démarrage du compresseur, tandis qu’elle est désactivée lors des démarrages suivants, si le compresseur n’a pas été maintenu éteint pendant au moins une durée con gurable. Une fois que ce temps s’est écoulé, la procédure est exécutée à nouveau lors du prochain démarrage. NB: les temps de sécurité des compresseurs Digital Scroll™ sont établis par le fabricant et valent:
- Temps minimum ON: 244 s (procédure de démarrage)
- Temps minimum OFF: 180 s
- Temps minimum entre les redémarrages: 360 s Alarmes: pRack pR300 gère, en plus des Alarmes communes pour tous les types de compresseurs (voir le chapitre 8 pour les détails), quelques Alarmes caractéristiques des compresseurs Digital Scroll™:
- haute température de l’huile
- haute température de décharge La gestion de ces Alarmes est celle prévue par le fabricant du compresseur et, par conséquent, pRack pR300 en permet uniquement l’activation/ désactivation. Pour l’activation de ces Alarmes sont requises la sonde de température de l’huile, qui peut également être la sonde commune (voir le paragraphe relatif à la gestion de l’huile) et la sonde de température de décharge du compresseur. NB: pRack pR300 ne gère pas l’enveloppe des compresseurs Digital Scroll™ et, par conséquent, l’Alarme relative à la sortie de l’enveloppe n’est même pas prévue.
6.3.11 Compresseurs à vis
pRack pR300 est à même de gérer jusqu’à 2 compresseurs à vis, avec contrôle à stades ou continu (seulement le premier avec contrôle continu, utilisé comme dispositif de modulation pour la ligne d’aspiration) qui peuvent être génériques ou précon gurés compatiblement avec les séries les plus communes prévues par les plus grands fabricants. Des fonctions avancées sont également prévues, comme par exemple, le contrôle de l’enveloppe, décrites ci-après. Il est possible de con gurer les paramètres relatifs aux compresseurs à vis depuis le cadre de menu principal C.a.f/C.b.f. Les compresseurs à vis sont dotés jusqu’à 4 vannes pour le contrôle de la capacité (ci-après V1, V2, V3, V4) qui peuvent avoir 4 types de comportement:
- X à OFF: la vanne est fermée;
- O à ON: la vanne est ouverte;
- I à Intermittent: la vanne s’ouvre et se referme à une cadence de 10 à 15 s);
- P à pulsatoire: la vanne s’ouvre et se referme à la cadence très rapide d’1 à 2 s.39 pRack +0300025FR rel. 1.5 - 17.02.2020 FRE Attention: les vannes pulsatoires doivent être associées à une sortie avec relais SSR, pour éviter des endommagements. À travers le contrôle de V1, V2, V3 et V4, il est possible d’obtenir le contrôle à stades ou continu du compresseur. Contrôle à stades Pour le contrôle à stades, qui normalement prévoit quatre degrés de puissance 25, 50, 75, 100 %, il faut remplir un tableau qui reprenne le comportement de chaque vanne dans les diverses conditions (démarrage, 25 %, 50 %, 75 %, 100 %). Voir l’exemple de la gure: S’il y a des vannes intermittentes, il faut également con gurer le temps d’intermittence. NB: en général, le fonctionnement à la capacité minimale (25 %) est possible uniquement pendant un temps limité, après quoi le compresseur doit passer au stade suivant. Cette fonction est activable et il est possible de con gurer le temps correspondant. Contrôle continu Pour le contrôle continu, il faut remplir le tableau indiquant le comportement de chaque vanne dans les diverses conditions (démarrage/ arrêt, augmentation, diminution, stand-by). Un exemple possible est repris sur la gure: S’il y a des vannes intermit./pulsatoires, il faut également con gurer la période d’intermittence. Les vannes intermittentes sont ouvertes/fermées pendant 50 % de la période con gurée, alors que pour les vannes pulsatoires, le temps d’ouverture et celui de fermeture dépendent en théorie de la di érence entre la position du tiroir et la demande de capacité. Étant donné que la position du tiroir est généralement non détectable, on utilise la variation de la demande pour le calcul des temps de la vanne pulsatoire. NB: en général, dans le contrôle continu, le fonctionnement pour une durée indéterminée est admis uniquement pour des puissances supérieures à 50 %. Procédure de démarrage pRack pR300 gère la procédure de démarrage des compresseurs à vis en considérant, après le démarrage étoile/triangle ou à enroulement partiel sélectionné, un temps de permanence supplémentaire à la puissance minimale pendant une durée établie par le fabricant ou xée à 60 s, en cas de compresseur générique. Une fois la procédure de démarrage terminée, le compresseur commence à varier la capacité, selon la demande provenant de la régulation et en tenant compte éventuellement du temps minimal de permanence. Séries de compresseurs supportés pRack pR300 gère quelques séries de compresseurs à vis des principaux fabricants, (Bitzer, Hanbell, Refcomp, …) pour lesquels les paramètres décrits précédemment sont déjà précon gurés. Les séries gérées par pRack pR300 sont mentionnées dans le tableau: Fabricant SériesBitzer CSH65...95, HS.53-4/64, HS.74, HS85Hanbell RC2-100/140/180, RC2-170/200...1520RefComp134-S, 134-XS L1, 134-XS L2, SRS-S1XX...755, SRC-S785...985, SRC-XS L1, SRC-XS L2 Tab. 6.e En cas de fabricants ou de séries de compresseurs non acceptés, il est quand même possible d’utiliser le type générique et de con gurer les paramètres correspondants comme décrit précédemment. NB: pour de plus amples détails sur les séries de compresseurs acceptées et sur les paramètres correspondants précon gurés, merci de contacter Carel. Enveloppe pRack pR300 gère pour les compresseurs à vis le contrôle de l’enveloppe, qui peut être précon guré ou dé ni par l’utilisateur. pRack pR300 prévoit comme précon guré le contrôle de l’enveloppe des compresseurs Bitzer Série CSH qui, par conséquent, doit simplement être activé depuis le cadre de menu principal C.a.g. Pour toutes les autres séries de compresseurs, il est possible de gérer l’enveloppe en l’activant ou en con gurant tous les paramètres correspondants depuis le cadre de menu principal C.a.g. Pour la gestion de l’enveloppe, il faut con gurer les paramètres suivants:
- Dé nition des points (maximum 30);
- Dé nition des zones (maximum 12). Chaque zone peut se composer d’un ou de plusieurs polygones (maximum 14 au total, qui doivent être fermés et convexes);
- Dé nition du comportement du compresseur dans les diverses zones (capacité et temps de permanence). La signi cation des paramètres est indiquée sur la gure:
P6 P7(Pol. 3)(Pol. 2)Zone 1(Pol. 1)P4P8P5P2 P3Suction pressureDischarge pressureZone 2 Fig. 6.r De plus, pRack pR300 gère la variation de l’enveloppe lorsque la puissance de sortie varie, par exemple, en cas de variation de la fréquence pour un compresseur contrôlé par un variateur. NB: pour de plus amples détails sur la con guration de l’enveloppe, merci de contacter Carel.
6.3.12 Compresseur modulant Bitzer CRII
pR300 est en mesure de gérer une installation équipée de compresseurs CRII. Jusqu’à 2 compresseurs CRII (un par ligne) peuvent être con gurés, chacun comme premier compresseur dans L1 et L2. Le CRII est paramétré comme compresseur à pistons partialisé où l’activation et la désactivation des partialisations peuvent avoir lieu dans des temps réduits (5s). Il est également possible de travailler avec le compresseur CRII ON et les partialisations désactivées de façon à être plus réactif en cas de demande. Cette situation peut persister pendant une durée maximale con gurable à l’expiration de laquelle une partialisation sera activée pendant une durée elle aussi con gurable de façon à prévenir d’éventuels dysfonctionnements du compresseur. Les partialisations du compresseur sont obtenues avec des vannes qui sont gérées à travers des sorties numériques de type SSR à cause du nombre élevé de cycles auxquels elles sont assujetties. Il est possible de con gurer jusqu’à 3 partialisations par ligne (véri er le nombre de SSR disponible). La gestion de l’activation des di érentes partialisations par le pR300 permet une modulation totale du compresseur. Une fois le nombre maximum de démarrages possibles en une heure (soit
8) atteint, la puissance du compresseur est forcée sur 0% et le message
suivant s’a che sur le masque d’information Aa04 «! 8». Activation/désactivation des partialisations Par partialisation, on entend la vanne installée dans le compresseur. En cas de 2 stades de partialisation, le compresseur sera doté de 2 vannes et le pRack devra gérer 2 sorties numériques SSR. Par activation/désactivation de la partialisation, on entend l’excitation/désexcitation de la vanne en mesure d’ouvrir ou non le passage au uide réfrigérant. L’activation d’un stade de40 pRack +0300025FR rel. 1.5 - 17.02.2020 FRE partialisation a lieu au moment où la demande dépasse sa capacité; vice-versa, la désactivation s’e ectue au moment où la demande passe au gadin plus bas. La Fig. ci-dessous illustre un exemple de CRII à 2 stades de partialisation (50-100). La première partialisation est activée dès que la demande dépasse 50 % et la deuxième atteint 100 %. En phase de descente en revanche, la deuxième partialisation est désactivée dès que la demande descend au-dessous de 50 % et la première de 0 %.
Fig. 6.sModulation du CRII en zone neutreIl est possible de choisir le type de réglage entre proportionnel intégral et zone neutre. Si l’on choisit de régler en zone neutre, il est possible d’activer la modulation du compresseur CRII à l’intérieur de celle-ci. La modulation du CRII requiert la dé nition d’une nouvelle zone donnée par le point de consigne et par un di érentiel appelé «Di CRII»; la bande qui sera dé nie doit être positionnée à l’intérieur de la zone neutre.CAS 1: la pression d’aspiration est à l’intérieur de la zone neutre et augmente. À partir de la capacité actuelle au moment où «min mod» est dépassé, le compresseur active les partialisations jusqu’à arriver à «max mod» à 100 %.CAS 2: la pression d’aspiration est à l’intérieur de la zone neutre et diminue. À partir de la capacité actuelle au moment où «max mod» est dépassé, le compresseur désactive les partialisations jusqu’à arriver à «min mod» à 0 %.min mod. Psuct di NZ
CRII max mod. di NZ Set point Fig. 6.tLégende:MIN mod. = actual capacity CRII MAX mod. = 100% capacityMAX mod. = actual capacity CRII MIN mod. = 0% of CRII Total capacity doesn’t changeDans les deux cas, la capacité totale ne change pas dans la zone grise comprise entre les seuils de la zone neutre et les di érentiels du CRII.Remarque: Lorsque la pression d’aspiration diminue et que l’on sort de la zone neutre, les compresseurs sont éteints les uns après les autres en variant la capacité du CRII pour obtenir une bonne modulation. En descente, le compresseur CRII se met sur 0 % avant d’éteindre un autre compresseur et peut rester dans cet état pendant une durée précon gurée à l’état dans lequel se trouvent les autres compresseurs actifs. Si c’est le dernier compresseur actif à ce moment-là, après s’être mis sur 0 %, il s’éteint immédiatement.Con gurationIl est possible de con gurer un système avec des compresseurs CRII directement à partir du wizard (assistant). Dans la procédure suivante, la sélection d’un compresseur CRII à deux stades de partialisation 50 %-100 % est illustrée:Temps: Min Ton temps minimum ON:
- 120 s jusqu’à 5,5 kW
- 300 s au-dessus de 15 kW Min To temps minimum OFF: range [5 s … 999 s]Min time to start same compressor correspond au temps minimum entre deux allumages consécutifs du même compresseur: range [ 5 s … 999 s]Max time with compressor on with load bypassed correspond au temps maximum pendant lequel le compresseur CRII peut rester actif avec capacité à 0 % et au terme duquel une partialisation est activée.41 pRack +0300025FR rel. 1.5 - 17.02.2020 FRE
- Jusqu’à 120 s CRII unloader delay correspond au retard sur l’activation d’une partialisation.
- range [5 s … 999 s] Ventilateur de refroidissement supplémentaire Pour prévenir le dysfonctionnement du compresseur CRII à cause de températures de service élevées, le pR300 peut activer un ventilateur installé sur le compresseur pour assurer un refroidissement supplémentaire de ce dernier. pR300 ne gère pas l’enveloppe du compresseur CRII. L’activation du ventilateur de refroidissement supplémentaire s’e ectue en fonction de deux variables:
- Capacité actuelle du CRII
- Pression de condensation avec des cas spéci ques pour la ligne de température moyenne et de basse température. Ventilateur pour ligne de température moyenne Pour la gestion du ventilateur, les paramètres devant être con gurés sont les suivants:
- Seuil de pression de condensation (par défaut, 16 bars)
- Temps d’évaluation de l’extinction avec pression supérieure au seuil (par défaut, 180 s)
- Temps d’évaluation de l’extinction avec pression inférieure au seuil (par défaut, 60 s)
- Retard sur l’extinction (par défaut, 20 s) Le tableau ci-dessous indique les cas d’activation du ventilateur se référant aux valeurs par défaut: Condensing pressure (Pcond)CRII % activation (*) FanPcond >= 16bar 50% 0% Switch onPcond < 16bar 50% 0% Keep o or switch o after 0s + 20sPcond >= 16bar 0% Keep onPcond < 16bar 0% Keep o or switch o after 60 s + 20sPcond >= 16bar 50% Keep o or switch o after 180 s + 20 sPcond < 16bar 50% Keep o or switch o after 60 s + 20 s Ventilateur pour ligne de basse température Pour la gestion du ventilateur, les paramètres devant être con gurés sont les suivants:
- Seuil pression de condensation P1 (par défaut 7,5 bars) dépendant du stade de partialisation
- Seuil pression de condensation P2 (par défaut 15 bars) dépendant du stade de partialisation
- Seuil pression de condensation P3 (par défaut 19,5 bars) dépendant du stade de partialisation
- Temps d’évaluation de l’extinction avec pression supérieure au seuil (par défaut, 180 s)
- Temps d’évaluation de l’extinction avec pression inférieure au seuil (par défaut, 60 s)
- Retard sur l’extinction (par défaut, 20 s) Condensing pressure (Pcond)CRII % activation Fan activationPcond<P1 (condi-tion not allowed)OFF Keep o or switch o after 0s + 20sP1<=Pcond<P2 step1 0% Switch onP2<=Pcond<P3 step1 0% Switch onPcond>=P3 step1 0% Switch onP1<=Pcond<P2 0% Keep onP2<=Pcond<P3 0% Keep onPcond>=P3 0% Keep on P1<=Pcond<P2 step2 step1 Keep o or check step1 switch o condition P2<=Pcond<P3 step2 step1 Switch on Pcond>=P3 step2 step1 Switch on P1<=Pcond<P2 step1 Keep o or switch o after 60 s + 20sP2<=Pcond<P3 step1 Switch onPcond>=P3 step1 Switch on P1<=Pcond<P2 Step3 step2 Keep o or check step2 switch o condition P2<=Pcond<P3 Step3 step2 Keep o or check step2 switch o condition Pcond>=P3 Step3 step2 Switch on P1<=Pcond<P2 step2 Keep o or switch o after 60 s + 20sP2<=Pcond<P3 step2 Keep o or switch o after 180 s + 20sPcond>=P3 step2 Switch onP1<=Pcond<P2 step3 Keep o or switch o after 60 s + 20sP2<=Pcond<P3 step3 Keep o or switch o after 180 s + 20sPcond>=P3 step3 Switch on
pRack pR300 est en mesure de gérer jusqu’à 2 lignes de condensation avec jusqu’à 16 ventilateurs et un dispositif de modulation de la vitesse chacune, en utilisant les types de rotation des dispositifs les plus utilisés et en contrôlant à la fois les modalités de démarrage et certaines fonctions d’allumage. Le dispositif de modulation peut être un variateur ou un régulateur à coupure de phase. L’activation de la fonctionnalité des ventilateurs et les con gurations de leurs paramètres respectifs s’e ectuent à partir de la branche de menu principal D.a/D.b. Les fonctionnalités seront décrites en détail par la suite.
pRack pR300 gère - comme décrit au paragraphe 6.2 – la régulation aussi bien à bande proportionnelle qu’à zone neutre, en température ou en pression. Pour les détails sur la régulation, voir le paragraphe correspondant. Ci-après sont décrites uniquement les particularités relatives aux ventilateurs. Fonctionnement des ventilateurs lié aux compresseurs Il est possible de lier le fonctionnement des ventilateurs au fonctionnement des compresseurs, en con gurant un paramètre dans le cadre de menu principal D.a.b/D.b.b. Dans ce cas, les ventilateurs s’activent uniquement si au moins un compresseur est actif. Cette con guration est ignorée si les ventilateurs sont contrôlés par une carte pRack pR300 dédiée et s’il y a une déconnexion du réseau pLAN. Fonctionnement des ventilateurs avec dispositif modulant Dans le cas où les ventilateurs sont réglés par un dispositif modulant, la signi cation des paramètres qui associent les valeurs minimale et maximale atteintes par la sortie modulante associée au dispositif et les valeurs minimale et maximale de capacité du dispositif modulant présentes dans les masques Dag02 et Dbg02 est illustrée dans les exemples ci-dessous. Exemple 1: valeur minimale sortie modulante 0 V, valeur maximale 10 V, valeur minimale capacité dispositif modulant 0 %, valeur maximale 100 %.42 pRack +0300025FR rel. 1.5 - 17.02.2020 FRE Max outputvalue = 10 VMin outputvalue = 0 V Regulation probe value Setpoint Dierential Analog output Dierential Min capacity = 0 % Max capacity = 100 % Fig. 6.u Exemple 2: valeur minimale sortie modulante 0 V, valeur maximale 10 V, valeur minimale capacité dispositif modulant 60 %, valeur maximale 100 %.. Max outputvalue = 10 VMin outputvalue = 0 VRegulationprobe valueSetpointDierentialAnalog outputDierential Min capacity = 60 % Max capacity = 100 % Fig. 6.v Exemple 3: valeur minimale sortie modulante 2 V, valeur maximale 10 V, valeur minimale capacité dispositif modulant 60 %, valeur maximale 100 %. Max outputvalue = 10 VMin outputvalue = 2 VRegulationprobe valueSetpointDierentialAnalog outputDierential Min capacity = 60 % Max capacity = 100 % Fig. 6.w Coupure pRack pR300 gère une fonction de coupure de régulation pour les ventilateurs; il est possible d’activer cette fonction et d’enregistrer les paramètres correspondants depuis le cadre du menu principal D.a.b/D.b.b. Le principe de fonctionnement de la coupure est expliqué dans le schéma: Max output value Cut-Off value of request Regulation probe value Differential Regulation request Differential Cut-Off setpoint Regulation setpoint Fig. 6.x Il est possible de paramétrer une valeur en pourcentage de la requête et un point de consigne pour la coupure. Lorsque la requête de régulation atteint la valeur paramétrée, elle reste constante tant que la valeur de régulation ne descend pas en-dessous de la valeur du point de consigne paramétré pour la coupure; après cela la requête descend à 0 % et reste à 0 % jusqu’à ce que la requête dépasse une nouvelle fois la valeur de coupure.
pRack pR300 gère la rotation des ventilateurs de manière tout à fait similaire à ce qui est décrit pour les compresseurs, par conséquent:
- Rotation LIFO, FIFO, par temps, Custom
- Gestion d’un dispositif de modulation par ligne La di érence substantielle par rapport aux compresseurs concerne la possibilité de gérer diverses dimensions et, bien entendu, des étagements, qui ne sont pas prévus pour les ventilateurs. De plus, pRack pR300 gère particulièrement les ventilateurs avec variateur. En e et, il est possible de con gurer plus d’un ventilateur avec variateur. S’il y a plusieurs ventilateurs, mais le nombre de ventilateurs avec variateur est con guré sur 1, l’allumage et l’arrêt des ventilateurs s’e ectuent simultanément et les ventilateurs se trouvent toujours à la même puissance. S’il y a plusieurs ventilateurs avec variateur, en plus de pouvoir utiliser une entrée numérique d’Alarme pour chacun, on suppose que le poids du dispositif modulant est proportionnel au nombre de ventilateurs, par conséquent, il s’agit du premier cas décrit au paragraphe 6.3.3: des ventilateurs ayant tous la même puissance et plage de variation de la puissance du dispositif modulant égale ou supérieure à la puissance des autres dispositifs. Exemple 1: 4 ventilateurs tous avec le même variateur correspondent à 1 ventilateur unique ayant une puissance quadruple. NB: il est possible d’exclure de la rotation quelques ventilateurs, par exemple en hiver; pour ce faire, il est possible d’utiliser la fonction condenseur multicircuits («split condenser») décrite au paragraphe 6.4.5.
6.4.3 Démarrage rapide (speed up)
pRack pR300 gère le démarrage rapide (speed up), qui permet de vaincre le démarrage initial des ventilateurs. Il est possible d’activer la fonction et de con gurer les paramètres correspondants depuis le cadre de menu principal D.a.g/D.b.g. Si le speed up est activé, il est possible de con gurer un temps de démarrage, où la vitesse des ventilateurs est forcée à 100%. De plus, s’il y a une sonde de température externe, il est possible de con gurer un seuil (avec di érentiel de retour) en dessous duquel le speed up est désactivé, de sorte à ne pas baisser de manière drastique la pression de condensation au démarrage. NB: le speed up a une priorité inférieure par rapport à l’antibruit (voir le paragraphe suivant pour les détails), donc il n’est pas exécuté si la fonction antibruit est active.
pRack pR300 gère la fonction antibruit qui permet de limiter la vitesse pendant certaines heures de la journée ou dans des conditions particulières, signalées par une entrée numérique. Il est possible d’activer la fonction et de con gurer les paramètres correspondants depuis le cadre de menu principal D.a.g/D.b.g. L’activation de la limitation de la vitesse des ventilateurs depuis l’entrée numérique ou plage horaire est indépendante, donc la vitesse est limitée à la valeur con gurée lorsqu’à ce qu’au moins l’une des deux conditions s’active. Il y a 4 plages d’activation con gurables pour chaque jour de la semaine.
6.4.5 Condenseur multicircuits («split condenser»)
pRack pR300 gère la possibilité d’exclure du fonctionnement quelques ventilateurs, par exemple, pour réduire le condenseur pendant l’hiver, grâce à la fonction condenseur multicircuits («split condenser»). Il est possible d’activer la fonction et de con gurer les paramètres correspondants depuis le cadre de menu principal D.a.g/D.b.g. À travers le condenseur multicircuits, il est possible d’exclure de la rotation les ventilateurs qui ont un indice:
- supérieur à une valeur con gurable
- inférieur à une valeur con gurable43 pRack +0300025FR rel. 1.5 - 17.02.2020 FRE La fonction est activable depuis:
- plages horaires (saisons été/hiver)
- température externe (seuil et di érentiel con gurables) NB:
- le condenseur multicircuits peut être désactivé par paramètre en cas d’intervention des prévents de haute pression (voir le paragraphe 8.3.3). Si le condenseur multicircuits est désactivé pour une intervention des prévents de haute pression, il reste désactivé pendant une durée con gurable, après quoi il est réactivé.
- Le condenseur multicircuits n’est pas activable s’il y a un dispositif de modulation de la vitesse qui contrôle tous les ventilateurs.
6.4.6 Fonctionnement manuel
pRack pR300 gère également pour les ventilateurs les 3 diverses modalités de fonctionnement manuel décrites pour les compresseurs:
- Test des sorties L’activation est gérée dans le cadre de menu principal D.a.f/D.b.f., alors que la gestion manuelle et le test des sorties sont activables depuis le cadre de menu principal B.b ou B.c. Pour la description détaillée des 3 modalités, voir le paragraphe 6.3.9.
pRack pR300 gère aussi bien une Alarme commune pour les ventilateurs que des Alarmes séparées pour chaque ventilateur. Lorsque l’Alarme commune est active, l’Alarme est signalée, mais aucun ventilateur ne sera éteint. En revanche, s’il y a des Alarmes séparées, le ventilateur auquel l’Alarme se réfère sera éteint. Pour les détails sur les Alarmes des ventilateurs, voir le Ch. 8.
6.5 Économie d’énergie
pRack pR300 permet d’activer la fonction d’économie d’énergie, en modi ant les points de consigne d’aspiration et de condensation. Il est possible d’appliquer au point de consigne, aussi bien d’aspiration que de condensation, deux points de consigne di érents, un pour la période de fermeture et l’autre pour la période hivernale, activables depuis:
- Superviseur De plus, il est possible de modi er le point de consigne d’aspiration par entrée analogique, en appliquant un o set variable au plan linéaire en fonction de la valeur a chée par une sonde. Outre la compensation du point de consigne d’entrée numérique, de plani cateur, de superviseur ou d’entrée analogique, on peut utiliser deux autres fonctions d’économie d’énergie qui sont les points de consigne ottants d’aspiration et de condensation. Il est possible d’activer la fonction et de con gurer les paramètres correspondants depuis le cadre de menu principal C.a.d/C.b.d et D.a.d/D.b.d.
6.5.1 Compensation du point de consigne
La compensation d’entrée numérique, plani cateur ou superviseur fonctionne de la même façon que le point de consigne d’aspiration et de condensation; par conséquent la description suivante s’applique dans les deux cas. Il est possible de dé nir deux points de consigne di érents qui s’appliquent pour:
- Périodes de fermeture, dé nies par une programmation, activation d’une entrée numérique ou superviseur
- Période hivernale, dé nie par une programmation Les deux points de consigne s’ajoutent au point de consigne dé ni par l’utilisateur, lorsque la condition correspondante est active. Exemple 1: point de consigne de fermeture 0,3 barg, point de consigne hivernal 0,2 barg, compensation de la ligne d’aspiration depuis la programmation et depuis l’entrée numérique activées. Lors de l’activation de l’entrée numérique, qui peut prendre par exemple la signi cation de jour/ nuit, on ajoute 0,3 barg au point de consigne con guré par l’utilisateur et lors de l’activation de la période hivernale, on ajoute 0,2 barg en plus. Le fonctionnement est schématisé sur la gure suivante: Digital Inputex.: day/nightSummer/WinterSetpoint time User setpoint +0,5 barg Fig. 6.y NB: l’entrée numérique utilisée pour la compensation du point de consigne est unique par ligne, c’est-à-dire que si la compensation du point de consigne d’aspiration et celle de condensation depuis l’entrée numérique sont activées, les deux compensations sont actives simultanément. La compensation d’entrée analogique s’applique uniquement au point de consigne de aspiration et elle est activee séparément. Dans le cas où l’on activerait la compensation d’entrée analogique, on peut appliquer au point de consigne d’aspiration un o set variable de façon linéaire avec la valeur a chée par une sonde dédiée, comme le montre l’illustration. OsetProbe value Oset min Lower value Upper value Oset max Fig. 6.z
6.5.2 Point de consigne de aspiration fl ottant
Pour la ligne d’aspiration, le fonctionnement du point de consigne ottant se base sur le superviseur. Le point de consigne d’aspiration con guré par l’utilisateur est varié par le superviseur entre un minimum et un maximum con gurables. Le fonctionnement est repris sur la gure suivante: Max Min Floating setpoint Sampling time time Max variation Real variation Fig. 6.aa Le point de consigne est calculé par le superviseur et acquis par le régulateur pRack pR300 à des intervalles de temps con gurables, la variation maximale admise pour le point de consigne à chaque période d’échantillonnage est con gurable, si la valeur acquise di ère de la précédente plus de la variation maximale admise, la variation se limite à cette valeur. En cas de déconnexion du superviseur, après 10 minutes ( xes), le régulateur pRack pR300 commence à diminuer le point de consigne avec des variations de l’ordre de la variation maximale admise à chaque période d’échantillonnage, jusqu’à atteindre le point de consigne minimal admis avec une aspiration ottant. NB: dans le cas où la compensation du point de consigne de plani cation, d’activation d’une entrée numérique ou d’un superviseur est activée, l’o set s’ajoute aux limites minimale et maximale et c’est la valeur du point de consigne ottant qui varie.44 pRack +0300025FR rel. 1.5 - 17.02.2020 FRE
6.5.3 Consigne de condensation fl ottant
Pour la ligne de condensation, le fonctionnement du point de consigne ottant se base sur la température extérieure. La valeur du point de consigne ottant de condensation s’optient en additionnant à la température extérieure une valeur constante con gurable et en limitant la valeur obtenue entre un minimum et un maximum con gurables, comme repris sur la gure: Max Min offsetFloating setpointexternal temperature time Fig. 6.abNB: dans le cas où la compensation du point de consigne de plani cation, d’activation d’une entrée numérique ou d’un superviseur est activée, l’o set s’ajoute aux limites minimale et maximale et c’est la valeur du point de consigne ottant qui varie.
6.6 Fonctions accessoires
pRack pR300 gère diverses fonctions accessoires, parmi celles-ci, l’économiseur et l’injection de liquide ont déjà été décrits au paragraphe 6.3 dédié aux compresseurs, les autres sont décrites ci-après.
6.6.1 Gestion de l’huile
pRack pR300 permet la gestion de l’huile pour les di érents compresseurs et communs par ligne:
- Compresseur simple: alarme huile, haute température de l’huile, et, pour les compresseurs à vis seulement, signalisation huile, refroidissement de l’huile et niveau d’huile
- Ligne: alarme huile commune, signalisation haute température de l’huile, refroidissement de l’huile.lI est possible d’activer les fonctions et d’enregistrer les paramètres correspondants à partir du menu principal, cadre E.a.a/E.a.b ou C.a.e/C.b.e (pour les alarmes compresseur simple).Gestion de l’huile pour le compresseur simplePour la description de l’alarme et signalisation huile pour le compresseur simple, renvoi est fait au chapitre 8. En cas de compresseurs à vis, il est possible de gérer un refroidisseur d’huile pour chaque compresseur, qui est constitué par un échangeur, un ventilateur et 1 ou 2 pompes. Le fonctionnement du refroidisseur varie selon le paramétrage de la sortie, qui peut être:
- Analogique: une seule pompe
- Numérique: 1 ou 2 pompes La sonde de réglage est la sonde de température de l’huile dédiée au compresseur; il est nécessaire de con gurer un point de consigne, un di érentiel et, seulement en présence de 2 pompes, un retard d’activation de la deuxième pompe. Le fonctionnement du refroidisseur en cas de sortie analogique est illustré sur la g.: Fan Oil cooler 0...10 V Pump Oil temperature Setpoint Dierential Dierential Fig. 6.acEn cas de sortie numérique et d’une seule pompe, le ventilateur et la pompe s’activent/se désactivent simultanément: Oil temperature Setpoint Differential Differential Fan/Pump Oil cooler 0...10 V Fig. 6.adEn cas de sortie numérique et de 2 pompes, le foncti. du ventilateur et de la première pompe est analogue au cas précédent tandis que la deuxième pompe s’active lorsque la température de l’huile est supérieure au point de consigne + di érentiel con gurés pour un temps au moins égal au retard con guré et se désactive lorsque la température de l’huile redescend au-dessous du point de consigne - di érentiel. Il est possible de gérer le niveau de l’huile pour les 6 premiers compresseurs de chaque ligne d’aspiration. Au cas où une alarme compresseur serait con gurée comme alarme huile, il est possible d’associer cette alarme à la gestion du niveau, en activant la fonction et en con gurant le numéro de l’alarme compresseur à prendre en compte: à l’activation de l’entrée numérique associée à l’alarme (qui signale donc le faible niveau d’huile), une vanne s’active par intermittence pour le rétablissement du niveau, avec des temps d’ouverture à fermeture con gurables. Après une durée con gurable, si l’entrée numérique est encore active, à savoir si le niveau minimum n’a pas été atteint, pRack pR300 signale une alarme et arrête le compresseur.Gestion de l’huile par lignepRack pR300 permet une entrée numérique d’alarme pour chaque ligne, dont l’e et est la signalisation uniquement, sans aucun e et sur le fonctionnement des dispositifs. Pour plus de détails sur cette alarme, renvoi est fait au Chap. 8. Pour tous les types de compresseurs, il est possible de gérer un refroidisseur d’huile commun par ligne, dont le fonctionnement est entièrement analogue pour le refroidisseur pour chaque compresseur préalablement décrit.Rem.: en cas de compresseurs à vis, si le refroidissement commun est sélectionné, le refroidissement par compresseur n’est pas activable.
6.6.2 Sous-refroidissement
pRack pR300 permet de contrôler le sous-refroidissement de deux façons dif.:
- avec la température de condensation et la température du liquide
- uniquement avec la température du liquide Dans le premier cas, le sous-refroidissement est calculé comme di érence entre la température de condensation (obtenue en convertissant la pression de condensation) et la température du liquide mesurée après l’échangeur. La sortie correspondante est active en dessous d’un seuil con gurable, avec un di érentiel xe. Digital output Threshold Tcond. - Tliq. 1°C/°F Fig. 6.aeDans le deuxième cas, la sortie est active pour des valeurs de la température du liquide supérieures à un seuil, avec un di érentiel xe. Threshold Tliq. 1°C/°F Digital output Fig. 6.af45 pRack +0300025FR rel. 1.5 - 17.02.2020 FRE Il est possible d’activer la fonction du sous-refroidis. et de con gurer les paramètres correspondants depuis le cadre de menu principal E.b.a/E.b.b. NB: la fonction du sous-refroidissement est active lorsqu’au moins un compresseur est allumé.
6.6.3 Récupération de chaleur
pRack pR300 gère la récupération de chaleur par type d’installation avec récupération en série au condensateur principal. L’activation de la récupération de chaleur à partir de:
- Superviseur Il est possible d’activer la fonction de récupération de chaleur et de con gurer les paramètres respectifs par branche de menu principal E.e.a/E.e.b. Elle est gérée par une entrée numérique qui sert d’autorisation pour l’activation de la fonctionnalité. Si l’entrée numérique n’est pas active, la récupération de chaleur n’est pas active tandis que, lorsque l’entrée numérique est active, la récupération de chaleur est active quand au moins une des autres conditions est active, comme illustré sur la gure: ProbeSupervisorSchedulerDigital InputHeat reclaim Fig. 6.ag Si l’entrée numérique n’est pas con gurée, seules les autres conditions sont prises en compte. Lorsque la fonction de récupération de chaleur est active, une sortie numérique pour l’autorisation à une pompe et une sortie numérique ou analogique pour une vanne 3 voies On/O ou modulante s’activent. En cas d’activation par sonde, le fonctionnement de la vanne à 3 voies On/ O ou modulante et de la pompe est illustré sur la gure, où la température à prendre en compte est la température à la sortie de l’échangeur de récupération: Pump and ON/OFF valveHeat reclaim by probeModulating valveOutlet temperature(Refrigerant)SetpointDierential Dierential Fig. 6.ah Si la sonde ne fonctionne pas, pRack pR300 prend en compte les autres conditions, sans signaler d’autres alarmes en dehors de l’alarme sonde. En ce qui concerne l’activation de plages horaires, la récupération de chaleur ne tient pas compte de la saison et il est possible de désactiver le lien avec les jours spéciaux et les périodes de fermeture de façon à ce que la récupération de chaleur soit active seulement selon les plages journalières dé nies. Remarque:
- il existe une limite inférieure con gurable pour la pression de condensation, au-dessous de laquelle la récupération de chaleur est désactivée.
- il est possible de désactiver la compensation du point de consigne de condensation lorsque la récupération de chaleur est active. Récupé. de chaleur comme premier stade du prevent de haute pression Il est possible de récupérer de la chaleur comme prevent de haute pression de condensation. Les paramètres relatifs à cette fonction sont con gurables dans la branche G.b.a/G.b.b du menu principal, après avoir activé la fonction de récupération de chaleur. Pour plus de détails sur le fonctionnement du prevent, voir le paragraphe 8.3.3. Le fonctionnement de la récupération de chaleur comme premier stade du prevent de haute pression est illustré sur la gure: PreventHeat reclaimHeat reclaim activationPrevent thresholdDi. Di.OsetDi. Di.Cond. Press. Fig. 6.ai La fonctionnalité doit être activée et un décalage par rapport au seuil de prevent doit être con guré, tandis que le di érentiel est le même que celui con guré pour le prevent.
6.6.4 Fonctions génériques
pRack pR300 permet d’utiliser les entrées/sorties libres et quelques variables internes pour des fonctions génériques. Attention: les fonctions génériques sont disponibles sur les cartes pRack PR300 avec des adresses pLAN de 1 à 4, c’est-à-dire sur toutes les cartes qui gèrent une ligne d’aspiration ou de condensation, mais seulement les paramètres relatifs aux fonctions gérées par les cartes 1 et 2 sont envoyées au système de supervision. Les fonctions génériques disponibles sont pour chaque carte:
- 1 programmation Chaque fonction est activable/désactivable depuis une entrée numérique et depuis l’interface utilisateur. Il est possible d’activer les fonctions génériques et de con gurer les paramètres correspondants depuis le cadre de menu principal E.f. Pour pouvoir utiliser les entrées libres, il faut les con gurer comme des sondes génériques de A à E (entrées analogiques) et des entrées génériques de F à J (entrées numériques), donc 5 entrées analogiques et 5 numériques sont au maximum utilisables. Après avoir con guré les sondes génériques, il est possible d’utiliser les variables associées à celles-ci comme des variables de régulation et les entrées numériques comme des variables d’activation. En plus des sondes et des entrées génériques, il est possible d’utiliser des variables internes au logiciel pRack pR300, qui dépendent de la con guration de l’installation. Examples: pour les variables analogiques:
- Température d’aspiration saturée
- Température de condensation saturée
- Température d’aspiration
- Température de décharge
- % de compresseurs actifs
- % de ventilateurs actifs
- Sous-refroidissement
- Température du liquide
- % demande compresseurs
- % demande ventilateurs pour les variables numériques:
- Alarme haute pression d’aspiration
- Alarme basse pression d’aspiration
- Alarme haute pression de condensation
- Signal de fonctionnement
- Prévention active46 pRack +0300025FR rel. 1.5 - 17.02.2020 FRE Pour chaque fonction générique, il est possible d’associer une unité de mesure et une description. Le fonctionnement des 4 types de fonctions génériques est repris ci-après. Pour les fonctions génériques «État» et «Modulantes», il est possible de choisir de paramétrer la fonction générique sur une ou deux di érentes variables de régulation. Dans ce dernier cas, il est possible d’associer entre elles les deux variables de réglage en activant l’une des opérations suivantes:
- DIFFÉRENCE = Var1 - Var2 (valeurs par défaut)
- RAPPORT = Var1 / Var2 (par ex., rapport de compression = Pdisch_L1 - Psuct_L1) Les options alors disponibles sont les suivantes:
- Réglage sur une seule variable:
- Regolazione su due variabili: À savoir que pour sélectionner la deuxième variable, il faut avoir con gurer la première. En cas de paramétrage des deux variables suivi de la suppression de la première, la deuxième est alors également automatiquement remise à zéro. Remarque : il est indispensable de sélectionner des variables de régulation dont les valeurs soient cohérentes. Cela entraîne que seules des opérations entre des variables homogènes (par ex., pression avec pression, température avec température, etc.) sont admises. Si le contrôle détecte une incohérence entre les deux variables, la deuxième variable de régulation est automatiquement remise à zéro (voir les gures ci-dessous). Stades pRack pR300 permet d’utiliser jusqu’à 5 fonctions à stade, qui peuvent avoir un fonctionnement direct ou inverse. Dans les deux cas, il est possible de con gurer un point de consigne et un di érentiel, le fonctionnement de la sortie correspondante dans les deux cas est repris sur la gure: Regulation variableSetpointDiff. Diff.Direct stageRegulation variableSetpointDiff. Diff.Reverse stage Fig. 6.aj Si une variable d’activation a été con gurée, la sortie reliée au stade est active si également l’activation est active. Pour chaque stade, il est possible d’activer un seuil d’Alarme supérieur et un seuil d’Alarme inférieur, qui sont absolus. Pour chaque Alarme, il est possible de con gurer le retard d’activation et la priorité. Pour les détails sur les Alarmes, voir le Chapitre 8. Un exemple d’utilisation des fonctions génériques à stade peut être par exemple l’activation des ventilateurs de la salle des machines en fonction de la température. Modulations pRack pR300 permet d’utiliser jusqu’à 2 fonctions de modulation, qui peuvent avoir un fonctionnement direct ou inverse. Dans les deux cas, il est possible de con gurer un point de consigne et un di érentiel, le fonctionnement de la sortie correspondante est repris sur la gure dans le cas direct, où est activée aussi la fonction de cut-o : Regulation variableSetpointHyster.Direct modulationDifferential MIN (Cut-offValue) MAX Fig. 6.ak Si une variable d’activation a été con gurée, la sortie reliée au stade est active si également l’activation est active. Pour chaque modulation, il est possible d’activer un seuil d’Alarme supérieur et un seuil d’Alarme inférieur, qui sont absolus. Pour chaque Alarme, il est possible de con gurer le retard d’activation et la priorité. Pour les détails sur les Alarmes, voir le Chap. 8. Pour les modulations, il est possible de con gurer également une valeur minimale et une maximale de la sortie et activer la fonction de cut-o qui fonctionne comme indiqué sur la gure précédente
Pour les fonctions génériques «Modulantes», la possibilité de sélection du réglage PID (Proportionnel + Intégral + Dérivé) a été introduite (à partir de la version 4.1.0) en plus du réglage PROPORTIONNEL.47 pRack +0300025FR rel. 1.5 - 17.02.2020 FRE La régulation PID est disponible soit pour le fonctionnement en mode «direct» que «reverse». De même, pour le réglage proportionnel:
- en mode «direct», la sortie analogique augmente suivant l’augmentation de la variable de régulation;
- en mode «reverse», la sortie analogique augmente suivant la diminution de la variable de régulation. Quand la régulation PID est sélectionnée, il est également possible de paramétrer le temps intégral et de temps dérivé (voir la gure ci-dessous), en plus du gain proportionnel, Alarmes pRack pR300 permet d’utiliser jusqu’à 2 fonctions d’Alarme, pour lesquelles la variable numérique à surveiller est con gurable, le retard d’activation, la priorité et une éventuelle description. À chaque fonction générique d’Alarme, il est possible d’associer une sortie numérique pour l’activation de dispositifs externes en cas d’Alarme. Un exemple d’utilisation des fonctions génériques d’Alarme est, par exemple, la détection des fuites de gaz
Plani cation pRack pR300 permet d’utiliser une plani cation générale qui active une sortie numérique sur certaines plages horaires. Il est possible de paramétrer jusqu’à 4 plages horaires pour chaque jour de la semaine, de plus il est possible de lier le fonctionnement de la plani cation générale au fonctionnement commun et donc d’activer la sortie en fonction de:
- jusqu’à 5 périodes de fermeture
- jusqu’à 10 jours spéciaux
pRack pR300 permet de contrôler le ChillBooster Carel, un dispositif pour le refroidissement adiabatique de l’air qui traverse le condenseur. Il est possible d’activer le ChillBooster et de con gurer les paramètres correspondants depuis le cadre de menu principal E.g. Le ChillBooster est activé quand les 2 conditions suivantes ont lieu:
- la température extérieure dépasse un seuil con gurable
- la demande de régulation des ventilateurs est au maximum pendant au moins un nombre con gurable de minutes. Le comptage du temps de demande maximale repart chaque fois que la demande diminue, par conséquent, il faut que la demande reste au maximum pendant le temps con guré. L’activation termine quand la demande descend en dessous d’un seuil con gurable. pRack PR300 gère une entrée numérique d’Alarme provenant du ChillBooster, dont l’e et est la désactivation du dispositif. Pour les détails, voir le Chap. 8. Étant donné que le nombre d’heures de fonctionnement du ChillBooster est critique pour la formation de calcaire sur le condenseur, pRack PR300 gère le seuil des heures de fonctionnement, que l’on conseille de con gurer à 200 heures. Procédure sanitaire Pour éviter la stagnation de l’eau dans les tuyauterie, il est possible d’activer la procédure sanitaire qui active tous les jours le ChillBooster pendant une durée con gurable, si la température extérieure est supérieure à un seuil. NB: si la sonde de température extérieure n’est pas con gurée ou elle est con gurée mais non fonctionnante, le ChillBooster fonctionne en prenant en considération uniquement la demande de régulation et la procédure sanitaire est quand même activable. La seule di érence entre une sonde non con gurée et une sonde non fonctionnante est représentée par l’Alarme du ChillBooster fonctionnant sans sonde de température, qui est générée uniquement en cas de sonde con gurée ma non fonctionnante. ChillBooster comme premier stade du prevent de haute pression On peut utiliser le ChillBooster comme prevent de haute pression de condensation. Les paramètres relatifs à cette fonction doivent être insérés dans la rubrique G.b.a/G.b.b du menu principal, après avoir activé la fonction ChillBooster (pour plus de détails, voir le paragraphe 8.3.3). Le fonctionnement du ChillBooster comme premier stade du prevent de haute pression est tout à fait identique au fonctionnement de la récupération de chaleur décrit au paragraphe 6.6.3. La fonction doit être activée et il faut paramétrer une valeur par rapport au seuil de prevent, tandis que le di érentiel est le même que celui paramétré pour le prevent.
6.6.6 Synchronisation double ligne (DSS)
Pour les con gurations à ligne double, pRack pR300 permet de gérer certaines fonctions de synchronisation entre les deux lignes.
- Inhibition des démarrages simultanés des compresseurs;
- Forçage de la ligne de moyenne température en cas d’activation de la ligne de basse température;
- Arrêt de la ligne de basse température si la ligne de moyenne température est en position d’Alarme grave; Activation pump-down sur la ligne de température moyenne. Les quatre fonctions DSS peuvent être activées de façon indépendante et sont utiles en cas de con gurations d’installation booster ou en cascade à CO
Fig. 6.am Attention: dans le logiciel de pRack pR300, on suppose que la ligne de moyenne température est la ligne L1, alors que la ligne de basse température est la ligne L2.48 pRack +0300025FR rel. 1.5 - 17.02.2020 FRE Il est possible d’activer le DSS et de con gurer les paramètres correspondants depuis le cadre de menu principal E.h. Inhibition des démarrages simultanés L’inhibition des démarrages simultanés des compresseurs peut être utile pour toutes les con gurations d’installation avec deux lignes séparées et dans les con gurations d’installation à cascade. Il est possible d’activer la fonction qui évite les démarrages simultanés et con gurer un temps de retard entre les démarrages de compresseurs qui appartiennent à des lignes di érentes. Forçage de la ligne de moyenne température Le forçage de la ligne de moyenne température peut être utile dans le cas de con gurations d’installation à cascade et permet, une fois activée, de forcer l’allumage à la puissance minimale d’au moins un compresseur de la ligne L1 de moyenne température, si au moins un compresseur de la ligne L2 de basse température est allumé. Cela signi e qu’avant d’allumer la ligne de basse température, le DSS force l’allumage à la puissance minimale d’au moins un des compresseurs de la ligne L1 de moyenne température. La ligne L2 de basse température est donc prioritaire par rapport à la demande provenant de la régulation pour la ligne L1 de moyenne température. Arrêt de la ligne de basse température L’arrêt de la ligne de basse température est forcé par le DSS s’il y a une Alarme grave qui éteint toutes les Alarmes de la ligne de moyenne température ou, en général, si la ligne de moyenne température est sur OFF. Activation pump-down sur la ligne de moyenne température Pendant le fonctionnement normal de la centrale, lorsqu’au moins un compresseur de la ligne de basse température est en service, la régulation des compresseurs de moyenne température activera le pump-down. En cas de requête de la ligne de basse température, le étage de fonctionnement minimum sera donc garanti pour la ligne de température moyenne tant que la pression d’Aspiration de la ligne de moyenne ne descend pas au- dessous du seuil con gurable. NB: en cas de panne du réseau pLAN, le DSS est désactivé.
6.6.7 Synchronisation de la vanne d’expansion (EVS)
Pour la con guration du PILOTE ou des PILOTES si deux échangeurs sont présents, il faut accéder au menu OTHER FUNCTIONSEVS, où se trouvent les sous-menus suivants: a. Thermorégulation b. Gestion Manuelle c. État E/S d. Réglage e. Con guration vanne f. Con guration pilote Stades: Les informations liées à la surchau e sont reportéesGestion manuelle: il est possible de forcer la vanne à un certains nombre de pas État E/S: A chage et con guration des sondes liées aux 4 entrées analogiques du piloteRéglage: Ouverture de la vanne, param. PID, limites/retards alarmes Con guration vanne: nombre min/maxde pas, fréquences nominales Con guration pilote: Activation pilote, defaults Pour les branches a, b, c, d, e, f, renvoi est fait au tableau des paramètres du
chapitre 7 tandis que pour une explication plus détaillée des fonctionnalités
du PILOTE EVD EVO, consulter le manuel technique: +0300005IT Remarque: il est nécessaire d’utiliser un PILOTE par vanne; si on utilise un Driver Twin, ce dernier sera géré comme un pilote simple; le raccordement devra être e ectué sur la première vanne (EXV1- J27 en cas de pilote intégré). Activation du pilote: L’activation des pilotes est dans le menu de con guration (E.i.f ) et, une fois la gestion activée, il sera possible d’entrer le nombre de vannes et les adresses des deux pilotes possibles. Le pilote est automatiquement activé au moment où on choisit un type d’installation dans le Wizard (assistant), à savoir «Cascade» ou «Pompé». Remarque:
- Veiller à ce que la gestion des pilotes sur le port eldbus reprenne la logique des fonctions génériques, à savoir que jusqu’à 2 pilotes par ligne d’aspiration peuvent être activés avec une limite de 2 pilotes par carte dans pLan (L1&L2 sur carte simple, 2 pilotes maximum);
- En supervision, la gestion L1, L2 sur cartes séparées requiert l’utilisation de deux modèles ligne simple;
- Il n’est pas possible de relier un pilote sur le port eldbus aux cartes dans PLAN 3 et 4. Remarque:
- Le réglage basé sur la ligne 1 sera possible seulement sur la carte d’adresse pLAN 1. Alors que le réglage basé sur les compresseurs de la ligne 2 est possible uniquement sur la carte où sont con gurés les compresseurs de basse température (pLAN 1 si double aspiration sur carte simple et pLAN2 si double aspiration sur cartes séparées);
- Attention: si la ligne n’est pas gérée dans la carte courante, la fonction du pilote reste désactivée. COMMUN capacité frigori que qui varie Pré-positionnement/début du réglage: pendant la phase de stand- by (veille), il est demandé de passer au réglage avant le démarrage de cette dernière, la vanne est mise dans une position initiale bien précise avant de commencer le réglage. Le temps de pré-positionnement est le temps pendant lequel la vanne est maintenue en position xe d’après le paramètre «Ouverture vanne au départ». Paramètre/Description Déf. Min. Max. U.M. RÉGLAGEtemps de repositionnement 6 0 18000 sOuverture vanne au départ (rapport capacité évaporateur/vanne)50 0 100 % Tab. 6.f Le paramètre d’ouverture de la vanne doit être con guré en fonction du rapport entre la capacité frigori que nominale de l’évaporateur et celle de la vanne (par exemple,capacité frigori que nominale de l’évaporateur: 3 kW, capacité frigori que nominale de la vanne: 10 kW, ouverture de la vanne= 3/10 = 33 %).
- Si la capacité requise est de 100 %: Ouverture (%)= (ouverture vanne au départ);
- Si la capacité requise est inférieure à 100 % (partialisation): Ouverture (%)= (ouverture vanne au départ) • (capacité frigori que actuelle unité), sachant que la capacité frigori que actuelle de l’unité est envoyée au pilote via pLAN par le contrôleur pCO. Si le pilote est «stand alone», 100 % vaut toujours. Remarque:
- cette procédure permet d’anticiper le mouvement et de se rapprocher sensiblement de la position de travail dans les phases suivant immédiatement l’allumage de la machine;
- s’il y a des problèmes de retour de liquide après le démarrage de l’unité frigori que ou dans des unités présentant de fréquents changements on-o , l’ouverture de la vanne au départ devra être diminuée. S’il y a des problèmes de basse pression après le démarrage de l’unité frigori que, l’ouverture de la vanne devra être augmentée.49 pRack +0300025FR rel. 1.5 - 17.02.2020 FRE Positionnement (changement de capacité frigori que) On e ectue pratiquement un repositionnement à partir de la position actuelle proportionnellement à l’augmentation ou la diminution en % de la capacité frigori que de la machine. Après avoir atteint la position calculée, indépendamment du laps de temps nécessaire (variable selon le type de vanne et de la position), il y aura une attente constante de 5 secondes, à l’expiration de laquelle la phase de réglage recommence. Remarque: s’il n’est pas possible d’avoir l’information sur la variation de la capacité frigori que de la machine, celle-ci sera toujours considérée fonctionnelle à 100 % et la procédure ne sera donc jamais utilisée. Dans ce cas, le contrôleur PID devra être plus réactif (voir le chapitre Réglage) de façon à ré.
T3 W Fig. 6.an Légende: A Demande de contrôle T3 Temps Re-Positionnement C Activation de capacité W WaitNP Re-Positionnement t TempsR Contrôle
6.6.8 Unités de mesure
pRack pR300 gère un double système d’unités de mesure, internationale et anglo-saxonne
NB: il est possible de modi er les unités de mesure de la température et de pression de °C, barg à °F, psig uniquement durant la phase de démarrage et les con gurations mixtes, par exemple °C et psig, ne sont pas possibles
6.6.9 Signal de fonctionnement
pRack pR300 gère une sortie numérique avec la signi cation de signal de fonctionnement, qui est activée lors de l’allumage du pRack pR300. Cette sortie reste active jusqu’à ce que le régulateur fonctionne correctement et met en évidence d’éventuels problèmes de l’hardware. Ce signal est con gurable depuis le cadre de menu principal B.a.c.
6.6.10 Anti-retour liquide
pRack pR300 gère une sortie numérique avec la signi cation d’anti-retour liquide. Cette sortie normalement active est désactivée lorsque tous les compresseurs sont éteints et il n’est pas possible d’allumer un compresseur pour Alarmes ou temps, bien qu’il y ait une demande provenant de la régulation ou quand l’unité est sur OFF. Dès qu’au moins un compresseur est dans la condition de pouvoir s’allumer, la sortie est activée, il est ainsi possible de gérer un clapet de non-retour du liquide. Cette fonction est con gurable depuis le cadre de menu principal C.a.g/C.b.g
6.6.11 Interaction avec pLoads
pRack pR300 est en mesure d’interagir avec la commande pLoads, qui gère la puissance à l’aide de la fonction de coupure des charges. Il est possible d’activer l’interaction et de con gurer les paramètres respectifs dans la branche de menu principal C.a.d e C.b.d. L’interaction entre pRack pR300 et pLoads a lieu par le biais d’entrées numériques ou par supervision. La priorité est donnée aux entrées numériques; par conséquent, si une entrée numérique n’est pas active, l’action correspondante n’est pas active même si elle est demandée par supervision. Il est possible de con gurer 2 des entrées numériques libres de pRack pR300 auxquelles il est possible de relier 2 sorties de pLoads et d’associer une action à chaque entrée, choisie parmi les suivantes:
- Aucune action. L’activation de l’entrée numérique n’a aucune in uence sur le réglage.
- Limitation de la puissance à la valeur actuelle. L’activation de l’entrée numérique limite supérieurement la valeur de la demande de réglage ; la puissance peut être diminuée du réglage par rapport à cette valeur, mais ne peut pas dépasser la valeur qu’elle avait au moment de l’activation de l’entrée numérique pendant tout le temps où l’entrée reste active, comme illustré sur la gure: Limit Regulation request time Digital input Fig. 6.ao
- Limitation de la puissance à une valeur en % con gurable par paramètre. Comme dans le cas précédent, la demande du réglage est limitée supérieurement mais à une valeur xe con gurable par paramètre.
- Diminution de la puissance d’une valeur en % con gurable par paramètre. L’activation de l’entrée numérique entraîne la réduction de la demande du réglage d’une valeur xe con gurable, comme illustré sur la gure: Max Min oset Regulation request time digital input Fig. 6.ap
- En con gurant correctement ce paramètre en fonction de la con guration de l’installation, il est possible de forcer l’extinction d’un compresseur; par exemple, en présence de 3 compresseurs en con gurant la diminution à 33 %, l’activation de l’entrée entraîne l’arrêt d’un des 3 compresseurs. L’arrêt et le rallumage respectent les temps. Les entrées numériques con gurées sont communes aux deux lignes tandis qu’il est possible d’associer, pour chaque ligne, une action di érente à la même entrée numérique. Les actions précédentes n’interfèrent pas avec les sécurités de pRack pR300, qui ont toujours la priorité sur les actions con gurées par entrée numérique. En outre, un seuil de sécurité sur la valeur de la pression d’aspiration a été introduit, raison pour laquelle les actions associées aux entrées sont activées seulement si la pression ne dépasse pas ce seuil con gurable par paramètre. Après la désactivation de l’action de pLoads, il est nécessaire que la pression d’aspiration retourne sous le seuil de sécurité pour un temps con gurable (supérieur au moins à 30 s), avant de rétablir l’interaction entre les deux dispositifs de façon à permettre que le réglage se stabilise.50 pRack +0300025FR rel. 1.5 - 17.02.2020 FRE
6.6.12 Consommation électrique
pRack pR300 est en mesure de calculer la puissance absorbée pendant le jour en cours et celle absorbée le jour précédent. Il est possible d’activer le calcul et de con gurer les paramètres respectifs à partir de la branche de menu principal C.a.d e C.b.d. Pour le calcul de la puissance, on mesure le courant absorbé en lisant une entrée analogique tandis que le type de charge, de tension nominale et de déphasage sont con gurables par paramètre; le calcul commence à 00h00 de chaque jour et se poursuit jusqu’à 24h00 lorsqu’on superpose la valeur du jour précédent avec la nouvelle valeur calculée. Le système de supervision permet d’utiliser les deux valeurs, la consommation actuelle et la consommation précédente pour l’analyse de la consommation électrique.
pRack pR300 est doté d’une horloge interne avec une batterie tampon qui maintient l’heure et la date pour toutes les fonctions qui le requièrent (voir le Chapitre 2 pour les détails concernant l’hardware). pRack pR300 permet de con gurer le format de la date comme suit:
- jour, mois, année (jj/mm/aa)
- mois, jour, année (mm/jj/aa)
- année, mois, jour (aa/mm/jj) Il est possible de con gurer la date et l’heure courante et d’a cher le jour de la semaine correspondant à la date con gurée, puis d’activer le passage à l’heure légale, en con gurant les dates de changement d’heure et le déphasage. Il est possible de con gurer les paramètres correspondants durant la phase de démarrage ou depuis le cadre de menu principal F.a. NB: la date et l’heure sont gérées sur les cartes pRack avec les adresses 1 et 2; lors de l’allumage et à chaque fois que le réseau pLAN se reconnecte, le logiciel du pRack synchronise les con gurations de la carte 2, en lui envoyant la date et l’heure con gurées sur la carte 1. Si la carte de l’horloge ne fonctionne pas, une Alarme se déclenche et les fonctions liées aux plages horaires, décrites au paragraphe suivant, ne sont pas disponibles
6.7.2 Plages horaires
pRack pR300 permet de con gurer une seule fois les saisons, les périodes de fermeture et les jours fériés, qui sont donc communs pour toutes les fonctions d’installation. En plus des con gurations mentionnées, il est possible d’associer pour chaque fonction une programmation hebdomadaire avec la con guration jusqu’à 4 plages d’activation journalières diverses pour chaque jour de la semaine. Pour chaque plage horaire, il est possible de con gurer l’heure de début et de n, et il est possible de copier les con gurations e ectuées pour les autres jours de la semaine. Les priorités de la programmation de la mineure à la majeure sont les suivantes:
- programmation hebdomadaire
- périodes de fermeture
- jours spéciaux Par exemple, si la programmation hebdomadaire requiert l’activation d’une fonction, mais une période de fermeture est en cours, durant laquelle est requise la désactivation, la fonction est désactivée. Les fonctions qui permettent la con guration des plages horaires sont les suivantes:
- Condenseur multicircuits («split condenser»): la fonction est active uniquement avec les saisons, donc les jours spéciaux, les périodes de fermeture et les plages horaires journalières ne sont pas pris en considération.
- Antibruit: la fonction est active uniquement avec les plages horaires journalières, aucun lien avec les saisons, les jours spéciaux et les périodes de fermeture.
- Récupération de chaleur: la fonction est active avec les plages horaires journalières, les jours spéciaux et les périodes de fermeture, aucun lien avec les saisons. Il est possible de désactiver le lien avec la programmation générale et de prendre en considération uniquement les plages horaires.
- Compensation du point de consigne: elle est active avec les saisons, les jours spéciaux, les périodes de fermeture et les plages horaires journalières (deux points de consigne di érents).
- Fonctions génériques: la fonction générique de programmation est active avec les saisons, les jours spéciaux, les périodes de fermeture et les plages horaires journalières. Il est possible de désactiver le fonctionnement de la fonction générique de programmation depuis la programmation générique et de prendre en considération uniquement les plages horaires journalières. Pour les détails sur les fonctions qui utilisent les plages horaires, voir les paragraphes correspondants.
6.8 Gestion des valeurs par défaut
pRack pR300 permet de gérer 2 diverses séries de valeurs par défaut:
- valeurs par défaut utilisateur
- valeurs par défaut Carel Il est possible d’activer les deux fonctions depuis le cadre de menu principal I.d. Attention: après avoir rétabli les valeurs par défaut, il faut éteindre et rallumer la carte pRack pR300.
6.8.1 Sauvegarde et rétablissement des valeurs par
défaut de l’utilisateur pRack pR300 permet de sauvegarder à l’intérieur de l’instrument la con guration exacte con gurée par l’utilisateur et de pouvoir la recharger à tout moment. Les valeurs sauvegardées sont toutes les valeurs con gurées, par conséquent, après le chargement des valeurs par défaut, les mêmes conditions du régulateur pRack pR300 que l’on avait lors de la sauvegarde sont rétablies. NB: il est possible de sauvegarder une seule con guration par défaut de l’utilisateur, donc en cas de sauvegardes supplémentaires, le dernier sauvetage e ectué écrase les précédents. Attention:
- la procédure de rétablissement des valeurs par défaut Carel prévoit l’e acement total de la mémoire permanente du pRack pR300, il s’agit donc d’une opération irréversible;
- lla procédure de rétablissement des valeurs de l’utilisateur n’est pas possible en cas de mise à jour du logiciel de pRack pR300, mais renvoi est fait pour ce faire au Chapitre 10 qui décrit comment enregistrer les paramètres de versions di érentes du logiciel.
6.8.2 Rétablissement des valeurs par défaut Carel
Les valeurs par défaut Carel sont indiquées dans le Tableau des paramètres au Chapitre 7. Il est possible d’installer à tout moment les valeurs précon gurées par Carel, en rétablissant les con gurations d’usine de pRack pR300, qui demandera donc d’exécuter à nouveau la procédure de démarrage décrite au Chapitre 4. Attention:: la procédure de rétablissement des valeurs par défaut Carel prévoit l’e acement total de la mémoire permanente du pRack PR300, il s’agit donc d’une opération irréversible. Toutefois, il est encore possible de rétablir les con gurations de l’utilisateur éventuellement sauvegardées précédemment. Étant donné que pRack pR300, après l’installation des valeurs par défaut Carel, requiert d’exécuter à nouveau la procédure de démarrage, il est conseillé de sélectionner la première précon guration et ensuite d’exécuter le rétablissement des valeurs par défaut de l’utilisateur. NB: pour e ectuer une nouvelle procédure de con guration comme décrit au chapitre 4, il faut réinitialiser les valeurs par défaut Carel.51 pRack +0300025FR rel. 1.5 - 17.02.2020 FRE
7. TABLEAU DES MASQUES ECRANS
Legende: “Mask index”: indique sans équivoque l’adresse de chaque page et donc le parcours pour atteindre les paramètres présents dans cette page; par exemple, pour atteindre les paramètres relatifs à la sonde de pression aspiration ayant comme indication «page Bab01», il faut suivre les étapes suivantes
Menu principal B.In./Out.èa.Statusèb.Analog. in. Nous reportons ci-dessous le tableau des paramètres présents dans le terminal. Les valeurs indiquées de la façon suivante ‘---‘ ne sont pas signi catives et ne sont pas enregistrées, tandis que les valeurs indiquées de la façon suivante ‘…’ peuvent être di érentes selon la con guration et les choix possibles sont visibles par le terminal utilisateur. Une ligne de ‘…’ signi e que de nombreux paramètres identiques aux précédents sont présents. NB: toutes les pages et tous les paramètres reportés dans le tableau ne sont pas toujours visibles/paramétrables, les pages visibles/paramétrables dépendent de la con guration et du niveau d’accès. Indice masque Description sur term. Description Par déf. UM ValeursMasque principalMasque principal (a -chage uniquement)--- Heures et minutes … … … --- Date … … … L1-Suction Pression ou température d'aspiration (con gurable, ligne 1) --- … …(**) L1-Condensing Pression ou température de condensation (con gurable, ligne 1) --- … …(**) L1-Superheat. Surchau e (con gurable, ligne 1) --- … …(**) L1-Suct.temp Température d'aspiration (con gurable, ligne 1) --- … …(**) L1-Disch.temp. Température d'évacuation (con gurable, ligne 1) --- … …(**) L1-Auxiliaire Pression ou température auxiliaire (con gurable, ligne 1) --- … …(**) L2-Suction Pression ou température d'aspiration (con gurable, ligne 2) --- … …(**) L2-Condensing Pression ou température de condensation (con gurable,, ligne 2) --- … …(**) L2-Superheat. Surchau e (con gurable, ligne 2) --- … …(**) L2-Suct.temp Température d'aspiration (con gurable, ligne 2) --- … …(**) L2-Disch.temp. Température d'évacuation (con gurable, ligne 1) --- … …(**) L2-Auxiliaire Pression ou température auxiliaire (con gurable, ligne 2) --- … …(**) EVD1-Condensing Pression ou température de condensation (con gurable sur Driver 1, ligne 2) --- … …(**) EVD2-Condensing Pression ou température de condensation (con gurable sur Driver 2, ligne 2) --- … …(**) --- Etat unité (avec unité OFF) --- --- Unit OFF par Alarme Unit OFF par black outUnit OFF par superviseurUnit OFF par défautUnit OFF par entrée numér.Unit OFF par clavierUnit OFF par mod. manuel --- Nombre de compresseurs allumés ligne 1(avec unité sur ON, con gurable) --- --- 0…12 --- Pourcentage activation compresseurs ligne 1 (avec unité sur ON, con gurable) --- % 0…100 --- Nombre de compresseurs allumés ligne 2 (avec unité sur ON, con gurable) --- --- 0…12 --- Pourcentage activation compresseurs ligne 2 (avec unité sur ON, con gurable) --- % 0…100 --- Nombre de ventilateurs allumés ligne 1 (avec unité sur ON, con gurable) --- --- 0…16 --- Pourcentage activation ventilateurs ligne 1 (avec unité sur ON con gurable) --- % 0…100 --- Nombre de ventilateurs allumés ligne 2 (avec unité sur ON, con gurable) --- --- 0…16 --- Pourcentage activation ventilateurs ligne 2 (avec unité sur ON, con gurable) --- % 0…100 Masque secondaire(a chage unique-ment)--- Heures et minutes … … … --- Date … … … L1-Suction Pression ou température d'aspiration (con gurable, ligne 1) --- … …(**) L1-Condensing Pression ou température de condensation (con gurable, ligne 1) --- … …(**) L1-Superheat. Surchau e (con gurable, ligne 1) --- … …(**) L1-Suct.temp Température d'aspiration (con gurable, ligne 1) --- … …(**) L1-Disch.temp. Température d'évacuation (con gurable, ligne 1) --- … …(**) L1-Auxiliaire Pression ou température auxiliaire (con gurable, ligne 1) --- … …(**) L2-Suction Pression ou température d'aspiration (con gurable, ligne 2) --- … …(**) L2-Condensing Pression ou température de condensation (con gurable,, ligne 2) --- … …(**) L2-Superheat. Surchau e (con gurable, ligne 2) --- … …(**) L2-Suct.temp Température d'aspiration (con gurable, ligne 2) --- … …(**) L2-Disch.temp. Température d'évacuation (con gurable, ligne 1) --- … …(**) L2-Auxiliaire Pression ou température auxiliaire (con gurable, ligne 2) --- … …(**) EVD1-Condensing Pression ou température de condensation (con gurable sur Driver 1, ligne 2) --- … …(**) EVD2-Condensing Pression ou température de condensation (con gurable sur Driver 2, ligne 2) --- … …(**) --- Etat unité (avec unité OFF) --- --- Unit OFF par Alarme Unit OFF par black outUnit OFF par superviseurUnit OFF par défautUnit OFF par entrée numér.Unit OFF par clavierUnit OFF par mod. manuel --- Nombre de compresseurs allumés ligne 1(avec unité sur ON, con gurable) --- --- 0…12 --- Pourcentage activation compresseurs ligne 1 (avec unité sur ON, con gurable) --- % 0…100 --- Nombre de compresseurs allumés ligne 2 (avec unité sur ON, con gurable) --- --- 0…12 --- Pourcentage activation compresseurs ligne 2 (avec unité sur ON, con gurable) --- % 0…100 --- Nombre de ventilateurs allumés ligne 1 (avec unité sur ON, con gurable) --- --- 0…16 --- Pourcentage activation ventilateurs ligne 1 (avec unité sur ON con gurable) --- % 0…100 --- Nombre de ventilateurs allumés ligne 2 (avec unité sur ON, con gurable) --- --- 0…16 --- Pourcentage activation ventilateurs ligne 2 (avec unité sur ON, con gurable) --- % 0…10052 pRack +0300025FR rel. 1.5 - 17.02.2020 FRE Mask index Description term. Description Default UM Valeurs A.état unité Aa01 (a chage uniquement) Pressure Pression d'aspiration (ligne 1) --- … … (**) Sat.temp. Température d'aspiration saturée (ligne 1) --- … … (**) Act.Consigne Point de consigne e ectif pour la régulation en pression (avec compens. appliquées, ligne 1) …(**) … …(**) Di erential. Di érentiel de régulation pour régulation en pression (ligne 1) …(**) … …(**) Aa02 (a chage uniquement) Pressure Pression d'aspiration (ligne 1) --- … …(**) Sat.temp. Température d'aspiration saturée (ligne 1) --- … …(**) Act.Consigne Point de consigne e ectif pour la régulation en pression (avec compens. appliquées, ligne 1) …(**) … …(**) Di erential Di érentiel de régulation pour régulation en température (ligne 1) …(**) … …(**) Aa03 (a chage uniquement) Actual/req. Puissance fournie/Puissance requise pour ligne d'aspiration (ligne 1) --- % 0/0 …100/100 Reg.status État de la régulation (selon le type de régulation con guré, ligne 1) --- --- Arrêt Augmentation Diminution Stand-by Fonctionnant Timings Alarmes Reg.type Type de régulation des compresseurs (ligne 1) Zone- Neutre
Bande proportionnelle Zone neutre Consigne Point de consigne d'aspiration e ectif (avec compens. appliquées, ligne 1) …(**) … …(**) Aa04 (a chage uniquement) C01, C02, …C12 Temps restant jusqu'à l'allumage du compresseur suivant (ligne 1) --- s 0…32000 C01 Puissance fournie par le compresseur 1 de la ligne 1 (un «!» à droite de la valeur signi e qu'une forme de forçage de la puissance du compresseur est active, par ex.: temps, alarmes, procédure de démarrage) --- % 0…100
C12 Puissance fournie par le compresseur 12 (ligne 1) --- % 0…100 Aa05 (a chage uniquement) Temperature Température d'aspiration (ligne 1) --- … …(**) Superheat Surchau e (ligne 1) --- … …(**) Aa11 (a chage uniquement) Disch.1 Température de décharge compresseur 1 (ligne 1) --- … …(**)
Disch.6 Température de décharge compresseur 6 (ligne 1) --- … …(**) Aa13 (a chage uniquement) Liq.inj.1: DO Numéro de la sortie numérique associée et état de l'injection de liquide/ économiseur (*) com- presseur 1 (ligne 1)
Liq.inj.6: DO Numéro de la sortie numérique associée et état de l'injection de liquide/ économiseur (*) com- presseur 6 (ligne 1)
Aa15 (a chage uniquement) Discharge temperat Température de décharge du compresseur Digital Scroll
(ligne 1) --- … …(**) Cap.reduction Réduction de capacité du compresseur Digital Scroll
(ligne 1) en cours NO / SI Oil sump temp Température du bac d'huile du compresseur Digital Scroll
(ligne 1) --- … …(**) Oil status État de dilution de l'huile du compresseur Digital Scroll
(ligne 1) Ok / Diluée Aa16 (a chage uniquement) Status État de fonctionnement du compresseur Digital Scroll
Alarme O de temps On de temps Mod. manuelle En Pump Down Countdown Comptage des temps du compresseur Digital Scroll
(ligne 1) --- s 0…999 Compr. État du compresseur Digital Scroll
(ligne 1) --- % 0…100 Current capac. Capacité e ective du compresseur Digital Scroll
(ligne 1) --- % 0…100 Aa20 (a chage uniquement) Pressure Pression de condensation (ligne 1) --- … … (**) Sat.temp. Température de condensation saturée (ligne 1) --- … … (**) Act.Consigne Point de consigne e ectif pour la régulation en pression (avec compensations appliquées, ligne 1) …(**) … … (**) Di erential Di érentiel de régulation pour régulation en pression (ligne 1) …(**) … … (**) Aa21 (a chage uniquement) Pressure Pression de condensation (ligne 1) --- … … (**) Sat.temp. Température de condensation saturée (ligne 1) --- … … (**) Act.Consigne Point de consigne e ectif pour la régulation en température (avec compensations appli- quées, ligne 1) …(**) … … (**) Di erential Di érentiel de régulation pour régulation en température (ligne 1) …(**) … … (**) Aa22 (a chage uniquement) Actual/req. Puissance fournie/Puissance requise pour ligne de condensation (ligne 1) --- % 0/0 …100/100 Status État de la régulation (selon le type de régulation con guré, ligne 1) --- --- Arrêt Augmentation Diminution Stand-by Fonctionnant Timings Alarmes Reg.type État de la régulation (selon le type de régulation con guré, ligne 1) Zone Neutre
Bande proportionnelle Zone neutre Consigne Point de consigne de condensation e ectif (avec compensations appliquées, ligne 1) …(**) … …(**) Aa23 (a chage uniquement)
Puissance fournie par le ventilateur 1 de la ligne 1 (un «!» à droite de la valeur signi e qu'une forme de forçage de la puissance est active) --- % 0…100
Puissance fournie par le ventilateur 8 de la ligne 1 (un «!» à droite de la valeur signi e qu'une forme de forçage de la puissance est active) --- % 0…100 Aa24 (a chage uniquement)
Puissance fournie par le ventilateur 9 de la ligne 1 (un «!» à droite de la valeur signi e qu'une forme de forçage de la puissance est active) --- % 0…100
F16 Puissance fournie par le ventilateur 16 de la ligne 1 (un «!» à droite de la valeur signi e qu'une forme de forçage de la puissance est active) --- % 0…100 Aa25 (a chage uniquement) Discharge temp. Température de décharge (ligne 1) --- … …(**) External temperature Température extérieure (ligne 1) --- … …(**) Aa31 (a chage uniquement) Pressure Pression d'aspiration (ligne 2) --- … … (**) Sat.temp. Température d'aspiration saturée (ligne 2) --- … … (**) Act.Consigne Point de consigne e ectif pour la régulation en pression (avec comp. appliquées, ligne 2) …(**) … …(**) Di erential Di érentiel de régulation pour régulation en pression (ligne 2) …(**) … …(**) Aa32 (a chage uniquement) Pressure Pression d'aspiration (ligne 2) --- … …(**) Sat.temp. Température d'aspiration saturée (ligne 2) --- … …(**) Act.Consigne Point de consigne e ectif pour la régulation en température (avec compens. appliquées, ligne 2) …(**) … …(**) Di erential Di érentiel de régulation pour régulation en température (ligne 2) …(**) … …(**) Aa33 (a chage uniquement) Actual/req. Puissance fournie/Puissance requise pour ligne d'aspiration (ligne 2) --- % 0/0 …100/100 Status État de la régulation (selon le type de régulation con guré, ligne 2) --- --- Arrêt Augmentation Diminution Stand-by Fonctionnant Timings Alarmes Reg.type Type de régulation des compresseurs (ligne 2) Zona Neutra
Bande proportionnelle Zone neutre Consigne Point de consigne d'aspiration e ectif (avec compensations appliquées, ligne 2) …(**) … …(**)53 pRack +0300025FR rel. 1.5 - 17.02.2020 FRE Mask index Description term. Description Default UM Valeurs Aa34 (a chage uniquement) C01, C02, …C12 Temps restant jusqu'à l'allumage du compresseur suivant (ligne 2) --- s 0…32000 C01 Puissance fournie par le compresseur 1 de la ligne 2 (un «!» à droite de la valeur signi e qu'une forme de forçage de la puissance du compresseur est active, par ex.: temps, alarmes, procédure de démarrage) --- % 0…100
C12 Puissance fournie par le compresseur 12 (ligne 2) --- % 0…100 Aa05 (a chage uniquement) Temperature Température d'aspiration (ligne 2) --- … …(**) Superheat Surchau e (ligne 2) --- … …(**) Aa41 (a chage uniquement) Disch.1 Température de décharge compresseur 1 (ligne 2) --- … …(**)
Disch.6 Température de décharge compresseur 6 (ligne 2) --- … …(**) Aa43 (a chage uniquement) Liq.inj.1: DO N.ro de la sortie numériq. associée et état de l'injection de liquide du compr. 1 (L 2) --- … 0…29 ON / OFF
Liq.inj.6: DO Numéro de la sortie numérique associée et état de l'injection de liquide du compresseur 6 (ligne 2)
Aa45 (a chage uniquement) Discharge temperature Température de décharge du compresseur Digital Scroll
(ligne 2) --- … …(**) Cap.reduction Réduction de capacité du compresseur Digital Scroll
(ligne 2) en cours NON / OUI Oil sump temp. Température du bac d'huile du compresseur Digital Scroll
(ligne 2) --- … …(**) Oil status État de dilution de l'huile du compresseur Digital Scroll
(ligne 2) OK / Diluée Aa46 (a chage uniquement) Status État de fonctionnement du compresseur Digital Scroll
Alarme O de temps On de temps Mod. manuelle En Pump Down Countdown Comptage des temps du compresseur Digital Scroll
(ligne 2) --- s 0…999 Compr. État du compresseur Digital Scroll
(ligne 2) --- % 0…100 Current capac. Capacité e ective du compresseur Digital Scroll
(ligne 2) --- % 0…100 Aa50 (a chage uniquement) Pressure Pression de condensation (ligne 2) --- … … (**) Sat.temp. Température de condensation saturée (ligne 2) --- … … (**) Act.Consigne Point de consigne e ectif pour la régulation en pression (avec compens. appliquées, ligne 2) …(**) … …(**) Di erential Di érentiel de régulation pour régulation en pression (ligne 2) …(**) … …(**) Aa51 (a chage uniquement) Pressure Pression de condensation (ligne 2) --- … …(**) Sat.temp. Température de condensation saturée (ligne 2) --- … …(**) Act.Consigne Point de consigne e ectif pour la régulation en température (avec compens. appliquées, ligne 2) …(**) … …(**) Di erential Di érentiel de régulation pour régulation en température (ligne 2) …(**) … …(**) Aa52 (a chage uniquement) Actual/req. Puissance fournie/Puissance requise pour ligne de condensation (ligne 2) --- % 0/0 …100/100 Reg.status État de la régulation (selon le type de régulation con guré, ligne 2) --- --- Arrêt Augmentation Diminution Stand-by Fonctionnant Timings Alarmes Reg.type Type de régulation des compresseurs (ligne 2) Zone Neutre
Bande proportionnelle Zone neutre Consigne Point de consigne de condensation e ectif (avec compens. appliquées, lig.2) …(**) … …(**) Aa53 (a chage uniquement)
Puissance fournie par le ventilateur 1 de la ligne 2 (un «!» à droite de la valeur signi e qu'une forme de forçage de la puissance est active) --- % 0…100
Puissance fournie par le ventilateur 8 de la ligne 2 (un «!» à droite de la valeur signi e qu'une forme de forçage de la puissance est active) --- % 0…100 Aa54 (a chage uniquement)
Puissance fournie par le ventilateur 9 de la ligne 2 (un «!» à droite de la valeur signi e qu'une forme de forçage de la puissance est active) --- % 0…100
F16 Puissance fournie par le ventilateur 16 de la ligne 2 (un «!» à droite de la valeur signi e qu'une forme de forçage de la puissance est active) --- % 0…100 Aa55 (a chage uniquement) Discharge temperat Température de décharge (ligne 2) --- … …(**) External temperature Température extérieure (ligne 2) --- … …(**) Aa60 (a chage uniquement) Status,curr. État e ectif du compresseur à vis 1 avec modulation à étapes --- ---
Démarrage Étape 1 Étape 2 Étape 3 Étape 4 Status, req. État requis pour le compresseur à vis 1 avec modulation à étapes --- ---
Démarrage Étape 1 Étape 2 Étape 3 Étape 4 Minimum on time Compte à rebours pour temps min. d'allumage du comp. à vis 1 avec modulation à étapes --- s 0…999 Min.o /starts Compte à rebours pour temps minimum d'arrêt ou d'attente entre des allumages successifs du comp. à vis 1 avec modulation à étapes --- s 0…999 Next step Compte à rebours pour allumage étape suivante du comp. à vis 1 avec modulation à étapes --- s 0…999 Aa61 (a chage uniquement) Status État e ectif du compresseur à vis 1 avec modulation continue de la capacité --- --- O ; Démarrage Fonct. normal Arrêt Shut down countd. Temps d'arrêt du comp. à vis 1 avec modulation continue de la capacité --- s 0…999 Max.pow.countdown Compte à rebours pour temps minimum d'arrêt ou d'attente entre des allumages successifs du comp. à vis 1 avec modulation continue de la capacité --- s 0…999 Min.on countdown Compte à rebours pour allumage du comp. à vis 1 avec modulation continue de la capacité --- s 0…999 Aa62 (a chage uniquement) Status,curr. État e ectif du compresseur à vis 2 --- --- O ; Démarrage Étape 1 Étape 2; Étape 3 Étape 4 Status, req. État requis pour le compresseur à vis 2 --- ---
Démarrage Étape 1 Étape 2 Étape 3 Étape 4 Minimum on time Compte à rebours pour temps minimum d'allumage du comp. à vis 2 --- s 0…999 Min.o /starts Compte à rebours pour temps minimum d'arrêt ou d'attente entre des allumages successifs du comp. à vis 2 --- s 0…999 Next step Compte à rebours pour allumage étape suivante du comp. à vis 2 --- s 0…999 Aa70 (a chage uniquement) Zone Zone de l'enveloppe pour le compresseur à vis 1 --- --- 0…14 Max admit.time Temps de permanence maximal admis pour la zone min 0…999 Countdown Compte à rebours s 0…32000 Max admit.power Puissance maximale admise pour la zone % 0…100 Aa71 (a chage uniquement) Startup status État du démarrage pour le compresseur à vis 1 --- ---
Démarrage compresseur Intervalle intermédiaire Dernier intervalle Compresseur éteint Redémarrage Alarme N° startup restart Nombre de redémarrages --- --- 0…9954 pRack +0300025FR rel. 1.5 - 17.02.2020 FRE Mask index Description term. Description Default UM Valeurs Aa72 (a chage uniquement) Err.code Type d'erreur dans la dé nition de l'enveloppe --- --- Aucune erreur Déf. envel. inconsist. Al.code Type d'alarme déclenchée --- --- Aucune alarme Temps max. écoulé Zone non admise Nbre redém. max. exécutés Envel.def.error code Type d'erreur dans le choix de l'enveloppe prédé ni --- --- Aucune erreur Série comp. non acceptée Type de gaz non accepté Aaan (a chage uniquement) Reg.var. Valeur de la variable de régulation pour la fonction générique à étapes 1 --- … …(**) Enable État de la variable d'activation pour la fonction générique à étapes 1 --- --- Non actif/Actif Consigne Point de consigne de régulation pour la fonction générique à étapes 1 --- … …(**) Di erential Di érentiel de régulation pour la fonction générique à étapes 1 --- … …(**) Mode Mode de régul. pour la fonction générique à étapes 1 (direct ou inverse) --- --- D, R Status État de la fonction générique à étapes 1 --- --- Non actif/Actif Aaar (a chage uniquement) Reg.variable Valeur de la variable de régulation pour la fonction générique à étapes 5 --- … …(**) Enable État de la variable d'activation pour la fonction générique à étapes 5 --- --- Non actif/Actif Consigne Point de consigne de régulation pour la fonction générique à étapes 5 --- … …(**) Di erential Di érentiel de régulation pour la fonction générique à étapes 5 --- … …(**) Mode Mode de régulation pour la fonction générique à étapes 5 (direct ou inverse) --- --- D, R Status État de la fonction générique à étapes 5 --- --- Non actif/Actif Aaas (a chage uniquement) Reg.variable Valeur de la variable de régulation pour la fonction générique modulante 1 --- … …(**) Enable État de la variable d'activation pour la fonction générique modulante 1 --- --- Non actif/Actif Consigne Point de consigne de régulation pour la fonction générique modulante 1 --- … …(**) Di erential Di érentiel de régulation pour la fonction générique modulante 1 --- … …(**) Mode Mode de régulation pour la fonction générique modulante 1 (direct ou inverse) --- --- D, R Status État de la fonction générique modulante 1 --- % 0,0…100,0 Aaat (a chage uniquement) Reg.variable Valeur de la variable de régulation pour la fonction générique modulante 2 --- … …(**) Enable État de la variable d'activation pour la fonction générique modulante 2 --- --- Non actif/Actif Consigne Point de consigne de régulation pour la fonction générique modulante 2 --- … …(**) Di erential Di érentiel de régulation pour la fonction générique modulante 2 --- … …(**) Mode Mode de régulation pour la fonction générique modulante 2 (direct ou inverse) --- --- D, R Status État de la fonction générique modulante 2 --- % 0,0…100,0 Aaau (a chage uniquement) Reg.variable État de la variable de régulation pour la fonction générique alarme 1 --- --- Non actif/Actif Enable État de la variable d'activation pour la fonction générique alarme 1 --- --- Non actif/Actif Type Type d'alarme pour la fonction générique alarme 1 --- --- Normale / Grave Delay time Di érentiel de régulation pour la fonction générique alarme 1 --- s 0…9999 Status État de la fonction générique alarme 1 --- --- Non actif/Actif Aaav (a chage uniquement) Reg.variable État de la variable de régulation pour la fonction générique alarme 2 --- --- Non actif/Actif Enable État de la variable d'activation pour la fonction générique alarme 2 --- --- Non actif/Actif Type Type d'alarme pour la fonction générique alarme 2 --- --- Normale/Grave Delay time Di érentiel de régulation pour la fonction générique alarme 2 --- s 0…9999 Status État de la fonction générique alarme 2 --- --- Non actif/Actif Aaaw (a chage uniquement) Weekday Jour de la semaine --- --- Lundi,..., Dimanche F1: --:-- -> --:-- Activation et dé nition plage horaire 1: heure et minute de début, heure et minute de n pour la fonction générique de programmation
F4: --:-- -> --:-- Activation et dé nition plage horaire 4: heure et minute de début, heure et minute de n pour la fonction générique de programmation
Status État de la fonction générique de programmation --- --- Non actif/Actif Aaax (a chage uniquement) Status État de la fonction de récupération de chaleur (ligne 1) --- --- OFF / ON Heat recl. temp. Température de récupération de chaleur (ligne 1) --- … …(**) An.OUT modulat. État sortie vanne modulante récupération de chaleur (ligne 1) --- --- 0,0…100,0 HR Prevent État de la prévention à travers la récupération de chaleur (ligne 1) --- --- OFF / ON Aaay (a chage uniquement) Status État de la fonction de récupération de chaleur (ligne 2) --- --- OFF / ON Heat recl. temp. Température de récupération de chaleur (ligne 2) --- … …(**) An.OUT modulat. État sortie vanne modulante récupération de chaleur (ligne 2) --- --- 0,0…100,0 HR Prevent État de la prévention à travers la récupération de chaleur (ligne 2) --- --- OFF / ON Aaaz (a chage uniquement) Status État du dispositif ChillBooster (ligne 1) --- --- OFF / ON Ext.temp. Température extérieure (ligne 1) --- … …(**) Ext.temp.thr. Seuil pour activation du dispositif ChillBooster (ligne 1) --- … …(**) Time fan 100% Nombre de minutes écoulées avec ventilateurs à 100/nombre de minutes admises (ligne 1) --- min 0…999/0…999 Aaa1 (a chage uniquement) Status État du dispositif ChillBooster (ligne 2) --- --- OFF / ON Ext.temp. Température extérieure (ligne 2) --- … …(**) Ext.temp.thr. Seuil pour activation du dispositif ChillBooster (ligne 2) --- … …(**) Time fan 100% Nombre de minutes écoulées avec ventilateurs à 100/nombre de minutes admises (ligne 1) --- min 0…999/0…999 Aaa2 (a chage uniquement) Cond.temp. Température de condensation saturée (ligne 1) --- … …(**) Liquid Temp. Température liquide (ligne 1) --- … …(**) Subcooling Sous-refroidissement (ligne 1) --- … …(**) Status État de la fonction de sous-refroidissement (ligne 1) --- --- Ouvert/Fermé Aaa4 (a chage uniquement) Action 1 Description et état de l’action de baisse de la consommation associée à la première entrée numérique provenant du pLoads (ligne 1)
Action 2 Description et état de l’action de baisse de la consommation associée à la deuxième entrée numérique provenant du pLoads (ligne 1)
Aaa5 (a chage uniquement) Action 1 Description et état de l’action de baisse de la consommation associée à la première entrée numérique provenant du pLoads (ligne 2)
Action 2 Description et état de l’action de baisse de la consommation associée à la deuxième entrée numérique provenant du pLoads (ligne 2)
Aaa6 (a chage uniquement) Courant Valeur lue par la sonde de courant (ligne 1) --- A 0…999,9 Puissance instant. Puissance instantanée calculée (ligne1) --- kW 0…100 Puissance act. Puissance absorbée pendant le jour J (ligne 1) --- kWh 0…32767 Précédent Puissance absorbée pendant le jour précédent (ligne 1) --- kWh 0…32767 Ab01 (a chage uniquement) User setp. Point de consigne con guré par l'utilisateur pour la régulation d'aspiration en pression, régulation proportionnelle (ligne 1) --- … …(**) Actual.Consigne Point de consigne e ectif pour la régulation aspiration en pression, régulation proportion- nelle (avec compensations appliquées, ligne 1) --- … …(**) Di . Di érentiel de régulation aspiration en pression, régulation proportion. (L1) --- … …(**) Ab02 (a chage uniquement) User setp. Point de consigne con guré par l'utilisateur pour la régulation d'aspiration en pression, régulation proportionnelle (ligne 1) --- … …(**) Actual.Consigne Point de consigne e ectif pour la régulation aspiration en pression, régulation proportion- nelle (avec compensations appliquées, ligne 1) --- … …(**) Neutral zone Zone neutre de régulation aspiration en pression (ligne 1) --- … …(**) Incr.di . Di érentiel d'augmentation pour la régulation aspiration en pression, régulation en zone neutre (ligne 1) --- … …(**) Decr.di . Di érentiel de diminution pour la régulation aspiration en pression, régulation en zone neutre (ligne 1) --- … …(**)55 pRack +0300025FR rel. 1.5 - 17.02.2020 FRE Mask index Description term. Description Default UM Valeurs Ab03 (a chage uniquement) User setp. Point de consigne con guré par l'utilisateur pour la régulation d'aspiration en pression, régulation proportionnelle (ligne 2) --- … …(**) Actual.setp. Point de consigne e ectif pour la régulation aspiration en pression, régulation proportion- nelle (avec compensations appliquées, ligne 2) --- … …(**) Di . Di érentiel de régulation aspiration en pression, régulation proportion. (ligne 2) --- … …(**) Ab04 (a chage uniquement) User setp. Point de consigne con guré par l'utilisateur pour la régulation d'aspiration en pression, régulation proportionnelle (ligne 2) --- … …(**) Actual.setp. Point de consigne e ectif pour la régulation aspiration en pression, régulation proportion- nelle (avec compensations appliquées, ligne 2) --- … …(**) Neutral zone Zone neutre de régulation aspiration en pression (ligne 2) --- … …(**) Incr.di . Di érentiel d'augmentation pour la régulation aspiration en pression, régulation en zone neutre (ligne 2) --- … …(**) Decr.di . Di . de diminution pour la régulation aspiration en pression, régulation en zone neutre (ligne 2) --- … …(**) Ab05 (a chage uniquement) User setp. Point de consigne con guré par l'utilisateur pour la régulation condensation en pression, régulation proportionnelle (ligne 1) --- … …(**) Actual.setp. Point de consigne e ectif pour la régulation condensation en pression, régulation proportion- nelle (avec compensations appliquées, ligne 1) --- … …(**) Di . Di érentiel de régulation condensation en pression, régulation proportion. (L1) --- … …(**) Ab06 (a chage uniquement) User setp. Point de consigne con guré par l'utilisateur pour la régulation condensation en pression, régulation proportionnelle (ligne 1) --- … …(**) Actual.setp. Point de consigne e ectif pour la régulation condensation en pression, régulation proportion- nelle (avec compensations appliquées, ligne 1) --- … …(**) Neutral zone Zone neutre de régulation condensation en pression (ligne 1) --- … …(**) Incr.di . Di . d'augmentation pour la régulation condens. en pression, régulation en zone neutre (ligne 1) --- … …(**) Decr.di . Di . de diminution pour la régulation condensation en pression, régulation en zone neutre (ligne 1) --- … …(**) Ab07 (a chage uniquement) User setp. Point de consigne con guré par l'utilisateur pour la régulation condensation en pression, régulation proportionnelle (ligne 2) --- … …(**) Actual.setp. Point de consigne e ectif pour la régulation condensation en pression, régulation proportion- nelle (avec compensations appliquées, ligne 2) --- … …(**) Di . Di érentiel de régulation condensation en pression, régulation proport. (ligne 2) --- …
Ab08 (a chage uniquement) User setp. Point de consigne con guré par l'utilisateur pour la régulation condensation en pression, régulation proportionnelle (ligne 2) --- … …(**) Actual setp. Point de consigne e ectif pour la régulation condensation en pression, régulation proportion- nelle (avec compensations appliquées, ligne 2) --- … …(**) Neutral zone Zone neutre de régulation condensation en pression (ligne 2) --- … …(**) Incr.di . Di érentiel d'augmentation pour la régulation condensation en pression, régulation en zone neutre (ligne 2) --- … …(**) Decr.di . Di érentiel de diminution pour la régulation condensation en pression, régulation en zone neutre (ligne 2) --- … …(**) Ab12 Consigne Point de consigne sans compensation (ligne aspiration 1) 3,5 barg … …(**) Ab13 Consigne Point de consigne sans compensation (ligne condensation 1) 12,0 barg … …(**) Ab14 Consigne Point de consigne sans compensation (ligne aspiration 2) 3,5 barg … …(**) Ab15 Consigne Point de consigne sans compensation (ligne condensation 2) 12,0 barg … …(**) Ac01 Status État de l'unité (a chage uniquement) O depuis clavier
Patientez... Unité On O depuis alarme O depuis cou- pure de courant O depuis BMS O depuis val. par défaut O depuis DIN O depuis clavier; Fonct. Manuel work Prévent de HP --- On-O depuis clavier (ligne 1) OFF --- OFF / ON Ac02 L1: L2: État de l'unité (a chage uniquement) O depuis clavier --- …(Voir ci-dessus Ac01) --- On-O depuis clavier (ligne 1) OFF --- OFF / ON --- On-O depuis clavier (ligne 2) OFF --- OFF / ON Ac03 Enable of unit OnO By digit input Activation on-o depuis entrée numérique (ligne 1) NON --- NON / OUI By supervisor Activation on-o depuis superviseur (ligne 1) NON --- NON / OUI By black out Activation on-o depuis coupure de courant (ligne 1) NON --- NON / OUI Ac04 Unit on delay after blackout Retard allumage après coupure de courant (ligne 1) 0 s 0…999 Ac06 Enable of unit OnO By digit input Activation on-o depuis entrée numérique (ligne 2) NON --- NON / OUI By supervisor Activation on-o depuis superviseur (ligne 2) NON --- NON / OUI By black out Activation on-o depuis coupure de courant (ligne 2) NON --- NON / OUI Ac07 Unit on delay after blackout État fonction on-o unité de DI (ligne 2) 0 s 0…999 Mask index Description term. Description Default UM Valeurs B.Entr./Sort.(Les I/O présentes dépendent de la con guration sélectionnée, les suivantes ne sont que des exemples. Pour la liste complète et la position des I/O dispo- nibles, voir l'annexe A.5) Baa02 DI Position DI alarme 1 compresseur 1 (ligne 1) 03 --- ---, 01…18, B1…B10 (****) Status (display only) État DI alarme 1 compresseur 1 (ligne 1) --- --- Fermé/Ouvert Logic Logique DI alarme 1 compresseur 1 (ligne 1) NC --- NF/NO Function (display only) État fonction alarme 1 compresseur 1 (ligne 1) --- --- Non actif/Actif
Bac02 Line relay DO Position DO et a chage état (On/O ) ligne compresseur 1 (ligne 1) … --- ---, 01…29 (****) Part winding DO/ Star relay DO (*) Position DO et a chage état (On/O ) enroulement partiel/étoile compresseur 1 (ligne 1) … --- ---, 01…29 (****) ---/ Delta relay DO (*) Position DO et a chage état (On/O ) delta compresseur 1 (ligne 1) … --- ---, 01…29 (****) Logique Logique DO allumage compresseur 1 (ligne 1) NC --- NC / NON56 pRack +0300025FR rel. 1.5 - 17.02.2020 FRE Mask index Description term. Description Default UM Valeurs Bac03 DO Position DO étagement 1 compresseur 1 (ligne 1) … --- ---, 01…29 (****) Status (display only) État DO étagement 1 compresseur 1 (ligne 1) --- --- Fermé; Ouvert Logic Logique DO étagement 1 compresseur 1 (ligne 1) NO --- NF/NO Function (display only) État fonction étagement 1 compresseur 1 (ligne 1) --- --- Non actif/Actif
Bad01 AO Position AO dispositif modulant compresseurs (ligne 1) 0 --- ---, 01…06 (****) Type (****) Type de sortie PWM / coupure de phase pour dispositif modulant compresseurs (ligne 1) FCS1*- CONVONOFF
FCS3*-CONV010" Etat (a chage seule- ment) Valeur sortie dispositif modulant (ligne 1) 0 % 0,0…100,0
Bb01 Suction L1 Ligne aspiration 1 en modalité manuelle DIS --- DIS / AB Suction L2 Ligne aspiration 2 en modalité manuelle DIS --- DIS / AB Discharge L1 Ligne condensation 1 en modalité manuelle DIS --- DIS / AB Discharge L2 Ligne condensation 2 en modalité manuelle DIS --- DIS / AB Timeout Durée modalité manuelle après la dernière pression de la touche 10 min 0…500 Bba02 Compressor 1 Force to Demande étapes manuelle pour compresseur 1 (ligne 1) OFF --- OFF/ON 2 ÉTAPES (*) 3 ÉTAPES (*) 4 ÉTAPES (*)
Bba16 Compressor 12 Force to Demande étapes manuelle pour compresseur 12 (ligne 1) OFF --- OFF/ON 2 ÉTAPES (*) 3 ÉTAPES (*) 4 ÉTAPES (*) Bba17 Oil cool pump1 Force to État fonction. manuel pour pompe de refroidissement huile 1 (ligne 1) OFF --- OFF / ON Oil cool pump2 Force to État fonction. manuel pour pompe de refroidissement huile 2 (ligne 1) OFF --- OFF / ON Bba18 Oil cool fan Force to État fonction. manuel pour ventilateur de refroidissement huile 1 (ligne 1) OFF --- OFF / ON Bba20 Compressor 1 Force to Demande étapes manuelle pour compresseur 1 (ligne 2) OFF --- OFF/ON 2 ÉTAPES (*) 3 ÉTAPES (*) 4 ÉTAPES (*)
Bba34 Compressor 12 Force to Demande étapes manuelle pour compresseur 12 (ligne 2) OFF --- OFF/ON 2 ÉTAPES (*) 3 ÉTAPES (*) 4 ÉTAPES (*) Bba35 Oil cool pump1 Force to État fonction. manuel pour pompe de refroidissement huile 1 (ligne 2) OFF --- OFF / ON Oil cool pump2 Force to État fonction. manuel pour pompe de refroidissement huile 2 (ligne 2) OFF --- OFF / ON Bba37 Oil cool fan - Force to État fonction. manuel pour ventilateur de refroidissement huile 2 (ligne 1) OFF --- OFF / ON Bba38 Fan1 - force État fonctionnement manuel pour ventilateur 1 (ligne 1) OFF --- OFF / ON
Bba53 Fan16 - force État fonction. manuel pour ventilateur 16 (ligne 1) OFF --- OFF / ON Bba54 Heat reclaim pump force État fonction. manuel pour pompe récupération chaleur (ligne 1) OFF --- OFF / ON Bba55 ChillBooster - force État fonction. manuel pour ChillBooster (ligne 1) OFF --- OFF / ON Bba57 Fan1 - force État fonction. manuel pour ventilateur 1 (ligne 2) OFF --- OFF / ON
Bba72 Fan16 - force État fonctionnement manuel pour ventilateur 16 (ligne 2) OFF --- OFF / ON Bba73 Heat reclaim pump force État fonctionnement manuel pour pompe récupération chaleur (ligne 2) OFF --- OFF / ON Bba74 ChillBooster - force État fonctionnement manuel pour ChillBooster (ligne 2) OFF --- OFF / ON Bbb05 Compressor 1 - Force
Demande capacité continue manuelle pour compresseur 1 (ligne 1) 0,0 % 0,0…100,0 Bbb06 Oil cool pump - Force
Demande manuelle pour pompe de refroidissement huile (ligne 1) 0,0 % 0,0…100,0 Bbb07 Compressor 1 - Force
Demande capacité continue manuelle pour compresseur 1 (ligne 2) 0,0 % 0,0…100,0 Bbb08 Oil cool pump - Force
Demande manuelle pour pompe de refroidissement huile (ligne 2) 0,0 % 0,0…100,0 Bbb09 Fan1 - Force to Demande capacité continue manuelle pour ventilateur 1 (ligne 1) 0,0 % 0,0…100,0 Bbb10 Heat reclaim pump force Demande manuelle pour pompe récupération chaleur (ligne 1) 0,0 % 0,0…100,0 Bbb11 Fan1 - Force to Demande capacité continue manuelle pour ventilateur 1 (ligne 2) 0,0 % 0,0…100,0 Bbb12 Heat reclaim pump force Demande manuelle pour pompe récupération chaleur (ligne 2) 0,0 % 0,0…100,0 Bc01 Test Dout Activation modalité test des DO NON --- NON / OUI Timeout Durée modalité test après la dernière pression de la touche 10 min 0…500 Bc02 Test Aout Activation modalité test des AO NON --- NON / OUI Timeout Durée modalité test après la dernière pression de la touche 10 min 0…500 Bca10 DO1 DO 1 logique pour test NON --- NO / NF --- DO 1 valeur pour test OFF --- OFF/ ON
Bca26 D29 DO 29 logique pour test NON --- NO / NF --- DO 29 valeur pour test OFF --- OFF / ON Bcb10 AO1 AO 1 valeur pour test 0,0 --- 0,0…100,0
Bcb12 AO6 AO 6 valeur pour test 0,0 --- 0,0…100,0 Mask index Description terminal Description Par défaut UM Valeurs C.Compresseurs (*) (Les I/O présentes dépendent de la con guration sélectionnée, les suivantes ne sont que des exemples. Pour la liste complète et la position des I/O disponibles, voir l'annexe A.5) Caa01 DI Position DI alarme 1 compresseur 1 (ligne 1) 03 --- ---, 01…18, B1…B10 (****) Status (display only) État DI alarme 1 compresseur 1 (ligne 1) --- --- Fermé/Ouvert Logic Logique DI alarme 1 compresseur 1 (ligne 1) NF --- NF/NO Function (display only) État fonction alarme 1 compresseur 1 (ligne 1) --- --- Non actif/Actif
Caa08 Line relay DO Position DO et a chage état (On/O ) ligne compresseur 1 (ligne 1) … --- ---, 01…29 (****) Part winding DO/Star relay DO (*) Position DO et a chage état (On/O ) enroulement partiel/étoile compresseur 1 (ligne 1) … --- ---, 01…29 (****) ---/ Delta relay DO (*) Position DO et a chage état (On/O ) delta compresseur 1 (ligne 1) … --- ---, 01…29 (****) Logique Logique DO allumage compresseur 1 (ligne 1) NF --- NF/NO57 pRack +0300025FR rel. 1.5 - 17.02.2020 FRE Mask index Description terminal Description Par défaut UM Valeurs Caa09 DO Position DO étagement 1 compresseur 1 (ligne 1) … --- ---, 01…29 (****) Status (display only) État DO étagement 1 compresseur 1 (ligne 1) --- --- Fermé/Ouvert Logic Logique DO étagement 1 compresseur 1 (ligne 1) NF --- NF/NO Function (display only) État fonction étagement 1 compresseur 1 (ligne 1) --- --- Non actif/Actif
Caa14 AO Position AO dispositif modulant compresseurs (ligne 1) 0 --- ---, 01…06 (****) Type (****) Type de sortie PWM / coupure de phase pour dispositif modulant compresseurs (ligne 1) FCS1*- CONVONOFF
FCS1*-CONVONOFF FCS3*-CONV010" Status (display only) Valeur sortie dispositif modulant (ligne 1) 0 % 0,0…100,0
Cab01 Regulation by Régulation compresseurs en température ou pression (ligne 1) PRESSION --- PRESSION TEMPERATURE Regulation type Type de régulation des compresseurs (ligne 1) ZONE NEUTRE --- BANDE PROPORTIONNELLE ZONE NEUTRE Cab02 Minimum Limite inférieure point de consigne compresseurs (ligne 1) …(**) … …(**) Maximum Limite supérieure point de consigne compresseurs (ligne 1) …(**) … …(**) Cab03 Consigne Point de consigne des compresseurs (ligne 1) …(**) … …(**) Cab04/Cab6
Reg.type Type de régulation proportionnelle (ligne 1) PROPORT. --- PROPORTIONNELLE PROP.+INT. Integral time Temps intégral régulation proportionnelle (ligne 1) 300 s 0…999 Cab05/Cab7
En.force o power Activation diminution puissance à 0 immédiate (ligne 1) NON --- NON / OUI Setp.for force o Seuil pour diminution puissance à 0 (ligne 1) …(**) … …(**) Cab12 Power load to 100% min time Temps minimum pour augmentation puissance à 100%, régulation zone neutre (ligne aspir. 1) 15 s 0…9999 Power load to 100% max time Temps maximum pour augmentation puissance à 100%, régulation zone neutre (ligne aspir. 1) 90 s 0…9999 Cab13 Power unload to 0% min time Temps minimum pour diminution puissance à 0%, régulation zone neutre (ligne aspir.
30 s 0…9999 Power unload to 0% max time Temps maximum pour diminution puissance à 0%, régulation zone neutre (ligne aspir. 1) 180 s 0…9999 Cab20 Enable Aux cont. Active le réglage auxiliaire NON NON/OUI Probe type Sonde utilisée pour le réglage auxiliaire PRESSURE PRESSURE/TEMPERATURE Refrig. type Type de réfrigérant dans le circuit auxiliaire R404A R22 - R134a - R404A - R407C -R410A - R507A - R290 - R600 - R600a - R717 -R744 - R728 - R1270 - R417A - R422D -R413A - R422A - R423A - R407A - R427A - R245Fa - R407F - R32\ Cac01 Working hours Compressor 1 Heures de fonctionnement du compresseur 1 (ligne 1) --- h 0…999999 (Check in…) Heures de fonctionnement restantes du compresseur 1 (ligne 1) … h 0…999999 Compressor 2 Heures de fonctionnement du compresseur 2 (ligne 1) --- h 0…999999 (Check in…) Heures de fonctionnement restantes du compresseur 2 (ligne 1) … h 0…999999
Cac11 Working hours Compressor 11 Heures de fonctionnement du compresseur 11 (ligne 1) --- h 0…999999 (Check in…) Heures de fonctionnement restantes du compresseur 11 (ligne 1) … h 0…999999 Compressor 12 Heures de fonctionnement du compresseur 12 (ligne 1) --- h 0…999999 (Check in…) Heures de fonctionnement restantes du compresseur 12 (ligne 1) … h 0…999999 Cac13 Compressor threshold working hours Seuil des heures d'entretien compresseurs (ligne 1) 88000 h 0…9999999 Cac14 Compressor hours reset Reset heures de fonctionnement compresseurs (ligne 1) NON --- NON/OUI Cad01 Enable suction Consigne compensation Activation compensation point de consigne (ligne aspir. 1) NON --- NON/OUI Enable compensation by analog IN Activation compensation point de consigne pour la sonde (ligne aspir. 1)
Cad02 Winter o set Décalage appliqué pour période hivernale 0,0 … -999,9…999,9 Closing o set Décalage appliqué pour période fermeture 0,0 … -999,9…999,9 Cad03 Enable Consigne com- pensation by scheduler Activation compensation point de consigne depuis plages horaires (ligne aspir. 1)
Cad04 Jour Jour de la semaine LUN, MAR,...DIM TB1: --:-- -> --:-- Activation et dé nition plage horaire 1: heure et minute de début, heure et minute de n (ligne aspir. 1)
TB4: --:-- -> --:-- Activation et dé nition plage horaire 4: heure et minute de début, heure et minute de n (ligne aspir. 1)
Changes Action sur changements plages horaires --- ---
Cad05 Change set by DI Activation compensation point de consigne depuis entrée num. (ligne asp./cond. 1) NON --- NON / OUI Cad06 --- Position de la sonde pour la compens. point de consigne d'aspiration (lig. 1) --- --- ---, B1…B10 (****) --- Type de sonde pour la compensat. du point de consigne d'aspiration (lig. 1) 4-20mA ---
0 min 0…999 Cad11 Activ. Interactions avec pLoads Activation interactions avec pLoads( ligne 1) NO --- NO / SI Seuil pression désactiv. Seuil de pression d’aspiration pour la désactivation de pLoads (ligne 1) …(**) … 0.0…99.9 Retard réactivation Retard sur l’activation du pLoads précédemment désactivé à partir du seuil 60 s 60…9999 Cad12 Con guration 1 Con guration action associée à la première entrée numérique connectée à pLoads (ligne 1) Aucune action --- Aucune action limite à puiss. actuelle Limite puissance à dimin. Puis- sance de
Valeur pourcentage à laquelle il faut limiter la puissance ou diminuer la puissance au cas où il aurait été con guré respectivement les actions «limite puissance A» ou «Limite puissance de» (ligne 1) 0,0 % 0,0…100,0 Con guration 2 Con guration action associée à la deuxième entrée numérique connectée à pLoads (ligne 1) Aucune action --- Aucune action limite à puiss. actuelle Limite puissance à dimin. Puis- sance de
Valeur pourcentage à laquelle il faut limiter la puissance ou diminuer la puissance au cas où il aurait été con guré respectivement les actions «limite puissance A» ou «Limite puissance de» (ligne 1) 0,0 % 0,0…100,0 Activation superviseur Activation de l’action pLoads de supervision (ligne 1) NON --- NON / OUI Cad13 Activation Activation du calcul de la consommation d’énergie NON --- NON / OUI Charge Nombre de phases MONOFASE --- Monophasé/ triphasé Tension Tension du réseau 400 V 0…999 Cos (phi) Déphasage 1.0 --- 0,0…1,0 Réinitialisaion compteur Remise à zéro du compteur de la puissance actuelle NON --- NON / OUI Cae01 Number of alarms for each compressor Nombre d'alarmes pour chaque compresseur (ligne 1) 1/4 (*) --- 0…4/7 (*) Cae02 Alarm1 description Sélection description première alarme compresseurs: générique, thermique, haute pression, basse pression, huile (ligne 1)
x (Non disponible) o (Non sélectionné) x (Sélectionné) Cae03 Alarm1 description (*) Sélection description première alarme compresseurs: rotation, signalisation huile (ligne 1)
x (Non disponible) o (Non sélectionné) x (Sélectionné) Cae04 Activ.delay Retard activation alarme 1 pendant fonctionnement (ligne 1) 0 s 0…999 Start up delay Retard activation alarme 1 lors du démarrage (ligne 1) 0 s 0…999 Reset Type de reset pour alarme 1 compresseurs (ligne 1) AUT. --- AUT. / MAN. Priority Type de priorité pour alarme 1 compresseurs (ligne 1) GRAVE --- NORMALE / GRAVE
3 --- 0…9 Cae40 Switch o comp.1 Activation arrêt compresseur 1 pour avertissement variateur compresseurs (ligne 1) NON --- NON / OUI Reset Type de réarmement avertissement variateur compresseurs (ligne 1) MANUEL --- MANUEL/AUTO Alarm delay Retard intervention avertissement variateur compresseurs (ligne 1) 0 s 0…999 Caf02 Compressors type Type de compresseurs (ligne 1) ALTERNATIFS --- ALTERNATIFS SCROLL VIS Compressors number Nombre de compresseurs (ligne 1) 2/3 (*) --- 1…6/12 (*) Caf03 Cmp1,… Activation compresseurs (ligne 1) DIS --- DÉS./ACT. Caf04 Refrigerant type Type de réfrigérant (ligne aspirat. 1) R404A --- R22 - R134a - R404A - R407C - R410A - R507A - R290 - R600 - R600a - R717 -R744 - R728 - R1270 - R417A - R422D -R413A - R422A - R423A - R407A - R427A - R245Fa - R407F - R32 Caf05 Min on time Temps minimum On compresseurs (ligne 1) 30 s 0…999 Min o time Temps minimum O compresseurs (ligne 1) 120 s 0…999 Min time to start same compressor Temps minimum entre démarrages même compresseur (ligne 1) 360 s 0…999 Caf06 Ignition type Type de démarrage compresseurs DIRECT --- DIRECT ENROULEMENT PARTIEL (PART-WINDING) ÉTOILE TR59 pRack +0300025FR rel. 1.5 - 17.02.2020 FRE Mask index Description terminal Description Par défaut UM Valeurs Caf07 Star time Temps d'activation relais étoile 0 ms 0…9999 Star line delay Retard entre relais ligne et étoile 0 ms 0…9999 Star delta delay Retard entre relais étoile et triangle 0 ms 0…9999 Caf08 Partwinding delay Retard enroulement partiel 0 ms 0…9999 Caf09 Equalization Activation équilibrage compresseurs au démarrage NON --- NON / OUI Equalizat.time Durée équilibrage 0 s 0…999 Caf10 Devices rotation type Type de rotation FIFO --- ------, FIFO LIFO TIME CUSTOM Caf11 Dev. unload sequence Séquence d'activation étagements par rapport aux compresseurs (C=compresseur, p=étagement) CpppCppp --- --------, CCpppppp CpppCppp Caf12 Load up time Retard entre démarrages compresseurs di érents 10 s 0…999 Load down time Retard entre arrêts compresseurs di érents 0 s 0…999 Unloader delay Retard entre stades 0 s 0…999 Caf13 Custom rotation Switch ON order Ordre d'allumage pour rotation custom compresseurs 1 --- 1…16 Caf14 Custom rotation Switch OFF order Ordre d'arrêt pour rotation custom compresseurs 1 --- 1…16 Caf15 Modulate speed device Type de dispositif modulant des compresseurs (ligne 1) AUCUN --- AUCUN VARIATEUR DIGITAL SCROLL™ VIS CONTINU Caf16 Min. frequency Fréquence minimale variateur 30 Hz 0…150 Max. frequency Fréquence maximale variateur 60 Hz 0…150 Caf17 Min on time Temps minimum On compresseur avec variateur (ligne 1) 30 s 0…999 Min o time Temps minimum O compresseur avec variateur (ligne 1) 60 s 0…999 Min time to start same compressor Temps minimum entre démarrages compresseur avec variateur (ligne 1) 180 s 0…999 Caf18 Digital Scroll comp. valve regulation Type de régulation vanne compresseur Digital Scroll™ (ligne 1) REGULATION OPTIMISEE
Cycle time Temps cycle (ligne 1) 13 s 12…20 Caf19 Oil dilution Activation alarme température huile Digital Scroll™ (ligne 1) ACTIVEE --- DESACTIVEE/ACTIVEE Disch.temper. Activation alarme température décharge Digital Scroll™ (ligne 1) ACTIVEE --- DESACTIVEE/ACTIVEE Caf20 Compr.Manufacturer Fabricant des compresseurs à vis GENERIQUE --- GENERIQUE BITZER REFCOMP HANBELL Compressor series Série des compresseurs …(***) --- …(***) Caf21 Number of valves Nombre de vannes pour le contrôle de la capacité du compresseur à vis 1 3 --- 1…4 Stages con guration Con guration des stades du compresseur à vis 1 25/50/75 /100
100; 50/100; 50/75/100; 25/50/75/100; 33/66/100 Caf22 Common time Activation retard commun (entre un stade et le suivant) compresseur à vis 1
ACTIVEE --- DESACTIVEE/ACTIVEE
Common time/time between steps Retard commun (entre un stade et le suivant) compresseur à vis 1 0 s 0…999 From…to… Retard minimum compresseurs pour atteindre chaque stade capacitif du précédent compresseur à vis 1 … s 0…999 Caf23 Intermittent valve time Temps d'intermittence On/O vannes capacitives compresseur à vis 1 10 s 0…99 Caf24 Valve conf. Con guration du comportement des vannes pendant le démarrage et stades com- presseur à vis 1
O (ON) X (OFF) I (Intermittent) P (Bouton) Caf25 Limit comp.permanence at min power Activation temps limite pour permanence à la puissance min. compresseur à vis 1 ACTIVEE --- DESACTIVEE/ACTIVEE Max.perman.time Temps maximal permanence compresseur à la puissance min. compresseur à vis 1 60 s 0…9999 Limitat.on for Temps pour retourner au minimum après que le compresseur a été forcé selon le stade pour permanence maximale à la puissance minimale compresseur à vis 1 0 s 0…9999 Caf26 Min.output power Puissance minimale compresseur en cas de plage étendue de puissance (d'habitude 25%), seulement compresseurs continus 25 % 0…100 Caf27 Compressor start-up phase duration Temps phase démarrage (après démarrage électrique) 10 s 0…999 Maximun time to reach -maximum power Temps maximal pour atteindre la puissance maximale (contrôle capacité continue) 120 s 0…999 -minimum power Temps minimal pour atteindre la puissance minimale (contrôle capacité continue) 120 s 0…999 Caf28 Intermittent Temps d'intermittence On/O de la vanne de contrôle capacitif 10 s 0…99 Pulse period Période pulsation de la vanne (contrôle capacité continue) 3 s 1…10 Min.Puls.Incr. Temps minimal pulsation pour augmenter la capacité (contrôle vannes) 0,5 s 0,0…9,9 Max.Puls.Incr. Temps maximal pulsation pour augmenter la capacité (contrôle vannes) 1,0 s 0,0…9,9 Min.Puls.Decr. Temps minimal pulsation pour diminuer la capacité (contrôle vannes) 0,5 s 0,0…9,9 Max.Puls.Decr. Temps maximal pulsation pour diminuer la capacité (contrôle vannes) 1,0 s 0,0…9,9 Caf29 Valve conf. Con guration du comportement des vannes pendant le démarrage, aug. de min % à 100%, dim. de 100% à min %, stand-by, dim. de 100% à 50%
X (OFF), O (ON), I (Intermittent) P (Bouton) Caf36 Number of valves Nombre de vannes pour le contrôle de la capacité du compresseur à vis 2 3 --- 1…4 Stages con guration Con guration des stades du compresseur à vis 2 25/50/ 75/100
S4 Activation stades et stades compresseurs groupe 4 (ligne 1) NON
NON/OUI 0,0…500,0 Caf92 S1 Activation stades et stades compresseurs groupe 1 (ligne 1)
S4 Activation stades et stades compresseurs groupe 4 (ligne 1) NON
NON/OUI 100; 50/100; 50/75/100; 25/50/75/100; 33/66/10060 pRack +0300025FR rel. 1.5 - 17.02.2020 FRE Mask index Description terminal Description Par défaut UM Valeurs Caf93 C01 Groupe dimension compresseur 1 ou présence variateur (ligne 1) S1 --- S1…S4/INV
C12 Groupe dimension compresseur 6 (ligne 1) S1 --- S1…S4 Caf95 Min on time Temps minimum On compresseur Digital Scroll
(ligne 1) 360 s 0…999 Reactivate start-up procedure after Temps de réactivation procédure de démarrage compresseur Digital Scroll
(ligne 1) 480 min 0…9999 Cag01 Minimum voltage Tension correspondante à la puissance minimale variateur (ligne 1) 0,0 V 0,0…10,0 Maximum voltage Tension correspondante à la puissance maximale variateur (ligne 1) 10,0 V 0,0…10,0 Nominal freq. Fréquence nominale (fréquence à puissance nominale) (ligne 1) 50 Hz 0…150 Nominal power Puissance nominale du compresseur avec variateur à la fréquence nominale (ligne 1) 10,0 Kw 0,0…500,0 Cag02 Rising time Temps pour passer de la puissance min. à maximale du dispositif modulant (ligne 1) 90 s 0…600 Falling time Temps pour passer de la puissance max. à minimale du dispositif modulant (ligne 1) 30 s 0…600 Cag03 Enable compressor mo- dulation inside neutral zone Activation modulation compresseur 1 à l'intérieur de la zone neutre (ligne 1) OUI --- NON/OUI Cag04 Enable suction press. backup probe Activation page-écran pour la con g. des sondes backup pression aspiration (ligne 1) NON --- NON/OUI Cag05 Request in case of regu- lat.probe fault Valeur de forçage des compresseurs en cas d'erreur des sondes d'aspiration (ligne 1) 50,0 % 0,0…100,0 Cag06 Enable anti liquid return valve Activation fonction anti-retour liquide (ligne 1) NON --- NON/OUI Cag07 Enable compressor enve- lop management (*) Activation gestion enveloppe compresseurs (vis uniquement). Pour les détails de con guration, merci de contacter Carel.
Les paramètres suivants se réfèrent à la ligne 2. Pour les détails, voir les paramètres de la ligne 1 correspondants indiqués ci-dessus Cba01 DI Position DI alarme 1 compresseur 1 (ligne 2) 03 --- ---, 01…18, B1…B10 (****) Status (display only) État DI alarme 1 compresseur 1 (ligne 2) --- --- Fermé/Ouvert Logic Logique DI alarme 1 compresseur 1 (ligne 2) NC ---
Function (display only) État fonction alarme 1 compresseur 1 (ligne 2) --- --- Non actif/Actif
Cbb01 Regulation by Régulation compresseurs en température ou pression (ligne 2) PRESSION --- PRESSION TEMPERATURE Regulation type Type de régulation des compresseurs (ligne 2) ZONA NEUTRE --- BANDE PROPORTIONNELLE ZONE NEUTRE
Cbc01 Working hours Compressor 1 Heures de fonctionnement du compresseur 1 (ligne 2) --- --- 0…999999
Cbe01 Number of alarms for each compressor Nombre d'alarmes pour chaque compresseur (ligne 2) 1 --- 0…4
Cbg01 Minimum voltage Tension correspondante à la puissance minimale variateur (ligne 2) 0,0 Hz 0,0…10,0 Maximum voltage Tension correspondante à la puissance maximale variateur (ligne 2) 10,0 Hz 0,0…10,0 Nominal freq. Fréquence nominale (fréquence à puissance nominale) (ligne 2) 50 Hz 0…150 Nominal power Puissance nominale du compresseur avec variateur à la fréquence nominale (ligne 2) 10,0 Kw 0,0…500,0
Mask index Description terminal Description Par défaut UM Valeurs D.Condenseur (Les I/O présentes dépendent de la con guration sélectionnée, les suivantes ne sont que des exemples. Pour la liste complète et la position des I/O dispo- nibles, voir l'annexe A.5)) Daa01 DI Position DI thermique ventilateur 1 (ligne 1) … --- ---, 01…18, B1…B10 (****) Status (display only) État DI thermique ventilateur 1 (ligne 1) --- --- Fermé/Ouvert Logic Logique DI thermique ventilateur 1 (ligne 1) NC --- NC / NF Function (display only) État fonction thermique ventilateur 1 (ligne 1) --- --- Non actif/Actif
Daa21 DO Position DO ventilateur 1 (ligne 1) 03 --- ---, 01…29 (****) Status (display only) État DO ventilateur 1 (ligne 1) --- --- Fermé/Ouvert Logic Logique DO ventilateur 1 (ligne 1) NF --- NF / NO Function (display only) État fonction ventilateur 1 (ligne 1) --- --- Non actif/Actif
Daa38 AO Position AO variateur ventilateurs (ligne 1) 0 --- ---, 01…06 (****) Type (****) Type de sortie PWM / coupure de phase pour AO variateur ventilateurs (ligne 1) FCS1*- CONVONOFF
Status (display only) Valeur sortie variateur ventilateurs (ligne 1) 0 % 0,0…100,0
Dab01 Regulation by Régulation condensateurs en température ou pression (ligne 1) PRESSIONE --- PRESSION TEMPERATURE Regulation type Type de régulation des condensateurs (ligne 1) BANDA PRO- PORZ.
Reg.type Type de régulation proportionnelle (ligne condensation 1) PROPORZ.. --- PROPORT./ PROP.+INT. Integral time Temps intégral de la régulation proportionnelle (ligne cond. 1) 300 s 0…999 Dab7/ Dab9
En.force o power Activation diminution puissance à 0 immédiate (ligne 1) NON --- NON / OUI Setp.for force o Seuil pour diminution puissance à 0 (ligne 1) …(**) … …(**) Dab14 Power load to 100% min time Temps minimum pour augmentation puissance à 100%, régulation zone neutre (ligne condensation 1) 15 s 0…9999 Power load to 100% min time Temps minimum pour augmentation puissance à 100%, régulation zone neutre (ligne condensation 1) 90 s 0…9999 Dab15 Power unload to 0% min time Temps minimum pour diminution puissance à 0%, régulation zone neutre (ligne condensation 1) 30 s 0…9999 Power unload to 0% max time Temps maximum pour diminution puissance à 0%, régulation zone neutre (ligne condensation 1) 180 s 0…9999 Dad01 Enable condensing Consigne compen- sation Activation compensation point de consigne (ligne condensation 1) NO --- NO / SI Dad02 Winter o set Décalage appliqué pour période hivernale 0,0 … -999,9…999,9 Closing o set Décalage appliqué pour période fermeture 0,0 … -999,9…999,9 Dad03 Enable Consigne com- pensation by scheduler Activation compensation point de consigne depuis plages horaires (ligne condensation 1)
Dad04 Activ.Time Bands Jour de la semaine --- --- LUN,...DIM TB1: --:-- -> --:-- Activation et dé nition plage horaire 1: heure et minute de début, heure et minute de n (ligne condensation 1)
TB4: --:-- -> --:-- Activation et dé nition plage horaire 4: heure et minute de début, heure et minute de n (ligne condensation 1)
Changes Action sur changements plages horaires --- ---
Type (****) Type de sortie PWM / coupure de phase pour dispositif modulant condensateur (ligne
MCHRTF* FCS3*-CONV01062 pRack +0300025FR rel. 1.5 - 17.02.2020 FRE Mask index Description terminal Description Par défaut UM Valeurs Dag02 Neutral zone reg. Modulation ventilateurs en zone neutre, le paramètre est disponible uniquement avec régulation en zone neutre (ligne 1). NON --- NON OUI Min.out value Tension minimale variateur ventilateurs (ligne 1) 0,0 V 0,0…9,9 Max.out value Tension maximale variateur ventilateurs (ligne 1) 10,0 V 0,0…99,9 Min. power refer. Puissance minimale dispositif modulant ventilateurs (ligne 1) 60 % 0…100 Max. power refer. Puissance maximale dispositif modulant ventilateurs (ligne 1) 100 % 0…999 Dag03 Rising time Temps pour passer de la puissance min. à max.du dispositif modulant ventilateurs (ligne 1) 120 s 0…32000 Falling time Temps pour passer de la puissance max. à min. du dispositif modulant ventilateurs (ligne 1) 120 s 0…32000 Num.control.fans Nombre de ventilateurs avec variateur (uniquement pour activation alarmes) 1 --- 0…16 Dag04 Split Condenser Activation condenseur multicircuits (ligne 1) NO --- NON / OUI Controlled by: -Digital input Contrôle condenseur multicircuits depuis entrée numérique (ligne 1) --- --- NON / OUI -External temp. Contrôle condenseur multicircuits depuis température extérieure (ligne 1)
-Scheduler Contrôle condenseur multicircuits depuis plages horaires (ligne 1) --- --- NON / OUI Dag05 Est. Temp.Thr. Point de consigne condenseur multicircuits depuis température extérieure (ligne 1) 10,0 °C … -99,9…99,9 Est. Temp.Di . Di érentiel condenseur multicircuits depuis température extérieure (ligne 1) 2,5 °C … -99,9…99,9 Dag06 Type Ventilateurs activés avec condenseur multicircuits (ligne 1) CUSTOM --- CUSTOM (PERSONNALIS.) IMPAIR, PAIR
Uniquement avec activation SUPÉRIEUR À ou INFÉRIEUR À, nombre de ventilateurs à prendre en considération (ligne 1) 0 --- 0…16 Dag09 Disable split condenser as rst stage of HP pressostat Désactivation condenseur multicircuits avec prévent haute pression condensation active (ligne 1)
for Durée désactivation condenseur multicircuits pour prévent haute pression (ligne 1) 0 h 0…24 Dag10 Anti-noise Activation antibruit (ligne 1) Désact. --- Désact. / Activé Max output Demande maximale possible avec fonction antibruit active (ligne 1) 75,0 % % 0,0…100,0 Controlled by: -Digital input Antibruit contrôlé par entrée numérique (ligne condensation 1) NON --- NON / OUI -Scheduler Antibruit contrôlé par plages horaires (ligne condensation 1) NON --- NON / OUI Dag12 Jour de la semaine --- --- LUN,..., DIM TB1: --:-- -> --:-- Activation et dé nition plage horaire 1: heure et minute de début, heure et minute de n (ligne condensation 1)
TB4: --:-- -> --:-- Activation et dé nition plage horaire 4: heure et minute de début, heure et minute de n (ligne condensation 1)
Changes Action sur changements plages horaires --- ---
Dag13 Speed Up Activation speed up (ligne condensation 1) OUI --- NON / OUI Speed Up time Temps speed up (ligne condensation 1) 5 s 0…60 Ext.Temp.Manage Activation gestion speed up depuis température extérieure (ligne condensation 1) Désact. --- Désact. / Activé Ext.Temp.Thresh. Seuil pour gestion speed up depuis température extérieure (ligne condensation 1) 25,0 °C … -99,9…99,9 Ext.Temp.Di . Di ér. pour gestion speed up depuis température extérieure (ligne condensation 1) 2,5 °C … -99,9…99,9 Dag14 Enable condensing press.backup probe Activation page-écran pour la con guration des sondes backup pression condensation (ligne condensation 1)
Dag15 Request in case of egulat.probes fault Valeur de forçage des ventilateurs en cas d'erreur des sondes de condensation (ligne 1) 50,0 % 0,0…100,0 Les paramètres suivants se réfèrent à la ligne 2. Pour les détails, voir les paramètres de la ligne 1 correspondants indiqués ci-dessus Dba01 DI Position DI thermique ventilateur 1 (ligne 2) … --- ---, 01…18, B1…B10 (****) Status (a chage uniqu.) Etat DI thermique ventilateur 1 (ligne 2) --- --- Fermé / Ouvert Logic Logique DI thermique ventilateur 1 (ligne 2) NC --- NC/ NON Function (a ch. uniqu.) Etat fonction thermique ventilateur 1 (ligne 2) --- --- Non activé / Activé
Dbb01 Regulation by Régulation condensateurs en température ou pression (ligne 2) PRESSION PRESSION TEMPERATURE Regulation type Type régulation condensateurs (ligne 2) BANDE PRO PORT.
Type (****) Type de sortie PWM / coupure de phase pour disp. modulant condensateur (ligne 2) ---- --- ----, MCHRTF* FCS3*-CONV010
Indice masque Description terminal Description Par défaut UM Valeurs Autres fonctions (Les I/O présentes dépendent de la con guration sélectionnée, les suivantes ne sont que des exemples. Pour la liste complète et la position des I/O disponibles, voir l'annexe A.5) Eaaa04 --- Position sonde température huile (ligne 1) B1 --- ---, B1…B10 (****) --- Type sonde température huile (ligne 1) 4-20mA --- ---, NTC - PT1000 - 0-1V - 0-10V - 4-20mA - 0-5V - HTNTC --- (display only) Valeur température huile (ligne 1) --- … …(**) Upper value Valeur maximale température huile (ligne 1) 30,0 barg … …(**) Lower value Valeur minimale température huile (ligne 1) 0,0 barg … …(**) Calibration Étalonnage sonde température huile (ligne 1) 0,0 barg … …(**) …… … ………63 pRack +0300025FR rel. 1.5 - 17.02.2020 FRE Indice masque Description terminal Description Par défaut UM Valeurs Eaaa45 DO Position DO vanne niveau huile compresseur 6 (ligne 1) 03 --- ---, 01…29 (****) Status (display only) État DO vanne niveau huile compresseur 6 (ligne 1) --- --- Fermé/Ouvert Logic Logique DO vanne niveau huile compresseur 6 (ligne 1) NC --- NF/NO Function (display only) État fonction niveau huile compresseur 6 (ligne 1) --- --- Non actif/Actif Eaab04 Common oil cooler Activation refroidissement huile commune (ligne 1) SI --- NON/OUI Oil pumps number Nombre de pompes huiles pour refroidir huile commune (ligne 1) 0 --- 0…1 (sortie analogique) 0…2 (sorties numériques) Enable Aout pump Activation AO pompe huile pour refroidir huile commune (ligne 1) SI --- NON (sorties numériques) OUI (sortie analogique) Eaab05 Consigne Point de consigne refroidisseur huile commune (ligne 1) 0,0 °C … …(**) Di erential Di érentiel refroidisseur huile commune (ligne 1) 0,0 °C … -9,9…9,9 Eaab06 Pump start delay Retard démarrage pompe 2 après allumage pompe 1 (ligne 1) 0 s 0…999 Eaab07 Oil pumps number Compresseurs à vis: nombre de pompes refroidissement huile activées (ligne 1) 0 --- 0…1 (sortie analogique) 0…2 (sorties numériques) Enable Aout pump Compresseurs à vis: activation AO pompe refroidissement huile (ligne 1) SI --- NON (sorties numériques) OUI (sortie analogique) Eaab08 Consigne Compresseurs à vis: point de consigne température huile (ligne 1) 0,0 °C/°F … Di erential Compresseurs à vis: di érentiel température huile (ligne 1) 0,0 °C/°F … Eaab09 Threshold Seuil alarme haute température huile commune (ligne 1) 100,0 °C °C/°F … Di erential Di érentiel alarme haute température huile commune (ligne 1) 10,0 °C °C/°F … Delay Retard alarme haute température huile commune (ligne 1) 0 s 0…32767 Eaab10 En.oil lev.manag. Activation gestion niveau d'huile (ligne 1) NON --- NON/OUI Num.Alarm oil level Numéro de l'alarme compresseur associée au niveau d'huile (ligne 1) 0 --- 0…4/7 (*) Eaab11 Time open Temps ouverture vanne niveau huile (ligne 1) 0 s 0…999 Time close Temps fermeture vanne niveau huile (ligne 1) 0 s 0…999 Ebaa01 DO Position DO vanne sous-refroidissement (ligne 1) … --- ---, 01…29 (****) Status (display only) État DO vanne sous-refroidissement (ligne 1) --- --- Fermé/Ouvert Logic Logique DO vanne sous-refroidissement (ligne 1) NON --- NF/NO Function (display only) État fonction vanne sous-refroidissement (ligne 1) --- --- Non actif/Actif Ebab01 Subcooling control Activation fonction sous-refroidissement (ligne 1) NON --- NON/OUI --- Type de contrôle sous-refroidissement (ligne 1) TEMP. COND& LIQUIDE
Threshold Seuil pour activation sous-refroidissement (ligne 1) 0,0 °C … -9999,9…9999,9 Subcool.value (dis.only) Valeur sous-refroidissement (ligne 1) 0,0 °C … -999,9…999,9 Ecaa01 --- Position sonde température de décharge compresseur 1 (ligne 1) B1 --- ---, B1…B10 (****) --- Type de sonde température de décharge compresseur 1 (ligne 1) 4-20mA --- ---, NTC - PT1000 - 0-1V - 0-10V- 4-20mA - 0-5V - HTNTC --- (display only) Valeur température de décharge compresseur 1 (ligne 1) --- … …(**) Upper value Valeur maximale température de décharge compresseur 1 (ligne 1) 30,0 barg … …(**) Lower value Valeur minimale température de décharge compresseur 1 (ligne 1) 0,0 barg … …(**) Calibration Étalonnage sonde température de décharge compresseur 1 (ligne 1) 0,0 barg … …(**)
Ecaa12 DO Position DO vanne économiseur compresseur 6 (ligne 1) … --- ---, 01…29 (****) Status (display only) État DO vanne économiseur compresseur 6 (ligne 1) --- --- Fermé/Ouvert Logic Logique DO vanne économiseur compresseur 6 (ligne 1) NO --- NF/NO Function (display only) État fonction vanne économiseur compresseur 6 (ligne 1) --- --- Non actif/Actif Ecab04 (*) Economizer Activation fonction économiseur (ligne 1) NON --- NON/OUI Compr.Power Thr. Seuil pourcentage puissance pour activation économiseur (ligne 1) 0 % 0…100 Press.Lim. Seuil température condensation pour activation économiseur (ligne 1) 0,0 °C … -999,9…999,9 Disch.T.Thr. Seuil température décharge pour activation économiseur (ligne 1) 0,0 °C … -999,9…999,9 Ecab05 (*) Economizer Activation fonction économiseur compresseur à vis 1 NON --- NON/OUI Consigne Point de consigne pour la gestion d'économiseur avec température de décharge compresseur à vis 1 …(**) … …(**) Di erential Di érentiel pour la gestion d'économiseur avec température de décharge compresseur à vis 1 …(**) … …(**) Ecab06 (*) Min.power activ. Puissance minimale pour activation vanne économiseur compresseur à vis 1 75 % 0; 25; 50; 75; 100 Cond.press.check Activation gestion vanne économiseur avec temp. condensation compresseur à vis 1 DÉS. --- DÉS./ACT. Consigne Point de consigne pour la gestion d'économiseur avec température condensation compresseur à vis 1 60,0 °C/°F … Di erential Di ér. pour la gestion d'économiseur avec temp. condensation compresseur à vis 1 5,0 °C/°F … Edaa01 --- Position sonde température de décharge compresseur 1 (ligne 1) B1 --- ---, B1…B10 (****) --- Type de sonde température de décharge compresseur 1 (ligne 1) 4-20mA --- ---, NTC - PT1000 - 0-1V - 0-10V- 4-20mA - 0-5V - HTNTC --- (display only) Valeur température de décharge compresseur 1 (ligne 1) --- … …(**) Upper value Valeur maximale température de décharge compresseur 1 (ligne 1) 30,0 barg … …(**) Lower value Valeur minimale température de décharge compresseur 1 (ligne 1) 0,0 barg … …(**) Calibration Étalonnage sonde température de décharge compresseur 1 (ligne 1) 0,0 barg … …(**)
Edaa12 DO Position DO vanne injection liquide compresseur 6 (ligne 1) … --- ---, 01…29 (****) Status (display only) État DO vanne injection compresseur 6 (ligne 1) --- --- Fermé/Ouvert Logic Logique DO vanne injection compresseur 6 (ligne 1) NO --- NF/NO Function (display only) État fonction vanne injection compresseur 6 (ligne 1) --- --- Non actif/Actif Edab01/ Edab03 (*) Liquid Injection Activation fonction injection liquide (ligne 1) DÉS. --- DÉS./ACT. Threshold Point de consigne injection liquide (ligne 1) 70,0 °C … … (**) Di erential Di érentiel injection liquide (ligne 1) 5,0 … … (**) Eeaa02 DI Position DI récupération chaleur depuis entrée numérique (ligne 1) … --- ---, 01…18, B1…B10 (****) Status (display only) État DI récupération chaleur depuis entrée numérique (ligne 1) --- --- Fermé/Ouvert Logic Logique DI récupération chaleur depuis entrée numérique (ligne 1) NF --- NF/NO Function (display only) État fonction récupération chaleur depuis entrée numérique (ligne 1) --- --- Non actif/Actif Eeaa03 DO Position DO pompe récupération chaleur (ligne 1) --- --- ---, 01…29 Etat (a c. seulement Etat DO pompe récupération de chaleur (ligne 1) --- --- Fermé / ouvert Logique Logique DO pompe récupération de chaleur (ligne 1) NC --- NC / Non Function (display only) État DO pompe récupération chaleur (ligne 1) --- --- Non actif/Actif Eeaa04 AO Position AO clapet récupération de chaleur (ligne 1) --- --- …, 01… 29 Type (****) Type de sortie PWM/coupure de phase pour AO clapet récupération de chaleur (ligne 1) FCS1*- CONVONOFF
Etat Etat AO clapet récupération de chaleur (ligne 1) --- --- Non actif / Actif64 pRack +0300025FR rel. 1.5 - 17.02.2020 FRE Indice masque Description terminal Description Par défaut UM Valeurs Eeaa05 --- Position sonde température sortie récupération chaleur (ligne 1) B1 --- ---, B1…B10 (****) --- Type sonde température sortie récupération chaleur (ligne 1) 4-20mA --- ---, NTC - PT1000 - 0-1V - 0-10V- 4-20mA - 0-5V - HTNTC --- (display only) Valeur température sortie récupération chaleur (ligne 1) --- … …(**) Upper value Valeur maximale température sortie récupération chaleur (ligne 1) 30,0 barg … …(**) Lower value Valeur minimale température sortie récupération chaleur (ligne 1) 0,0 barg … …(**) Calibration Étalonnage sonde température sortie récupération chaleur (ligne 1) 0,0 barg … …(**) Eeab01 Enable Heat Reclaim Activation fonction récupération de chaleur (ligne 1) NON --- NON/OUI Eeab02 Condensing pressure Lower Limit Limite inférieure pression condensation pour récupération chaleur (ligne 1) 0,0 barg … … (**) Eeab03 Modulation by temp. Activation contrôle récupération chaleur depuis température décharge (ligne 1) NON --- NON/OUI Eeab04 Consigne Récupération de chaleur: point de consigne température décharge (ligne 1) 0,0 °C … … (**) Di erential Récupération de chaleur: di érentiel température décharge (ligne 1) 0,0 °C … 0,0…99,9 Eeab05 Disable oating condensing pressure Désactivation de la condensation ottante en cas de récupération de chaleur active NON --- NON/OUI Consigne o set Décalage à appliquer au point de consigne en substitution de la condensation ottante en cas de récupération de chaleur active --- … -99.9…99.9 Eeab06 Enable activation by scheduler Activation fonction récupération régulation depuis plages horaires (ligne 1) NON --- NON/OUI Eeab07 Jour de la semaine --- --- LUN,..., DIM TB1: --:-- -> --:-- Activation et dé nition plage horaire 1: heure et minute de début, heure et minute de n (ligne condensation 1)
TB4: --:-- -> --:-- Activation et dé nition plage horaire 4: heure et minute de début, heure et minute de n (ligne condensation 1)
Changes Action sur changements plages horaires --- ---
Gen.Funct.5 Activation fonction générique stade 5 DESACT. --- DESACT. /ACTIVE Efa06 Regulation variable Variable régulation pour fonction générique stade 1 --- --- … Mode Régulation directe ou inverse DIRECT --- DIRECT/INVERSE Efa07 Enable Variable activante pour fonction générique stade 1 --- --- … Description Activation changement description SAUTER --- SAUTER/CHANGER --------------- Description --- --- … Efa08 Consigne Point de consigne fonction générique stade 1 0,0 °C … … (**) Di erential Di érentiel fonction générique stade 1 0,0 °C … … (**) Efa09 High alarm Activation alarme supérieure pour fonction générique stade 1 DESACT. --- DESACT. /ACTIVE High alarm Seuil alarme supérieure pour fonction générique stade 1 0,0 °C … … (**) Delay time Retard alarme supérieure pour fonction générique stade 1 0 s 0…9999 Alarm type Type d'alarme supérieure pour fonction générique stade 1 NORMALE --- NORMALE/GRAVE Low alarm Activation alarme inférieure pour fonction générique stade 1 Désact. --- DESACT. /ACTIVE Low alarm Seuil alarme inférieure pour fonction générique stade 1 0,0 °C … … (**) Delay time Retard alarme inférieure pour fonction générique stade 1 0 s 0…9999 Alarm type Type d'alarme inférieure pour fonction générique stade 1 NORMALE --- NORMALE/GRAVE
Efb05 Gen.Modulat.1 Activation fonction générique modulante 1 DESACT. --- DESACT. /ACTIVE Gen.Modulat.2 Activation fonction générique modulante 2 DESACT. --- DESACT. /ACTIVE Efb06 Regulation variable Variable régulation pour fonction générique modulante 1 --- --- … Mode Régulation directe ou inverse DIRECT --- DIRECT/INVERSE Efb07 Enable Variable activante pour fonction générique modulante 1 --- --- … Description Activation changement description SAUTER --- SAUTER/CHANGER --------------- Description --- --- … Efb08 Consigne Point de consigne fonction générique modulante 1 0,0 °C … … (**) Di erential Di érentiel fonction générique modulante 1 0,0 °C … … (**) Efb09 High alarm Activation alarme supérieure pour fonction générique modulante 1 DESACT. --- DESACT. /ACTIVEE High alarm Seuil alarme supérieure pour fonction générique modulante 1 0,0 °C … … (**) Delay time Retard alarme supérieure pour fonction générique modulante 1 0 s 0…9999 Alarm type Type d'alarme inférieure pour fonction générique modulante 1 NORMALE --- NORMALE/GRAVE Efb010 Out upper limit Limite supérieure sortie pour fonction générique modulante 1 100,0 % 0…100 Out lower limit Limite inférieure sortie pour fonction générique modulante 1 0,0 % 0…100 Enable cuto Activation cut-o pour fonction générique modulante 1 NON --- NON/OUI Cuto di . Di érentiel cut-o pour fonction générique modulante 1 0,0 °C … … (**) Cuto hys. Hystérésis cut-o pour fonction générique modulante 1 0,0 °C … … (**) Efb20 Low alarm Activation alarme inférieure pour fonction générique modulante 1 DESACT. --- DESACT. /ACTIVEE Low alarm Seuil alarme inférieure pour fonction générique modulante 1 0,0 °C … … (**) Delay time Retard alarme inférieure pour fonction générique modulante 1 0 s 0…9999 Alarm type Type d'alarme inférieure pour fonction générique modulante 1 NORMALE --- NORMALE/GRAVE
Efc05 Gen.alarm 1 Activation fonction générique alarme 1 DESACT. --- DISAB. / ABILITA Gen.alarm 2 Activation fonction générique alarme 2 DESACT. --- DISAB. / ABILITA Efc06 Regulation variable Variable surveillée pour fonction générique alarme 1 --- --- … Enable Variable activante pour fonction générique alarme 1 --- --- … Description Activation changement description SAUTER --- SALTA / CAMBIA --------------- Description --- --- … Efc07 Alarm type Type priorité pour fonction générique alarme 1 NORMALE --- NORMALE / GRAVE Delay time Retard fonction générique alarme 1 0 s 0…9999
Efd05 Generic Function Scheduler Activation fonction générique plages horaires DESACT. --- DESACT. /ACTIVEE Gen.funct.scheduling connected to global scheduling Plages horaires génériques avec les mêmes jours et périodes spéciales globales NON --- NON/OUI Efd06 Enable Variable activante pour fonction générique plages horaires --- --- …65 pRack +0300025FR rel. 1.5 - 17.02.2020 FRE Indice masque Description terminal Description Par défaut UM Valeurs Efd07 Activ.Time Bands Jour de la semaine --- --- LUN... DIM TB1: --:-- -> --:-- Activation et dé nition plage horaire 1: heure et minute de début, heure et minute de n (ligne aspir. 1)
TB4: --:-- -> --:-- Activation et dé nition plage horaire 4: heure et minute de début, heure et minute de n (ligne aspir. 1)
Changes Action sur changements plages horaires --- ---
Efe05 Gen.A Measure Sélection unité de mesure entrée générique analogique A °C --- °C; °F; barg; psig; %; ppm -
--- Position sonde générique A B1 --- ---, B1…B10 (****) --- Type sonde générique A 4-20mA --- …(**) --- (display only) Valeur sonde générique A --- … …(**) Upper value Limite supérieure sonde générique A 30,0 barg … …(**) Lower value Limite inférieure sonde générique A 0,0 barg … …(**) Calibration Étalonnage sonde générique A 0,0 barg … …(**) … ... ... ……… Efe16 DI Position DI entrée générique numérique F --- --- ---, 01…18, B1…B10 (****) Status (display only) État DI entrée générique numérique F --- --- Fermé/Ouvert Logic Logique DI entrée générique numérique F NF --- NF/NO Function (display only) État fonction entrée générique numérique F --- --- Non actif/Actif … ... ... ……… Efe21 DO Position DO stade générique 1 … --- ---, 01…29 (****) Status (display only) État DO stade générique 1 --- --- Fermé/Ouvert Logic Logique DO stade générique 1 NO --- NF/NO Function (display only) État fonction stade générique 1 --- --- Non actif/Actif
Efe29 Modulating.1 Position AO fonction générique modulante 1 0 --- ---, 01…06 (****) Type (****) Type de sortie PWM / coupure de phase pour AO fonction générique modulante (ligne
Status (solo visualiz.) Valeur sortie fonction générique modulante 1 0 % 0,0…100,0
Egaa01 DI Position DI panne ChillBooster (ligne 1) --- --- ---, 01…18, B1…B10 (****) Status (display only) État DI panne ChillBooster (ligne 1) --- --- Fermé/Ouvert Logic Logique DI panne ChillBooster (ligne 1) NF --- NF/NO Function (display only) État fonction panne ChillBooster (ligne 1) --- --- Non actif/Actif Egaa02 DO Position DO ChillBooster (ligne 1) … --- ---, 01…29 (****) Status (display only) État DO ChillBooster (ligne 1) --- --- Fermé/Ouvert Logic Logique DO ChillBooster (ligne 1) NO --- NF/NO Function (display only) État fonction ChillBooster (ligne 1) --- --- Non actif/Actif Egab01 Device present Activation fonction ChillBooster (ligne 1) NON --- NON/OUI Deactivation when fanspower falls under Puissance ventilateurs en dessous de laquelle le ChillBooster est désactivé (ligne 1) 95 % 0…100 Egab02 Before the activation fans at max for Temps minimum de permanence ventilateurs à la puissance maximale pour activation ChillBooster (ligne 1) 5 min 0…300 Ext.Temp.Thr. Seuil température extérieure pour activation ChillBooster (ligne 1) 30,0 °C … …(**) Egab03 Sanitary proc. Activation procédure sanitaire (ligne 1) Désact. --- DESACT. /ACTIVEE start at Heure de début procédure sanitaire (ligne 1) 00:00 --- … Duration Durée procédure sanitaire (ligne 1) 0 min 0…30 Ext.temp.thr Seuil température extérieure pour activation procédure sanitaire (ligne 1) 5,0 °C … …(**) Egab04 ChillBooster requires maintenance after Temps maximum fonctionnement ChillBooster (ligne 1) 200 h 0…999 Reset maintenance time Reset temps fonctionnement ChillBooster (ligne 1) NON --- NON/OUI Ehb01 Avoid simultaneous pulses betw.lines Activation inhibition des démarrages simultanés des compresseurs NON --- NON/OUI Delay Retard entre démarrages compresseurs lignes di érentes 0 s 0…999 Ehb03 Force o L2 Comp.s for line 1 fault Activation forçage O compresseurs ligne 2 pour panne compresseurs ligne 1 NON --- NON/OUI Delay Retard forçage O compresseurs ligne 2 pour panne compresseurs ligne 1 0 s 0…999 Ehb04 Switch on L1 Comp.s for L2 activation Activation forçage On compresseurs ligne 1 pour allumage compresseurs ligne 2 NON --- NON/OUI Switch on period Retard forçage On compresseurs ligne 1 pour allumage compresseurs ligne 2 30 s 0…999 Force o line 2 if line 1 is o Activation forçage O compresseurs ligne 2 pour arrêt ligne 1 30 s 0…999 Ehb05 Enable min threshold for L1 activation Activation ligne 1 pour DSS uniquement lorsque la pression d’aspiration dépasse un seuil minimum Threshold Seuil minimum pour l’activation de la ligne 1 pour DSS Eia02 Consigne SH Consigne pour le réglage PID (Vanne 1) 11.0 K -40.0…180.0 LowSH thres. Seuil pour la protection de basse surchau e (Vanne 1) 5.0 K -40.0…180.0 LOP thresh. Seuil pour la protection de basse pression de service (Vanne 1) -50.0 --- -60.0… 200.0 MOP thresh. Seuil pour la protection de pression de service maximale (Vanne 1) 50.0 --- -60.0… 200.0 Eia04 Consigne SH Consigne pour le réglage PID (Vanne 2) 11.0 K -40.0…180.0 LowSH thres. Seuil pour la protection de basse surchau e (Vanne 2) 5.0 K -40.0…180.0 LOP thresh. Seuil pour la protection de basse pression de service (Vanne 2) -50.0 --- -60.0… 200.0 MOP thresh. Seuil pour la protection de pression de service maximale (Vanne 2) 50.0 --- -60.0… 200.0 Eib02 Enable manual valve position Active le positionnement manuel (Vanne 1) NO NO/YES Manual Vanne position: Position manuelle (Vanne 1) 0 --- Min / Max Eib04 Enable manual valve position Active le positionnement manuel (Vanne 2) NO NO/YES Manual valve position: Position manuelle (Vanne 2) 0 --- Min / Max Eic02 S1 o set Décalage pour la lecture de la Sonde S1 (Vanne 1) 0.0 Barg/psig S1 probe (solo visual.) Valeur lue par la Sonde S1 (Vanne 1) --- Barg/psig S2 o set Décalage pour la lecture de la Sonde S2 (Vanne 1) 0.0 °C/°F S2 probe (solo visual.) Valeur lue par la Sonde S2 (Vanne 1) --- °C/°F66 pRack +0300025FR rel. 1.5 - 17.02.2020 FRE Indice masque Description terminal Description Par défaut UM Valeurs Eic03 S3 o set Décalage pour la lecture de la Sonde S3 (Vanne 1) 0.0 Barg/psig S3 probe (solo visual.) Valeur lue par la Sonde S3 (Vanne 1) --- Barg/psig S4 o set Décalage pour la lecture de la Sonde S4 (Vanne 1) 0.0 °C/°F S4 probe (solo visual.) Valeur lue par la Sonde S4 (Vanne 1) --- °C/°F Eic04 Alarm Active l’alarme Sonde S1 (Vanne 1) EN. EN./DIS. Type: Type Sonde S1 (Vanne 1) 4-20mA 4-20mA / 4-20mA REMOTE / 4-20mA
- Eic09 DI1: État de l'entrée numérique 1 (Vanne 1) --- DI2: État de l'entrée numérique 2 (Vanne 1) --- Eic10 Vanne A relais paramé- trable: Con guration sortie numérique1 (Vanne 1) Alarme Relais DISABLED / Alarme Relais / SOLENOID Vanne Relais / Vanne + Alarme Relais / REVERSED Alarme Relais / Vanne POSITION Relais Eic11 Vanne B relais paramé- trable: Con guration sortie numérique 2 (Vanne 1) Alarme Relais DISABLED / Alarme Relais / SOLENOID Vanne Relais / Vanne + Alarme Relais / REVERSED Alarme Relais / Vanne POSITION Relais Eic12 S1 o set Décalage pour la lecture de la Sonde S1 (Vanne 2) 0.0 Barg/psig S1 probe (solo visual.) Valeur lue par la Sonde S1 (Vanne 2) --- Barg/psig S2 o set Décalage pour la lecture de la Sonde S2 (Vanne 2) 0.0 °C/°F S2 probe (solo visual.) Valeur lue par la Sonde S2 (Vanne 2) --- °C/°F Eic13 S3 o set Décalage pour la lecture de la Sonde S3 (Vanne 2) 0.0 Barg/psig S3 probe (solo visual.) Valeur lue par la Sonde S3 (Vanne 2) --- Barg/psig S4 o set Décalage pour la lecture de la Sonde S4 (Vanne 2) 0.0 °C/°F S4 probe (solo visual.) Valeur lue par la Sonde S4 (Vanne 2) --- °C/°F Eic14 Alarme: Active l’alarme Sonde S1 (Vanne 2) EN. EN./DIS. Type: Type Sonde S1 (Vanne 2) 4-20mA 4-20mA / 4-20mA REMOTE / 4-20mA EXTERNAL / RAZ. 0-5V Min.: Valeur minimum lecture Sonde S1 (Vanne 2) -1.0 Barg/pisg -20.0 p. 200
- .0 Max.: Valeur maximum lecture Sonde S1 (Vanne 2) 9.3 Barg/pisg -20.0 p. 200
- .0 Alarme min.: Seuil minimum pour alarme Sonde S1 (Vanne 2) -1.0 Barg/pisg -20.0 p. 200
- .0 Alarme max.: Seuil maximum pour alarme Sonde S1 (Vanne 2) 9.3 Barg/pisg -20.0 .0 Eic15 Alarme: Active l’alarme Sonde S2 (Vanne 2) EN. EN./DIS. Type: Type Sonde S2 (Vanne 2) NTC CAREL p. 200
pRack +0300025FR rel. 1.5 - 17.02.2020 FRE Indice masque Description terminal Description Par défaut UM Valeurs Eic19 DI1: État de l'entrée numérique 1 (Vanne 2) --- DI2: État de l'entrée numérique 2 (Vanne 2) --- Eic20 Vanne A relais paramé- trable: Con guration sortie numérique1 (Vanne 2) Alarme Relais DISABLED / Alarme Relais / SOLENOID Vanne Relais / Vanne + Alarme Relais / REVERSED Alarme Relais / Vanne POSITION Relais Eic21 Vanne B relais paramé- trable: Con guration sortie numérique 2 (Vanne 2) Alarme Relais DISABLED / Alarme Relais / SOLENOID Vanne Relais / Vanne + Alarme Relais / REVERSED Alarme Relais / Vanne POSITION Relais Eid02 Vanne A opening at start-up Ouverture de la vanne au début du réglage (Vanne 1) 50 % 0…100 Eid04 Vanne A opened in stand-by Activation ouverture vanne avec réglage non actif (Vanne 1) NO NO/YES Start-up delay after defrost Retard démarrage réglage après le dégivrage (Vanne 1) 10 min 0…60 Vanne A preposit. delay Temps de stationnement lorsque la vanne se prépositionne (Vanne 1) 6 s 0…18000 Eid06 Prop Gain: Gain proportionnel pour le réglage (Vanne 1) 15.0 0.0…800.0 Integral time: Temps intégral pour le réglage (Vanne 1) 150 s 0…1000 Derivat.time: Temps dérivé pour le réglage (Vanne 1) 5.0 s 0…1000 Eid08 LowSH protect.: Temps intégral en cas de protection pour basse surchau e (Vanne 1) 10.0 s 0.0…800.0 LOP protection: Temps intégral en cas de protection pour basse pression de service (Vanne 1) 10.0 s 0.0…800.0 MOP protection: Temps intégral en cas de protection pour pression de service maximale (Vanne 1) 20.0 s 0.0…800.0 Eid10 Threshold: Seuil pour le déclenchement de la protection haute température de Condensation (Vanne 1)
30.0 °C/°F -60.0…200.0
Integr.time: Temps intégral en cas de protection haute température de Condensation (Vanne 1) 0.5 s 0.0…800.0 Alarme timeout Retard alarme pour haute température de Condensation (Vanne 1) 600 s 0…18000 Eid11 LowSH: Retard alarme pour basse surchau e (Vanne 1) 300 s 0…18000 LOP: Retard alarme pour basse pression de service (Vanne 1) 300 s 0…18000 MOP: Retard alarme pour pression de service maximale (Vanne 1) 600 s 0…18000 Eid13 Threshold Seuil de protection pour basse température d'Aspiration (Vanne 1) -50.0 °C/°F -60.0…200.0 Timeout Retard alarme basse température d'Aspiration (Vanne 1) 300 s 0…18000 Eid15 Vanne A opening at start-up Ouverture de la Vanne au début du réglage (Vanne 2) 50 % 0…100 Eid17 Vanne A opened in stand-by Activation ouverture Vanne avec réglage non actif (Vanne 2) NO NO/YES Start-up delay after defrost Retard démarrage réglage après le dégivrage (Vanne 2) 10 min 0…60 Vanne A preposit. delay Temps de stationnement lorsque la Vanne se prépositionne (Vanne 2) 6 s 0…18000 Eid19 Prop Gain: Gain proportionnel pour le réglage (Vanne 2) 15.0 0.0…800.0 Integral time: Temps intégral pour le réglage (Vanne 2) 150 s 0…1000 Derivat.time: Temps dérivé pour le réglage (Vanne 2) 5.0 s 0…1000 Eid21 LowSH protect.: Temps intégral en cas de protection pour basse surchau e (Vanne 2) 10.0 s 0.0…800.0 LOP protection: Temps intégral en cas de protection pour basse pression de service (Vanne 2) 10.0 s 0.0…800.0 MOP protection: Temps intégral en cas de protection pour pression de service maximale (Vanne 2) 20.0 s 0.0…800.0 Eid23 Threshold: Seuil pour le déclenchement de la protection haute température de Condensation (Vanne 2)
30.0 °C/°F -60.0…200.0
Integr.time: Temps intégral en cas de protection haute température de Condensation (Vanne 2) 0.5 s 0.0…800.0 Alarme timeout Retard alarme pour haute température de Condensation (Vanne 2) 600 s 0…18000 Eid24 LowSH: Retard alarme pour basse surchau e (Vanne 2) 300 s 0…18000 LOP: Retard alarme pour basse pression de service (Vanne 2) 300 s 0…18000 MOP: Retard alarme pour pression de service maximale (Vanne 2) 600 s 0…18000 Eid26 Threshold Seuil de protection pour basse température d'Aspiration (Vanne 2) -50.0 °C/°F -60.0…200.0 Timeout Retard alarme basse température d'Aspiration (Vanne 2) 300 s 0…18000 Eie02 Min.steps Con guration étapes minimum Vanne 1 50 0…9999 Max.steps Con guration étapes maximum Vanne 1 480 0…9999 Closing steps Con guration étapes fermeture Vanne 1 500 0…9999 Eie04 Min.steps Con guration étapes minimum Vanne 2 50 0…9999 Max.steps Con guration étapes maximum Vanne 2 480 0…9999 Closing steps Con guration étapes fermeture Vanne 2 500 0…9999 Eif01 Enable EVD in PLB x Active la gestion de l’EVD dans la carte courante NO NO/YES EVD Vannes number Nombre de drivers à gérer 1 1 / 2 EVS 1 Address Adresse série du driver 1 198 0…207 EVS 2 Address Adresse série du driver 2 199 0…207 Eif02 Defaults: Force la procédure de paramétrisation du driver NO Force Parameters: Force les super-paramètres du driver NO Regulation based on: Sélection de la capacité de refroidissement utilisée pour le réglage LINE 1 COMP LINE 1 COMP. / LINE 2 COMP Eif03 Vanne: Type de vanne reliée au driver CAREL EXV
Eif11 DC power supply Con gure le type d'alimentation dédiée au driver NO NO / YES Eif12 Vanne: Type de vanne reliée au driver CAREL EXV
Eif20 DC power supply Con gure le type d'alimentation dédiée au driver NO NO / YES Les paramètres suivants se réfèrent à la ligne 2. Pour les détails, voir les paramètres de la ligne 1 correspondants indiqués ci-dessus Eaba04 --- Position sonde température huile (ligne 2) B1 --- ---, B1…B10 (****) --- Type sonde température huile (ligne 2) 4-20mA ---
NTC - PT1000 - 0-1V - 0-10V - 4-20mA - 0-5V - HTNTC --- (display only) Valeur température huile (ligne 2) --- … …(**) Upper value Valeur maximale température huile (ligne 2) 30,0 barg … …(**) Lower value Valeur minimale température huile (ligne 2) 0,0 barg … …(**) Calibration Étalonnage sonde température huile (ligne 2) 0,0 barg … …(**)
Eabb04 Oil pumps number Nombre de pompes huiles pour refroidir huile commune (ligne 2) 0 --- 0…1 (sortie analogique) 0…2 (sorties numériques) Enable Aout pump Activation AO pompe huile pour refroidir huile commune (ligne 2) OUI --- NON (sorties numériques) OUI (sortie analogique)
Ebba01 DO Position DO vanne sous-refroidissement (ligne 2) … --- ---, 01…29 (****) Status (display only) État DO vanne sous-refroidissement (ligne 2) --- --- Fermé/Ouvert Logic Logique DO vanne sous-refroidissement (ligne 2) NO --- NF/NO Function (display only) État fonction vanne sous-refroidissement (ligne 2) --- --- Non actif/Actif
Ebbb01 Subcooling control Activation fonction sous-refroidissement (ligne 2) NON --- NON/OUI --- Type de contrôle sous-refroidissement (ligne 2) TEMP. COND & LIQUIDE
Threshold Seuil pour activation sous-refroidissement (ligne 2) 0,0 °C … -9999,9…9999,9 Subcool.value (display only) Valeur sous-refroidissement (ligne 2) 0,0 °C … -999,9…999,9
Ecbb04 Economizer Activation fonction économiseur (ligne 2) NON --- NON/OUI Compr.Power Thr. Seuil pourcentage puissance pour activation économiseur (ligne 2) 0 % 0…100 Press.Lim. Seuil température condensation pour activation économiseur (ligne 2) 0,0 °C … -999,9…999,9 Disch.T.Thr. Seuil température décharge pour activation économiseur (ligne 2) 0,0 °C … -999,9…999,9
Edba01 --- Position sonde température de décharge compresseur 1 (ligne 2) B1 --- ---, B1…B10 (****) --- Type de sonde température de décharge compresseur 1 (ligne 2) 4-20mA ---
NTC - PT1000 - 0-1V - 0-10V - 4-20mA - 0-5V - HTNTC --- (display only) Valeur température de décharge compresseur 1 (ligne 2) --- … …(**) Edba01 Upper value Valeur maximale température de décharge compresseur 1 (ligne 2) 30,0 barg … …(**) Lower value Valeur minimale température de décharge compresseur 1 (ligne 2) 0,0 barg … …(**) Calibration Étalonnage sonde température de décharge compresseur 1 (ligne 2) 0,0 barg … …(**)
Eeba02 DI Position DI récupération chaleur depuis entrée numérique (ligne 2) … --- ---, 01…18, B1…B10 (****) Status État DI récupération chaleur depuis entrée numérique (ligne 2) --- --- Fermé/Ouvert Logic Logique DI récupération chaleur depuis entrée numérique (ligne 2) NF --- NF/NO Function État fonction récupération chaleur depuis entrée numérique (ligne 2) --- --- Non actif/Actif Eebb01 Enable Heat Reclaim Activation fonction récupération de chaleur (ligne 2) NON --- NON/OUI
JJ/MM/AA MM/JJ/AA AA/MM/JJ Faab02/ Faab03/ Faab04 Heueres Heures et minutes … … … Date Date … … … Jour (a chage uni- quement) Jour de la semaine calculé à partir de la date … … Lundi… Dimanche Faab05 Daily saving time Activation heure légale DESACT. DESACT. /ACTIV. Transition time Tempo o set 60 --- 0…240 Start,... Semaine, jour, mois et heure de début heure légale … … … End,... Semaine, jour, mois et heure de n heure légale … … … Fb01 Language Langue en cours ANGLAIS --- … Fb02 Disable language mask at start-up Désactivation changement langue au départ OUI --- NON/OUI Countdown Valeur début compte à rebours, durée de maintien page changement langue au démarrage 60 s 0…60 Fb03 Main mask selection Sélection page principale LIGNE 1 LIGNE 1 LIGNE 2 DOUBLE ASP. DOUBLE COND. Fca01 Address Adresse de la carte en supervision (ligne1) 196 --- 0…207 Protocol Protocole de communication superviseur (ligne 1) CAREL SLAVE LOCAL
Baudrate Vitesse de communication superviseur (ligne 1) 19200 --- 1200…19200 Fca02 Address Adresse de la carte en supervision (ligne1) 1 --- 0…207 Protocol Protocole de communication superviseur (ligne 1) CAREL ---
MODBUS SLAVE pRACK MANAGER Baudrate Vitesse de communication superviseur (ligne 1) 19200 --- 1200…19200 Fd01 Insert password Mot de passe 0000 --- 0…9999 Niveau mot de passe actuel --- --- Utilisateur, Technicien, Construc- teur Fd02 Logout Logout NON --- NON/OUI Fd03 Utilisateur Mot de passe utilisateur 0000 --- 0…9999 Service Mot de passe assistance 1234 --- 0…9999 Manufacturer Mot de passe constructeur 1234 --- 0…9999 Les paramètres suivants se réfèrent à la ligne 2. Pour les détails, voir les paramètres de la ligne 1 correspondants indiqués ci-dessus. Fcb01 Address Adresse de la carte en supervision (ligne 2) 196 --- 0…207 Protocol Protocole de communication superviseur (ligne 2) MODBUS SLAVE
MODBUS SLAVE pRACK MANAGER Baudrate Vitesse de communication superviseur (ligne 2) 19200 --- 1200…19200 Fcb02 Address Adresse de la carte en supervision (ligne 2) 1 --- 0…207 Protocol Protocole de communication superviseur (ligne 2) MODBUS SLAVE
O set HeatR. Valeur entre récupération de chaleur et point de consigne prevent (ligne 1) 0,0 barg … 0,0…99,970 pRack +0300025FR rel. 1.5 - 17.02.2020 FRE Mask index Description a termi- nale Description Par défaut UM Valeurs Gba04 Enable ChillBooster as rst prevent step Activation ChillBooster comme premier stade prevent HP (ligne 1) NON --- NON/OUI O set Chill. Valeur entre ChillBooster et point de consigne prevent (ligne 1) 0,0 barg … 0,0…99,9 Gba05 Prevent max.num Nombre maximum prevent avant de bloquer les compresseurs (ligne 1) 3 --- 1…5 Prevent max.number evaluation time Durée d'évaluation nombre maximum prevent 60 h 0…999 Reset automatic prevent Réinitialisation nombre maximum prevent (ligne 1) NON --- NON/OUI Gba07 Max.num prevent Nombre maximum de prevents avant de bloquer les compresseurs (ligne 1 avec réglage auxiliaire) 3 --- 1…5 Temps d'évaluation nbre.max prevents Temps d'évaluation maximum nombre prevents (avec réglage auxiliaire) 60 h 0…999 Active de nouveau prevent automatique Reset maximum nombre prevents (ligne 1 avec réglage auxiliaire) NON --- NON/OUI Gba08 Threshold: Seuil de déclenchement du prevent de basse pression d'Aspiration avec réglage auxiliaire
Barg/ psig -1.0…150.0 Band: Di érentiel pour la désactivation du prevent 0.1 Barg/psig 0.0…60.0 Minimum Power request: En cas de limitation, la puissance ne pourra pas être inférieure à ce seuil 20.0 % 0.0…100.0 Gba09 Align Pow.Req at the end of prevent À la n du prevent, la demande calculée part de la dernière valeur limitée et non pas de la précédente avant la limitation
Use Suction UoM Sélection du type de caractéristique à utiliser pour le seuil et di érentiel du prevent
Gca01 Common HP type Type de réinitialisation pour alarme commune HP (ligne 1) AUTO --- AUTO / MAN Common HP delay Retard haute pression commune (ligne 1) 10 s 0…999 Gca02 Common LP start delay Retard basse pression commune au démarrage (ligne 1) 60 s 0…999 Common LP delay Retard basse pression commune pendant le fonctionnement (ligne 1) 20 s 0…999 Gca03 Time of semi-automa- tic alarm evaluation Durée d'évaluation nombre d'interventions LP (ligne 1) 120 min 0…999 N° of reties before alarm becomes manual Nombre d'interventions LP pendant la période après laquelle l'alarme devient à réenclenchement manuel (ligne 1) 5 --- 0…999 Gca04 Liquid alarm delay Retard alarme niveau liquide (ligne 1) 0 s 0…999 Oil alarm delay Retard alarme huile commun (ligne 1) 0 s 0…999 Gca05 Output alarms relays activation with Sélection activation relais sortie alarmes actives ou alarmes non réinitialisées ALARMES ACTIVEES ALARMES ACTIVEES
ALARMES NON REINITIALISEES
Les paramètres suivant font référence à la ligne 2, pour plus de détails, voir les paramètres correspondants de la ligne 1 reportés ci-dessus. Gbb01 Prevent enable Activation prevent haute pression condensation (ligne 2) NON --- NON/OUI
Gcb01 Common HP type Type de réinitialisation pour alarme commune HP (ligne 2) AUTO --- AUTO / MAN Common HP delay Retard haute pression commune (ligne 2) 10 s 0…999
Mask index Description a terminal Description Par défaut UM Valeurs I.Configuration Ia01 Pre-con guration Numéro de pré-con guration sélectionnée 01. RS2 --- --NOT USED—
Ia02 (a chage uniquement) Cartes nécessaires Cartes pLAN nécessaires pour la pré-con guration sélectionnée --- --- --- Ia03 (a chage uniquement) Ligne aspirat. Nombre de lignes Aspiration prévues par la pré-con guration --- --- 0…2 Ligne condens. Nombre de lignes Condensation prévues par la pré-con guration --- --- 0…2 Ia04 (a chage uniquement) Num.comp.L1 Nombre de compresseurs prévus par la pré-con guration (ligne 1) … --- 1…12 Type comp.L1 Type de compresseurs prévus par la pré-con guration (ligne 1) ALTERNATIFS --- ALTERNATIFS / SCROLL / VIS Nbre comp.L2 Nombre de compresseurs prévus par la pré-con guration (ligne 2) … --- 1…12 Type comp.L2 Type de compresseurs prévus par la pré-con guration (ligne 2) ALTERNATIFS --- ALTERNATIFS / SCROLL Ia05 (a chage uniquement) Nbre alarmes par comp. Nombre d'alarmes par compresseur prévues par la pré-con guration 1/4 (*) --- 0…4/7 (*) Al.gén.cond. Activation alarme commune condensateurs EN --- EN/DIS Pressostat commun HP Activation pressostat commun HP EN --- EN/DIS Pressostat commun LP Activation pressostat commun LP EN --- EN/DIS Ib01 Type of Installation Type de machine Aspirat + Condens.
Aspiration Condensation Aspiration + Condensation. Ib02 Measure Units Unité de mesure °C/barg --- °C/barg / °F/psig Ib03 Compressors type Type de compresseurs (ligne 1) Alternatifs --- Alternatifs / Scroll / Vis Compressors number Nombre de compresseurs (ligne 1) 2/3 (*) --- 1…6/12 (*)71 pRack +0300025FR rel. 1.5 - 17.02.2020 FRE Mask index Description a terminal Description Par défaut UM Valeurs Ib04 Number of alarms for each compressor Nombre alarmes pour chaque compresseur (ligne 1) 1 --- 0…4/7 (*) Ib05 Modulate speed device Dispositif modulant pour premier compresseur (ligne 1) Aucun --- Aucun Variateur ---/Digital scroll(*) ---/Continu (*) Ib30 Compressors sizes Tailles compresseurs (ligne 1) Même taille& mêmes Dé- coupages
Même taille&mêmes Décou- pages Même taille&Découp. di érents Dé nir tailles Ib34 S1 Activation taille e taille compresseurs groupe 1 (ligne 1) OUI 10,0
S4 Activation taille et taille compresseurs groupe 4 (ligne 1) NON
NON/OUI 0,0…500,0 Ib35 S1 Activation stades et stades compresseurs groupe 1 (ligne 1) OUI
S4 Activation stades et stades compresseurs groupe 4 (ligne 1) NON
NON/OUI 100; 50/100; 50/75/100; 25/50/75/100; 33/66/100 Ib36 C01 Taille compresseur 1 ou présence variateur (ligne 1) S1 --- S1…S4/INV
C12 Taille compresseur 12 (ligne 1) S1 --- S1…S4 Ib10 Compr.Manufacturer Constructeur compresseurs à vis Générique --- GENERIQUE BITZER REFCOMP HANBELL Compressor series Série compresseurs …(***) --- …(***) Ib11 Compressor size Taille compresseurs (ligne 1) Même taille --- Même taille Dé nir tailles Ib16 S1 Activation taille et taille compresseurs groupe 1 (ligne 1) OUI
S4 Activation taille et taille compresseurs groupe 4 (ligne 1) NON
Ib17 C01 Taille compresseur 1 ou présence variateur (ligne 1) S1 --- S1…S4/INV
C06 Taille compresseur 6 (ligne 1) --- --- S1…S4 Ib20 Compressor size Tailles compresseurs (ligne 1) Même taille --- Même taille Dé nir tailles Ib21 S1 Activation taille et taille compresseurs groupe 1 (ligne 1)
S4 Activation taille et taille compresseurs groupe 4 (ligne 1) NON
NON/OUI 0,0…500,0 Ib22 C01 Taille compresseur 1 ou présence variateur (ligne 1) S1 --- S1…S4/INV
C12 Taille compresseur 12 (ligne 1) S1 --- S1…S4 Ib40 Regulation by Régulation compresseurs en température ou pression (ligne 1) Pression --- Pression / Température Measure unit Unité de mesure (ligne 1) barg --- … Refrigerant Type de réfrigérant (ligne aspiration 1) R404A --- R22 - R134a - R404A - R407C - R410A - R507A - R290 - R600 - R600a - R717 -R744 - R728 - R1270 - R417A - R422D -R413A - R422A - R423A - R407A - R427A - R245Fa - R407F - R32 Ib41 Regulation type Type régulation compresseurs (ligne 1) Zone Neutre --- Bande proportionnelle Zone Neutre Enable integral time action Activation durée intégrale pour régulation proportionnelle ligne aspiration (ligne 1) NON --- NON/OUI Ib42 Consigne Point de consigne sans compensation (ligne aspiration 1) 3,5 barg …(**) …(**) Di erential Di érentiel (ligne aspiration 1) 0,3 barg …(**) …(**) Ib43 Con gure another suction line Con guration seconde ligne NON --- NON/OUI Ib45 Dedicated pRack board for suction line Lignes d'aspiration dans cartes diverses NON --- NON/OUI Ib50 Compressors type Type de compresseurs (ligne 2) Alternatifs --- Alternatifs / Scroll Compressors number Nombre de compresseurs (ligne 2) 3 --- 1…12 Ib51 Number of alarms for each compressor Nombre alarmes pour chaque compresseur (ligne 2) 1 --- 0…4 Ib52 Modulate speed device Dispositif modulant pour premier compresseur (ligne 2) Aucun --- Aucun / Variateur ---/Digital scroll(*) Ib70 Compressor size Tailles compresseurs (ligne 1) Même taille& mêmes Dé- coupages
Même taille&mêmes Décou- pages Même taille&Découp. di érents Dé nir tailles Ib74 S1 Activation taille et taille compresseurs groupe 1 (ligne 1) OUI
S4 Activation taille et taille compresseurs groupe 4 (ligne 1) NON
NON/OUI 0,0…500,0 Ib75 S1 Activation stades et stades compresseurs groupe 1 (ligne 1) OUI
S4 Activation stades et stades compresseurs groupe 4 (ligne 1) NON
NON/OUI S1…S4 Ib76 C01 Taille compresseur 1 ou présence variateur (ligne 1) S1 --- S1…S4/INV
C12 Taille compresseur 6 (ligne 1) S1 --- S1…S4 Ib60 Compressor size Taille compresseurs (ligne 1) Même taille --- Même taille Dé nit les tailles72 pRack +0300025FR rel. 1.5 - 17.02.2020 FRE Mask index Description a terminal Description Par défaut UM Valeurs Ib61 S1 Activation taille et taille compresseurs groupe 1 (ligne 1) OUI
S4 Activation taille et taille compresseurs groupe 4 (ligne 1) NON
NON/OUI 0,0…500,0 Ib62 C01 Taille compresseur 1 ou présence variateur (ligne 1) S1 --- S1…S4/INV
C12 Taille compresseur 6 (ligne 1) S1 --- S1…S4 Ib80 Regulation by Régulation compresseurs en température ou pression (ligne 1) Pression --- Pression / Température Measure unit Unité de mesure (ligne 1) barg --- … Refrigerant Type de réfrigérant (ligne aspirat. 1) R404A --- R22 - R134a - R404A - R407C - R410A - R507A - R290 - R600 - R600a - R717 -R744 - R728 - R1270 - R417A - R422D -R413A - R422A - R423A - R407A - R427A - R245Fa - R407F - R32 Ib81 Regulation type Type régulation compresseurs (ligne 1) Zone Neutre --- Bande proportionnelle Zone Neutre Enable integral time action Activation durée totale pour régulation proportionnelle ligne aspiration (ligne 2) NON --- NON/OUI Ib82 Consigne Point de consigne sans compensation (ligne aspirat. 2) 3,5 barg …(**) …(**) Di erential Di érentiel (ligne aspirat. 2) 0,3 barg …(**) …(**) Ib90 Dedicated pRack board for condenser line Lignes aspiration et condensation en cartes di érentes ou lignes condensation en carte dédiée
Ib91 Fans number Nombre ventilateurs (ligne 1) 3 --- 0…16 Ib92 Dispositif de modul.vitesse Dispositif modulant ventilateurs (ligne 1) Aucun --- Aucun / Variateur /
Aspiration Condensation ASPIRAT. + CONDENSAT. Ic02 Measure Units Unité de mesure °C/barg --- °C/barg / °F/psig Ic03 Number of suction lines Nombre lignes d’aspiration 1 --- 0…2 Ic04 Dedicated pRack board for suction line Lignes aspiration en cartes séparées NON --- NON/OUI Ic05 Compressors type Type de compresseurs (ligne 1) Alternatifs --- Alternatifs / Scroll / à vis Compressors number Nombre compresseurs (ligne 1) 4 --- 1…6/12 (*) Ic06 Compressors type Type de compresseurs (ligne 2) Alternatifs --- Alternatifs / Scroll / à vis Compressors number Nombre compresseurs (ligne 2) 0 --- 1…6 Ic07 Number of condensing lines Nombre lignes de condensation de la machine 1 --- 0…2 Ic08 Line 1 Nombre ventilateurs (ligne 1) 4 --- 0…16 Line 2 Nombre ventilateurs (ligne 2) 0 --- 0…16 Ic09 Dedicated pRack board for condenser line Lignes de condensation en cartes séparées NON --- NON/OUI Ic10 (solo visual.) Boards necessary Cartes pLAN nécessaires pour la pré-con guration sélectionnée --- --- --- Id01 Save con guration Sauvegarde con guration Constructeur NON --- NON/OUI Load con guration Installation con guration Constructeur NON --- NON/OUI Id02 Restore Carel default Installation con guration par défaut Carel NON --- NON/OUI Tab. 7.a (*) En fonction du type de compresseur. (**) En fonction de l’unité de mesure sélectionnée. (***) En fonction du constructeur de compresseurs, voir le paragraphe respectif. (****) En fonction de la taille hardware.73 pRack +0300025FR rel. 1.5 - 17.02.2020 FRE
pRack pR300 gère aussi bien les Alarmes liées à l’état des entrées numériques que celles liées au fonctionnement de la machine. Pour chaque Alarme, les actions suivantes sont contrôlées:
- Les actions sur les dispositifs, si nécessaire
- Les relais de sortie (un global et deux avec des priorités di érentes, si con gurés)
- le voyant rouge du terminal et le buzzer, si présents
- Le type de reconnaissance (Automatique, manuelle, semi-automatique)
- L’éventuel retard d’activation La liste complète des Alarmes ainsi que les informations correspondantes listées ci-dessus sont disponibles dans Appendice A.4.
8.1 Gestion des Alarmes
Pour toutes les Alarmes, le comportement est le suivant:
- Au déclenchement d’une Alarme, le voyant rouge clignote et le buzzer se met en marche (si présents); les relais de sortie correspondants à l’Alarme globale et les éventuelles Alarmes à priorité s’activent (si con gurés)
- En appuyant sur la touche (Alarme), e voyant rouge devient xe, le buzzer s’arrête et l’écran d’Alarme s’a che
- Dans le cas de plusieurs Alarmes activées, on peut les faire dé ler avec les touches (Up) (Down). Cette condition est signalée par une èche en bas à droite de l’écran
- En appuyant de nouveau sur la touche (Alarme) pendant au moins 3 secondes on e ectue la reconnaissance manuelle des Alarmes, qui disparaissent de l’écran lorsqu’elles ne sont plus actives (elles restent en mémoire dans l’historique)
Pour certaines Alarmes, on peut con gurer le relais de sortie Alarme selon deux types de priorités:
- R2: Alarme normale Les relais correspondants, une fois con gurés, s’activent lors de la véri cation d’une Alarme de la priorité correspondante. Pour d’autres Alarmes, la priorité est xe et associée par défaut à l’un des deux relais..
8.1.2 Reconnaissance
Les Alarmes peuvent être à reconnaissance manuelle, automatique ou semi-automatique:
- Manuelle: la reconnaissance se fait par deux pressions de la touche (Alarme), la première sert à a cher l’écran relatif à l’Alarme et à arrêter le buzzer, la deuxième (prolongée pendant au moins 3 secondes) sert à l’annulation de l’Alarme (qui este en mémoire dans l’historique). Au cas où l’Alarme serait encore active, la reconnaissance n’a pas d’e et et le signal se présente à nouveau.
- Automatique: lorsque la condition de l’Alarme cesse, celle-ci s’arrête automatiquement, le voyant devient rouge xe et la page correspondante reste visible jusqu’à la pression prolongée de la touche (Alarme); l’Alarme reste en mémoire dans l’historique.
- Semi-automatique: la reconnaissance est automatique, jusqu’à un nombre maximum d’interventions sur une période (paramétrable). Si le nombre atteint le nombre maximal paramétré la reconnaissance devient manuelle.En cas de reconnaissance manuelle les fonctions associées à l’Alarme ne se réactivent pas tant que la reconnaissance n’a pas été exécutée, tandis qu’en cas de reconnaissance automatique, elles se réactivent dès que la condition d’Alarme cesse.
L’historique Alarmes est accessible:
- par le cadre G.a du menu principal
- en appuyant sur la touche (Alarme) puis sur (Enter) lorsqu’il n’y a pas d’Alarmes actives
- en appuyant sur la touche (Enter). A l’issue du dé lement de toutes les Alarmes.Les pages de l’historique Alarmes montrent:
1. L’ordre d’intervention (n°01 est l’Alarme la plus ancienne)
2. L’heure et la date d’intervention de l’Alarme
3. Une brève description
4. Les valeurs des principales grandeurs au moment de l’Alarme
(pression d’aspiration et pression de condensation)N B: Le nombre maximal d’Alarmes visibles dans l’historique est de 50; une fois ce chi re dépassé, les nouveaux événements viendront écraser les plus anciens, qui seront par conséquent e acés.
8.2 Alarmes des compresseurs
Pour les compresseurs, il est possible de choisir le nombre d’Alarmes pour chacun des compresseurs, en phase de con guration par Wizard (assistant) ou plus tard par le cadre C.a.e/C.b.e du menu principal. Le nombre d’Alarmes pour chaque compresseur sera le même pour tous les compresseurs de la ligne.
8.2.1 Alarmes des compresseurs pour ligne
Le nombre d’alarmes par compresseur sera le même pour tous les compresseurs de la ligne.NB: Le nombre maximal d’Alarmes con gurables pour chaque compresseur, dépend, au-delà du type de compresseur, de la taille du pRack et du nombre de compresseurs présents.Après avoir sélectionné le nombre d’Alarmes, qui peut être au maximum de 4 pour les compresseurs alternatifs ou ou scroll et de 7 pour les compresseurs à vis, on peut associer à chaque Alarme la Description, en choisissant parmi les possibilités reportées dans le tableau, le relais de sortie, le type de réenclenchement, le retard et la priorité. L’e et de l’Alarme sur les dispositifs est imposé et c’est l’arrêt du compresseur, excepté pour l’Alarme huile.Descriptions possibles pour Alarmes compresseursAlternatifs ou scroll A visGénérique GénériqueThermique ThermiqueHaute pression Haute pressionBasse pression Basse pressionHuile Huile; Rotation vis; Alarme huile ( ltre encrassé)Tab. 8.aL’une des pages possibles de choix de Description d’Alarme est montrée ci-dessous:74 pRack +0300025FR rel. 1.5 - 17.02.2020 FRE Après avoir sélectionné la Description ‘générique’ on ne peut sélectionner aucune autre Description. En général les descriptions sont divisées en quatre groupes:
- autres (thermique, huile, haute pression, basse pression)
- Alarme huile Après avoir sélectionné la Description d’un groupe on ne peut pas sélectionner, pour cette Alarme, des descriptions de groupe di érent.Par exemple, on peut sélectionner uniquement générique, ou bien thermique + huile, ou bien uniquement rotation ou bien thermique + haute pression, etc.La page d’Alarme montrée sera unique pour chaque Alarme et reportera toutes les descriptions associées à cette Alarme.Selon le nombre d’Alarmes sélectionnées les descriptions associées par défaut seront celles du tableau.Descriptions par défaut en fonction du nombre d’AlarmesNom. Alarmes Description générique thermiqueHP-LP thermiqueHP-LPHuile thermique
huileAlarme huile thermique
huileAlarme huileRotation thermique
huileAlarme huileRotationgénériqueTab. 8.b NB: en cas d’Alarme huile, on peut avoir une gestion particulière où l’Alarme sera interprétée comme niveau d’huile. Lors de l’activation de l’Alarme, on tente de restaurer le niveau pendant une durée paramétrage avant de signaler l’Alarme et de bloquer le compresseur; voir le paragraphe 6.6.1 pour les détails.Dans le cas où il est prévu un dispositif modulant pour les compresseurs, d’autres Alarmes sont prévues:
- Alarmes variateur compresseurs, commune pour toute la ligne d’aspiration, en présence d’variateur
- Alarmes de température carter huile, température d’évacuation et dilution huile, en présence de Digital Scroll™Pour chaque compresseur, on envoie au superviseur deux variables d’Alarme, une pour chaque priorité. Outre le signal d’Alarme, on envoie aussi la Description de l’Alarme.Le superviseur est capable d’interpréter les variables envoyées par pRack pR300 et de fournir la Description adaptée de l’Alarme.
8.2.2 Alarme basse surchauff e
Les paramètres relatifs à cette alarme peut être réglée dans la branche C.a.e / C.b.e le menu principal. Pour ce type d’alarme, si elle est activée, vous pouvez choisir de mettre un avertissement et une alarme ou tout simplement un avertissement. Si elle est activée, vous pouvez dé nir l’absolu (seuil) et l’activation érentielle. Vous pouvez également dé nir le délai après lequel l’alarme se déclenche. En cas de choix d’avertissement et d’alarme, lorsque la mesure Surchau e tombe en dessous du seuil xé, il est immédiatement signalé l’avertissement qui a le seul but de la signalisation, alors qu’après le délai xé l’alarme est activée.Si elle est activée l’approprié l’option d’alarme basse Surchau e et d’éteindre tous les compresseurs sans observer le moment, donc all’attivarsi alarme tous les compresseurs de la ligne concernée est immédiatement coupée. Le réenclenchement de cette Alarme est de type manuel ou automatique, selon ce qui a été paramétré par l’utilisateur.
8.3 Alarmes de pression et prevent
pRack pR300 gère des Alarmes de pression par pressostat et par sonde, selon le schéma suivant.Alarmes par pressostat:
- Basse pression d’aspiration
- Haute pression de condensation Alarmes par sonde:
- Basse pression d’aspiration
- Haute pression de condensation Un ex. pour les Alarmes de basse pression est montré dans la gure ci-dessous: Pressure Probe alarmPressostat alarm
Differential Fig. 8.aqPar ailleurs des fonctions de prévention des Alarmes de haute pression (prevent) sont prévues; elles sont accessibles par forçage des dispositifs mais également par l’utilisation de fonctions supplémentaires comme la récupération de chaleur et le ChillBooster. Le fonctionnement des Alarmes et des prevent est décrit ci-dessous.
8.3.1 Alarmes de pression par pressostat
Les paramètres relatifs à ces Alarmes sont paramétrables dans le cadre G.c.a/G.c.b du menu principal.Basse pression d’aspiration par pressostatL’Alarme de basse pression d’aspiration par pressostat a pour e et d’arrêter tous les compresseurs sans respecter de délais, par conséquent lors de l’activation de l’entrée numérique con gurée comme pressostat de basse pression, tous les compresseurs de la ligne concernée s’éteignent immédiatement. Le réenclenchement de cette Alarme est de type semi-automatique, et on peut paramétrer la durée d’évaluation et le nombre d’intervention admises sur la période paramétrée. Si le nombre d’interventions est supérieur le réenclenchement devient alors manuel.On peut en outre paramétrer le retard après lequel l’Alarme intervient au départ et pendant le fonctionnement.Le retard au départ est appliqué uniquement à l’allumage et non à l’arrêt des compresseurs.Haute pression condensation par pressostatL’Alarme de haute pression de condensation par pressostat a pour e et d’arrêter tous les compresseurs sans respecter de délais et de forcer à la puissance maximale les ventilateurs, par conséquent lors de l’activation de l’entrée numérique con gurée comme pressostat de haute pression, tous les compresseurs de la ligne concernée s’éteignent immédiatement et les ventilateurs sont portés à la puissance maximale. Le réenclenchement de cette Alarme est de type manuel ou automatique, selon ce qui a été paramétré par l’utilisateur. On peut en outre paramétrer le retard après lequel l’Alarme intervient.75 pRack +0300025FR rel. 1.5 - 17.02.2020 FRE
8.3.2 Alarmes de pression par sonde
Les paramètres relatifs à ces Alarmes sont paramétrables dans le cadre C.a.e/ C.b.e du menu principal pour la pression d’aspiration et D.a.e/D.b.e pour la pression de condensation. Pour ce type d’Alarme le réenclenchement est automatique et il est possible de paramétrer le seuil et le di érentiel d’activation, ainsi que le type de seuil qui peut être absolu ou relatif au point de consigne de régulation. La gure ci-dessous montre un Exemple de paramétrage du seuil comme valeur relative. Pressure AlarmSetpoint Relative threshold
Dierential Fig. 8.ar NB: en cas de régulation en température, les Alarmes sont gérées en température y compris en présence de sondes de pression. Les e ets des di érentes Alarmes de pression par sonde sont décrits ci- dessous. Basse pression aspiration par sonde L’Alarme de basse pression d’aspiration par sonde a pour e et d’arrêter tous les compresseurs sans respecter de délais. Haute pression d’aspiration par sonde L’Alarme de haute pression d’aspiration par sonde a pour e et de forcer l’allumage de tous les compresseurs sans respecter les durées de la régulation, mais en respectant les durées de protection des compresseurs. Basse pression de condensation par sonde L’Alarme de basse pression de condensation par sonde a pour e et d’arrêter tous les ventilateurs sans respecter de délais. Haute pression de condensation par sonde L’Alarme de haute pression de condensation par sonde a pour e et de forcer l’allumage de tous les ventilateurs et d’éteindre tous les compresseurs sans respecter de délais.
8.3.3 Prevent de haute pression
pRack pR300 est capable de gérer 3 types de prevent de haute pression de condensation, qui agissent par:
- forçage de compresseurs et de ventilateurs
- activation de la récupération de chaleur
- activation du ChillBooster Prevent par forçage des compresseurs et des ventilateurs Les valeurs relatives à cette fonction peuvent être paramétrées dans le cadre G.b.a/G.b.b du menu principal. L’e et de ce type de prevent est de forcer l’allumage au maximum de tous les ventilateurs et d’arrêter tous les compresseurs, excepté le niveau minimum de puissance, sans respecter les durées de régulation, mais en respectant les durées de protection des compresseurs. Par niveau minimum de puissance on entend un compresseur qui se trouve dans le cas de compresseurs sans découpage et sans dispositifs de modulation, ou bien le niveau minimum de puissance en cas de compresseurs découpés (ex. 25 %) ou bien la puissance minimale que le dispositif de modulation peut fournir dans le cas d’un variateur, compresseur Digital Scroll Digital Scroll
ou compresseur à vis avec modulation continue. Outre le seuil d’intervention, qui est toujours absolu, et le di érentiel d’intervention, on peut paramétrer une durée de désactivation des compresseurs, correspondant au temps nécessaire pour éteindre tous les compresseurs, excepté le niveau minimum de puissance. Par ailleurs, il est possible de paramétrer la durée d’évaluation et le nombre d’interventions admises sur une période paramétrée. Si le nombre est supérieur à celui paramétré, le réenclenchement devient manuel. Prevent par activation de la récupération de chaleur Les valeurs relatives à cette fonction peuvent être paramétrées dans le cadre G.b.a/G.b.b du menu principal, si la fonction récupération de chaleur est présente. Outre le fait d’activer la fonction, il faut paramétrer une valeur par rapport au seuil d’activation du prevent par forçage des dispositifs. Le di érentiel d’activation de cette fonction est le même que celui paramétré pour le prevent par forçage des dispositifs. Lorsqu’il atteint le seuil, pRack pR300 force l’activation de la récupération de chaleur, si les conditions le permettent; voir paragraphe 6.6.3 pour plus de détails. Prevent par activation du ChillBooster Les valeurs relatives à cette fonction peuvent être paramétrées dans le cadre G.b.a/G.b.b du menu principal, si la fonction ChillBooster est présente. Outre le fait d’activer la fonction, il faut paramétrer une valeur par rapport au seuil d’activation du prevent par forçage des dispositifs. Le di érentiel d’activation de cette fonction est le même que celui paramétré pour le prevent par forçage des dispositifs. Lorsqu’il atteint le seuil, pRack pR300 force l’activation du ChillBooster, si les conditions le permettent; voir paragraphe 6.6.5 pour plus de détails. La gure suivante illustre les seuils d’intervention des prevent et des sécurités ainsi que la signi cation des valeurs qu’il faut paramétrer pour le prevent par récupération de chaleur ou par ChillBooster, qui peuvent être également présentes simultanément avec deux valeurs di érentes: time Oset Pressure HP by pressostat HP by probe Prevent Heat reclaim or ChillBooster Fig. 8.as
8.3.4 Prévention basse pression d’aspiration
Le pR300 donne la possibilité de limiter la puissance des compresseurs en cas de basse pression d’aspiration. Les paramètres relatifs à cette fonction sont con gurables dans la branche G.b.a/G.b.b du menu principal. L’e et de ce type de prevent est de forcer les compresseurs à un pourcentage de fonctionnement prédé ni dès que l’on descend au-dessous du point de consigne de prevent et du di érentiel (masque Gab06). Outre le seuil de déclenchement, qui est toujours absolu, et le di érentiel de déclenchement, il est possible de dé nir un temps de désactivation des compresseurs, correspondant au temps nécessaire pour éteindre tous les compresseurs, sauf le étage de puissance minimum. En outre, il est possible de dé nir le temps d’évaluation et le nombre de déclenchements admis pendant un laps de temps dé ni. Si le nombre de déclenchements est supérieur à celui con guré, le réarmement devient manuel (masque Gab07). Lorsque l’action de prevent s’amorce, une icône d’alarme s’a che dans le masque principal avec un masque d’avertissement parmi les alarmes. Prévention basse pression d’aspiration avec réglage auxiliaire Les con gurations avancées sont disponibles quand on utilise le réglage auxiliaire pour garantir une meilleure réponse en cas de déclenchement. Si la pression d’aspiration descend au-dessous du seuil con guré (masque Gba08), la puissance des compresseurs est limitée proportionnellement à la limite con gurée. Normalement, lorsque l’action de prevent se termine, la puissance actuelle atteint instantanément celle demandée par le réglage. Si le paramètre «Aligner demande à la n du prevent» est activé (masque Gba09), la demande actuelle est alignée sur la valeur limite.76 pRack +0300025FR rel. 1.5 - 17.02.2020 FRE
9. SYSTEMES DE SUPERVISION ET COMMISSIONING
pRack pR300 peut être connecté à di érents systèmes de supervision et notamment on peut utiliser les protocoles de communication Carel et Modbus. Pour le protocole Carel les Modèles PlantVisorPRO et PlantWatchPRO sont disponibles. Par ailleurs, pRack pR300 peut être connecté au logiciel de mise en service pRack Manager.
9.1 Systemes de supervision PlantVisor PRO
et PlantWatch PRO Pour la connexion aux systèmes de supervision Carel PlantVisorPRO et PlantWatchPRO on utilise la carte RS485 déjà présente sur les modèles de pRack pR300 (pour plus de détails sur les Modèles de carte, voir le chapitre 1). NB: En général, les cartes pRack qui gèrent les lignes d’aspiration, c’est-à-dire les cartes à adresse pLAN 1 ou 2. Vous ne pouvez pas utiliser le protocole Carel pour les deux ports BMS (J25 intégré et optionnel) pour une seule carte. Si une porte est alors utilisé avec le protocole Carel devra mettre l’autre avec MODBUSTrois Modèles di érents PlantVisor PRO et PlantWatch PRO servant pour la supervision des con gurations machines sont disponibles à une ou deux lignes:
- L1 – une ligne: utilisable pour des con gurations machine en présence d’une seule ligne d’aspiration et/ou de condensation.
- L2 – une ligne: utilisable pour des con gurations machine en présence de deux lignes d’aspiration et/ou de condensation et la gestion des deux lignes d’aspiration se fait sur cartes séparées.
- Deux lignes: utilisable pour des con gurations machine en présence de deux lignes d’aspiration et/ou de condensation et la gestion des deux lignes se fait sur la même carte.Attention: le modèle L2 – Une ligne doit être utilisé uniquement en binôme avec le Modèle L1 – Une ligne. Pour la supervision des con gurations machine avec une seule ligne il faut utiliser exclusivement le modèle L1 – Une ligne.Tutoriel: la règle à appliquer pour l’utilisation des Modèles est synthétisée ci-dessous:
- con guration avec présence carte à adresse pLAN 2 à Modèles séparés
- con guration sans carte à adresse pLAN 2 à modèle unique Un Exemple de connexion pour l’utilisation des Modèles PlantVisorPRO et PlantWatchPRO est illustré dans la gure ci-dessous.CVSTDUMOR0
pR300 Fig. 9.aLa liste complète des variables envoyées en supervision, avec les adresses et les descriptions correspondantes, peut être fournie sur demande.
pRack Manager est un logiciel de con guration et de contrôle en temps réel qui permet de véri er le fonctionnement de pRack pR300, dans les cadre des opérations de démarrage, de débogage et de maintenance.Ce logiciel est disponible à l’adresse internet http://ksa.CAREL.com dans la rubrique “download à support à software utilities”. L’installation comprend, outre le programme, le manuel utilisateur et les pilotes nécessaires. A travers pRack Manager, on peut enregistrer les paramètres de con guration, modi er les valeurs des variables volatiles et permanentes, sauvegarder sur des chiers le graphique des principale valeurs de la machine, gérer manuellement les I/O machine par le biais de chiers de simulation et suivre/restaurer les Alarmes de la machine lorsque le dispositif est installé. pRack pR300 est préréglé pour la virtualisation de toutes les entrées et sorties, aussi bien numériques qu’analogiques, par conséquent on peut forcer toutes les entrées et sorties par pRack Manager.pRack Manager permet de gérer les chiers <nom chier>.DEV qui contiennent les con gurations de paramètres de l’utilisateur et qui peuvent être téléchargées grâce à la carte pRack pR300 pour pouvoir être chargées dans un deuxième temps. Pour utiliser le programmeRack Manager il faut utiliser un convertisseur série avec sortie RS485 CVSTDUTLF0 (connecteur téléphone) ou CVSTDUMOR0 (borne 3 voies) à brancher à la carte. Pour la connexion à pRack Manager on peut:
1. utiliser le port série RS485 utilisé pour la connexion pLAN.
2. utiliser le port série BMS avec la carte série RS485 et activer le protocole
pRack Manager par le paramètre de la page Fca01 ou connecter le pRack Manager et sélectionner par le panneau “Connection settings” SearchDevice = Auto (BMS o FB). Dans ce cas, il faudra compter 15 à 20 secondes pour la connexion. Attention: il est conseillé d’utiliser le port série BMS uniquement pour les opérations de surveillance des variables, tandis que pour les opérations de mise à jour du logiciel, il faudra se servir du port série RS485 utilisé pour la connexion pLAN.La gure ci-dessous montre comme exemple la connexion au PC par le port série RS485 utilisé pour la connexion pLAN.PowersupplyCVSTDUTLF0
J24 J2 J3J4 J5 J14 J10 J13J12 J15 FieldBus card BMS cardJ11 pLAN J25 BMS2 J26 FBus243 2 1pR300Fig. 9.bNB: pour plus de détails, nous vous renvoyons à l’aide en ligne du programme pRack Manager77 pRack +0300025FR rel. 1.5 - 17.02.2020 FRE
10. MISE À JOUR DU LOGICIEL
Les cartes pRack pR300 sont fournies avec logiciel chargé à bord. Uniquement dans le cas où une mise à jour s’avèrerait nécessaire, on peut utiliser:
- Clé de programmation SmartKey Remarque: Le logiciel de pRack pR300 est protégé par signature numérique et ne peut pas être chargé sur du matériel di érent de pRack pR300 (par exemple, pCO3) sinon l’exécution du logiciel se bloque après 5 minutes de fonctionnement, tous les relais s’ouvrent et le message «INVALID OEM IDENTIFIER» s’a che.Les chiers de mise à jour sont disponibles sur le site http://ksa.CAREL.com.Attention: chaque version de logiciel pRack pR300 est associée à une version spéci que de progiciel du contrôleur (Bios); par conséquent, il est nécessaire de véri er le Bios présent à bord et de le mettre éventuellement à jour en cas de mise à jour de la version. La version de Bios adaptée est fournie avec les chiers de mise à jour de pRack pR300.
10.1 Mise à jour avec pRack Manager
Il est possible de mettre à jour le logiciel résident dans les cartes pRack pR300 en utilisant un PC.Pour le mode de connexion, renvoi est fait au Chapitre 9, tandis que pour les détails, renvoi est fait au manuel en ligne du programme pRack Manager.Remarque: Pour mettre à jour le logiciel pRack pR300, il est possible d’utiliser en alternative le programme pCOLoad, mais il n’est pas possible d’utiliser le programme Winload.
10.2 Mise à jour avec SmartKey
La clé de programmation SmartKey peut copier le contenu d’une carte pRack pR300 pour le copier ensuite dans une autre carte identique, en utilisant le connecteur téléphonique du terminal (le pLAN doit être déconnecté). Via un PC, avec le logiciel de programmation de la clé SmartKey Programmer, la clé peut être con gurée pour exécuter certaines opérations: prélèvement de chiers historisés, programmation d’application, etc.Le logiciel SmartKey Programmer est installé en même temps que pRack Manager.La gure suivante montre la connexion de la clé SmartKey au PC en utilisant le convertisseur PCOSO0AKY0. PCOS00AKY0VWDUW PRGH Fig. 10.cRemarque: pour plus de détails sur l’utilisation de la Smartkey, renvoi est fait à la notice d’instructions respective. Pour plus de détails sur SmartKey Programmer, renvoi est fait au manuel en ligne.
10.3 Clé USB: instructions d’utilisation
10.3.1 Extension, contenu et nom des fi chiers
Les chiers qui peuvent être téléchargés (UPLOAD) ou télécharger (DOWNLOAD) sont de di érents types et se distinguent par leur extension.Nom des fi chiersPour être reconnus, les noms des dossiers et des chiers dans la clé USB doivent avoir au maximum 8 caractères; le régulateur ne reconnaît pas la di érence entre caractères majuscules et minuscules. En revanche, en phase de DOWNLOAD les dossiers créés sur la clé USB par le régulateur ont un nom uniquement avec des caractères majuscules.
TYPES DE FICHIERS POUR UPLOAD
Extension chier Description .IUP Contient les dé nitions des pages pour le terminal .BLB Contient l'application .BIN Contient l'application (avec tableau pLAN) .BLX Contient les logiques en langage C des atomes Custom .GRP Contient les graphiques .DEV Contient les valeurs de pré réglage des paramètres de con guration PVT,.LCT Contient les descriptions des variables publiques à enregistrer. Généré par 1tool, il est utilisé par le module LogEditor et doit être téléchargé avec le chier.LCT Tab. 10.a Les chiers télé-déchargés sont mis en page de façon automatique, et ont un nom de type: NAMXY_WZ Où: NAM: identi e le type de données téléchargées (LOG dans le cas des historiques, BKP dans le cas de l'application, DEV dans le cas de la mémoire tampon, CPY dans le cas où l'on télédécharge toutes les données du régulateur);XY: identi e le numéro séquentiel de 0 à 99;WZ: identi e l'adresse pLAN du régulateur.Ex: le dossier LOG00_01 contient les historiques (LOG) téléchargés à partir d’un dispositif d’adresse pLAN 1. La clé, avant le téléchargement, ne contenait aucun dossier de ce type c’est pourquoi il est numéroté 00. Attention: on ne peut pas télécharger plus de 100 chiers du même type sur la clé USB, car on ne peut créer que XY dossiers = 00…99. TYPES DE FICHIERS POUR DOWNLOAD (adresse pLAN régulateur = 1) Extension chier Nom du dossier Description .DWL LOG00_01 Données d'ouverture de session
Toutes les données du régulateur Tab. 10.b Les chiers télécharger ont eux aussi des noms xes, notamment le chier contenant l’application prend le nom de “ppl–pRack.dwl”, celui contenant le bios “bios–pRack.bin”, les chiers contenant les historiques et les informations correspondantes “logs. dwl”, “logs.lot” et “logs.pvt” respectivement. En n, la mémoire tampon est sauvegardée dans le chier de la clé USB.Accès au menuNous indiquons ci-dessous les opérations pour accéder au menu de gestion de la clé USB. Procédure:1. Brancher la clé USB au port Master; USB key BMS card Fig. 10.d78 pRack +0300025FR rel. 1.5 - 17.02.2020 FRE
2. Appuyer en même temps sur Alarme et sur Enter pendant 3 secondes
pour entrer dans le menu à choix multiples. Sélectionner FLASH/USB memory et con rmer par Enter; 4:45&.*/'03."5*0/-0(%"5"05)&3*/'03."5*0/'-"4)64#.&.03: Fig. 10.e
3. Sélectionner USB pour drive et con rmer par Enter;
/"/%'-"4)'*-&464#1&/%3*7& Fig. 10.f Attention: attendre quelques secondes après le branchement de la clé pour obtenir la reconnaissance de la part du régulateur. Si pendant ce temps-là on voit apparaître le message: “No USB disk or PC connected“, avec une demande de branchement de clé ou de câble USB dans l’ordinateur, attendre quelques secondes jusqu’à l’apparition du message de reconnaissance: “USB disk found” et l’a chage suivant:
4. Sélectionner l’opération de UPLOAD.
10.3.2 Upload (téléchargement)
Avec votre clé USB, il est possible d’e ectuer l’upload d’une application et d’un bios ou de la mémoire tampon (paramètres). Les modes disponibles sont les suivants: automatique, autorun et manuel. Le choix des modes automatique et autorun prévoit l’utilisation des chiers de con guration. Structure des fi chiers de confi guration Les chiers de con guration doivent commencer par la série “[FUNCTION]” suivie de la suite qui identi e la fonction (voir tableau ci-dessous). Fonction à exécuter SuiteUPLOAD d'une application, ou bien d'un chier BIOS et d'une applicationUpload applicationUPLOAD de mémoire non volatile (.dev) Upload non volatile memoryUPLOAD de tout le contenu du pRack Copy pRack upload Après la fonction à exécuter, on peut procéder de di érentes façons:
1. si l’on doit copier la totalité du contenu du dossier, reporter
uniquement le nom du dossier (ex. tout le contenu du document CHILLER); [FUNCTION]Upload non volatile memory[DIR]CHILLER
2. si l’on doit copier uniquement un chier du dossier, il faut préciser le
nom (ex. le chier CHILLER.DEV du dossier CHILLER); [FUNCTION] Upload non volatile memory [DIR] CHILLER CHILLER.DEV Dan le cas où l’on voudrait a cher une série qui explique l’opération que l’on est en train d’exécuter, il est possible d’ajouter “[NAM]”, suivi de la série à a cher. Le chier suivant permet de voir sur l’écran la série:
3. Pour sélectionner une partie seulement des chiers présents dans le
dossier, il faut les lister en les faisant précéder d’une étiquette. Les étiquettes admises, qui doivent être saisies dans l’ordre du tableau, sont: étiquettes pour chier d'UPLOAD n° étiquette type de chier n° étiquette type de chier 1 [BIO] (*) le.bin 6 [PVT] le.pvt 2 [IUP] le.iup 7 [LCT] le.lct 3 [BIN] le.bin, blb 8 [OED] le.oed 4 [DEV] le.dev 9 [SGN] le.sgn 5 [GRP] le.grp(*) BIO = le di BIOS Tab. 10.c N.B.:
- pour obtenir le chier.bin des bios dans le format disponible en http:// ksa.carel.com ( chier en.os) il faut décompresser le chier; l’étiquette [IUP] peut être suivie d’un ou plusieurs fichiers de type “.iup”. Attention:
- l’ordre de saisie du nom des chiers est fondamental et ne peut être modi é;
- ne pas introduire de lignes vides ni d’espaces dans les chiers (par exemple en n de ligne);
- tous les chiers doivent contenir, après la dernière ligne de code, un caractère “carriage return” (CR ), comme dans l’exemple suivant. Exemple: ci-dessous le chier pour l’upload du bios et d’une application. [FUNCTION]Upload application
Pour exécuter l’upload automatique de la mémoire des paramètres avec le premier chier de con guration du paragraphe précédent, il faut accéder au menu du système, comme illustré plus haut et poursuivre avec les étapes suivantes:
1. Sélectionner le mode automatique. On arrive sur un écran qui décrit
l’utilisation des touches, appuyer sur enter pour con rmer. 4ELECTUPLOADMODE"650."5*$.0%&."/6"-.0%& Fig. 10.h
2. Con rmer avec Prg. On arrive sur une page qui demande la
con rmation de l’opération d’Upload de la mémoire non volatile. Appuyer sur Enter pour con rmer.
61-'*-&?%&7 Fig. 10.i
3. A la n du processus, vous êtes invité à supprimer la clé.
Le téléchargement en mode autorun est un cas particulier de téléchargement automatique. A la di érence du mode automatique, l’utilisateur doit attendre l’a chage d’une indication spéci que sur l’écran avant de faire partir ou de bloquer l’opération prévue par le chier de con guration. Pour le téléchargement d’un chier en mode autorun, il faut créer un chier de con guration et le renommer “autorun.txt”. Exemple de téléchargement de BIOS+application Le téléchargement se fait en deux étapes, tout d’abord la mise à jour du BIOS, ensuite seulement l’application. Lorsqu’il y a une di érence, celle-ci s’a che sur l’écran intégré du pRack et du terminal pGDE. Procédure:
1. Brancher la clé USB au port A;
USB keyBMS card Fig. 10.k
2. Après quelques secondes, entrer en mode autorun. Appuyer sur enter
pour con rmer "65036/.0%& 61-0"%"11-*"5*0/ 1RESS&/5&3TOSTART &4$TOEXITAUTORUN Fig. 10.l
3. Ensuite vient la phase de véri cation de la validité du FW et du
téléchargement du BIOS '8VALIDATION 1LEASEWAIT Fig. 10.m
4. L’écran clignote pour indiquer qu’à la suite du téléchargement du
nouveau BIOS la phase de réinitialisation est active '8WBMJEBUJPO 1MFBTFXBJU Fig. 10.n NO LINK pGD Fig. 10.o
5. On entre dans la phase de test
"PPLICATIONPROGRAM CORRUPTEDORNOT PRESENT 8"*5*/(FORUPGRADE Fig. 10.p NO LINK pGD Fig. 10.q
6. Le régulateur prévient que l’application est absente
"PPLICATIONPROGRAM CORRUPTEDORNOT PRESENT 8"*5*/(FORUPGRADE Fig. 10.r NO LINK pGD Fig. 10.s
7. CLa mise à jour de l’application commence
8. Retirer la clé USB. La mise à jour est terminée. Attendre la n du
clignotement sur l’écran qui indique que la phase de réinitialisation est en cours avant le redémarrage.
6QMPBEDPNQMFUF3FNPWF64#LFZBOEXBJUSFTFU
Fig. 10.a NO LINK pGD Fig. 10.b Attention: comme on peut le voir lors de la mise à jour du BIOS et de l’application, le terminal pGDE montre une absence de connexion par le message “NO LINK”. Il ne faut donc pas éteindre le terminal mais attendre la n de la mise à jour, lorsque le terminal pGDE copie les messages de l’écran intégré (built-in). NB: le mode «autorun» est particulièrement indiqué dans les cas où la même opération doit être e ectuée sur plusieurs régulateurs. Par exemple, s’il faut télécharger plusieurs applications sur des régulateurs connectés en réseau pLAN, on peut créer un seul et même chier autorun qui commande le téléchargement de di érents dossiers contenus dans la clé USB selon l’adresse des régulateurs. Le régulateur ayant l’adresse XY téléchargera uniquement le dossier intitulé: “nomdir_XY”. A ce stade, il su ra d’insérer la clé sur chaque régulateur a n d’e ectuer le téléchargement, en demandant la con rmation par le terminal partagé.
10.3.5 Upload manuel
Pour réaliser le téléchargement manuel d’un contenu de la clé USB, l’utilisateur devra accéder au menu de gestion par les masques du système, en choisissant les options «TELECHARGEMENT» et «MANUEL». La sélection d’un chier se fait en appuyant sur la touche ENTER avec le curseur positionné en face du nom du chier lui-même. Un chier sélectionné se reconnaît par un symbole “*” sur la gauche. Une fois terminée la sélection des chiers (tous dans le même dossier), on peut lancer l’opération de téléchargement en appuyant sur la touche PRG. Pour visualiser le contenu d’un dossier il faut appuyer sur la touche ENTER. Pour remonter au niveau de navigation supérieure, il faut en revanche appuyer sur la touche ESC. Une fois le téléchargement lancé, les informations visibles sur l’écran sont identiques à celles que l’on voit en mode automatique et autorun..
Comme précisé, l’opération de TELECHARGEMENT peut se faire de deux façons:
1. Mode manuel: suivre les étapes du paragraphe «téléchargement
automatique” et choisir le fonctionnement manuel. A ce stade chaque chier doit être sélectionné et téléchargé;
2. Mode autorun: il faut préparer un chier nommé “autorun.txt”, lequel
contiendra une bande qui identi era la fonction à exécuter.. Fonction à exécuter BandeTELECHARGEMENT de l’application téléchargement applicationTELECHARGEMENT de mémoire non volatiletéléchargement non volatile mémoire (.dev)TELECHARGEMENT de tout le contenu du pRackCopy pRack téléchargement Tab. 10.d Le résultat est la création de chiers avec l’extension demandée, lesquels seront insérés dans le dossier correspondant, comme indiqué dans le paragraphe “nom des chiers”. Une fois l’opération terminée, l’écran a che un message avec le nom du dossier créé. [FUNCTION] Download application Suivre l’a chage écran
1. Appuyer sur Enter pour con rmer
Fig. 10.w Exemple: dans le régulateur ayant l’adresse 1, le chier autorun suivant conduira à la création du dossier BKP00_01, dans lequel sont copiés les chiers APPL_PRack.DWL et FILE_DEV.DEV. Connexion à l’ordinateur Connecter le port USB esclave du régulateur au port USB de l’ordinateur, dans lequel doit être installé le programme pRack manager. USB connector from computer BMS card Fig. 10.x Attention:
- Il ne faut installer aucun convertisseur entre l’ordinateur et le port B, même si cela est indiqué dans la procédure guidée du programme;
- Le programme pRack manager gère les chiers compressés (.GRT/.OS). Une fois la connexion réalisée, on peut e ectuer les opérations suivantes:
Après avoir retiré le câble USB, le port redevient disponible après environ 5 s. Attention: si, après avoir relié le câble USB, la connexion ne se produit pas avec le programme pRack manager, après l’avoir enlevé, il faut attendre environ une minute avant de réutiliser le port USB.
10.4 Confi guration pCOWeb/pCOnet par
écran de système Pour l’entrée dans le menu du système du Bios voir par. 6.6. à partir de la:
- release 5.16 BIOS et de la
- version A1.5.0 du rmware pCOWeb et de la
- version A485_A1.2.1 du rmware pCOnet On peut e ectuer la con guration des paramètres de communication de pCOWeb et pCOnet. Le but est de permettre la con guration du réseau (Ethernet pour la pCOWeb, RS485 pour la pCOnet) lorsqu’on installe une carte de ce type pour la première fois. Les paramètres restants (Alarmes événements, etc.) doivent être con gurés en utilisant les bons outils: BACset ou interface web (uniquement pCOWeb). La con guration peut être e ectuée aussi bien lorsqu’on utilise le protocole Modbus que lorsqu’on utilise le protocole Carel, mais dans la limite de la série BMS1. Les écrans qui permettent la con guration de pCOWeb et pCOnet sont disponibles en visitant les écrans du système, en choisissant la ligne OTHER INFORMATION puis PCOWEB/NET Kon g. Ensuite, pour con gurer une pCOWeb il faut sélectionner la ligne “PCOWEB settings”, alors que pour une pCOnet, il faut sélectionner la ligne “PCONET settings”.81 pRack +0300025FR rel. 1.5 - 17.02.2020 FRE Con guration pCOWeb En sélectionnant le choix PCOWEB settings, on peut voir apparaître la page suivante:
Rapidement les champs se remplissent avec les paramètres en cours. Si les champs ne se remplissent pas avec les paramètres en cours, il faut véri er la version du rmware de la pCOWeb et le protocole paramétré sur la série BMS. A ce stade, on peut procéder à la modi cation des paramètres, en sélectionnant le champ d’intérêt par la touche ENTER, et en choisissant la valeur désirée grâce aux touches UP/DOWN. Si l’option DHCP est paramétrée sur ON, on ne peut pas modi er les champs IP address et Netmask. En continuant à appuyer sur la touche ENTER, on peut visualiser tous les paramètres disponibles, listés dans les masques suivants: Ne tmask : ---.---.---.--- Ga t eway : ---.---.---.--- DNS1 : ---.---.---.--- DNS1 : ---.---.---.--- BACne t ID:
Une fois terminé le choix des paramètres, on peut procéder à leur mise à jour, en choisissant la page suivante et en appuyant sur ENTER.
PCOWEB CONF IG ENABLE
Update pCOWeb? NO Pendant l’envoi des paramètres, on peut voir apparaitre le message suivant:
PCOWEB CONF I G ENABLE
Please wai t for end of update A l’issue de l’opération, on voit apparaître le message suivant:
set t ing Con guration pCOnet En sélectionnant le choix PCONET settings, on voit apparaître la page suivante: BACne t ID:
Rapidement les champs se remplissent avec les paramètres en cours. A ce stade, on peut procéder à la modi cation des paramètres, en sélectionnant le champ d’intérêt par la touche ENTER, et en choisissant la valeur désirée grâce aux touches UP/DOWN. En continuant à appuyer sur la touche ENTER, on peut visualiser tous les paramètres disponibles, listés dans un deuxième masque: BACnet MAC: --- Max Masters: --- Max Frames: ----- Une fois terminé le choix des paramètres, on peut procéder à leur mise à jour, comme indiqué dans la rubrique consacrée à la con guration de la pCOWeb.
10.5 Sauvegarde des paramètres entre
versions diff érentes de logiciel Il est possible d’enregistrer les paramètres de con guration con gurés et de les charger après avoir mis à jour le logiciel. Pour la mise à jour, il est nécessaire d’être en possession des chiers relatifs à la nouvelle version à charger ( chier avec extensions.iup,.blx.,.blb,.grt,.dev) et des chiers de connexion ( chier avec extensions.2cf,.2ct,.2cd) de la version déjà installée et de la nouvelle version. Les chiers de connexion doivent être copiés dans le dossier «2cf» de pRack Manager, par exemple C:\Programmi\ CAREL\pRackManager\2cf. La procédure de mise à jour avec sauvegarde des paramètres est la suivante (pour les détails relatifs à la fonction du logiciel pRack Manager, voir le manuel en ligne) :
1. Éteindre l’unité depuis le terminal utilisateur ou superviseur ou entrée
2. Raccorder le PC sur lequel pRack Manager est installé en utilisant la
connexion série pLAN (débrancher éventuellement le terminal) et débrancher l’éventuelle connexion BMS
3. Lancer le logiciel pRack Manager
4. Dans le panneau «Connection settings», con gurer BaudRate sur
«Auto» et SearchDevice sur «Auto (pLAN)» et sélectionner le port COM dans PortNumber (exécuter éventuellement le Wizard (assistant) pour détecter la COM correcte)
5. Sélectionner dans «Commissioning/Settings» le chier.2cf relatif à la
version présente sur pRack pR300, par exemple, 3.00
6. Mettre hors tension et alimenter de nouveau le pRack pR300 et
attendre que la commande soit «On line»
7. Dans «Device Con guration», lire toutes les variables et les enregistrer
dans un chier ayant obligatoirement l’extension.txt
8. Mettre à jour la version du logiciel à bord de pRack pR300 en
sélectionnant dans «pRack Load» les chiers de mise à jour suivants et en sélectionnant «Update graphic resources» et «Enable zipped upload» : .iup (2 chiers max.); .blx; .blb; ClearAllx.dev, sachant que x est l’adresse pLAN de la carte à mettre à jour
9. Attendre la n de la mise à jour
10. Couper l’alim., débrancher le PC et rebrancher éventuellement le terminal
11. Remettre sous tension et exécuter une brève procédure de démarrage
(pré-con gurations ou Wizard (assistant) avec con rmation des paramètres par défaut)
12. Couper l’alimentation
13. Rebrancher pRack Manager et remettre sous tension
14. Sélectionner dans «Commissioning/Settings» le chier.2cf relatif à la
nouvelle version présente sur pRack pR300, par exemple, 1.1
15. Dans «Device Con guration», importer le chier.txt préalablement
enregistré et écrire toutes les variables
16. Couper l’alim., débrancher le PC et rebrancher éventuellement le terminal
17. Remettre sous tension
À la n de la procédure, pRack pR300 est programmé avec le logiciel mis à jour et les paramètres préalablement con gurés. Attention : en cas d’utilisation du port série BMS pour la lecture/ écriture de variables, pRack pR300 continue de fonctionner; il est donc possible d’induire des dysfonctionnements au niveau du logiciel; pour les opérations de mise à jour du logiciel préalablement décrites, le port série RS485 doit donc être utilisé pour la connexion pLAN. Remarque : si l’on veut mettre à jour le logiciel sans maintenir la con guration des paramètres, il su t d’exécuter les points 1 à 4 et 8 à 10 de la procédure précédente. Dans ce cas, il sera ensuite nécessaire de recon gurer l’unité à l’aide de la procédure de démarrage complète.82 pRack +0300025FR rel. 1.5 - 17.02.2020 FRE
A.1 Confi gurations d’installation disponibles Les con gurations d’installation disponibles gurent dans le tableau:Con gurations d’installation conf.Description Lignes de AspirationLignes de Cond.Compresseurs L1/L2Num. max compres. per ligne L1/L2Unités pLAN présentes (plus le terminal)Schéma de référence1 Aucune ligne d'aspiration, 1 ligne de Condensation 0 1 - - 1 a2 Aucune ligne d'aspiration, 2 lignes de Condensation 0 2 - - 1 f 3 1 ligne d'aspiration (compresseurs scroll ou à pistons), nessuna ligne de Condensation 1 0 scroll, à pistons 12 1 a 4 1 ligne d'aspiration (compresseurs scroll ou à pistons), 1 ligne de Condensation 1 1 scroll, à pistons 12 1 a 5 1 ligne d'aspiration (compresseurs scroll ou à pistons), 1 ligne de Condensation sur carte séparé 1 1 scroll, à pistons 12 1, 3 b 6 2 lignes d'aspiration sur la même carte (compresseurs scroll ou à pistons), aucune ligne de Condensation2 0 scroll, à pistons/scroll, à pistons12/12 1 c 7 2 lignes d'aspiration sur la même carte (compresseurs scroll ou à pistons), 1 ligne de Condensation 2 1 scroll, à pistons/ scroll, à pistons12/12 1 c8 2 lignes d'aspiration sur la même carte (compresseurs scroll ou à pistons), 1 ligne de Condensation sur carte séparé2 1 scroll, à pistons/scroll, à pistons12/12 1, 3 e9 2 lignes d'aspiration (compresseurs scroll ou à pistons), 2 lignes de Condensation sur la même carte2 2 scroll, à pistons/scroll, à pistons12/12 1 f 10 2 lignes d'aspiration sur la même carte (compresseurs scroll ou à pistons), 2 lignes de Condensation sur carte séparé2 2 scroll, à pistons/scroll, à pistons12/12 1, 3 g 11 2 lignes d'aspiration sur carte séparé (compresseurs scroll ou à pistons), 1 ligne de Condensation sur carte ligne 1 d'aspiration2 1 scroll, à pistons/scroll, à pistons12/12 1, 2 h 12 2 lignes d'aspiration sur carte séparé (compresseurs scroll ou à pistons), 1 ligne de Condensation sur carte séparé2 1 scroll, à pistons/scroll, à pistons12/12 1, 2,3 d 13 2 lignes d'aspiration sur carte séparée (compresseurs scroll ou à pistons), 2 lignes de Condensation (une par carte ligne d'aspiration)2 2 scroll, à pistons/scroll, à pistons12/12 1, 2 h 14 2 lignes d'aspiration sur carte séparé (compresseurs scroll ou à pistons), 2 lignes de Condensation sur carte séparé2 2 scroll, à pistons/scroll, à pistons12/12 1, 2, 3, 4 i 15 1 ligne d'aspiration (jusqu'à 2 compresseurs à vis), aucune ligne de Condensation 1 0 à vis 2 1 a 16 1 ligne d'aspiration (jusqu'à 2 compresseurs à vis), 1 ligne de Condensation 1 1 à vis 2 1 a 17 1 ligne d'aspiration (jusqu'à 2 compresseurs à vis), 1 ligne de Condensation sur carte séparé 1 1 à vis 2 1, 3 b 18 2 lignes d'aspiration sur carte séparé (jusqu'à 2 compresseurs à vis pour ligne 1 et compresseurs scroll ou à pistons pour ligne 2), 1 ligne de Condensation sur carte ligne 1 d'aspiration2 1 à vis/scroll,à pistons2/12 1, 2 h 19 2 lignes d'aspiration sur carte séparé (jusqu'à 2 compresseurs à vis pour ligne 1 et compresseurs scroll ou à pistons pour ligne 2), 1 ligne de Condensation sur carte séparé2 1 à vis/scroll, à pistons2/12 1, 2, 3 d 20 2 lignes d'aspiration sur carte séparée (jusqu'à 2 compresseurs à vis pour ligne 1 et compresseurs scroll ou à pistons pour ligne 2), 2 lignes de Condensation (une par carte ligne d'aspiration)2 2 à vis/scroll, à pistons2/12 1, 2 h 21 2 lignes d'aspiration sur carte séparé (jusqu'à 2 compresseurs à vis pour ligne 1 et compresseurs scroll ou à pistons pour ligne 2), 2 lignes de Condensation sur carte séparé2 2 à vis/scroll, à pistons2/12 1, 2, 3, 4 i 22 2 lignes d'aspiration sur carte séparé (compresseurs scroll ou à pistons)), 2 lignes de Condensation (ligne 1 sur carte séparé. ligne 2 sur la même carte de l'aspiration)2 2 scroll, à pistons/scroll, à pistons2/12 1, 2, 3, 4 jTab. A.a Les con gurations d’installation disponibles se réfèrent aux schémas suivants: a. jusqu’à 1 ligne d’aspiration avec compresseurs scroll ou à pistons, jusqu’à 1 ligne de condensation sur une carte pRack pR300: I/O I/O
pR300 Fig. A.a b. 1 ligne d’aspiration avec compresseurs scroll ou à pistons et 1 ligne de condensation sur carte séparé: I/O I/O pLAN
ID1 ID2 ID3 ID4 ID5 ID6 ID7 ID8 IDC1 J1 J24 J2 J3J4 J5 J14 J10 J13J12 J15 FieldBus card BMS cardJ11 pLAN J25 BMS2 J26 FBus243 21pR300Fig. A.b83 pRack +0300025FR rel. 1.5 - 17.02.2020 FRE c. 2 lignes d’aspiration sur la même carte avec des compresseurs scroll ou à pistons, 1 ligne de condensation: I/O I/O I/O pR300Fig. A.c d. 2 lignes d’aspiration sur carte séparé (jusqu’à 2 compresseurs à vis pour ligne 1 et compresseurs scroll ou à pistons pour ligne 2), 1 ligne de condensation sur une carte séparé: I/O I/O pLAN I/O
pR300 pLAN Fig. A.d e. 2 lignes d’aspiration sur la même carte (compresseurs scroll ou à pistons), 1 ligne de condensation sur carte séparé: I/O I/O I/O pLANpR300
J24 J2 J3J4 J5 J14 J10 J13J12 J15 FieldBus card BMS cardJ11 pLAN J25 BMS2 J26 FBus243 21pR300Fig. A.e f. 2 lignes d’aspiration (compresseurs scroll ou à pistons) et 2 lignes de condensation sur la même carte: I/O I/O I/O I/O pR300Fig. A.f g. 2 lignes d’aspiration sur la même carte (compresseurs scroll ou à pistons), 2 lignes de condensation sur carte séparé:I/O I/OI/O I/OpLANpR300pR300Fig. A.g h. 2 lignes d’aspiration sur carte séparé (compresseurs scroll ou à pistons), 2 lignes de condensation (une pour chaque ligne d’ aspiration) I/O I/O I/O I/O pLAN
i. 2 lignes d’aspiration sur carte séparé (compresseurs scroll ou à pistons),
2 lignes de condensation sur carte séparé I/O I/O I/O I/O pLAN pLAN pLAN
pR300 Fig. A.i j. 2 lignes d’aspiration sur carte séparé (compresseurs scroll ou à pistons), 2 lignes de condensation (ligne 1 sur carte séparé, ligne 2 sur la même carte de l’aspiration) I/O I/O I/O pLAN I/O pLAN
ID1 ID2 ID3 ID4 ID5 ID6 ID7 ID8 IDC1 J1 J24 J2 J3J4 J5 J14 J10 J13J12 J15 FieldBus card BMS cardJ11 pLAN J25 BMS2 J26 FBus243 21pR300Fig. A.j A.2 Confi gurations spéciales pour systèmes CO
subcritiques, systèmes en cascade et pompés A.2.1 Cascade Le point crucial de ce type d’installation est l’échangeur de chaleur de cascade, normalement à plaques, qui régule la condensation de l’installation en CO . Parfois, il y en a deux présents pour améliorer le réglage à basse charge et augmenter le niveau de sécurité; ils sont normalement réglés par des vannes d’expansion électroniques steppr EXV. Dans ces applications, outre le réglage traditionnel en fonction de la surchau e en aspiration, on ajoute l’intégration avec la centrale de basse température directement si le pilote est intégré dans la commande de la centrale de basse température ou via communication série si le pilote EVD EVO est externe. Compte tenu de la nature du réfrigérant, il est nécessaire de surveiller en permanence le CO liquide condensé pour garantir de bonnes prestations et pour la protection. Les échangeurs qui pourront être raccordés sur le port eldbus au pRack pourront être 2 maximum; un pilote devra être prévu pour chaque échangeur. Les pilotes doivent être reliés dans la carte qui gère la ligne d’aspiration de basse température. Il est possible de con gurer jusqu’à 6 gradins de réglage pour relier à l’extérieur d’autres pilotes commandés par entrée numérique pour démarrer le réglage de la surchau e. Les échangeurs à plaques normalement utilisés pour condenser le CO peuvent être deux au maximum et la gestion des vannes d’expansion peut être e ectuée avec le pilote intégré dans pRack pR300 ou les pilotes externes EVD EVO intégrés correctement dans le système (communication eldbus RS485). Fig. A.kFig. A.lLégende: sigle description Type de sonde noteText Température extérieure NTC - HP
Pression de décharge ligne 1 (température moyenne)4-20 mA 0-18,2 barg
Température de décharge ligne 1 (température moyenne)NTC - HF Pour contrôle température de décharge (option)
Pression d'aspiration ligne 1 (température moyenne)4-20 mA 0-7 barg Pourrait être utilisée comme backup de la PETSL1 Température d'aspiration ligne 1 (temp. moyenne)NTC - HF Pour contrôle surchau e aspiration (option)
Pression d'évaporation échangeur de chaleurratiom. -1-9,3 barg
Température gaz surchau é échangeur de chaleurNTC – HF
Pression de décharge ligne 2 (basse température)4-20 mA 0-44,8 barg
Température de décharge ligne 2 (basse température)NTC – HF Pour contrôle température de décharge (option)
Pression d'aspiration ligne 2 (basse température)4-20 mA 0-44,8 barg
Température d'aspiration ligne 2 (basse température)NTC - HF Pour contrôle surchau e aspiration (option) L’échange d’informations entre la centrale et l’échangeur permet d’ajouter au traditionnel réglage de la surchau e des facteurs vitaux dans ce type85 pRack +0300025FR rel. 1.5 - 17.02.2020 FRE d’installation comme la variation de la capacité frigori que de la centrale de basse température et l’évolution de la pression de condensation de CO
(le pRack envoie seulement les paramètres de réglage et la capacité frigori que pour régler). Les pilotes reliés en série sont avantagés par rapport aux con gurations externes (par le biais des entrées numériques) pour la facilité de con guration des paramètres (il est possible d’accéder aux masques du pilote directement de la commande pRack) et parviennent à être plus réactifs lorsque la puissance frigori que de la machine subit de fortes variations dues à des pics de demande. Les pilotes reliés en série peuvent béné cier d’une estimation en % de la puissance de réfrigération que le circuit libère en in uençant le réglage normal de la surchau e. Lorsque la variation de puissance est supérieure à 10 % ou lorsque le réglage débute, le pilote se pré-positionne pour se rapprocher de l’ouverture optimale. Ce fonctionnement permet de maintenir sous contrôle la pression de condensation de basse température (con gurable dans S3 ou Un) à l’allumage des compresseurs de la ligne 2. Si les compresseurs de la centrale de basse température sont réglés par variateur, la modulation de la capacité sera beaucoup plus linéaire et l’avance des mouvements de la vanne sera moins in uente (nous parlons de prépositionnement). Si un ou plusieurs pilotes simples sont utilisés, il est possible de raccorder la sonde de pression de condensation directement au pilote EVD EVO (S3); ceci permet d’utiliser une seule sonde de pression pour le réglage de la condensation et pour la procédure de sécurité du pilote EVD EVO qui tend à ouvrir la vanne si la température de condensation de CO
est trop élevée. Dans ce cas, la pression de condensation de CO
reliée au pRack devient optionnelle. Cette fonction est utilisable si on utilise:
- pRack pR300 avec pilote intégré avec un seul échangeur
- pRack pR300 avec pilote EVD EVO externe simple
- pRack pR300 avec 2 pilotes EVD EVO externes simples
- pRack pR300 avec 2 pilotes EVD EVO dont un intégré (1 seul échangeur) et 1 externe simple. Remarque: au moment où la communication série du pilote avec le pRack est interrompue, la sonde de condensation du pRack reliée au pilote s’avère débranchée avec le déclenchement des sécurités prévues (signalisation d’alarme, utilisation de la sonde de backup si con gurée et présente, forçage du pourcentage des vannes à une valeur prédé nie). Il est nécessaire d’utiliser un PILOTE pour chaque vanne; à partir du moment où on utilise le Driver Twin, il sera géré comme un pilote simple; le raccordement devra également e ectué sur la première vanne (EXV1- J27 en cas de pilote intégré). Détails Wizard (assistant) de la con guration pRack Après avoir choisi ce type de con guration, le logiciel a besoin de quelques secondes pour pré-con gurer certains réglages liés à un système typique en cascade, à savoir que la deuxième ligne de condensation demandera si on veut régler le condensateur CO
à travers les ventilateurs ou à travers le nouveau système EVS: Remarque : Faire attention aux réglages en pression; pour une uniformité générale du logiciel, la sélection automatique du point de consigne n’est pas prévue pour les di érents types de réfrigérant. Par exemple, le point de consigne suggéré par défaut pour les compresseurs d’une ligne à basse température est de 3,5 bars; dans un système à cascade (CO
subcritique) avec réfrigérant naturel R744, les pressions de référence se situent autour de 11 bars. Les limites des sondes et les seuils d’alarme sonde seront con gurées correctement en même temps que le point de consigne.
- Cascade, 2 lignes d’aspiration, 2 lignes de condensation (pilote externe pour la gestion de l’échangeur de la deuxième ligne), carte unique; I/O
- Cascade, 2 lignes d’aspiration, 2 lignes de condensation (pilote intégré pour la gestion de l’échangeur de la deuxième ligne), carte unique; I/O I/O I/O EEV pR300 Fig. A.n
- Cascade, 2 lignes d’aspiration, 2 lignes de condensation (pilote intégré pour la gestion de l’échangeur de la deuxième ligne), carte double;; I/O I/O I/O
- Cascade, 2 lignes d’aspiration, 2 lignes de condensation (pilote intégré pour la gestion de l’échangeur de la deuxième ligne), carte double; I/O I/OI/O EEV pLAN
pR300 pR300 Fig. A.p A2.2 Pompé Moins utilisé que les installations traditionnelles subcritiques en cascade, il permet de limiter les réfrigérants HFC dans la salle des machines seulement. Les asservissements de moyenne température sont alimentés par du CO
liquide pompé tandis que les asservissements de basse température sont dotés de vannes d’expansion. Le CO
est refroidi par un chiller dédié (NH3 ou r134a) à l’intérieur d’un réservoir avec un évaporateur normalement à faisceau tubulaire. Aux installations traditionnelles s’ajoute la gestion des pompes qui font circuler le CO
liquide dans les évaporateurs de moyenne température; dans ces évaporateurs, il ne se dilate pas mais surchau e seulement en retournant au reservoir à l’état semi-liquide. Fig. A.q Fig. A.r Connexions pRack pR300 L1 sigle description Type de sonde note Text Température extérieure NTC - HP
Température de décharge ligne 1 (température moyenne) NTC - HF Pour contrôle tempéra- ture de décharge
Pression d'aspiration ligne 1 (température moyenne) 4-20 mA 0-10barg Pour contrôle alarme de basse pression
Température d'aspiration ligne 1 (temp. moyenne) NTC - HF Pour contrôle sur- chau e aspiration
REC Pression reservoir CO2 4-20 mA 0-10barg Pour commande compresseurs de tem- pérature moyenne Tab. 11.b Connexions pRack pR300 L2 sigle description Type de sonde note
Température de décharge ligne 2 (basse température) NTC – HF Pour contrôle tempéra- ture de décharge (opt.)
Pression d'aspiration ligne 2 (basse température) 4-20 mA 0-44,8barg
Température d'aspiration ligne 2 (basse température) NTC - HF Pour contrôle surchau e aspiration Tab. 11.c Connexions EVD EVO sigle description Type de sonde
REC Pression de décharge ligne 2 (basse température) 4-20 mA 0-44,8barg
Pression d'évaporation échangeur de chaleur ratiométr. -1-9,3barg
Température gaz surchau é échangeur de chaleur NTC – HF Tab. 11.d Détails de l’Assistant de con guration pRack Le fonctionnement coordonné de la centrale de moyenne température avec le régulateur de l’évaporateur à faisceau tubulaire est important dans ce type d’installations pour prévenir des problèmes de basse pression. Le réglage de la pression à l’intérieur du reservoir est la mission principale, compte tenu de la quantité de réfrigérant à l’intérieur et donc de son inertie importante; il est indispensable d’activer les compresseurs en fonction de la pression du reservoir; la pression d’aspiration de la centrale de moyenne température sera donc surveillée seulement comme sécurité pour prévenir des problèmes de basse pression.87 pRack +0300025FR rel. 1.5 - 17.02.2020 FRE Réglage du circuit de moyenne température Pour le réglage du circuit de moyenne température, on utilise un capteur de pression installé sur le reservoir de basse température; pour pouvoir exploiter ce capteur, le pRack doit recourir à un réglage auxiliaire disponible dans CompresseursàLigne 1àRÉGLAGE, dans le masque Cab20. Dans ce masque, il est possible d’activer la fonction, de dé nir le type de réglage voulu et le réfrigérant du circuit auxiliaire. Une sonde de réglage «auxiliaire» doit être con gurée dans INPUTS/ OUTPUTSàSTATUSàANALOG INPUTS dans une position libre de la commande. Il est nécessaire de con gurer les alarmes sonde pour la haute et basse pression/température auxiliaire dans CompresseursàLINE 1àAlarmes et de véri er les paramètres du réglage. Pilotes EVD EVO et EXV La gestion de l’évaporateur à faisceau tubulaire est critique dans ce type d’applications; les dimensions de l’évaporateur, l’inertie de la charge et la proximité par rapport aux compresseurs imposent un réglage très n qui doit s’adapter rapidement à la mise en service ou à l’arrêt des compresseurs, répondre progressivement au changement de charge, ne pas inonder les compresseurs et les protéger contre des alarmes de basse pression d’aspiration. Les fonctionnalités du pilote EVD EVO comme les protections de basse surchau e, basse température d’aspiration, basse pression d’aspiration et de protection de la haute pression de condensation de CO
doivent donc être étalonnées correctement en fonction des caractéristiques de l’installation (nombre et type de compresseurs, taille de l’évaporateur et du reservoir, présence de récepteurs en aspiration, dynamiques du système). Tous ces paramètres se trouvent dans OTHER FUNCTIONSàEVS dans la carte où la ligne d’aspiration 1 est gérée. Remarque : il est nécessaire d’utiliser un PILOTE pour chaque vanne, si on utilise le Driver Twin. Il sera géré comme un pilote simple; le raccordement devra être lui aussi e ectué sur la première vanne (EXV1- J27 en cas de pilote intégré).
- Pompé, 2 lignes d’aspiration (pilote externe pour la gestion de l’échangeur de la première ligne), 1 ligne de condensation, carte unique; I/O
- Pompé, 2 lignes d’aspiration (pilote intégré pour la gestion de l’échangeur de la première ligne), 1 ligne de condensation, carte unique. I/O I/O I/O EEV pR300 Fig. A.t
- Pompé, 2 lignes d’aspiration (pilote externe pour la gestion de l’échangeur de la première ligne), 1 ligne de condensation, carte double. I/O I/O I/O
- Pompé, 2 lignes d’aspiration (pilote intégré pour la gestion de l’échangeur de la première ligne), 1 ligne de condensation, carte double I/O I/OI/O EEV pLAN
pR300 pR300 Remarque : Ne pas con gurer la deuxième ligne de Condensation.88 pRack +0300025FR rel. 1.5 - 17.02.2020 FRE A.3 Confi gurations machine avec plusieurs cartes pLAN Dans le cas où la con guration de la machine prévoirait la connexion de plusieurs cartes en pLAN, il faudra paramétrer les adresses correctes avant de sélectionner une solution de con guration. Pour les adresses à a ecter aux cartes pRack pR300, voir l’appendice A.1. ou, en cas de pré-con gurations, le Tableau 4.a.est préréglé pour pouvoir utiliser deux terminaux utilisateur (en plus d’éventuels built-in) avec des adresses 31 et 32. Les terminaux utilisateur ont l’adresse 32 par con guration d’usine, par conséquent, dans le seul cas où l’on souhaiterait utiliser le second terminal il sera nécessaire d’en con gurer l’adresse à 31 conformément à ce qui est décrit ci-dessous. La con guration de l’adresse du terminal est par ailleurs nécessaire pour pouvoir changer l’adresse des cartes pRack pR300, en présence de plusieurs cartes pLAN.Après avoir correctement relié et con guré le réseau pLAN des cartes pRack pR300, on peut alors commencer la con guration machine conformément à ce qui est décrit au paragraphe 4.1. A.3.1 Adressage du terminal Le terminal utilisateur de pRack pR300 est fourni avec l’adresse d’usine 32, qui permet d’utiliser le terminal sans opérations supplémentaires, toutefois pour pouvoir utiliser un terminal supplémentaire ou pour con gurer l’adresse pLAN des cartes, il faut le modi er en suivant la procédure suivante:1. brancher le terminal à l’aide du connecteur téléphonique approprié;
2. appuyer en même temps sur les 3 touches , et pendant au
moins 5 secondes; le terminal a chera une page semblable à la page ci-dessous, avec le curseur clignotant en haut à gauche: Display address setting.........:32 I/O Board address:01 3. appuyer une fois sur : le curseur se déplacera dans le champ “Display address setting”;4. sélectionner la valeur souhaitée par et , puis con rmer en appuyant de nouveau sur ; si la valeur sélectionnée est di érente de celle mémorisée, la page suivante apparaîtra et la nouvelle valeur sera mémorisée dans la mémoire rémanente de l’écran. Display address changed NB: si l’on paramètre le champ adresse à la valeur 0, le champ “I/O Board address” disparaît car il n’a plus aucun sens. Attention:
- si les paramétrages ne sont pas e ectués correctement, le texte et les images à l’écran apparaîtront de façon erronée et désordonnée.
- si pendant le fonctionnement le terminal révèle un état d’inactivité de la carte pRack dont il est en train d’a cher la sortie, il e ace complètement l’écran et fait apparaître un message semblable au suivant. Display address changed Si le terminal révèle un état d’inactivité de tout le réseau pLAN, c’est-à-dire qu’il ne reçoit aucun message du réseau pendant 10 secondes consécutives, il e ace complètement l’écran et fait apparaître le message suivant: NO LINK A.3.2 Adressage de la carte pRack pR300 La modi cation de l’adresse pLAN des cartes pRack s’e ectue par l’intermédiaire d’un terminal pGD1 quelconque, en suivant la procédure suivante:1. paramétrer l’adresse 0 sur le terminal (consulter le paragraphe précédent pour plus de détails sur la façon de sélectionner cette adresse);2. débrancher la carte pRack pR300;3. enlever de la carte pRack pR300 toute connexion éventuelle pLAN avec d’autres cartes;4. connecter le terminal à la carte pRack pR300;
5. brancher la carte pRack pR300, en laissant les touches et
appuyées simultanément sur le terminal. Après quelques secondes, la carte pRack pR300 commence la séquence de démarrage et sur l’écran on voit apparaître une page semblable à la page ci-dessous: #################### selftest please wait #################### 6. à partir du moment où la page apparaît, attendre 10 secondes puis relâcher les touches;7. la carte pRack pR300 interrompt la séquence de démarrage et montre une page de con guration semblable à la page ci-dessous:: pLAN address: 0 UP: increase DOWN: decrease ENTER: save & exit A ce stade, modi er l’adresse pLAN en agissant sur les touches et du terminal.
8. Con rmer l’adresse en appuyant sur : la carte pRack pR300 termine
la séquence de démarrage et utilise l’adresse indiquée. A.3.3 Exemple de confi guration d’installation avec 2 lignes d’aspiration et condensation par Wizard Nous décrivons un exemple de con guration par Wizard pour un type d’installation comme celui montré par la gure, avec 2 lignes d’aspiration et 2 lignes de condensation sur carte séparé:pLANI/OI/O
pR300Fig. A.vLes opérations préalables à e ectuer avant la con guration sont:
1. avec les cartes non branchées dans pLAN, alimenter la deuxième carte
pRack et paramétrer l’adresse pLAN à 2 (pour les détails voirs annexe A.2)2. couper l’alimentation et connecter dans pLAN les cartes et l’éventuel terminal comme décrit au paragraphe 3.73. brancher les cartes et attendre l’a chage de l’écran de sélection du Wizard (assistant).89 pRack +0300025FR rel. 1.5 - 17.02.2020 FRE A ce stade sélectionner le type d’installation comme ASPIRAT.+CONDENSAT.: Paramétrer le type de compresseurs et de régulation de la ligne d’aspiration 1 en répondant aux questions posées par le logiciel de pRack pR300, par exemple.: Après avoir con guré la ligne d’aspiration 1 on voit apparaître la requête de con guration d’une autre ligne d’aspiration, à laquelle il faut répondre OUI: à la question suivante, qui demande s’il y a une carte pRack dédiée pour la deuxime carte, répondre OUI; de cette façon le logiciel de pRack pR300 se prépare à con gurer la carte portant l’adresse 2 en pLAN: Après avoir répondu aux questions posées pour la con guration de la deuxième ligne d’aspiration, le logiciel demande s’il y a une carte pLAN dédiée pour la ligne de condensation 1. Dans le cas de l’exemple, répondre NON. Après avoir con guré la ligne d’aspiration 1 ie logiciel demande s’il y a une ligne de condensation 2; à cette question répondre OUI: Après avoir également con guré la deuxième ligne de condensation, le logiciel permet de con gurer automatiquement les E/S (en choisissant OUI) comme décrit au paragraphe 4.1.4. Si l’on choisit NON, il est nécessaire de con gurer manuellement chaque E/S à la n du Wizard (assistant). Le logiciel demande également s’il faut visualiser ou non un compte rendu des paramétrages e ectués : Si les paramétrages sont corrects, on peut procéder à l’installation des valeurs paramétrées: Après quelques secondes d’attente il est possible de démarrer l’unité. NB: après avoir con guré pRack pR300 il faut couper puis rebrancher l’alimentation pour con rmer la mise en mémoire des données.90 pRack +0300025FR rel. 1.5 - 17.02.2020 FRE A.4 Tableau des Alarmes Code Description Reset Retard Relais Alarme Action ALA01 Dysfonctionnement sonde température décharge Automatique 60 s R2 Désactivation fonctions interdépendantes ALA02 Dysfonctionnement sonde pression condensation Automatique 60 s R1 Désactivation fonctions interdépendantes ALA03 Dysfonctionnement sonde température extérieure Automatique 60 s R2 Désactivation fonctions interdépendantes ALA04 Dysfonctionnement sonde générique A, PLB1 Automatique 60 s R2 Désactivation fonctions interdépendantes ALA05 Dysfonctionnement sonde générique B, PLB1 Automatique 60 s R2 Désactivation fonctions interdépendantes ALA06 Dysfonctionnement sonde générique C, PLB1 Automatique 60 s R2 Désactivation fonctions interdépendantes ALA07 Dysfonctionnement sonde générique D, PLB1 Automatique 60 s R2 Désactivation fonctions interdépendantes ALA08 Dysfonctionnement sonde générique E, PLB1 Automatique 60 s R2 Désactivation fonctions interdépendantes ALA09 Dysfonctionnement sonde générique A, PLB2 Automatique 60 s R2 Désactivation fonctions interdépendantes ALA10 Dysfonctionnement sonde générique B, PLB2 Automatique 60 s R2 Désactivation fonctions interdépendantes ALA11 Dysfonctionnement sonde générique C, PLB2 Automatique 60 s R2 Désactivation fonctions interdépendantes ALA12 Dysfonctionnement sonde générique D, PLB2 Automatique 60 s R2 Désactivation fonctions interdépendantes ALA13 Dysfonctionnement sonde générique E, PLB2 Automatique 60 s R2 Désactivation fonctions interdépendantes ALA14 Dysfonctionnement sonde générique A, PLB3 Automatique 60 s R2 Désactivation fonctions interdépendantes ALA15 Dysfonctionnement sonde générique B, PLB3 Automatique 60 s R2 Désactivation fonctions interdépendantes ALA16 Dysfonctionnement sonde générique C, PLB3 Automatique 60 s R2 Désactivation fonctions interdépendantes ALA17 Dysfonctionnement sonde générique D, PLB3 Automatique 60 s R2 Désactivation fonctions interdépendantes ALA18 Dysfonctionnement sonde générique E, PLB3 Automatique 60 s R2 Désactivation fonctions interdépendantes ALA19 Dysfonctionnement sonde générique A, PLB4 Automatique 60 s R2 Désactivation fonctions interdépendantes ALA20 Dysfonctionnement sonde générique B, PLB4 Automatique 60 s R2 Désactivation fonctions interdépendantes ALA21 Dysfonctionnement sonde générique C, PLB4 Automatique 60 s R2 Désactivation fonctions interdépendantes ALA22 Dysfonctionnement sonde générique D, PLB4 Automatique 60 s R2 Désactivation fonctions interdépendantes ALA23 Dysfonctionnement sonde générique E, PLB4 Automatique 60 s R2 Désactivation fonctions interdépendantes ALA24 Dysfonctionnement sonde pression aspiration Automatique 60 s R1 Désactivation fonctions interdépendantes ALA25 Dysfonctionnement sonde température aspiration Automatique 60 s R2 Désactivation fonctions interdépendantes ALA26 Dysfonctionnement sonde température ambiante Automatique 60 s R2 Désactivation fonctions interdépendantes ALA27 Dysfonctionnement sonde pression condensation, ligne 2 Automatique 60 s R1 Désactivation fonctions interdépendantes ALA28 Dysfonctionnement sonde température décharge, ligne 2 Automatique 60 s R2 Désactivation fonctions interdépendantes ALA29 Dysfonctionnement sonde pression aspiration, ligne 2 Automatique 60 s R1 Désactivation fonctions interdépendantes ALA30 Dysfonctionnement sonde température aspiration, ligne 2 Automatique 60 s R2 Désactivation fonctions interdépendantes ALA31 Dysfonctionnement sonde backup pression condensation Automatique 60 s R2 Désactivation fonctions interdépendantes ALA32 Dysfonctionnement sonde backup pression condensation, ligne 2 Automatique 60 s R2 Désactivation fonctions interdépendantes ALA33 Dysfonctionnement sonde backup pression aspiration Automatique 60 s R2 Désactivation fonctions interdépendantes ALA34 Dysfonctionnement sonde backup pression aspiration, ligne 2 Automatique 60 s R2 Désactivation fonctions interdépendantes ALA35 Dysfonctionnement sonde température huile commune Automatique 60 s R2 Désactivation fonctions interdépendantes ALA36 Dysfonctionnement sonde température huile commune, ligne 2 Automatique 60 s R2 Désactivation fonctions interdépendantes ALA39 Dysfonctionnement sonde température décharge compresseurs 1…6 Automatique 60 s R2 Désactivation fonctions interdépendantes ALA40 Dysfonctionnement sonde température décharge compresseurs 1…6, ligne 2 Automatique 60 s R2 Désactivation fonctions interdépendantes ALA41 Dysfonctionnement sondes température huile compresseurs 1…6, ligne 1 Automatique 60 s R2 Désactivation fonctions interdépendantes ALA42 Dysfonctionnement sonde température huile compresseurs 1, ligne 2 Automatique 60 s R2 Désactivation fonctions interdépendantes ALB01 Basse pression aspiration par pressostat Semiautom. Paramétrable R1 Arrêt compresseur ALB02 Haute pression condensation par pressostat Man./Autom. Paramétrable R1 Arrêt compresseur ALB03 Basse pression de condensation depuis sonde Automatique Paramétrable R1 Forçage ventilateurs à 0 % ALB04 Haute pression de condensation depuis sonde Automatique Paramétrable R1 Forçage ventilateurs à 100 % et arrêt compres- seur ALB05 Niveau liquide Automatique Paramétrable R2 - ALB06 Di érentiel huile commune Automatique Paramétrable R2 - ALB07 Thermique ventilateurs commun Automatique Paramétrable Paramétrable - ALB08 Basse pression aspiration par pressostat, ligne 2 Semiautom. Paramétrable R1 Arrêt compresseur, ligne 2 ALB09 Haute pression condensation par pressostat, ligne 2 Man./Autom. Paramétrable R1 Arrêt compresseur, ligne 2 ALB10 Basse pression de condensation depuis sonde, ligne 2 Automatique Paramétrable R1 Forçage ventilateurs à 0 % ligne 2 ALB11 Haute pression de condensation depuis sonde, ligne 2 Automatique Paramétrable R1 Forçage ventilateurs à 100 % et arrêt compres- seur, ligne 2 ALB12 Niveau liquide, ligne 2 Automatique Paramétrable R2 - ALB13 Di érentiel huile commune, ligne 2 Automatique Paramétrable R2 - ALB14 Thermique ventilateurs commun, ligne 2 Automatique Paramétrable Paramétrable - ALB15 Haute pression d'aspiration depuis sonde Automatique Paramétrable R1 - ALB16 Basse pression d'aspiration depuis sonde Automatique Paramétrable R1 - ALB17 Haute pression d'aspiration depuis sonde, ligne 2 Automatique Paramétrable R1 - ALB18 Basse pression d'aspiration depuis sonde, ligne 2 Automatique Paramétrable R1 - ALB21 Blocage prévent haute pression Manuel Paramétrable R1 Arrêt compresseur ALB22 Blocage prévent haute pression, ligne 2 Manuel Paramétrable R1 Arrêt compresseur, ligne 2 ALC01 Alarme 1 compresseur 1 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 1 ALC02 Alarme 2 compresseur 1 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 1 ALC03 Alarme 3 compresseur 1 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 1 ALC04 Alarme 4 compresseur 1 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 1 ALC05 Alarme 5 compresseur 1 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 1 ALC06 Alarme 6 compresseur 1 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 1 ALC07 Alarme 7 compresseur 1 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 1 ALC08 Alarme 1 compresseur 2 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 2 ALC09 Alarme 2 compresseur 2 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 2 ALC10 Alarme 3 compresseur 2 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 2 ALC11 Alarme 4 compresseur 2 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 2 ALC12 Alarme 5 compresseur 2 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 2 ALC13 Alarme 6 compresseur 2 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 2 ALC14 Alarme 7 compresseur 2 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 2 ALC15 Alarme 1 compresseur 3 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 3 ALC16 Alarme 2 compresseur 3 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 3 ALC17 Alarme 3 compresseur 3 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 3 ALC18 Alarme 4 compresseur 3 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 3 ALC19 Alarme 5 compresseur 3 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 3 ALC20 Alarme 6 compresseur 3 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 3 ALC21 Alarme 7 compresseur 3 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 3 ALC22 Alarme 1 compresseur 4 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 4 ALC23 Alarme 2 compresseur 4 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 4 ALC24 Alarme 3 compresseur 4 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 4 ALC25 Alarme 4 compresseur 4 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 4 ALC26 Alarme 5 compresseur 4 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 4 ALC27 Alarme 6 compresseur 4 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 4 ALC28 Alarme 7 compresseur 4 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 591 pRack +0300025FR rel. 1.5 - 17.02.2020 FRE Code Description Reset Retard Relais Alarme Action ALC29 Alarme 1 compresseur 5 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 5 ALC30 Alarme 2 compresseur 5 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 5 ALC31 Alarme 3 compresseur 5 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 5 ALC32 Alarme 4 compresseur 5 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 5 ALC33 Alarme 6 compresseur 5 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 5 ALC34 Alarme 7 compresseur 5 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 5 ALC35 Alarme 7 compresseur 5 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 5 ALC36 Alarme 1 compresseur 6 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 6 ALC37 Alarme 2 compresseur 6 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 6 ALC38 Alarme 3 compresseur 6 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 6 ALC39 Alarme 4 compresseur 6 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 6 ALC40 Alarme 5 compresseur 6 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 6 ALC41 Alarme 6 compresseur 6 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 6 ALC42 Alarme 7 compresseur 6 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 6 ALC43 Alarme 1 compresseur 7 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 7 ALC44 Alarme 2 compresseur 7 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 7 ALC45 Alarme 1 compresseur 8 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 8 ALC46 Alarme 2 compresseur 8 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 8 ALC47 Alarme 1 compresseur 9 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 9 ALC48 Alarme 2 compresseur 9 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 9 ALC49 Alarme 1 compresseur 10 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 10 ALC50 Alarme 1 compresseur 11 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 11 ALC51 Alarme 1 compresseur 12 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 12 ALC52 Alarme 1 compresseur 1, ligne 2 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 1, ligne 2 ALC53 Alarme 2 compresseur 1, ligne 2 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 1, ligne 2 ALC54 Alarme 3 compresseur 1, ligne 2 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 1, ligne 2 ALC55 Alarme 4 compresseur 1, ligne 2 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 1, ligne 2 ALC56 Alarme 5 compresseur 1, ligne 2 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 1, ligne 2 ALC57 Alarme 6 compresseur 1, ligne 2 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 1, ligne 2 ALC58 Alarme 7 compresseur 1, ligne 2 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 1, ligne 2 ALC59 Alarme 1 compresseur 2, ligne 2 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 2, ligne 2 ALC60 Alarme 2 compresseur 2, ligne 2 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 2, ligne 2 ALC61 Alarme 3 compresseur 2, ligne 2 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 2, ligne 2 ALC62 Alarme 4 compresseur 2, ligne 2 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 2, ligne 2 ALC63 Alarme 5 compresseur 2, ligne 2 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 2, ligne 2 ALC64 Alarme 6 compresseur 2, ligne 2 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 2, ligne 2 ALC65 Alarme 7 compresseur 2, ligne 2 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 2, ligne 2 ALC66 Alarme 1 compresseur 3, ligne 2 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 3, ligne 2 ALC67 Alarme 2 compresseur 3, ligne 2 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 3, ligne 2 ALC68 Alarme 3 compresseur 3, ligne 2 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 3, ligne 2 ALC69 Alarme 4 compresseur 3, ligne 2 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 3, ligne 2 ALC70 Alarme 5 compresseur 3, ligne 2 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 3, ligne 2 ALC71 Alarme 6 compresseur 3, ligne 2 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 3, ligne 2 ALC72 Alarme 7 compresseur 3, ligne 2 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 3, ligne 2 ALC73 Alarme 1 compresseur 4, ligne 2 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 4, ligne 2 ALC74 Alarme 2 compresseur 4, ligne 2 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 4, ligne 2 ALC75 Alarme 3 compresseur 4, ligne 2 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 4, ligne 2 ALC76 Alarme 4 compresseur 4, ligne 2 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 4, ligne 2 ALC77 Alarme 5 compresseur 4, ligne 2 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 4, ligne 2 ALC78 Alarme 6 compresseur 4, ligne 2 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 4, ligne 2 ALC79 Alarme 7 compresseur 4, ligne 2 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 4, ligne 2 ALC80 Alarme 1 compresseur 5, ligne 2 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 5, ligne 2 ALC81 Alarme 2 compresseur 5, ligne 2 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 5, ligne 2 ALC82 Alarme 3 compresseur 5, ligne 2 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 5, ligne 2 ALC83 Alarme 4 compresseur 5, ligne 2 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 5, ligne 2 ALC84 Alarme 5 compresseur 5, ligne 2 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 5, ligne 2 ALC85 Alarme 6 compresseur 5, ligne 2 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 5, ligne 2 ALC86 Alarme 7 compresseur 5, ligne 2 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 5, ligne 2 ALC87 Alarme 1 compresseur 6, ligne 2 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 6, ligne 2 ALC88 Alarme 2 compresseur 6, ligne 2 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 6, ligne 2 ALC89 Alarme 3 compresseur 6, ligne 2 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 6, ligne 2 ALC90 Alarme 4 compresseur 6, ligne 2 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 6, ligne 2 ALC91 Alarme 5 compresseur 6, ligne 2 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 6, ligne 2 ALC92 Alarme 6 compresseur 6, ligne 2 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 6, ligne 2 ALC93 Alarme 7 compresseur 6, ligne 2 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 6, ligne 2 ALC94 Alarme 1 compresseur 7, ligne 2 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 7, ligne 2 ALC95 Alarme 2 compresseur 7, ligne 2 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 7, ligne 2 ALC96 Alarme 1 compresseur 8, ligne 2 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 8, ligne 2 ALC97 Alarme 2 compresseur 8, ligne 2 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 8, ligne 2 ALC98 Alarme 1 compresseur 9, ligne 2 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 9, ligne 2 ALC99 Alarme 2 compresseur 9, ligne 2 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 9, ligne 2 ALCaa Alarme 1 compresseur 10, ligne 2 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 10, ligne 2 ALCab Alarme 1 compresseur 11, ligne 2 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 11, ligne 2 ALCac Alarme 1 compresseur 12, ligne 2 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable Arrêt compresseur 12, ligne 2 ALCad Haute température bac d'huile Digital Scroll™ Man./Autom. Paramétrable R2 Arrêt compresseur ALCae Haute température décharge Digital Scroll™ Man./Autom. Paramétrable R2 Arrêt compresseur ALCaf Haute dilution huile Digital Scroll™ Man./Autom. Paramétrable R2 Arrêt compresseur ALCag Haute température bac d'huile Digital Scroll™, ligne 2 Man./Autom. Paramétrable R2 Arrêt compresseur ALCah Haute température décharge Digital Scroll™, ligne 2 Man./Autom. Paramétrable R2 Arrêt compresseur ALCai Haute dilution huile Digital Scroll™, ligne 2 Man./Autom. Paramétrable R2 Arrêt compresseur ALCal Haute température décharge compresseurs 1…6 Automatique 60 s R2 Désactivation fonctions interdépendantes ALCam Haute température décharge compresseurs 1…6, ligne 2 Automatique 60 s R2 Désactivation fonctions interdépendantes AlCan Enveloppe compresseurs Manuale Paramétrable R1 Arrêt compresseurs ALCao Haute température huile compresseurs, ligne 1 Automatique Paramétrable R2 - AlCap Haute température huile compresseurs, ligne 2 Automatique Paramétrable R2 - ALF01 Thermique ventilateurs Man./Autom. Paramétrable R2 Arrêt ventilateurs ALF02 Thermique ventilateurs, ligne 2 Man./Autom. Paramétrable R2 Arrêt ventilateurs ALG01 Erreur horloge Automatique - R2 Désactivation fonctions interdépendantes ALG02 Erreur mémoire étendue Automatique - R2 Désactivation fonctions interdépendantes ALG11 Alarmes de haute thermostats génériques 1…5, PLB1 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable - ALG12 Alarmes de haute thermostats génériques 1…5, PLB2 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable -92 pRack +0300025FR rel. 1.5 - 17.02.2020 FRE Code Description Reset Retard Relais Alarme Action ALG13 Alarmes de haute thermostats génériques 1…5, PLB3 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable - ALG14 Alarmes de haute thermostats génériques 1…5, PLB4 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable - ALG15 Alarmes de basse thermostats génériques 1…5, PLB1 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable - ALG16 Alarmes de basse thermostats génériques 1…5, PLB2 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable - ALG17 Alarmes de basse thermostats génériques 1…5, PLB3 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable - ALG18 Alarmes de basse thermostats génériques 1…5, PLB4 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable - ALG19 Alarmes de haute modulations génériques 6 et 7, PLB1 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable - ALG20 Alarmes de haute modulations génériques 6 et 7, PLB2 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable - ALG21 Alarmes de haute modulations génériques 6 et 7, PLB3 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable - ALG22 Alarmes de haute modulations génériques 6 et 7, PLB4 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable - ALG23 Alarmes de basse modulations génériques 6 et 7, PLB1 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable - ALG24 Alarmes de basse modulations génériques 6 et 7, PLB2 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable - ALG25 Alarmes de basse modulations génériques 6 et 7, PLB3 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable - ALG26 Alarmes de basse modulations génériques 6 et 7, PLB4 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable - ALG27 Alarme normale fonctions génériques 8/9, PLB1 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable - ALG28 Alarme grave fonctions génériques 8/9, PLB1 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable - ALG29 Alarme normale fonctions génériques 8/9, PLB2 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable - ALG30 Alarme grave fonctions génériques 8/9, PLB2 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable - ALG31 Alarme normale fonctions génériques 8/9, PLB3 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable - ALG32 Alarme grave fonctions génériques 8/9, PLB3 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable - ALG33 Alarme normale fonctions génériques 8/9, PLB4 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable - ALG34 Alarme grave fonctions génériques 8/9, PLB4 Man./Autom. Paramétrable Paramétrable - ALH01 Panne ChillBooster Automatique Paramétrable R2 Désactivation ChillBooster ALH02 Panne ChillBooster, ligne 2 Automatique Paramétrable R2 Désactivation ChillBooster ALO02 Dysfonctionnement pLAN Automatique 60 s R1 Arrêt unité ALT01 Demande de maintenance compresseurs Manuale - Absent - ALT02 Demande de maintenance compresseurs, ligne 2 Manuale - Absent - ALT03 Demande de maintenance ChillBooster Manuale 0 s Absent - ALT04 Demande de maintenance ChillBooster, ligne 2 Manuale 0 s Absent - ALT05 Alarme basse surchau e Man./Autom. Paramétrable Absent - ALT06 Alarme basse surchau e, ligne 2 Man./Autom. Paramétrable Absent - ALU01 Con guration non admise Automatique Absent Absent Arrêt unité ALU02 Sonde de régulation manquantes Automatique Absent Absent Arrêt unité ALW01 Avertissement prévent haute pression Automatique Paramétrable Absent Arrêt compresseur, excepté niveau minimal de puissance ALW02 Avertissement prévent haute pression, ligne 2 Automatique Paramétrable Absent Arrêt compresseur ligne 2, excepté niveau minimal de puissance ALW03 Avertissement variateur compresseurs Automatique Absent Absent - ALW04 Avertissement variateur compresseurs, ligne 2 Automatique Absent Absent - ALW05 Avertissement variateur ventilateurs Automatique Absent Absent - ALW06 Avertissement variateur ventilateurs, ligne 2 Automatique Absent Absent - ALW07 Avertissement enveloppe: réfrigérant non compatible avec séries compresseurs Automatique Absent Absent - ALW08 Avertissement enveloppe: enveloppe custom non con gurée Automatique Absent Absent - ALW09 Avertissement enveloppe: sondes d'aspiration ou condensation non con gurées Automatique Absent Absent - ALW10 Avertissement basse surchau e Automatique Absent Absent - ALW11 Avertissement basse surchau e, ligne 2 Automatique Absent Absent - ALW12 Avertissement ChillBooster fonctionnant sans sonde extérieure Automatique 0 s Absent - ALE01 Erreur moteur EE vanne Driver 1 Automatique Paramétrable Paramétrable - ALE01 Haute température de condensation Driver 1 Automatique Paramétrable Paramétrable - ALE01 Basse température d'aspiration Driver 1 Automatique Paramétrable Paramétrable - ALE02 Basse surchau el Driver 1 Automatique Paramétrable Paramétrable - ALE02 Basse pression operative Driver 1 Automatique Paramétrable Paramétrable - ALE02 Max pression operative Driver 2 Automatique Paramétrable Paramétrable - ALE03 Erreur moteur EE vanne Driver 2 Automatique Paramétrable Paramétrable - ALE03 Haute température de condensation del Driver 2 Automatique Paramétrable Paramétrable - ALE03 Basse température d'aspiration Driver 2 Automatique Paramétrable Paramétrable - ALE04 Basse surchau e Driver 2 Automatique Paramétrable Paramétrable - ALE04 Basse pression operative Driver 2 Automatique Paramétrable Paramétrable - ALE04 MasMax pression operative Driver 2 Automatique Paramétrable Paramétrable - ALE05 EEPROM endommagée Driver 1 in PLB1 Automatique Paramétrable Paramétrable - ALE05 Erreur sonde S1 Driver 1 in PLB1 Automatique Paramétrable Paramétrable - ALE05 Erreur sonde S2 Driver 1 in PLB1 Automatique Paramétrable Paramétrable - ALE05 Erreur sonde S3 Driver 1 in PLB1 Automatique Paramétrable Paramétrable - ALE05 Erreur sonde S4 Driver 1 in PLB1 Automatique Paramétrable Paramétrable - ALE05 Erreur o ine Driver 1 in PLB1 Automatique Paramétrable Paramétrable - ALE05 Erreur batterie Driver 1 in PLB1 Automatique Paramétrable Paramétrable - ALE07 EEPROM endommagée Driver 1 in PLB3 Automatique Paramétrable Paramétrable - ALE07 Erreur sonde S1 Driver 1 in PLB3 Automatique Paramétrable Paramétrable - ALE07 Erreur sonde S2 Driver 1 in PLB3 Automatique Paramétrable Paramétrable - ALE07 Erreur sonde S3 Driver 1 in PLB3 Automatique Paramétrable Paramétrable - ALE07 Erreur sonde S4 Driver 1 in PLB3 Automatique Paramétrable Paramétrable - ALE07 Erreur o ine Driver 1 in PLB3 Automatique Paramétrable Paramétrable - ALE07 Erreur batterie Driver 1 in PLB3 Automatique Paramétrable Paramétrable - ALE08 EEPROM endommagée Driver 2 in PLB1 Automatique Paramétrable Paramétrable - ALE08 Erreur sonde S1 Driver 2 in PLB1 Automatique Paramétrable Paramétrable - ALE08 Erreur sonde S2 Driver 2 in PLB1 Automatique Paramétrable Paramétrable - ALE08 Erreur sonde S3 Driver 2 in PLB1 Automatique Paramétrable Paramétrable - ALE08 Erreur sonde S4 Driver 2 in PLB1 Automatique Paramétrable Paramétrable - ALE08 Erreur o ine Driver 2 in PLB1 Automatique Paramétrable Paramétrable - ALE08 Erreur batterie Driver 2 in PLB1 Automatique Paramétrable Paramétrable - ALE10 EEPROM endommagée Driver 2 in PLB3 Automatique Paramétrable Paramétrable - ALE10 Erreur sonde S1 Driver 2 in PLB3 Automatique Paramétrable Paramétrable - ALE10 Erreur sonde S2 Driver 2 in PLB3 Automatique Paramétrable Paramétrable - ALE10 Erreur sonde S3 Driver 2 in PLB3 Automatique Paramétrable Paramétrable - ALE10 Erreur sonde S4 Driver 2 in PLB3 Automatique Paramétrable Paramétrable - ALE10 Erreur o ine Driver 2 in PLB3 Automatique Paramétrable Paramétrable - ALE10 Erreur batterie Driver 2 in PLB3 Automatique Paramétrable Paramétrable - ALE11 Erreur paramètres de transmission Driver 1 Automatique 0 Paramétrable - ALE12 Erreur paramètres de transmission Driver 2 Automatique 0 Paramétrable - ALE13 Erreur compatibilité FW Driver 1 Automatique 0 Paramétrable - ALE14 Erreur compatibilité FW Driver 2 Automatique 0 Paramétrable - Tab. A.e93 pRack +0300025FR rel. 1.5 - 17.02.2020 FRE A.5 Tableau I/O Entrées Numériques Mask Index Description Canal Logique Remarques Ligne 1Ac05, BaackON/OFF unité ligne 1AspirationBaa56, CaaahPressostat commun de basse ligne 1Baada, Caa14Avertissement variateur compresseurBaa02, Caa01Alarme 1 compresseur 1 ligne 1Baa03, Caa02Alarme 2 compresseur 1 ligne 1Baa04, Caa03Alarme 3 compresseur 1 ligne 1Baa05, Caa04Alarme 4 compresseur 1 ligne 1Baa06, Caa05Alarme 5 compresseur 1 ligne 1Baa07, Caa06Alarme 6 compresseur 1 ligne 1Baa08. Caa07Alarme 7 compresseur 1 ligne 1Baa09, Caa15Alarme 1 compresseur 2 ligne 1Baa10, Caa16Alarme 2 compresseur 2 ligne 1Baa11, Caa17Alarme 3 compresseur 2 ligne 1Baa12, Caa18Alarme 4 compresseur 2 ligne 1Baa13, Caa19Alarme 5 compresseur 2 ligne 1Baa14, Caa20Alarme 6 compresseur 2 ligne 1Baa15, Caa21Alarme 7 compresseur 2 ligne 1Baa17, Caa28Alarme 1 compresseur 3 ligne 1Baa18, Caa29Alarme 2 compresseur 3 ligne 1Baa19, Caa30Alarme 3 compresseur 3 ligne 1Baa20, Caa31Alarme 4 compresseur 3 ligne 1Baa21, Caa32Alarme 5 compresseur 3 ligne 1Baa22, Caa33Alarme 6 compresseur 3 ligne 1Baa23, Caa34Alarme 7 compresseur 3 ligne 1Baa24, Caa40Alarme 1 compresseur 4 ligne 1Baa25, Caa41Alarme 2 compresseur 4 ligne 1Baa26, Caa42Alarme 3 compresseur 4 ligne 1Baa27, Caa43Alarme 4 compresseur 4 ligne 1Baa28, Caa44Alarme 5 compresseur 4 ligne 1Baa29, Caa45Alarme 6 compresseur 4 ligne 1Baa30, Caa46Alarme 7 compresseur 4 ligne 1Baa32, Caa53Alarme 1 compresseur 5 ligne 1Baa33, Caa54Alarme 2 compresseur 5 ligne 1Baa34, Caa55Alarme 3 compresseur 5 ligne 1Baa35, Caa56Alarme 4 compresseur 5 ligne 1Baa36, Caa57Alarme 5 compresseur 5 ligne 1Baa37, Caa58Alarme 6 compresseur 5 ligne 1Baa38, Caa59Alarme 7 compresseur 5 ligne 1Baa39, Caa65Alarme 1 compresseur 6 ligne 1Baa40, Caa66Alarme 2 compresseur 6 ligne 1Baa41, Caa67Alarme 3 compresseur 6 ligne 1Baa42, Caa68Alarme 4 compresseur 6 ligne 1Baa43, Caa69Alarme 5 compresseur 6 ligne 1Baa44, Caa70Alarme 6 compresseur 6 ligne 1Baa45, Caa71Alarme 7 compresseur 6 ligne 1Baa47, Caa78Alarme 1 compresseur 7 ligne 1Baa48, Caa79Alarme 2 compresseur 7 ligne 1Baa49, Caa84Alarme 1 compresseur 8 ligne 1Baa50, Caa85Alarme 2 compresseur 8 ligne 1Baa51, Caa90Alarme 1 compresseur 9 ligne 1Baa52, Caa91Alarme 2 compresseur 9 ligne 1Baa53, Caa95Alarme 1 compresseur 10 ligne 1Baa54, Caa99Alarme 1 compresseur 11 ligne 1Baa55, CaaadAlarme 1 compresseur 12 ligne 1Baa58, CaaajAlarme huile commune ligne 1Baa59, CaaakAlarme niveau liquide ligne 1CondensationBaadcAvertissement variateur ventilateurs ligne 1Baa57Pressostat commun de haute ligne 1Baaau, Daa01 Ventilateur overload 1 ligne 1Baaav, Daa02 Ventilateur overload 2 ligne 1Baaaw, Daa03 Ventilateur overload 3 ligne 1Baaax, Daa04 Ventilateur overload 4 ligne 1Baaay, Daa05 Ventilateur overload 5 ligne 1Baaaz, Daa06 Ventilateur overload 6 ligne 1Baaba, Daa07 Ventilateur overload 7 ligne 1Baabb, Daa08 Ventilateur overload 8 ligne 1Baabc, Daa09 Ventilateur overload 9 ligne 1Baabd, Daa10 Ventilateur overload 10 ligne 1Baabe, Daa11 Ventilateur overload 11 ligne 1Baabf, Daa12 Ventilateur overload 12 ligne 1Baabg, Daa13 Ventilateur overload 13 ligne 1Baabh, Daa14 Ventilateur overload 14 ligne 1Baabi, Daa15 Ventilateur overload 15 ligne 1Baabj, Daa16 Ventilateur overload 16 ligne 1Baabk, Daa17 Thermique commun ventilateurs ligne 1Autres fonctionsBaabl Récupération chaleur ligne 1Baacx, Egaa01 Panne ChillBooster ligne 1Baacz Activation condensation ottante ligne 1Baacl, Caa00, Daa41 Compensation point de consigne ligne 1Daa43 Anti noise ligne 1Daa44 Condenseur multicircuits ligne 1Daa45 Activation condensation ottante ligne 1Eeaa02 Activation récupération de chaleur ligne 194 pRack +0300025FR rel. 1.5 - 17.02.2020 FRE Mask Index Description Canal Logique Remarques Ligne 2 Ac08, Baacy ON/OFF unité ligne 2 Aspiration Baaap, Cbaah Pressostat commun de basse ligne 2 Baadb, Cba14 Avertissement variateur compresseur ligne 2 Baaar, Cbaaj Alarme huile commune ligne 2 Baa61, Cba01 Alarme 1 compresseur 1 ligne 2 Baa62, Cba02 Alarme 2 compresseur 1 ligne 2 Baa63, Cba03 Alarme 3 compresseur 1 ligne 2 Baa64, Cba04 Alarme 4 compresseur 1 ligne 2 Baa65, Cba05 Alarme 5 compresseur 1 ligne 2 Baa66, Cba06 Alarme 6 compresseur 1 ligne 2 Baa67, Cba07 Alarme 7 compresseur 1 ligne 2 Baa68, Cba15 Alarme 1 compresseur 2 ligne 2 Baa69, Cba16 Alarme 2 compresseur 2 ligne 2 Baa70, Cba17 Alarme 3 compresseur 2 ligne 2 Baa71, Cba18 Alarme 4 compresseur 2 ligne 2 Baa72, Cba19 Alarme 5 compresseur 2 ligne 2 Baa73, Cba20 Alarme 6 compresseur 2 ligne 2 Baa74, Cba21 Alarme 7 compresseur 2 ligne 2 Baa76, Cba28 Alarme 1 compresseur 3 ligne 2 Baa77, Cba29 Alarme 2 compresseur 3 ligne 2 Baa78, Cba30 Alarme 3 compresseur 3 ligne 2 Baa79, Cba31 Alarme 4 compresseur 3 ligne 2 Baa80, Cba32 Alarme 5 compresseur 3 ligne 2 Baa81, Cba33 Alarme 6 compresseur 3 ligne 2 Baa82, Cba34 Alarme 7 compresseur 3 ligne 2 Baa83, Cba40 Alarme 1 compresseur 4 ligne 2 Baa84, Cba41 Alarme 2 compresseur 4 ligne 2 Baa85, Cba42 Alarme 3 compresseur 4 ligne 2 Baa86, Cba43 Alarme 4 compresseur 4 ligne 2 Baa87, Cba44 Alarme 5 compresseur 4 ligne 2 Baa88, Cba45 Alarme 6 compresseur 4 ligne 2 Baa89, Cba46 Alarme 7 compresseur 4 ligne 2 Baa91, Cba53 Alarme 1 compresseur 3 ligne 2 Baa92, Cba54 Alarme 2 compresseur 3 ligne 2 Baa93, Cba55 Alarme 3 compresseur 3 ligne 2 Baa94, Cba56 Alarme 4 compresseur 3 ligne 2 Baa95, Cba57 Alarme 5 compresseur 3 ligne 2 Baa96, Cba58 Alarme 6 compresseur 3 ligne 2 Baa97, Cba59 Alarme 7 compresseur 3 ligne 2 Baa98, Cba65 Alarme 1 compresseur 4 ligne 2 Baa99, cba66 Alarme 2 compresseur 4 ligne 2 Baaaa, Cba67 Alarme 3 compresseur 4 ligne 2 Baaab, Cba68 Alarme 4 compresseur 4 ligne 2 Baaac, Cba69 Alarme 5 compresseur 4 ligne 2 Baaad, Cba70 Alarme 6 compresseur 4 ligne 2 Baaae, Cba71 Alarme 7 compresseur 4 ligne 2 Baaag, Cba78 Alarme 1 compresseur 7 ligne 2 Baaah, Cba79 Alarme 2 compresseur 7 ligne 2 Baaai, Cba84 Alarme 1 compresseur 8 ligne 2 Baaaj, Cba85 Alarme 2 compresseur 8 ligne 2 Baaak, Cba90 Alarme 1 compresseur 9 ligne 2 Baaal, Cba91 Alarme 2 compresseur 9 ligne 2 Baaam, Cba95 Alarme 1 compresseur 10 ligne 2 Baaan, Cba99 Alarme 1 compresseur 11 ligne 2 Baaao, Cbaad Alarme 1 compresseur 12 ligne 2 Baaas, Cbaak Alarme niveau liquide ligne 2 Condensation Baadd Avertissement variateur ventilateurs ligne 2 Baaaq Pressostat commun de haute ligne 2 Baabn, Dba01 Ventilateur overload 1 ligne 2 Baabo, Dba02 Ventilateur overload 2 ligne 2 Baabp, Dba03 Ventilateur overload 3 ligne 2 Baabq, Dba04 Ventilateur overload 4 ligne 2 Baabr, Dba05 Ventilateur overload 5 ligne 2 Baabs, Dba06 Ventilateur overload 6 ligne 2 Baabt, Dba07 Ventilateur overload 7 ligne 2 Baabu, Dba08 Ventilateur overload 8 ligne 2 Baabv, Dba09 Ventilateur overload 9 ligne 2 Baabw, Dba10 Ventilateur overload 10 ligne 2 Baabx, Dba11 Ventilateur overload 11 ligne 2 Baaby, Dba12 Ventilateur overload 12 ligne 2 Baabz, Dba13 Ventilateur overload 13 ligne 2 Baaca, Dba14 Ventilateur overload 14 ligne 2 Baacb, Dba15 Ventilateur overload 15 ligne 2 Baacc, Dba16 Ventilateur overload 16 ligne 2 Baacd, Dba17 Thermique commun ventilateurs ligne 2 Autres fonctions Baace Récupération chaleur ligne 2 Egba01 Panne ChillBooster ligne 2 Baade Activation condensation ottante ligne 2 Baacm, Cbd06, Dbd08 Compensation point de consigne ligne 2 Dba43 Anti noise ligne 2 Dba44 Condenseur multicircuits ligne 2 Dba45 Activation condensation ottante ligne 2 Eeba02 Activation récupération de chaleur ligne 2 Commun Baacf, Efe16 Entrées DI generique F Baacg, Efe17 Entrées DI generique G Baach, Efe18 Entrées DI generique H Baaci, Efe19 Entrées DI generique I Baacj, Efe20 Entrées DI generique J Baacn Etat fonctionnement automatique ou manuel pRack Baadf Entrée numérique pLoads 1 Baadg Entrée numérique pLoads 2 Tab. A.f95 pRack +0300025FR rel. 1.5 - 17.02.2020 FRE Sorties numériques Mask Index Description Canal Logique Remarques Ligne 1AspirationBac02, Caa08 Relais ligne compresseur 1 ligne 1Enroulement partiel/Relais étoile compresseur 1 ligne 1Relais triangle compresseur 1 ligne 1Bac03, Caa09 Vanne 1 compresseur 1 ligne 1Bac04, Caa10 Vanne 2 compresseur 1 ligne 1Bac05, Caa11 Vanne 3 compresseur 1 ligne 1Bac07, Caa12 Vanne d'équilibrage compresseur 1 ligne 1Bac08, Caa22 Relais ligne compresseur 2 ligne 1Enroulement partiel/Relais étoile compresseur 2 ligne 1Relais triangle compresseur 2 ligne 1Bac10, Caa23 Vanne 1 compresseur 2 ligne 1Bac11, Caa24 Vanne 2 compresseur 1 ligne 1Bac12, Caa25 Vanne 3 compresseur 1 ligne 1Bac13, Caa26 Vanne d'équilibrage compresseur 1 ligne 1Bac15, Caa35 Relais ligne compresseur 3 ligne 1Enroulement partiel/Relais étoile compresseur 3 ligne 1Relais triangle compresseur 3 ligne 1Bac16, Caa36 Vanne 1 compresseur 3 ligne 1Bac17, Caa37 Vanne 2 compresseur 3 ligne 1Bac18, Caa38 Vanne 3 compresseur 3 ligne 1Bac20, Caa39 Vanne d'équilibrage compresseur 3 ligne 1Bac21, Caa47 Relais ligne compresseur 4 ligne 1Enroulement partiel/Relais étoile compresseur 4 ligne 1Relais triangle compresseur 4 ligne 1Bac22, Caa48 Vanne 1 compresseur 4 ligne 1Bac23, Caa49 Vanne 2 compresseur 4 ligne 1Bac24, Caa50 Vanne 3 compresseur 4 ligne 1Bac26, Caa51 Vanne d'équilibrage compresseur 4 ligne 1Bac28, Caa60 Relais ligne compresseur 5 ligne 1Enroulement partiel/Relais étoile compresseur 5 ligne 1Relais triangle compresseur 5 ligne 1Bac29, Caa61 Vanne 1 compresseur 5 ligne 1Bac30, Caa62 Vanne 2 compresseur 5 ligne 1Bac31, Caa63 Vanne 3 compresseur 5 ligne 1Bac33, Caa64 Vanne d'équilibrage compresseur 5 ligne 1Bac34, Caa72 Relais ligne compresseur 6 ligne 1Enroulement partiel/Relais étoile compresseur 6 ligne 1Relais triangle compresseur 6 ligne 1Bac35, Caa73 Vanne 1 compresseur 6 ligne 1Bac36, Caa74 Vanne 2 compresseur 6 ligne 1Bac37, Caa75 Vanne 3 compresseur 6 ligne 1Bac39, Caa76 Vanne d'équilibrage compresseur 6 ligne 1Bac41, Caa80 Relais ligne compresseur 7 ligne 1Enroulement partiel/Relais étoile compresseur 7 ligne 1Relais triangle compresseur 7 ligne 1Bac42, Caa81 Vanne 1 compresseur 7 ligne 1Bac43, Caa82 Vanne 2 compresseur 7 ligne 1Bac45, Caa83 Vanne d'équilibrage compresseur 7 ligne 1Bac46, Caa86 Relais ligne compresseur 8 ligne 1Enroulement partiel/Relais étoile compresseur 8 ligne 1Relais triangle compresseur 8 ligne 1Bac47, Caa87 Vanne 1 compresseur 8 ligne 1Bac48, Caa88 Vanne 2 compresseur 8 ligne 1Bac50, Caa89 Vanne d'équilibrage compresseur 8 ligne 1Bac51, Caa92 Relais ligne compresseur 9 ligne 1Enroulement partiel/Relais étoile compresseur 9 ligne 1Relais triangle compresseur 9 ligne 1Bac52, Caa93 Vanne 1 compresseur 9 ligne 1Bac55, Caa94 Vanne d'équilibrage compresseur 9 ligne 1Bac56, Caa96 Relais ligne compresseur 10 ligne 1Enroulement partiel/Relais étoile compresseur 10 ligne 1Relais triangle compresseur 10 ligne 1Bac57, Caa97 Vanne 1 compresseur 10 ligne 1Bac60, Caa98 Vanne d'équilibrage compresseur 10 ligne 1Bac61, Caaaa Relais ligne compresseur 11 ligne 1Enroulement partiel/Relais étoile compresseur 11 ligne 1Relè triangle compresseur 11 ligne 1Bac62, Caaab Vanne 1 compresseur 11 ligne 1Bac65, Caaac Vanne d'équilibrage compresseur 11 ligne 1Bac66, Caaae Relais ligne compresseur 12 ligne 1Enroulement partiel/Relais étoile compresseur 12 ligne 1Relais triangle compresseur 12 ligne 1Bac67, Caaaf Vanne 1 compresseur 12 ligne 1Bac70, Caaag Vanne d'équilibrage compresseur 12 ligne 1Ebaa01 Vanne sous-refroidissement ligne 1Ligne 1CondensationBacbt, Daa21 Ventilateur 1 ligne 1Bacbu, Daa22 Ventilateur 2 ligne 1Bacbv, Daa23 Ventilateur 3 ligne 1Bacbw, Daa24 Ventilateur 4 ligne 1Bacbx, Daa25 Ventilateur 5 ligne 1Bacby, Daa26 Ventilateur 6 ligne 1Bacbz, Daa27 Ventilateur 7 ligne 1Bacca, Daa28 Ventilateur 8 ligne 1Baccb, Daa29 Ventilateur 9 ligne 1Baccc, Daa30 Ventilateur 10 ligne 1Baccd, Daa31 Ventilateur 11 ligne 1Bacce, Daa32 Ventilateur 12 ligne 1Baccf, Daa33 Ventilateur 13 ligne 1Baccg, Daa34 Ventilateur 14 ligne 1Bacch, Daa35 Ventilateur 15 ligne 1Bacci, Daa36 Ventilateur 16 ligne 196 pRack +0300025FR rel. 1.5 - 17.02.2020 FRE Mask Index Description Canal Logique Remarques Ligne 1 Autres fonctions Bacck, Eeaa03 Pompe récupération chaleur ligne 1 Baccl, Egaa02 ChillBooster ligne 1 Bacdp, Eaaa11 Pompe huile 1 ligne 1 Bacdq, Eaaa12 Pompe huile 2 ligne 1 Bacdr, Eaaa13 Ventilateur huile ligne 1 Bacdv, Ecaa07, Edaa07 Vanne injection liquide/Économiseur compresseur 1 ligne 1 Bacdw, Ecaa08, Edaa08 Vanne injection liquide/Économiseur compresseur 2 ligne 1 Bacdx, Ecaa09, Edaa09 Vanne injection liquide/Économiseur compresseur 3 ligne 1 Bacdy, Ecaa10, Edaa10 Vanne injection liquide/Économiseur compresseur 4 ligne 1 Bacdz, Ecaa11, Edaa11 Vanne injection liquide/Économiseur compresseur 5 ligne 1 Bacea, Ecaa12, Edaa12 Vanne injection liquide/Économiseur compresseur 6 ligne 1 Bac01, Bacej Anti-retour liquide ligne 1 Bacei Forçage depuis BMS ligne 1 Bacek, Ebaa01 Sous-refroidissement ligne 1 Eaaa15 Pompe refroidissement huile compresseur à vis 1 ligne 1 Eaaa16 Ventilateur refroidissement huile compresseur à vis 1 ligne 1 Eaaa18 Pompe refroidissement huile compresseur à vis 2 ligne 1 Eaaa19 Ventilateur refroidissement huile compresseur à vis 2 ligne 1 Eaaa40 Vanne niveau huile compresseur 1 ligne 1 Eaaa41 Vanne niveau huile compresseur 2 ligne 1 Eaaa42 Vanne niveau huile compresseur 3 ligne 1 Eaaa43 Vanne niveau huile compresseur 4 ligne 1 Eaaa44 Vanne niveau huile compresseur 5 ligne 1 Eaaa45 Vanne niveau huile compresseur 6 ligne 1 Ligne 2 Aspiration Bac73, Cba08 Relais ligne compresseur 1 ligne 2 Enroulement partiel/Relais étoile 1 ligne 2 Relais triangle compresseur 1 ligne 2 Bac74, Cba09 Vanne 1 compresseur 1 ligne 2 Bac75, Cba10 Vanne 2 compresseur 1 ligne 2 Bac76, Cba11 Vanne 3 compresseur 1 ligne 2 Bac78, Cba12 Vanne d'équilibrage compresseur 1 ligne 2 Bac79, Cba22 Relais ligne compresseur 2 ligne 2 Enroulement partiel/Relais étoile 2 ligne 2 Relais triangle compresseur 2 ligne 2 Bac80, Cba23 Vanne 1 compresseur 2 ligne 2 Bac81, Cba24 Vanne 2 compresseur 1 ligne 2 Bac82, Cba25 Vanne 3 compresseur 1 ligne 2 Bac84, Cba26 Vanne d'équilibrage compresseur 1 ligne 2 Bac86, Cba35 Relais ligne compresseur 3 ligne 2 Enroulement partiel/Relais étoile 3 ligne 2 Relais triangle compresseur 3 ligne 2 Bac87, Cba36 Vanne 1 compresseur 3 ligne 2 Bac88, Cba37 Vanne 2 compresseur 3 ligne 2 Bac89, Cba38 Vanne 3 compresseur 3 ligne 2 Bac91, Cba39 Vanne d'équilibrage compresseur 3 ligne 2 Bac92, Cba47 Relais ligne compresseur 4 ligne 2 Enroulement partiel/Relais étoile compresseur 4 ligne 2 Relais triangle compresseur 4 ligne 2 Bac94, Cba48 Vanne 1 compresseur 4 ligne 2 Bac95, Cba49 Vanne 2 compresseur 4 ligne 2 Bac96, Cba50 Vanne 3 compresseur 4 ligne 2 Bac98, Cba51 Vanne d'équilibrage compresseur 4 ligne 2 Bacaa, Cba60 Relais ligne compresseur 5 ligne 2 Enroulement partiel/Relais étoile compresseur 5 ligne 2 Relais triangle compresseur 5 ligne 2 Bacab, Cba61 Vanne 1 compresseur 5 ligne 2 Bacac, Cba62 Vanne 2 compresseur 5 ligne 2 Bacad, Cba63 Vanne 3 compresseur 5 ligne 2 Bacaf, Cba64 Vanne d'équilibrage compresseur 5 ligne 2 Ebba01 Vanne sous-refroidissement ligne 2 Ligne 2 Aspiration Bacag, Cba72 Relais ligne compresseur 6 ligne 2 Enroulement partiel/Relais étoile compresseur 6 ligne 2 Relais triangle compresseur 6 ligne 2 Bacah, Cba73 Vanne 1 compresseur 6 ligne 2 Bacai, Cba74 Vanne 2 compresseur 6 ligne 2 Bacaj, Cba75 Vanne 3 compresseur 6 ligne 2 Bacal, Cba76 Vanne d'équilibrage compresseur 6 ligne 2 Bacan, Cba80 Relais ligne compresseur 7 ligne 2 Enroulement partiel/Relais étoile compresseur 7 ligne 2 Relais triangle compresseur 7 ligne 2 Bacao, Cba81 Vanne 1 compresseur 7 ligne 2 Bacap, Cba82 Vanne 2 compresseur 7 ligne 2 Bacar, Cba83 Vanne d'équilibrage compresseur 7 ligne 2 Bacas Cba86 Relais ligne compresseur 8 ligne 2 Enroulement partiel/Relais étoile compresseur 8 ligne 2 Relais triangle compresseur 8 ligne 2 Bacat, Cba87 Vanne 1 compresseur 8 ligne 2 Bacau, Cba88 Vanne 2 compresseur 8 ligne 2 Bacaw, Cba89 Vanne d'équilibrage compresseur 8 ligne 2 Bacax, Cba92 Relais ligne compresseur 9 ligne 2 Enroulement partiel/Relais étoile compresseur 9 ligne 2 Relais triangle compresseur 9 ligne 2 Bacay, Cba93 Vanne 1 compresseur 9 ligne 2 Bacbb, Cba94 Vanne d'équilibrage compresseur 9 ligne 2 Bacbc, Cba96 Relais ligne compresseur 10 ligne 2 Enroulement partiel/Relais étoile compresseur 10 ligne 2 Relais triangle compresseur 10 ligne 2 Bacbd, Cba97 Vanne 1 compresseur 10 ligne 2 Bacbg, Cba98 Vanne d'équilibrage compresseur 10 ligne 2 Bacbh, Cbaaa Relais ligne compresseur 11 ligne 2 Enroulement partiel/Relais étoile compresseur 11 ligne 2 Relais triangle compresseur 11 ligne 2 Bacbi, Cbaab Vanne 1 compresseur 11 ligne 2 Bacbl, Cbaac Vanne d'équilibrage compresseur 11 ligne 2 Bacbm, Cbaae Relais ligne compresseur 12 ligne 2 Enroulement partiel/Relais étoile compresseur 12 ligne 2 Relais triangle compresseur 12 ligne 2 Bacbn, Cbaaf Vanne 1 compresseur 12 ligne 2 Bacbq, Cbaag Vanne d'équilibrage compresseur 12 ligne 297 pRack +0300025FR rel. 1.5 - 17.02.2020 FRE Mask Index Description Canal Logique Remarques Ligne 2 Condensation Baccn, Dba20 Ventilateur ligne 2 Bacco, Dba21 Ventilateur 2 ligne 2 Baccp, Dba22 Ventilateur 3 ligne 2 Baccq, Dba23 Ventilateur 4 ligne 2 Baccr, Dba24 Ventilateur 5 ligne 2 Baccs, Dba25 Ventilateur 6 ligne 2 Bacct, Dba26 Ventilateur 7 ligne 2 Baccu, Dba27 Ventilateur 8 ligne 2 Baccv, Dba28 Ventilateur 9 ligne 2 Baccw, Dba29 Ventilateur 10 ligne 2 Baccx, Dba30 Ventilateur 11 ligne 2 Baccy, Dba31 Ventilateur 12 ligne 2 Baccz, Dba32 Ventilateur 13 ligne 2 Bacda, Dba33 Ventilateur 14 ligne 2 Bacdb, Dba34 Ventilateur 15 ligne 2 Bacdc, Dba35 Ventilateur 16 ligne 2 Bacdd, Dba36 Variateur ventilateurs ligne 2 Autres fonctions Bacde, Eeba03 Pompe récupération chaleur ligne 2 Bacdf, Egba02 ChillBooster ligne 2 Bacds, Eaba10 Pompa huile 1 ligne 2 Bacdt, Eaba11 Pompa huile 2 ligne 2 Bacdu, Eaba12 Ventilateur huile ligne 2 Baceb, Ecba07, Edba07 Vanne injection liquide/Économiseur compresseur 1 ligne 2 Bacec, Ebca08, Edba08 Vanne injection liquide/Économiseur compresseur 2 ligne 2 Baced, Ecba09, Edba09 Vanne injection liquide/Économiseur compresseur 3 ligne 2 Bacee, Ecba10, Edba10 Vanne injection liquide/Économiseur compresseur 4 ligne 2 Bacef, Ecba11, Edba11 Vanne injection liquide/Économiseur compresseur 5 ligne 2 Baceg, Ecba12, Edba12 Vanne injection liquide/Économiseur compresseur 6 ligne 2 Bac72 Anti-retour liquide ligne 2 Bacej Forçage depuis BMS ligne 2 Bacel, Ebbb01 Sous-refroidissement ligne 2 Eaba40 Vanne niveau huile compresseur 1 ligne 2 Eaba41 Vanne niveau huile compresseur 2 ligne 2 Eaba42 Vanne niveau huile compresseur 3 ligne 2 Eaba43 Vanne niveau huile compresseur 4 ligne 2 Eaba44 Vanne niveau huile compresseur 5 ligne 2 Eaba45 Vanne niveau huile compresseur 6 ligne 2 Commun Bacdg, Efe21 Fonction generique Stades1 Bacdh, Efe22 Fonction generique Stades2 Bacdi, Efe23 Fonction generique Stades3 Bacdj, Efe24 Fonction generique Stades4 Bacdk, Efe25 Fonction generique Stades5 Bacdl Présence alarmes Bacdm, Efe26 Fonction generique Alarme 1 Bacdn, Efe27 Fonction generique Alarme 2 Bacdo, Efe28 Fonction generique programmation Baceh Signal de vie Bacem Alarme Light Bacen Alarme Serious Tab. A.g98 pRack +0300025FR rel. 1.5 - 17.02.2020 FRE Entrées Analogiques Mask Index Description Canal Logique Remarques Ligne 1 Asp. Bab01, CaaalSonde pression aspiration ligne 1Bab02, CaaamSonde pression aspiration de secours ligne 1Bab03, CaaaoSonde température aspiration ligne 1 Bab04, Daa39Sonde pression condensation ligne 1Bab09, Daa18 Sonde pression condensation de secours ligne 1 Autres fonctionsBab11, Daa19Sonde température d’échappement ligne 1Bab12Sonde température liquide ligne 1Bab13, Eeaa05 Sonde température Sortie récupération chaleur ligne 1 Bab15, Daa20Sonde température extérieure ligne 1Bab16Sonde température ambiante ligne 1Bab17, Eaaa04Sonde température huile ligne 1Bab29, Ecaa01, Edaa01Sonde température d’échappement compresseur 1 ligne 1Bab30, Ecaa02 Edaa02 Sonde température d’échappement compresseur 2 ligne 1 Bab31, Ecaa03, Edaa03Sonde température d’échappement compresseur 3 ligne 1Bab32, Ecaa04, Edaa04Sonde température d’échappement compresseur 4 ligne 1Bab33, Ecaa05, Edaa05 Sonde température d’échappement compresseur 5 ligne 1 Bab34, Ecaa06, Edaa06Sonde température d’échappement compresseur 6 ligne 1Bab41, Eaaa05Sonde température huile compresseur 1 ligne 1Bab42, Eaaa06Sonde température huile compresseur 2 ligne 1Bab43, Eaaa07Sonde température huile compresseur 3 ligne 1Bab44, Eaaa08Sonde température huile compresseur 4 ligne 1Bab45, Eaaa09Sonde température huile compresseur 5 ligne 1Bab46, Eaaa10Sonde température huile compresseur 6 ligne 1Ligne 2 Asp. Bab05, CaalSonde pression aspiration ligne 2Bab06, CaaamSonde pression aspiration di backup ligne 2Bab07, CaaaoSonde température aspiration ligne 2 Bab08, Dba39Sonde pression condensation ligne 2Bab10, Dba18 Sonde pression condensation de secours ligne 2 Autres fonctionsBab48, Dba19Sonde température d’échappement ligne 2Bab49Sonde température liquide ligne 2Bab14, Eeba05Sonde température Sortie récupération chaleur ligne 2 Bab18, Eaba04Sonde température huile ligne 2Bab35, Ecba01, Edba01 Sonde température d’échappement compresseur 1 ligne 2 Bab36, Ecba02, Edba02Sonde température d’échappement compresseur 2 ligne 2Bab37, Ecba03, Edba03Sonde température d’échappement compresseur 3 ligne 2Bab38, Ecba04, Edba04 Sonde température d’échappement compresseur 4 ligne 2 Bab39, Ecba05, Edba05Sonde température d’échappement compresseur 5 ligne 2Bab40, Ecba06, Edba06Sonde température d’échappement compresseur 6 ligne 2Bab47, Eaba05Sonde température huile compresseur 1 ligne 2CommunBab19, Efe06Sonde generique active ABab20, Efe07Sonde generique passive ABab21, Efe08Sonde generique active BBab22, Efe09Sonde generique passive BBab23, Efe10Sonde generique active CBab24, Efe11Sonde generique passive CBab25, Efe12Sonde generique active DBab26, Efe13Sonde generique passive DBab27, Efe14Sonde generique active EBab28, Efe15Sonde generique passive EBab58 Mesureur d'énergieTab. A.h Sorties analogiche Mask Index Description Canal Logique Remarques Ligne 1Bad01, Caa14Sortie variateur compresseurs ligne 1Bad02, Eaaa14Sortie pompe huile ligne 1Bad07, Daa38Sortie variateur ventilateurs ligne 1Bad08, Eeaa04Sortie vanne récupération de chaleur ligne 1Bad12, Efe29Sortie générique modulante 1Eaaa17Sortie pompe refroidissement huile compresseur à vis 1Ligne 2Bad04Sortie variateur compresseurs ligne 2Bad05, Eaba13Sortie pompe huile ligne 2Bad10, Dba37Sortie variateur ventilateurs ligne 2Bad11, Eeba04Sortie vanne récupération de chaleur ligne 2Bad13, Efe30Sortie générique modulante 2Eaaa20Sortie pompe refroidissement huile compresseur à vis 2 Tab. A.i CAREL INDUSTRIES se réserve la possibilité d’apporter des modi cations ou des changements à ses produits sans aucun préavisCAREL INDUSTRIES - Headquarters Via dell’Industria, 11 - 35020 Brugine - Padova (Italy) Tel. (+39) 049.9716611 - Fax (+39) 049.9716600 e-mail: carel@carel.com - www.carel.com pRack +0300025FR rel. 1.5 - 17.02.2020
Notice Facile