Maggiore EMG642S1 - Hotte aspirante ELICA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Maggiore EMG642S1 ELICA au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Table de cuisson à gaz |
| Nombre de foyers | 4 foyers |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 51 x 4 cm |
| Type de surface | Verre trempé |
| Puissance des foyers | De 1 kW à 3 kW |
| Allumage | Allumage électronique |
| Énergie | Gaz |
| Installation | Encastrable |
| Entretien | Nettoyage facile grâce à la surface en verre |
| Sécurité | Système de sécurité anti-fuite de gaz |
| Accessoires inclus | Grilles en fonte |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Maggiore EMG642S1 ELICA
Questions des utilisateurs sur Maggiore EMG642S1 ELICA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte aspirante au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Maggiore EMG642S1 - ELICA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Maggiore EMG642S1 de la marque ELICA.
MODE D'EMPLOI Maggiore EMG642S1 ELICA
Guide d'utilisation, d'entretien et d'installation
Avis de sécurité important 18
Exigences électriques et d'installation 19
Avant d'installer la hotte 19
Dimensions du produit .... 19
Liste des pièces 20
Pièces fournies 20
Pièces non fournies 20
Méthodes d'evacuation 21
Installation 21
Connexion électrique.... 25
Achever l'installation 25
Description de la hotte 27
Commandes 27
Entretien 29
Garantie 30
APPROUVÉ POUR LES APPAREILS DE TYPE RÉSIDENTIEL POUR UNE UTILISATION RÉSIDENTIELLE SEULEMENT LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT DE COMMENCER.
L'INSTALLATION DE L'APPAREIL DOIT RESPECTER TOUS LES CODES EN VIGUEUR.
IMPORTANT : Conservez ces instructions afin de pouvoir les remettre à l'inspecteur-électricien de votre région.
INSTALLATEUR : Veuillez laisser ces instructions avec l'appareil pour le propriétaire.
PROPRIÉTAIRE : Veuillez conserver ces instructions pour pouvoir vous y référer plus tard.
Avertissement de sécurité : Coupez l'alimentation du circuit dans le panneau électrique et verrouillez le
panneau avant de raccorder les fils de cet appareil.
Exigence : 120 V c.a., 60 Hz circuit de dérivation de 15 V c.a., 20 Hz, de 15 ou 20 A.
I ATTENTION
UTILISER CET APPAREIL À DES FINS DE VENTILATION GÉNÉRALE SEULEMENT. NE PAS UTILISER CET APPAREIL POUR ÉVACUER DES MATÉRIAUX OU DES VAPEURS DANGEREUX OU EXPLOSIFS.
| AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURE, RESPECTER LES DIRECTIVES SUIVANTES:
A. Utiliser cet appareil uniquement aux fins prévues par le fabricant. Si vous avez des questions à propos de l'appareil, communiquez avec le fabricant.
B. Avant de faire l'entretien de l'appareil ou de le nettoyer, coupez l'alimentation dans le panneau électrique et verrouillez le panneau en bloquant le dispositif permettant d'empêcher d'activer l'alimentation accidentellement. S'il n'est pas possible de verrouiller l'accès au panneau, fixez une étiquette très voyante au panneau électrique.
C. Une personne qualifiée doit effectuer l'installation et le câblage des fils électriques en conformité avec tous les codes et toutes les normes, y compris la cote de résistance au feu.
D. Il est important de prévoir suffisamment d'air pour assurer une bonne combustion de l'équipement de chauffe et l'évacuation adéquates des gaz par le conduit de cheminé afin de prévenir les refoulements d'air. Respectez les directives et les normes de sécurité des fabricants de l'équipement de chauffage, comme celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA), la American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) et le code des autorités de votre région.
E. Au moment de couper ou de percer un mur ou un plafond, assurez-vous de ne pas endommager la filerie électrique ou tout autre accès à un service publique.
F. Il faut toujours évacuer à l'extérieur les systèmes conduit.
I ATTENTION
Pour réduire les risques d'incendie et évacuer l'air correctement, assurez-vous que le conduit mène à l'extérieur; il ne faut pas évacuer l'air dans l'espace entre les murs, dans les plafonds, dans les greniers, les vides sanitaires ou les garages.
I AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE DES RISQUES D'INCENDIE, UTILISEZ UNIQUEMENT DES CONDUITS EN MÉTAL.
Installez cette hotte en respectant toutes les exigences mentionnées.
| AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d'incendie et de choc électrique, n'utilisez pas cette hotte avec un contrôleur de vitesse à semi-conducteurs.
I ATTENTION
Dispositif à commande automatique - pour réduire le risque de Blessure Débrancher de l'alimentation électrique avant la maintenance.
| AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE DE GRAISSE SUR LES CUISINIÈRES.
a) Ne laissez jamais la cuisinière sans surveillance lorsqu'elle est réglée à une haute température. Les débordements par bouillonnement causent de la fumée et des débordements de gras qui peuvent s'enflammer. Faites chauffer l'huile lentement, à une température basse ou moyenne.
b) Faites toujours fonctionner la hotte lorsque vous utilisez la cuisinière à une haute température ou que vous faites flamber des aliments (P. ex.: crêpes Suzette, cerises jubilées, boeuf au poivre flambé).
c) Nettoyez les hélices de ventilation fréquemment. Il ne faut pas que la graisse s'accumule sur les filres ou les hélices.
d) Utilisez le bon format de casserole. Utilisez toujours un chaudron de taille approprié à l'élément de la cuisinière.
e) Convient pour utilisation dans la zone de cuisson domestique.
| AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER DE BLESSER QUELQU'UN LORS D'UN INCENDIE DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE, SUIVRE LES CONSEILS SUIVANTS ^a
a) ÉTOUFFER LES FLAMMES avec un couvercle aux dimensions de la taque de cuisson, une tôle à biscuit ou tout autre plateau métallique, puis couper le gaz ou l'alimentation électrique de la cuisinière. FAIRE ATTENTION A NE PAS SE BRÜLER. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, QUITTER LA PIÈCE ET APPELER LES POMPIERS.
b) NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UNE CASSEROLE N FEU, vous pourriez vous blesser.
c) NE PAS UTILISER D'EAU, y compris les essuies de vaisselle ou les serviettes humides - une violente explosion due à la vapeur formée pourrait survenir.
d) Utiliser un extincteur SEULEMENT si:
1) Vous êtes sûr d'avoir un extincteur de classe ABC que vous savez utiliser.
2) Le feu est petit et confiné à la zone où il s'est formé.
3) Les pompiers ont été appelés.
4) Vous pouvez lutter contre le feu avec une sortie derrière vous.
e) Les ventilateurs conduits doivent toujours être évacués vers l'extérieur.
a Recommandations tirées des conseils de sécurité en cas d'incendie de cuisine publiés par la NFPA.
MODE OPÉRATOIRE
Toujours laisser les grilles de sécurité et les filtres à leurv place. Sans la présence de ces derniers, les parties aspirantes pourraient attirer les cheveux, les doigts ou les vêtements.
Le fabricant décline toute responsabilité si les informations détaillées dans ce manuel pour l'installation, l'entretien et l'utilisation adéquate du produit ne sont pas observées. Le fabriquant décline en outre toute responsabilité pour d'éventuelles blessures dues à des négligences; en outre, la garantie de l'appareil sera annulée suite à des conditions d'entretien inappropriées. Cet appareil est fabriqué pour un usage interne. Ne pas utiliser cet appareil à l'extérieur.
EXIGENCES ÉLECTRIQUES ET D'INSTALLATION
IMPORTANT
Respectez tous les codes et les ordonnances en vigueur.
Le client a la responsabilité de :
- Contacter un électricien-installateur.
- Vérifier que l'installation électrique est adéquate et conforme avec le Code national de l'électricité, ANSI/ NFPA 70 (la plus récente édition*), ou les normes C22.1-94, Code canadien de l'électricité, Partie 1 et C22.2 No.0-M91 (La plus récente édition**) de la CSA, ainsi que tous les codes et les ordonnances de votre région.
- Si le code le permet et que vous utilisez un fil de mise à la terre distinct, il est recommandé de faire vérifier le chemin du fil par un électricien.
- Ne pas mettre l'appareil à la terre sur une conduite de gaz.
- Consultez un électricien qualifié si vous n'êtes pas certain que la hotte est mise à la terre correctement.
- N'installez pas un fusible dans le circuit neutre ou le circuit de mise à la terre.
IMPORTANT
- Conservez ces instructions afin de pouvoir les remettre à l'inspecteur-électricien.
- La hotte doit être câblée uniquement à l'aide de fils de cuivre.
- Il faut raccorder la hotte directement à une boîte à fusible ou à un disjoncteur par l'entremise d'une canalisation électrique en métal.
- Le calibre de fil doit être conforme aux exigences du Code national de l'électricité, ANSI/NFPA 70 (La plus récente édition*), ou les normes C22.1-94, Code canadien de l'électricité, Partie 1 et C22.2 0-M91 (La plus récente édition**) de la CSA, ainsi que tous les codes et les ordonnances de votre région.
- Il faut prévoir un connecteur de canalisation approuvé par l'UL ou la CSA à chaque extrémité de la canalisation d'alimentation (À la hotte et à la boîte de jonction).
AVANT D'INSTALLER LA HOTTE
1 Pour assurer la ventilation la plus efficace possible, installez la conduite en ligne droite ou avec le moins de coudes possibles.
ATTENTION : La sortie de la conduite de ventilation doit donner sur l'extérieur.
2 Deux personnes sont nécessaires pour effectuer l'installation.
3 La quincaillerie fournie permet de fixer la hotte à la plupart des murs et des plafonds; consultez un installateur qualifié pour vous assurer que la quincaillerie fournie est adaptée à votre type de mur ou d'armoire.
4 N'utilisez pas de conduit flexible.
5 Dans le cas des endroits sujets aux TEMPÉRATURES FROIDES, il faut installer un clapet de contre-tirage supplémentaire afin de minimiser le retour d'air froid et un isolant thermique non métallique afin de minimiser la conduction de la température extérieur dans le conduit. Il faut placer le clapet du côté de l'air froid de l'isolant thermique.
L'isolant doit être placé le plus près possible de l'endroit où le conduit entre dans la partie chauffée de la maison.
6 Air d'appoint : Le code du bâtiment de votre région peut exiger l'utilisation d'un système d'air d'appoint si vous utilisez un système de ventilation à conduit dont le mouvement d'air dépasse un certain nombre de CFM. Le nombre de pi3/min varie d'une région à l'autre. Consultez un professionnel de CVC pour connaître les exigences précises de votre région.
Vous pouvez obtenir un exemplaire des normes indiquées en vous adressant à: * La National Fire Protection Association, Batterymarch Park Quincy, Massachusetts, 02269 ** La CSA International, 8501 East Pleasant Valley Road, Cleveland, Ohio, 44131-5575
DIMENSIONS ET DÉGAGEMENT

* Seulement avec la version sans conduit (à recyclage)
** Seulement avec la version version à conduit
LISTE DES PIÈCES
Retirer les pièces de leur emballage.
I ATTENTION
Enlever délicatement le carton, porter des gants pour se protéger des bords coupants.
I AVERTISSEMENT
Enlever le film de protection recouvrant le produit avant de commencer l'opération.
Pièces Fournies Quantité Pièces Fournies Quant
Assemblage hotte avec soufflerie et lampes DEL | 1 | Conduits de cheminée | Supérieur: 2Inférieur: 2 |
| 5x45 mm | 4 | Transition ronde de 6" | 1 |
| 4,2x8 mm | 60 | Bride de support du cache-conduit | 4 |
| 3,5x9,5 mm | 2 | ![]() | Supérieur: 4Inférieur: 4 |
| 3,5x6,5 mm | 4 | ||
| 2,9x3 mm | 2 | ||
| Vis de nivellement | 2 | ![]() | #10: 1#20: 1 |
8x40 mm | 4 | Ruban pour le gabarit de montage | 1 |
Pièces non Fournies
Outils nécessaires
• Ecrous métalliques
• Ruban pour le gabarit de montage
- Conduit métallique circulaire de 6" pour parfaire l'installation
- Mètre ruban
- Tenailles
• Gants
- Couteau
- Lunettes de sécurité
- Foreuse électrique ^16 " et ^3/8 "
- Réducteur de tension
- Niveau
- Toile isolante
- Tournevis:
- Phillips #2
- TORX #10, #20
• Dénudeur
- Ruban de masquage
- Marteau
• Scie, scie circulaire
Accessoires optionnel
| KIT # Pièce | |
| Kit de recyclage | KIT02665 |
| Kit d'extension de cheminée | KIT0100317 |
| Remplacement du filtre au Carbone | KIT02667 |
Méthodes d'évacuation
Suivez à la lettre les directives présentées dans ce manuel.
Le fabricant refuse toute responsabilité en ce qui a trait à tout préjudice, dommage ou incendie causé par la non observation des directives contenues dans le présent manuel.
Version à conduit Version sans conduit
La hotte est dotée d'une transition 6" (15,2 cm) afin d'évacuer les vapeurs à l'extérieur.

text_image
B AA. Transition de 6"(15,2 cm)
B. Conduit rond de 6"(15,2 cm)
Préparation
Ne coupez pas une solive ou un montant à moins qu'il soit absolument nécessaire de le faire. Si vous devez couper une solive ou un montant, vous devez construire un cadre de soutien. La quincaillerie fournie permet de fixer la hotte à la plupart des murs et des plafonds.
Vous devez cependant demander à un technicien qualifié de vérifier la solidité des matériaux selon le type de mur ou de plafond.
Avant de couper, assurez-vous qu'il y a un dégagement suffisant dans le plafond ou le mur pour passer la conduite de sortie.
Hauteur de montage recommandée:
Vous pouvez déterminer vous-même la hauteur à laquelle vous installez la hotte au dessus de la cuisinière. Plus la hotte est près de la cuisinière, plus elle est efficace à capter les odeurs de cuisson, la graisse et la fumée.
ecyclage)
S'il s'avère impossible d'évacuer la fumée et les vapeurs de cuisson à l'extérieur, il est possible de transformer la hotte en version sans conduit (Recyclage). Fixer un filtre au charbon et le déflceteur sur le support de couvercle de conduit. La fumée et la vapeur sont recyclées. Dans le cas de la version sans conduit (à recyclage) seulement: procurez-vous la trousse de conversion en hotte à recyclage.

text_image
C A BA. Transition de 6"(15,2 cm)
B. Conduit rond de 6"(15,2 cm)
C. Deflécteur
I ATTENTION
Pour l'installation des cuisinieres a gaz: mettez la hotte afin d'avoir entre le bord inférieur de la hotte et le plan de cuisson une distance de 30" (76,2 cm).
Pour des cuisinieres électriques/induction:
La distance entre le bord inférieur de la hotte et le plan de cuisson ne dôit pas être inférieure de 24" (61 cm) et superieure.
Il n'y a pas de hauteur de montage maximale, toutefois, nous vous recommandons de monter le hotte plus de 36" au-dessus de la surface de cuisson. Pour chaque pouco (2,54 cm) au dessus 36", l'efficacité de la capture des fumées et de l'humidité diminue à un taux d'augmentation et ne peut pas délivrer un niveau de performance de ventilation acceptable. Emploi domestique.
Lire attentivement le livret instructions pour des
Applications spécifiques. Vérifiez donc la hauteur de votre plafond et la hauteur maximum de la hotte avant de choisir votre modèle de hotte.
Installation
Structures de soutien au plafond
- Cette hotte de ventilation est lourde. Des structures et des supports adéquats doivent-être fournis pour les types d'installations.
- A l'endroit de la hotte, installer un cadrage croisé de 2"x 4" entre les solives du plafond comme indiqué (2"x 4" sont nécessaires pour supporter le poids de la hotte).
- Ajuster le cadrage sur le plafond par rapport à la structure existante.
- Vos solives de plafond doivent être comme un des exemples:
Exemple A

text_image
REMARQUE: Vue du dessus - Solives du plafond parallèles à la face avant de la hotte 10" (25.5 cm) Installer la cadrage de croisment de façon symetriquement par rapport à la ligne médiane du conduit de cheminée/cuisinière Espace entre les solives 16" (40,6 cm) 7/10" (17,9cm) Conduit Ø 6/1" (15,9cm) Cadre de croisement 2 x 4 Face avant de la hotte Aligner el conduit au centre de la cuisinière Delimitation de la cuisinièreExemple B

text_image
REMARQUE: Vue du dessus - Solives du plafond parallèles à la faceavant de la hotte Espace entre les solives 16" (40.6 cm) 7½" (17.9cm) Conduit Ø 6½" (15.9cm) 10½" (25.5 cm) installer la cadrage de croisement de façon symétriquement par rapport à la ligne médians du conduit de cheminée/cusinière Cadre de croisement 2 x 4 Face avant de la hotte Aligner el conduit au centre de la cuisinière Delimitation de la cuisinièreExemple C

text_image
REMARQUE: Vue du dessus - Solives du plafond parallèles à la faceavant de la hotte Ligne Centrale 10½" (25.5 cm) Installer la cadrage de croisment de façon symetriquement par raport à la ligne médiane du conduit de cheminée/cusinière 7½" (17.9cm) Conduit Ø 6½" (15.9cm) Espace entre les solives 16" (40.6 cm) Face avant de la hotte Cadre de croisement 2 x 4 Delimitation de la cuisinière Aligner el conduit au centre de la cuisinièreInstallation des vis de montage de la hotte
1 Placez le gabarit dans le plafond étant donné les directives pour les structures du support du plafond.
REMARQUE: Toujours considère le devant de légende du capuchon quand jouer le gabarit sur le plafond. Il définira l'emplacement du contrôle.

2 Marquer avec un crayon les emplacements des trous pour les vis et le conduit sur le plafond.

3 Fixer le support horizontal supérieur à l'aide de 4 vis de 5 x 45 mm.

4 Installez le transition rond de 6" (15,2 cm) avec 2 vis de 3,5 x 9,5 mm.

text_image
A. Transition rond de 6" B. La hotte C. 2 vis - 3,5 x 9,5 mm5 Installez le support horizontal inférieur avec 8 vis de 4,2 x 8 mm.

text_image
A. Support horizontal inférieur B. 8 vis - 4,2 x 8 mm6 Installez les 4 supports verticaux avec 16 vis de 4,2 x 8 mm.

text_image
A. 4- Supports verticaux supérieur B. 16 vis- 4,2 x 8 mm7 Installez le structure aux le support horizontal avec 16 vis de 4,2 x 8 mm.

text_image
A B Rental8 À l'aide d'au moins 2 personnes, soulever l'ensemble de la hotte sous la structure.

text_image
A. Supports verticaux inférieur B. Ensemble de la hotteA. Support horizontal supérieur B. 16 vis - 4,2 x 8 mm
9 Attacher l'ensemble de la hotte aux les supports verticaux inférieur avec 2 vis de nivellement.

text_image
A. 2 vis de nivellement B. Support verticaux inférieurs C. Placez les vis de nivellement à travers la structure10 Installez les 4 supports verticaux avec 16 vis de 4,2 x 8 mm.

text_image
A. 4 - Support verticaux inférieurs B. 16 vis - 4,2 x 8 mm11 Retirer les 2 vis de nivellement de la structure.

A. 2 vis de nivellement
Connexion électrique
| AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, UTILISER UNIQUEMENT DES CONDUITS MÉTALLIQUES. RISQUE DU POIDS EXCESSIF.
| AVERTISSEMENT
ETEIGNEZ CIRCUIT D'ALIMENTATION AU NIVEAU DU PANNEAU DE SERVICE AVANT DE RACCORDER CET APPAREIL. EXIGENCE 120 V C.A., CIRCUIT DE DÉRIVATION DE 15 V C.A., 20 HZ, DE 15 OU 20 A.
- En faisant face à l'avant de la hotte, retirez l'alvéole défonçable de gauche et le couvercle de la boîte de jonction et installez un connecteur de canalisation (Listé dans cULus) dans la boîte de jonction.

text_image
A. B. A. Opercule arrachable B. Couvercle du boîtierINSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil est muni d'une boîte de jonction électrique à trois fils, dont l'un (vert/jaune) sert à mettre l'appareil à la terre. Pour vous protéger contre les chocs électriques, vous devez raccorder le fil vert/jaune au fil de mise à la terre du système électrique de votre maison. En aucune circonstance ce fil doit être coupé ou enlevé.
Le fait de ne pas respecter cette directive peut entraîner la mort ou un choc électrique.
- Ôter l'opercule arrachable du boîtier de connexion et installer un serre-câble de 12 " (homologation UL ou CSA).

- Acheminer le cordon d'alimentation du domicile à travers le serre-câble, dans le boîtier de connexion.
- Connecter ensemble les conducteurs noirs (B) à l'aide de connecteurs de fils (homologation UL).
- Connecter ensemble les conducteurs blancs (D) à l'aide de connecteurs de fils (homologation UL).

text_image
A B C D EA. Câble d'alimentation électrique du domicile
B. Conducteurs noirs
C. Serre-câble (homologation UL ou CSA)
D. Conducteurs blancs
E. Conducteurs verts (ou nus) ou
vert-jaune de liaison à la terre
- À l'aide des connecteurs de fils (homologation UL), connecter le conducteur de liaison à la terre (vert ou nu) du câble d'alimentation du domicile au conducteur vertjaune de liaison à la terre (E) dans le boîtier de connexion.
- Serrer la vis du serre-câble.
• Installer le couvercle du boîtier de connexion.
• Vérifier que chaque ampoule est bien insérée dans sa douille. - Reconnecter la source de courant électrique.
Achever l'installation
POUR NON INDÉPENDANTE (recirculation) VERSION (Utilisation Kit Recirculating modèle KIT02665)
Installation du déflecteur
- Assembler le déflecteur d'air avec le support horizontal supérieur à l'aide des 2 vis fournies.

A. Déflecteur B. Vis de montage
- Prendre les mesures du fond du déflecteur d'air au fond de la sortie de la hotte, comme indiqué sur la figure.

A. Dimension à mesurer
• Couper le conduit à la dimension mesurée.
• Glisser le conduit dans le fond du déflecteur.
- Placer le conduit assemblés sur la sortie d'évacuation de la hotte.
- Utiliser de la toile isolante pour sceller le déflecteur et à l'extrémité de l'évacuation extérieure de la hotte.
- Placez les filtres à charbon. Voir la section "Entretien".
Installation des cache-conduits (version à/sans conduit)
- Fixer la partie supérieure des cache-conduits à l'aide de 6 vis de 3,5 x 6,5 mm.
REMARQUE: Pour une installation sans décharge à l'extérieur (recyclage), les fentes de la partie supérieure des cache-conduits seront visibles une fois assemblés. Pour les installations avec décharge à l'extérieur, les fentes de la partie supérieure des cache-conduits seront dissimulées par la partie inférieure.

A. Partie supérieure des cache-conduits
B. 4 vis - 3,5 × 6,5 mm
C. 2 vis - 2,9 x 3 mm
- Fixer ensemble les parties inférieures des cache-conduits sur le sommet à l'aide de 4 chevilles en plastique.

A. Partie inférieure des cache-conduits
B. 4 - Duct support couvercle en plastique
- Fixer la partie inférieure du cache-conduit à l'auvent de la hotte de cuisinière en utilisant 4 vis - 4,2 x 8 mm

- Commandes du ventilateur et lampes
- Lampes DEL
- Poignée du filtre à graisse
- Filtre à graisse
- Conduit de cheminée inférieur
- Conduit de cheminée superieur
Commandes

123456





- Bouton OFF moteur (stand by)
- Bouton de sélection vitesse (puissance d'aspiration) basse - le clignotement indique la nécessité de laver le filtre à graisse.
- Bouton de sélection vitesse (puissance d'aspiration) moyenne.
- Bouton de sélection vitesse (puissance d'aspiration) haute.
- Bouton de sélection vitesse (puissance d'aspiration) intensive - durée de 5 minutes et ensuite la hotte revient à la vitesse (puissance d'aspiration) moyenne.
La touche clignote dans pour indiquer la temporisation de la vitesse.
- Bouton ON / OFF éclairage
Appuyez brièvement pour allumer ou éteindre l'éclairage de la hotte. Appuyez et maintenez pour ajuster l'intensité de la lumière.
Indicateurs de Saturation filtres:
À intervalles réguliers, la hotte indique la nécessité d'effectuer l'entretien des filtres.

éclairée à lumière fixe:
Effectuer l'entretien du filtre à graisse.

Touche MAX éclairée clignotante:
Effectuer l'entretien du filtre à charbon actif.
Remarque: L'indication de la saturation des filtres est visible pendant la première minute après l'arrêt de la hotte; dans ce délai, la réinitialisation des indicateurs de saturation doit être effectuée.
Reset indicateurs de saturation filtres:
Appuyez longuement sur la touche

Activation indicateur de saturation filtre à charbon actif
Remarque: Cette opération doit être effectuée avec la hotte éteinte. Cet indicateur est normalement désactivé, appuyez
longuement sur la touche MAX pour activer la fonction: la touche est éclairée à lumière fixe.
Pour désactiver la fonction, appuyez longuement sur la
touche : la touche est éclairée à lumière clignotante.
CRS
Système de Réduction CFM
Avant d'utiliser la hotte:
Certains États et provinces des États-Unis et du Canada limitent l'évacuation d'air maximal des hottes de cuisine.
L'évacuation d'air est mesuré en pieds cubes par minute (CFM). Ces niveaux maximaux autorisés sont détaillés dans le code local de votre région. Vérifiez les codes locaux pour savoir si vous devez restreindre le flux d'air maximum de votre hotte. Si votre code local exige un niveau maximal d'évacuation d'air au-dessous du maximal d'évacuation de ce hotte (c.-à-d. 600 CFM), exécutez la suivant procédure pour réduire le débit d'air.






1 Désactiver le moteur.
2 Appuyez sur les touches ON / OFF (1) et Vitesse Intensive (5) ensemble pendant 3 secondes.
Vous entendrez un bip et toutes les lumières de contrôle s'allumeront pendant 3 secondes.
Les 3ème et 4ème vitesses seront désactivées et effectively lower the Maximum airflow to <300 CFM.
3 Localisez l'étiquette de certification CFM dans le sac de matériel.
4 Pelez et attachez cette étiquette à une zone visible dans le hotte. Cette étiquette garantit à votre inspecteur local que le le flux d'air maximum de cette hotte a été réduit à <300 CFM.
Entretien
| ATTENTION!
Ne pas vaporiser de nettoyants directement sur le panneau de contrôle lors du nettoyage de la Hotte La hotte doit être régulièrement nettoyée à l'intérieur et à l'extérieur (au moins à la même fréquence que pour l'entretien des filtres à graisse). Pour le nettoyage, utiliser un chiffon humidifié avec un détergent liquide neutre. Ne pas utiliser de produit contenant des abrasifs. Ne pas utiliser de nettoyants à base de chlore.
NE PAS UTILISER D'ALCOOL!
| ATTENTION
Il y a risque d'incendie si vous ne respectez pas les instructions concernant le nettoyage de l'appareil et le remplacement ou le nettoyage du filtre.
La responsabilité du constructeur ne peut en aucun cas être engagée dans le cas d'un endommagement du moteur ou d'incendie liés à un entretien négligé ou au non respect des consignes de sécurité précédemment mentionnées.
Filtre à graisse
Il retient les particules de graisse issues de la cuisson. Le filtre doit être nettoyé une fois par mois avec des détergents non agressifs, à la main ou dans le lave-vaisselle à faibles températures et cycle rapide.
Le lavage du filtre anti-graisse métallique au lave-vaisselle peut en provoquer la décoloration. Toutefois, les caractéristiques de filtrage ne seront en aucun cas modifiées.
Pour démonter le filtre anti-graisse, tirer la poignée de décrochement à ressort.

A. Poignée à ressort
Remplacement de la lampe à DEL
Les lumières DEL sont remplaçables par un technicien de service seulement. Voir les informations de contact de service: "Qui contacter".
Filtres à charbon
Si le système n'a pas d'évacuation vers l'extérieur, l'air va circuler à travers des filtres à charbon jetables qui vont aider à éliminer fumée et odeurs.
1 Posez le filtre à charbon comme couverture de la grille qui protège le moteur aspirant de manière que les fentes présentes sur le filtre correspondent aux pivots sur les côtés de la grille protège-moteur.
2 Tournez le filtre à charbon dans le sens des aiguilles d'une montre pour le bloquer (fixation à baïonnette).
REMARQUE: Les filtres à charbon ne peuvent pas être nettoyés. Il doit être remplacé tous les 4-6 mois (selon l'utilisation de la hotte).
REMARQUE: NE PAS rincer ou mettre les filtres à charbon dans un lave-vaisselle automatique.
REMARQUE: Les filtres à charbon ne sont pas inclus avec la hotte. Ils doivent être commandés auprès de votre fournisseur. Commandez le kit nécessaire en spécifiant le modèle et la largeur de votre hotte.

Le propriétaire doit présenter une preuve de la date d'achat. Garder une copie de votre preuve d'achat datée (ticket de caisse) de façon à pouvoir bénéficier du service après-vente sous garantie.
GARANTIE PIECES DE RECHANGE ET MAIN D'OEUVRE
Pendant une période de deux (2) ans à partir de la date d'achat, Elica s'engage à fournir gratuitement les pièces de rechange ou les composants autres que les recharges ayant des défauts de fabrication.
Durant cette garantie de deux (2) ans, Elica fournira également gratuitement, toute la main d'oeuvre et le service à domicile pour remplacer d'éventuelles pièces défectueuses.
CE QUE LA GARANTIE NE COUVRE PAS
- Dégât ou panne du produit causé par un accident ou un cas de force majeure tels que inondation, incendie ou tremblement de terre.
- Dégât ou panne du produit causé par modification du produit ou utilisation de pièces pas d'origine.
- Dégât ou panne du produit causé lors de la livraison, de la manipulation ou de l'installation.
- Dégât ou panne du produit causé par une mauvaise utilisation.
- Dégât ou panne du produit causé par un remplacement des fusibles ou une remise en fonction des disjoncteurs par le propriétaire.
• Dégât ou panne du produit causé par une utilisation du produit pour raison commerciale. - Déplacement à domicile pour explication d'utilisation ou d'entretien.
- Ampoules, filtres métalliques ou au charbon et toute autre pièce consommable.
- Usure normale.
- Usure due à une mauvaise utilisation du propriétaire, un entretien incorrect, une utilisation de substances nettoyantes corrosives ou abrasives et produits de nettoyage pour four.
QUI EST COUVERT
Cette garantie s'étend à l'acheteur original de produits achetés pour un usage domestique habituel en Amérique du Nord (Y compris Etats Unis, Guam, Porto Rico, les Iles virgin Américaines & le Canada).
Cette garantie n'est pas transférable et vaut uniquement pour l'acheteur original et ne s'étend pas aux propriétaires successifs du produit. Cette garantie vaut expressément en lieu et place de toute autre garantie, expresse ou sous- entendue, mais ne limite pas toute autre garantie sous-entendue de marchandage ou adaptation dans un but particulier et toute autre obligation de la part de Elica North America, étant entendu, cependant, que si la réclamation pour garanties sous-entendues n'est pas applicable aux yeux de la loi en vigueur, la durée de toute garantie sous-entendue émanant de la loi doit être limitée à deux (2) ans à partir de la date d'achat du produit ou à une période plus longue selon ce que dit la loi en vigueur.
Cette garantie ne couvre pas tout dégât particulier, accidentel et/ou consécutif, ni les pertes et profits, à charge du propriétaire, des ses clients et/ou des utilisateurs Des produits.
QUI CONTACTER
Pour obtenir un Service Après-vente durant la Garantie ou pour toute autre Question liée au Service Après-vente: Appeler:
• Service Après-vente autorisé Elica North America au (888) 732-8018
• Pour l'Est du Canada, composez le 1-888 651 2534 Demandez le service après-vente
Assemblage hotte avec soufflerie et lampes DEL
Conduits de cheminée
Transition ronde de 6"

8x40 mm
Ruban pour le gabarit de montage