Fathom f110 v2 - Caisson de basses JL Audio - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Fathom f110 v2 JL Audio au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Caisson de basses JL Audio Fathom f110 v2, 10 pouces, amplification de 1200 watts RMS, réponse en fréquence de 23 Hz à 130 Hz, technologie de traitement numérique. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les systèmes home cinéma et audio haute-fidélité, conçu pour offrir des basses profondes et précises. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les connexions et l'état des câbles, nettoyer la surface avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'humidité. |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau ou à des températures extrêmes, utiliser uniquement avec une source d'alimentation compatible. |
| Informations générales | Garantie limitée de 2 ans, dimensions compactes pour une intégration facile dans divers espaces, poids de 18 kg. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Fathom f110 v2 JL Audio
Téléchargez la notice de votre Caisson de basses au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Fathom f110 v2 - JL Audio et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Fathom f110 v2 de la marque JL Audio.
MODE D'EMPLOI Fathom f110 v2 JL Audio
1. Lire les instructions-Lisez toutes les instructions relatives à la sécurité et à
l’utilisation avant de faire fonctionner le subwoofer.
2. Conserver les instructions-Conservez les instructions relatives à la sécurité
et à l’utilisation an de pouvoir les consulter ultérieurement.
3. Tenir compte des avertissements-Respectez tous les avertissements indiqués
sur le subwoofer et dans le manuel d’utilisation.
4. Suivre les instructions-Toutes les instructions de fonctionnement et
d’utilisation doivent être suivies.
5. Eau et humidité-Le subwoofer NE DOIT PAS être utilisé à proximité d’une
source d’eau, telle qu’une baignoire, un lavabo, un évier, un lave-linge, dans un sous-sol humide, près d’une piscine, etc.
6. Ventilation-Le subwoofer doit être placé de sorte que son emplacement ou
sa position ne nuise pas à une bonne ventilation. Par exemple, le subwoofer ne doit pas être placé sur un lit, un canapé, un tapis, ou toute autre surface similaire susceptible de bloquer le ux d’air sur les ailettes du dissipateur thermique. Si le subwoofer est «encastré» dans l’installation, veillez à ce que la circulation de l’air vers le dissipateur thermique à l’arrière du subwoofer ne soit pas entravée. Ne couvrez pas le dissipateur thermique du subwoofer avec des nappes, des rideaux, etc.
7. Chaleur et ammes-Le subwoofer ne doit pas être installé à proximité d’une
source de chaleur telle qu’un radiateur, une bouche de chaleur, un poêle, une cheminée, ou tout autre dispositif produisant de la chaleur. Ne posez pas de bougies sur ou à côté du subwoofer.
8. Sources d’alimentation-Branchez le subwoofer uniquement au type
d’alimentation indiqué dans le manuel d’utilisation ou sur la plaque signalétique placée sur le subwoofer.
9. Protection du cordon d’alimentation-Le cordon d’alimentation doit être
disposé de sorte à éviter d’être piétiné ou pincé par des objets placés sur ou contre lui. Faites particulièrement attention aux cordons au niveau des ches, des prises murales, et du point de sortie du subwoofer.
10. Nettoyage-Le subwoofer doit être nettoyé conformément aux instructions
fournies dans le manuel d’utilisation.
11. Périodes de non-utilisation-Le cordon d’alimentation du subwoofer doit
être débranché de la prise de courant lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une longue période. Le symbole de l’éclair terminé par une èche dans un triangle équilatéral est destiné à avertir l’utilisateur de la présence d’une «tension dangereuse » non isolée à l’intérieur du produit. Cette tension peut avoir une force susante pour constituer un risque de choc électrique. Le symbole d’un point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à avertir l’utilisateur de la présence d’instructions d’utilisation et d’entretien importantes dans la documentation accompagnant le produit.Pg 3 | FR
12. Protection contre la foudre et la surtension-Débranchez le subwoofer de
la prise murale en cas d’orage et/ou de coupures de courant récurrentes an d’éviter les dégâts consécutifs à une surtension.
13. Intrusion d’objet ou de liquide-Prenez soin de ne pas faire tomber d’objets
dans l’appareil et de ne pas déverser de liquides sur le boîtier du subwoofer. N’exposez pas le subwoofer aux gouttes d’eau et éclaboussures de liquides. Ne posez pas d’objets remplis de liquides sur ou à côté du subwoofer. Par exemple, des vases, boissons, lampes à combustible liquide, etc.
14. Dégâts nécessitant réparation-Conez la réparation du subwoofer à du
personnel qualié dans les cas suivants: a. Le cordon d’alimentation ou la che ont été endommagés. b. Des objets sont tombés ou du liquide a été déversé sur le subwoofer. c. Le subwoofer a été exposé à la pluie. d. Le subwoofer ne semble pas fonctionner correctement ou ne fonctionne plus de manière optimale. e. Le subwoofer est tombé ou le boîtier a été endommagé. f. Le cône du haut-parleur et/ou la suspension ont été physiquement endommagés.
15. Entretien-L’utilisateur doit éviter tout entretien du subwoofer qui n’est pas
explicitement décrit dans le manuel d’utilisation. Toutes les autres opérations d’entretien doivent être conées à des techniciens spécialisés.
16. Surcharge-Évitez toute surcharge au niveau des prises murales, des rallonges
ou des prises multiples, au risque de provoquer un incendie ou un choc électrique.
17. Mise à la terre-Ce subwoofer est doté d’un cordon d’alimentation à trois
broches mis à la terre. Les précautions nécessaires doivent être prises an de ne pas endommager le dispositif de mise à la terre du subwoofer. L’endommagement de la broche de mise à la terre du cordon d’alimentation du subwoofer pourrait augmenter les risques de choc électrique et endommager les pièces électroniques de manière irréversible. CE SUBWOOFER EST CAPABLE DE PRODUIRE DES NIVEAUX DE PRESSION SONORE TRÈS ÉLEVÉS. VEUILLEZ FAIRE PREUVE DE MODÉRATION EN L’UTILISANT POUR ÉVITER DES LÉSIONS AUDITIVES IRRÉVERSIBLES. AVERTISSEMENTFR | Pg 4
REMARQUE: cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites de la partie15 imposées par les règles de la FCC. Ces limites visent à garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation à usage domestique. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Il est toutefois impossible de garantir que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles avec la réception des signaux de radio ou de télévision, qui peuvent être vériés en éteignant et en rallumant l’appareil, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger ce problème en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes: - Réorienter ou repositionner l’antenne de réception. - Augmenter la distance de séparation entre l’appareil et le récepteur. - Brancher l’appareil sur un circuit électrique diérent de celui où le récepteur est branché. - Consulter le revendeur ou un technicien radio/ télévision expérimenté pour obtenir des conseils.
- Instructions importantes sur la sécurité: p. 2
- -3 Introduction: p. 4
- Présentation du produit: p. 5
- Installation de votre Fathomv2 dans votre espace d’écoute: p. 6
- -10 Déballage de votre Fathomv2: p. 11
- Schéma du panneau de commande avant: p. 12
- Schéma du panneau de commande arrière et du panneau de connexions: p. 12
- -13 Boutons de réglage du panneau avant en détail: p. 14
- -17 Branchement de votre/ vos Fathomv2: p. 18
- -25 Procédures de réglage recommandées: p. 26
- -30 Questions les plus fréquentes: p. 31
- Nettoyage de votre Fathomv2: p. 31
- Dépannage: p. 32
- -33 Garantie limitée/Informations sur l’assistance: p. 35
- Spécications techniques: INTRODUCTION Nous vous félicitons d’avoir choisi le subwoofer amplié JLAudio Fathom v2. Ce produit a été rigoureusement conçu pour assurer une performance exceptionnelle de votre home cinéma ou système audio pendant les nombreuses années à venir. Notre entreprise s’est totalement engagée dans la recherche de pointe en matière d’enceintes haute performance et de technologies d’amplication. Les modèles de subwoofer longue excursion JL Audio sont largement considérés comme des références pour leur comportement linéaire et leur haut niveau de sortie. Nous avons également concentré nos eorts sur la création d’un amplicateur puissant et sur les techniques de traitement des signaux an d’obtenir des performances en basse fréquence exceptionnelles. Votre Fathom v2 combine toutes ces disciplines de base dans un boîtier compact, magniquement réalisé pour vous orir une expérience d’écoute incomparable. Nous vous remercions sincèrement pour votre achat et vous invitons à lire attentivement ce manuel an d’obtenir le plus haut niveau de performance de votre système de subwoofer Fathom v2. Bonne écoute. p. 36
Système de moteur optimisé pour l’AMD L’AMD est le système d’analyse mécanique dynamique innovant de JL Audio conçu pour améliorer le comportement dynamique du moteur. Grâce à l’optimisation AMD, les moteurs de haut- parleur restent linéaires sur une vaste gamme d’excursions et conservent un champ magnétique xe très stable sur une gamme de puissance très étendue. Ceci permet d’obtenir une faible la distorsion et une reproduction dèle des transitoires ou, en d’autres termes, d’obtenir des graves puissants, clairs et précis. OverRoll™ Surround L’OverRoll™ dépasse de la bride de montage du haut-parleur pour utiliser le diamètre disponible perdu dans les enceintes classiques. Cela permet d’utiliser le rouleau plus large nécessaire pour contrôler les excursions longues sans sacrier la précieuse surface du cône. W-Cone™ Le W-Cone™ est une structure de cône en une pièce qui ore une rigidité étonnante pour une masse minimale. Méthode de xation Floating-Cone™ Cette technique de montage assure la géométrie «surround» adéquate du haut- parleur assemblé pour un meilleur contrôle de l’excursion et un meilleur alignement dynamique de la bobine. «Plateau-Reinforced Spider Attachment» Cette structure de suspension à haute intégrité soulage les contraintes exercées sur le matériau du spider lors des longues excursions, pour plus de abilité. Technologie «Elevated Frame Cooling» Permet d’acheminer de l’air frais par les orices situés au-dessus de la plaque supérieure vers la bobine mobile du haut- parleur. Ceci améliore la tenue en puissance et la qualité acoustique en minimisant les décalages des paramètres dynamiques et la compression de puissance. «Radially Cross-Drilled Pole Piece» Ce système de ventilation innovant améliore considérablement la dissipation thermique et la tenue en puissance en dirigeant le ux d’air sur la bobine mobile, tout en se combinant à la technologie «Elevated Frame Cooling». «High-Damping Feedback Circuit» Cette conception de circuit de commande discrète et exclusive permet à nos amplicateurs de commutation de classe D de maintenir un excellent facteur d’amortissement pour un comportement transitoire et une délité améliorés.Pg 5 | FR
Les subwoofers Fathom v2 JL Audio combinent un haut-parleur individuel de dernière génération JL Audio et un module doté de composants électroniques et d’un amplicateur dans une enceinte très optimisée pour vous orir une expérience d’écoute exceptionnelle avec votre home cinéma ou système audio. Le haut-parleur individuel de votre système de subwoofer Fathom v2 est capable d’adopter un comportement linéaire impressionnant sans dégradation ou distorsion audible. Ce haut-parleur de qualité exceptionnelle permet à votre Fathom v2 de reproduire des événements puissants en basse fréquence avec un impact stupéant et une précision sans précédent. Dérivés de la plateforme légendaire W7 de JL Audio, les haut-parleurs Fathom v2 orent des capacités d’excursion de «crête à crête» prodigieuses pour traiter ecacement la dynamique du programme audio le plus exigeant. Pour tirer le meilleur parti de cette plateforme longue excursion, une énorme quantité de puissance électrique contrôlée est nécessaire. Notre équipe d’ingénieurs en électronique a réalisé une analyse approfondie du matériel type et de ses exigences dynamiques an de trouver un équilibre entre les besoins en courant et en puissance de sortie réelle par rapport aux caractéristiques d’impédance du système. Cette étude poussée a donné lieu à la conception d’amplicateurs à commutation aux spécications précises dotés d’une technologie de rétroaction brevetée an de tirer pleinement prot de l’amplitude maximale de l’enveloppe de chaque haut-parleur. Comparés à leurs prédécesseurs, les Fathom v2 ont bénécié d’un tout nouveau traitement du signal numérique et d’une augmentation de 20% de la puissance de l’amplicateur, ce qui renforce encore leurs capacités dynamiques exceptionnelles. Le magnique boîtier de votre Fathom v2 est également le fruit d’une technologie précise. Pour contenir les niveaux de pression émis par le haut-parleur du Fathom v2, nous utilisons un matériau découpé par commande numérique sous calculateur en MDF ainsi que de multiples systèmes de xation interne et des techniques d’assemblage avancées. Votre espace d’écoute constitue l’autre élément qui aecte le son de vos graves. Toutes les pièces ont une signature acoustique spécique qui doit être gérée ecacement pour obtenir des performances de basse fréquence correctement équilibrées. Pour faciliter l’intégration de vos subwoofers dans l’acoustique de la pièce, tous les subwoofers Fathom v2 doivent utiliser un système puissant d’optimisation numérique automatique de la pièce (DARO, Digital Automatic Room Optimization). Ce système déploie dix-huit bandes d’égalisation numérique an de dompter l’acoustique de la pièce et d’orir une précision des graves à couper le soue. Comme vous pouvez le constater à la lecture de cette brève introduction, les systèmes de subwoofers Fathom v2 font appel à de nombreuses technologies avancées. Le contenu de ce manuel décrit les diérentes fonctions et vous guidera dans le processus de conguration et de réglage de votre subwoofer Fathom v2 an que vous puissiez obtenir la meilleure expérience d’écoute à basse fréquence. Si vous avez besoin d’une assistance, nous vous conseillons vivement de contacter votre revendeur JL Audio pour des conseils et des services d’experts. IMPORTANT ! NOUS VOUS CONSEILLONS VIVEMENT DE LIRE LA SECTION SUIVANTE AVANT DE DÉBALLER VOTRE FATHOM V2. IL EST RECOMMANDÉ DE DÉBALLER LE SUBWOOFER PRÈS DE SON EMPLACEMENT DÉFINITIF. IMPORTANTFR | Pg 6
INSTALLATION DE VOTRE FATHOMV2 DANS VOTRE ESPACE D’ÉCOUTE: Votre espace d’écoute ou salle de spectacle fait partie intégrante de votre système de reproduction du son. Les dimensions physiques de l’espace, son ameublement, son équipement, les portes et les fenêtres sont essentiels dans la dénition de la sonorité du système. Lorsque vous placez une source sonore dans un espace rectangulaire clos, des ondes stationnaires se créent et découlent de la relation entre la longueur d’onde du son et les dimensions de votre espace. En d’autres termes, les ondes stationnaires naissent d’une énergie sonore qui est piégée dans l’espace lorsqu’elle rebondit entre les deux murs opposés. Les ondes stationnaires dans l’espace d’écoute créent des crêtes et des creux acoustiques lorsque le son est plus fort ou plus faible, selon votre position dans l’espace. L’énergie s’accumule également aux limites de l’espace, créant une réponse des graves exagérée à certaines fréquences. Ces résonances fondamentales sont également appelées «modes» de résonance. Pour conclure cette histoire de mode, il faut éviter les places assises dans les zones de crête ou de creux des ondes stationnaires. Il est vivement recommandé de placer vos sièges dans des zones où les crêtes et les creux modaux sont modérés et ne se renforcent pas mutuellement. Les deux grandes zones à éviter sont celles situées près du centre de la pièce et à proximité des murs. Tout comme vos sièges d’écoute peuvent être installés dans une zone de crête ou de creux, votre subwoofer peut l’être également. Un subwoofer placé dans un coin d’une pièce excite au maximum la structure du mode de cette pièce, créant ainsi la sortie la plus puissante avec un nombre minimum de creux. Lorsque le subwoofer est placé loin d’un coin ou d’un mur, les modes de la pièce sont moins excités, ce qui peut altérer le son à la position d’écoute. Faites des essais pour choisir l’emplacement de votre siège d’écoute et l’emplacement du subwoofer pour trouver la meilleure solution. Des essais précis permettent généralement d’obtenir un système de sonorisation de meilleure qualité. Suivez nos conseils de conguration (décrits aux pages suivantes) pour démarrer. Si vous ne pouvez pas éviter de placer votre canapé contre le mur du fond de la pièce ou votre subwoofer à un emplacement moins optimal, le système d’optimisation numérique automatique (DARO) de votre Fathom v2. peut vous aider considérablement à améliorer ces situations. Nous vous recommandons de commencer en plaçant votre Fathom v2 à l’avant de la pièce, sur le sol, près de l’enceinte avant gauche ou droite. En le plaçant directement dans le coin avant de la pièce, vous obtiendrez le maximum de crêtes et le minimum de creux dans la réponse dans le grave. Ceci peut s’avérer être avantageux, car le système DARO du Fathom v2 peut corriger très ecacement les crêtes qui en résultent, alors que les creux résultant de la réponse ne peuvent pas se corriger à l’aide de l’égalisation. Les creux dans la réponse peuvent uniquement être atténués par un placement judicieux du subwoofer et de l’auditeur. Placez le Fathom v2 à proximité des murs pour renforcer la réponse des graves et placez-le à distance des murs pour diminuer les graves. En augmentant la distance entre le subwoofer et les murs, on peut lisser la réponse des graves extrêmes dans certaines pièces. Nous recommandons de ne pas placer le Fathom v2 à proximité des fenêtres an d’éviter les grondements et les transmissions sonores à l’extérieur. Si vous prévoyez d’installer votre Fathom v2 à l’intérieur d’un boîtier, veuillez consulter les instructions en page8.Pg 7 | FR
Options d’emplacement recommandées pour un ou deux Fathom v2 PLUS DOUX Emplacement conseillé pour UN ou DEUX subwoofers (placez-en DEUX symétriquement à gauche et à droite) PLUS DOUX
(Reproduction plus faible et irrégulière des graves)
MEILLEURES PLACES ASSISES
(Reproduction plus précise des graves)
Les subwoofers Fathom v2 sont conçus pour un «encastrement» facile. Toutes les commandes se trouvent sur le panneau avant et sur le dessus du subwoofer. Le Fathom v2 peut être encastré dans un boîtier fait sur mesure en suivant ces quelques conseils simples.
1) Laissez un espace libre de 10cm (4po) derrière le panneau ampli pour un
refroidissement adéquat et pour pouvoir accéder au connecteur.
2) Sur tous les autres côtés (sauf en dessous), laissez un espace d’au moins 5cm
(2po) pour assurer une ventilation adéquate.
3) Le Fathom v2 fonctionnant généralement à chaud durant une utilisation
poussée, nous recommandons de prévoir des orices de ventilation adéquats dans le boîtier sur mesure autour du Fathom v2. Deux orices de 7,5cm (3po) de diamètre, placés à proximité de la partie inférieure et de la partie supérieure du boîtier, permettront à l’air frais de circuler sur le panneau de l’ampli de votre subwoofer Fathom v2 et de le maintenir frais et en bonne condition.
4) Votre subwoofer Fathom v2 est capable de déplacer de grandes quantités d’air.
Si l’avant du Fathom v2 est recouvert d’une grille sur mesure, la taille de la grille doit être AU MOINS égale à celle du cône pour chaque modèle an que la sortie ne soit pas étouée par le boîtier sur mesure. Consultez le tableau ci-dessous pour connaître la dimension recommandée pour la zone de ventilation pour chaque modèle. Modèle Dimension recommandée pour la zone de ventilation de la grille sur mesure f110v2 ≥ 386cm
Options d’emplacement recommandées pour deux subwoofers Fathom v2Utilisation de deux Fathom v2 Si vous utilisez deux Fathom v2, placez-les à proximité des coins avant de la pièce, aux coins diagonalement opposés de la pièce, ou au centre des murs opposés, comme indiqué ci-contre. Les essais d’emplacement du subwoofer et de l’auditeur sont recommandés pour obtenir les meilleurs résultats, car les avantages peuvent être signicatifs. Des mesures à haute résolution et un calibrage professionnel du système sont recommandés pour obtenir les meilleurs résultats et performances du système.FR | Pg 10
Options d’emplacement recommandées pour trois subwoofers Fathom v2 Options d’emplacement recommandées pour quatre subwoofers Fathom v2 Utilisation de trois ou quatre Fathom v2 Des études démontrent qu’il est possible d’obtenir une réponse des graves très lisse dans un grand espace d’écoute avec quatre subwoofers, en les plaçant au centre de chacun des quatre murs (même si deux ou trois subwoofers peuvent donner quasiment les mêmes résultats). Les essais d’emplacement du subwoofer et de l’auditeur sont recommandés pour obtenir les meilleurs résultats, car les avantages peuvent être signicatifs. Des mesures à haute résolution et un calibrage professionnel du système sont recommandés pour obtenir les meilleurs résultats et performances du système.Pg 11 | FR
1. Placez le carton sur le sol près de l’endroit où
vous voulez l’installer dans la pièce.
2. Ouvrez le haut du carton (en respectant les marquages) et retirez le manuel, le
microphone de calibrage et le câble d’alimentation.
3. Retirez temporairement les intercalaires de garniture en mousse.
4. Détachez et tirez légèrement sur la housse de protection en tissu pour pouvoir
retirer plus facilement l’appareil par la suite (ne le retirez pas encore). Lorsque vous ouvrez la housse de protection en tissu, vous voyez le dessous du boîtier du subwoofer.
5. Replacez les intercalaires en mousse pour protéger le boîtier du subwoofer
pendant le déballage.
6. Retournez délicatement la boîte sur le côté, en repliant les rabats du carton
7. Tout en maintenant les rabats du carton repliés, retournez délicatement le
carton sur sa partie supérieure (extrémité ouverte).
8. Tirez le carton tout droit vers le haut jusqu’à ce que le subwoofer soit dégagé et
9. Retirez le morceau de mousse et placez-le dans le carton.
10. Retirez le sac en plastique et placez-le dans le carton.
11. Inclinez le subwoofer vers l’avant (vers le côté de la grille) pour retirer d’abord
l’intercalaire en mousse à l’arrière. Inclinez ensuite le subwoofer dans l’autre sens (vers le panneau de l’amplicateur) pour retirer l’intercalaire en mousse restant. Placez les deux intercalaires en mousse dans le carton.
12. Retirez la housse de protection en tissu et placez-la dans le carton.
IMPORTANT ! VEUILLEZ CONSERVER TOUT L’EMBALLAGE POUR GARANTIR UN TRANSPORT EN TOUTE SÉCURITÉ DU SUBWOOFER ET POUR TOUTE ÉVENTUELLE RÉPARATION NÉCESSAIRE DANS LE FUTUR. Déballez le carton à proximité de l’endroit où le subwoofer sera installé . Le subwoofer est emballé à l’envers (tête en bas). Retournez SOIGNEUSEMENT le carton pour retirer le subwoofer et minimiser les eorts. DÉBALLAGE DE VOTRE FATHOM v2 Une fois l’emplacement de votre Fathom v2 déterminé dans votre salle, vous pouvez le déballer près de l’emplacement prévu pour son installation.
Boutons de réglage et connecteurs arrière (modèle f112v2, f113v2, f212v2) La gure ci-dessous décrit le panneau arrière d’un subwoofer Fathom f113v2. La disposition des boutons de réglage et des connecteurs est identique pour les modèles Fathom f112v2 et f212v2. Entrées symétriques page18 Entrées asymétriques page19 Connecteur CA type CEI page21-22 Connecteur sortie vers esclave page21 Commutateurs de mode d’entrée page20 Fusible spécique à chaque région page33 Schéma du panneau de commande avant (tous les modèles) La gure ci-dessous illustre le panneau de commande avant du subwoofer Fathom f113v2. La disposition des boutons de réglage est identique pour tous les modèles Fathom v2. Système DARO page14-15 Alimentation page14 Mode d’entrée page15 Mode de niveau page15 Niveau principal page16 Lumières page16 Filtre passe-bas page16 Fréquence du ltre passe-bas (Hz) page16 Filtre e.l.f. trim (dB) page17 Bouton de réglage de phase (deg.) page17 Polarité page17F
Boutons de réglage et connecteurs arrière (modèle f110v2) La gure ci-dessous décrit le panneau arrière d’un subwoofer Fathom f110v2. *Les illustrations des détails du panneau de commande arrière et des connecteurs de ce manuel montrent d’autres modèles de Fathom v2 et ne sont pas représentatives de la disposition sur le modèle f110v2. Entrées symétriques page18 Entrées asymétriques page19 Connecteur CA type CEI page21-22 Connecteur sortie vers esclave page21 Commutateurs de mode d’entrée page20 Pg 13 | FR
Fusible spécique à chaque région page33FR | Pg 14
BOUTONS DE RÉGLAGE DU PANNEAU AVANT EN DÉTAIL Interrupteur d’alimentation L’interrupteur «Power» détermine l’état de fonctionnement du subwoofer Fathom v2 et est le seul interrupteur à utiliser pour allumer et éteindre le Fathom v2. N’utilisez pas de prise commutée, prise multiple équipée d’un interrupteur, ou tout autre interrupteur externe, car cela pourrait provoquer des bruits transitoires indésirables et potentiellement nuisibles. Ne débranchez pas le cordon d’alimentation secteur du Fathom v2 tant que l’appareil est sous tension. L’interrupteur «Power» a trois positions: «On»: le Fathom v2 est tout le temps sous tension. Les voyants du panneau avant sont allumés sauf s’ils ont été éteints à l’aide de l’interrupteur «Lights». «O»: l’amplicateur de puissance interne du Fathom v2 est hors tension. Dans ce cas, le courant consommé pour faire fonctionner les relais d’alimentation principale est négligeable. Tous les voyants du panneau avant sont éteints. «Auto»: le Fathom v2 allume automatiquement son amplicateur interne s’il détecte un signal sonore à l’une de ses entrées et éteint l’amplicateur interne s’il ne détecte aucun signal au niveau de ses entrées pendant environ trente (30) minutes. Lorsqu’il est en mode veille, le Fathom v2 consomme très peu de courant (<5watts) pour alimenter le circuit de détection du signal. Les voyants du panneau avant s’éteignent lorsque le Fathom v2 s’éteint et s’allument lorsque le Fathom v2 s’allume (à moins qu’ils n’aient été éteints via l’interrupteur «Lights»). Dans le cas peu probable où la fonction de mise sous tension automatique ne serait pas assez sensible pour un système particulier, utilisez un câble adaptateur Y pour diviser le signal entrant en deux signaux d’entrée RCA ou XLR sur le Fathom v2. Cela augmentera la sensibilité d’entrée de 6dB. Veuillez noter que si la sensibilité automatique est trop élevée ou s’il y a un bruit important sur le câble d’entrée, le Fathom v2 peut ne pas s’éteindre comme souhaité. Dans ce cas, retirez le câble adaptateur Y ou recherchez la source du bruit dans les composants en amont. Optimisation numérique automatique de la pièce (système DARO) La technologie innovante d’optimisation numérique automatique de la pièce (DARO) est une caractéristique puissante des subwoofers JL Audio Fathom v2. Ce système «one-touch» comprend 18bandes d’égalisation an d’éliminer les crêtes les plus élevées de réponse acoustique dans votre home cinéma au niveau du siège d’écoute principal, ce qui améliore considérablement la réponse en basse fréquence dans la pièce. Le calibrage du système DARO est complètement automatisé. Veuillez consulter la section suivante de ce manuel pour obtenir plus de détails sur l’utilisation du système DARO. À l’aide du microphone de calibrage JL Audio inclus, la procédure de calibrage DARO prend moins de troisminutes. En résumé, vous devez connecter le microphone fourni à l’entrée «calibration mic.», appuyer sur le bouton «calibrate», puis tenir le microphone à hauteur d’oreille dans votre siège d’écoute principal pendant le test. Une séquence de bruit sera diusée par le subwoofer Fathom v2 et la réponse de la pièce sera automatiquement mesurée, analysée et égalisée an d’éliminer la plus grande crête de réponse acoustique de la pièce à votre siège d’écoute. Pour obtenir des instructions détaillées sur la procédure de conguration du système DARO, reportez-vous aux pages 29-30. Entrée micro de calibrage Cette entrée permet de connecter le microphone de calibrage JL Audio fourni au subwoofer Fathom v2. Avant d’utiliser le système DARO, connectez une extrémité du câble fourni au microphone et l’autre extrémité à cette prise jack. Le système DARO est spéciquement calibré pour ce microphone et son schéma de connexion est spécique au microphone fourni. La séquence de calibrage ne fonctionnera pas si un autre microphone est connecté ou si aucun microphone n’est connecté. IMPORTANT LP freq. (Hz) e.l.f. trim (dB) phase (deg.) Polarity
auto Digital Automatic Room Optimization Bouton de démo Le bouton «demo» déclenche une séquence sonore de 20secondes qui démontre brièvement la portée du subwoofer Fathom v2. La fonction de démo est utile pour faire une démonstration de la capacité de sortie du Fathom v2 et pour vérier que le Fathom v2 (ou plusieurs Fathom v2) est opérationnel pendant le dépannage du système. Le bouton «demo» est également utilisé (en combinaison) pour annuler (retourner au plat) les réglages de l’égaliseur du système DARO. Pour eacer les réglages du système DARO et éteindre le voyant de calibrage, maintenez enfoncé le bouton «demo», puis appuyez sur le bouton «defeat». Veillez à appuyer sur cette séquence de boutons rapidement. Si vous maintenez le bouton «demo» enfoncé plus de 2secondes sans toucher le bouton «defeat», les tonalités de démo commenceront. Si cela arrive, attendez simplement que la séquence de démo se termine, puis réessayez. Bouton d’annulation Si vous appuyez sur le bouton «demo» ou «calibrate» alors que la fonction d’annulation est active, l’eet du bouton «defeat» est automatiquement annulé. Aucun autre bouton de réglage du panneau avant n’aecte l’état d’annulation du système DARO. Le paramètre «defeat» est stocké dans la mémoire non volatile et ne changera pas tant que l’appareil reste connecté à l’alimentation. Le bouton «defeat» est également utilisé (en combinaison) pour annuler (retourner au plat) les réglages de l’égaliseur du système DARO. Pour eacer les réglages du système DARO et éteindre le voyant de calibrage, maintenez enfoncé le bouton «demo», puis appuyez sur le bouton «defeat». Veillez à appuyer sur cette séquence de boutons rapidement. Si vous maintenez le bouton «demo» enfoncé plus de 2secondes sans toucher le bouton «defeat», les tonalités de démo commenceront. Si cela arrive, attendez simplement que la séquence de démo se termine, puis réessayez. Bouton de calibrage Au cours de la séquence de test du système DARO, le voyant vert du bouton «calibrate» clignote pour avertir l’utilisateur sur deux conditions spéciques:
1. «Microphone JL Audio NON connecté»: si vous avez oublié de connecter le
microphone avant de commencer le calibrage, vous verrez cette alerte. Appuyez une fois sur le bouton «calibrate» pour annuler l’alerte, connectez le microphone DARO et réessayez.
2. «Niveau sonore inapproprié pour le calibrage DARO»: Comme la séquence
DARO est complètement automatique, cette alerte indique un problème au niveau du microphone. Appuyez une fois sur le bouton «calibrate» pour annuler l’alerte. Assurez-vous que le microphone JL Audio est correctement connecté, puis réessayez. Pour obtenir une assistance supplémentaire, reportez-vous à la section Dépannage à la page33. Voyants de mode d’entrée Les voyants de mode d’entrée indiquent le mode d’entrée («master» ou «slave») sélectionné sur le panneau arrière du Fathom v2 (sauf si l’interrupteur «Lights» est en position «O»). Pour plus de détails, consultez la page20. Mode de niveau L’interrupteur «Level Mode» à deux positions vous permet de sélectionner l’un des modes suivants: «ref.»: lorsque ce mode est sélectionné, le bouton de réglage «Master Level» n’a aucun eet sur le niveau de sortie du Fathom v2. Utilisez ce réglage si vous comptez d’abord contrôler le niveau du subwoofer via votre récepteur ou préamplicateur/ processeur. Pour ceux d’entre nous qui ont de jeunes enfants ou des adolescents trop enthousiastes, ce mode de fonctionnement empêche toute manipulation directe du bouton «Master Level». «variable»: lorsque ce mode est sélectionné, le bouton de réglage «Master Level» détermine le niveau de sortie du subwoofer Fathom v2. Ce mode est également utile pour harmoniser le niveau du subwoofer Fathom v2 à une paire d’enceintes stéréo dans un système à deux canaux. LP freq. (Hz) e.l.f. trim (dB) phase (deg.) Polarity
Bouton de réglage du niveau principal Le bouton «Master Level» permet de régler le niveau de sortie du Fathom v2 lorsque le mode de niveau variable est sélectionné sur le panneau de commande avant. Lorsque vous le tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, la sortie du Fathom v2 est complètement coupée. Lorsque vous le positionnez sur «0» ou à la verticale, le niveau de gain variable correspond au réglage du niveau de référence. Lorsque vous le tournez complètement dans le sens des aiguilles d’une montre, le niveau de sortie du Fathom v2 est 15dB plus élevé que le réglage de référence. Lumières Le sélecteur «Lights» permet à l’utilisateur de sélectionner un des trois modes pour les voyants. «O» : pour éteindre tous les voyants du panneau avant en même temps. «Dim»: pour régler le niveau de luminosité de tous les voyants du panneau avant au minimum lorsque le Fathom v2 est sous tension. «On»: pour régler le niveau de luminosité de tous les voyants du panneau avant au maximum lorsque le Fathom v2 est sous tension. IMPORTANT! LORS DU DÉPANNAGE OU DU CALIBRAGE DE LA FONCTION DARO, ASSUREZ-VOUS QUE L’INTERRUPTEUR «LIGHTS» EST POSITIONNÉ SUR «DIM» OU «ON». Filtre passe-bas Le sélecteur «LP Filter» détermine le mode opérationnel du ltre passe-bas intégré du Fathom v2. «O»: pour désactiver le ltre passe-bas, en retirant complètement ce circuit du chemin du signal. «12dB»: pour régler la pente de coupure progressive du ltre passe-bas à 12dB par octave (alignement Butterworth). «24 dB»: pour régler la pente de coupure progressive du ltre passe-bas à 24dB par octave (alignement Linkwitz-Riley). Le réglage de 24dB atténue de manière plus agressive les hautes fréquences supérieures au réglage de la fréquence du ltre passe-bas (voir ci-dessous). Si vous utilisez le ltre passe-bas intégré du Fathom v2, testez le réglage de la pente du ltre passe-bas pour obtenir la meilleure transition vers vos enceintes satellites. Si vous préférez utiliser les ltres et les fonctions de gestion des graves de votre récepteur ou de votre préamplicateur, désactivez le ltre intégré en sélectionnant la position «O». Fréquence du ltre passe-bas Le bouton de sélection «LP freq. (Hz)» permet à l’utilisateur de choisir la fréquence de coupure du ltre passe-bas du Fathom v2. La fréquence varie entre 30Hz (rotation complète dans le sens antihoraire) et 130Hz (rotation complète dans le sens horaire). Ce bouton n’aecte en rien le signal de sortie si l’interrupteur «LP Filter» est positionné sur «O». 80Hz est une fréquence de ltre couramment utilisée et constitue généralement un bon point de départ pour les réglages. LP freq. (Hz) e.l.f. trim (dB) phase (deg.) Polarity
Filtre e.l.f. trim Le bouton «e.l.f. trim» (extrême basse fréquence) permet à l’utilisateur d’appliquer une certaine valeur d’égalisation du signal à 24Hertz (extrême basse fréquence). Lorsque le bouton est tourné complètement dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, le signal à 24Hz est réduit de 12dB. Lorsque le bouton est sur «0», l’égaliseur est en mode plat pour une contribution nulle au signal. Lorsque le bouton est tourné complètement dans le sens des aiguilles d’une montre, le signal à 24Hz est amplié de 3dB. La fonction de ltree.l.f trim est utile pour adapter la sortie de très basse fréquence du Fathom v2 à une pièce en particulier. Une légère intensication peut rendre certains sons plus excitants. Le recours à la fonction de coupure peut aider à compenser le gain de la pièce («room gain») ou les réverbérations murales («boundary gain») dans les basses fréquences. Les parois de la pièce et l’espace restreint de la pièce amplient naturellement les très basses fréquences par rapport aux autres parties du signal. Par conséquent, l’utilisation de la fonction ltre e.l.f. trim pour couper les extrêmement basses fréquences peut aider à maîtriser le «foisonnement» ou les basses fréquences qui semblent peu naturelles dans les pièces de taille petite à moyenne (et peut également réduire les vibrations indésirables dans la pièce ou dans toute la maison). Polarité L’interrupteur «Polarity» permet à l’utilisateur de sélectionner la polarité du signal entre normale (0deg) et inversée (180deg). L’interrupteur «Polarity» aectera tout d’abord la petite gamme de fréquences autour du point de coupure entre le subwoofer et les enceintes satellites. Contrairement au bouton de réglage de phase qui ajoute eectivement un délai, l’interrupteur «Polarity» produit un renversement instantané des pics d’amplitude du signal. Par exemple si, à un point de référence donné, une onde sinusoïdale a un pic d’amplitude, en actionnant l’interrupteur «phase (deg.)» vous convertissez instantanément ce pic en un creux d’amplitude. L’eet de l’interrupteur «Polarity» étant immédiat, il complète l’utilisation du bouton de réglage de la phase et ne peut pas être remplacé par ce réglage. Lorsque vous placez le Fathom v2 dans la pièce, faites des essais avec l’interrupteur «Polarity» avant d’ajuster le bouton de réglage «phase (deg.)». Chaque position de l’interrupteur «Polarity» peut générer une transition plus lisse entre le Fathom v2 et les enceintes satellites. Utilisez un matériel source avec un bon contenu de graves moyens et extrêmes pour l’évaluation. Bouton de réglage de phase Le bouton de réglage «phase (deg.)» permet à l’utilisateur de régler la temporisation de la sortie du subwoofer relative aux enceintes principales. Le bouton de réglage «phase (deg.)» aecte tout d’abord la petite gamme de fréquences autour du point de coupure entre le subwoofer et les enceintes satellites. Les réglages de phase entre 0degré (rotation complète dans le sens antihoraire) et 270degrés (rotation complète dans le sens horaire) sont possibles. La légende des degrés sur le bouton de réglage «phase (deg.)» marque 80Hz comme référence, point de coupure le plus courant entre des enceintes satellites et un subwoofer. L’emplacement de l’enceinte, du subwoofer et du siège d’écoute varie beaucoup selon les installations home cinéma. Considérant que l’emplacement des enceintes dans la pièce aecte beaucoup la qualité perçue de la sortie sonore, il est parfois utile de retarder la sortie du subwoofer. C’est exactement ce qu’il se passe lorsque vous tournez le bouton de réglage «phase (deg.)» au-delà de 0degré. Une fois votre Fathom v2 positionné dans votre espace d’écoute pour vous donner la sonorité globale optimale, et après avoir déterminé la position optimale de l’interrupteur «Polarity» (cf. section précédente), faites des essais de réglage à l’aide du bouton «phase (deg.)». En utilisant une source familière avec un bon contenu de grave moyen et extrême, ajustez le bouton de réglage «phase (deg.)» et écoutez pour mieux dénir le son grave moyen et une transition plus douce entre le subwoofer et les enceintes satellites. Si aucun réglage ne semble meilleur que l’autre, laissez le bouton de réglage «phase (deg.)» sur 0degré. LP freq. (Hz) e.l.f. trim (dB) phase (deg.) Polarity
BRANCHEMENT DE VOTRE FATHOM v2 Entrées symétriques Si votre récepteur home cinéma ou votre préamplicateur/ processeur dispose de sorties symétriques, connectez-les de préférence aux entrées symétriques du Fathom v2. Les connexions symétriques sont largement utilisées dans les studios professionnels et les applications de sonorisation pour un certain nombre de très bonnes raisons. En plus de garantir une mise à la terre correcte entre les composants, la transmission symétrique des signaux est conçue pour annuler les bruits parasites des câbles induits par l’environnement (ce qui est particulièrement important pour les grandes longueurs de câbles). En dénitive, votre système sera beaucoup moins sujet aux bourdonnements ou autres bruits parasites si vous utilisez des connexions symétriques. Les subwoofers Fathom v2 sont dotés de connexions d’entrées symétriques gauche et droite individuelles avec des prises jack XLR «combo». Ces prises jack spéciales acceptent soit un connecteur XLR mâle à trois broches, soit un connecteur TRS (Tip [pointe], Ring [anneau], Sleeve [manchon]) de 6,3mm (1/4po) pour être compatibles avec une large gamme d’équipements. Pour les systèmes dotés d’un subwoofer mono ou d’une connexion au canal «LFE», seule la prise jack étiquetée «Le or Mono» sera utilisée. Cette méthode s’applique à la plupart des récepteurs multicanaux et préamplicateurs/ processeurs modernes. Des prises d’entrée gauche et droite sont fournies séparément pour les systèmes dépourvus de connexion dédiée au subwoofer mono. Ceci s’applique généralement aux équipements audio à deux canaux. Des câbles symétriques appropriés sont disponibles auprès de votre revendeur JL Audio et ne sont pas fournis avec le Fathom v2. Notes techniques:
- N’utilisez pas les entrées symétriques avec des signaux asymétriques via des adaptateurs. Les entrées asymétriques du Fathom v2 sont isolées optiquement et sont préférables dans les situations où seule une source de signal asymétrique est disponible. L’impédance des entrées symétriques est de 20kOhms.
- Les connecteurs d’entrée sont congurés conformément aux recommandations de l’Audio Engineering Society pour les câbles de signal symétrique, comme suit: Connexion XLR: Broche1: blindage Broche2: positif Broche3: négatif Connexion TRS: Pointe: positif Anneau: négatif Manchon: blindage IMPORTANT ! SI VOTRE RÉCEPTEUR OU VOTRE PRÉAMPLIFICATEUR / PROCESSEUR NE DISPOSE PAS DE SORTIES SYMÉTRIQUES XLR OU TRS 6,35MM (1/4PO), VEUILLEZ VOUS REPORTER À LA SECTION «ENTRÉES ASYMÉTRIQUES» À LA PAGE19 POUR OBTENIR DES INFORMATIONS SUR LA CONNEXION DES ENTRÉES. NE TENTEZ PAS DE CONNECTER DES SORTIES ASYMÉTRIQUES AUX ENTRÉES SYMÉTRIQUES DU FATHOM V2 VIA DES ADAPTATEURS. Les entrées gauche et droite du Fathom v2 sont automatiquement additionnées pour donner un seul canal mono. Le Fathom v2 étant par nature un appareil «mono» ou à canal unique, vous pouvez utiliser les entrées gauche et droite pour le Fathom v2 maître, puis distribuer le signal mono additionné sur d’autres Fathom v2 esclaves au sein du système. IMPORTANT 1200VA Built in USA with Imported and domestic components LEFT
Entrées asymétriques Le subwoofer Fathom v2 dispose de connecteurs d’entrée RCA individuels, gauche et droite, asymétriques. Ce sont les connecteurs les plus couramment utilisés pour les applications audio domestiques et ils doivent être utilisés si votre récepteur ou votre préamplicateur/ processeur ne fournit pas de sorties symétriques. Bien que les connexions asymétriques ne soient pas aussi insensibles au bruit qu’une connexion symétrique, les subwoofers Fathom v2 appliquent une isolation optique sur les entrées asymétriques pour minimiser la présence de bruit dans votre système. Pour les systèmes dotés d’un subwoofer mono ou d’une connexion au canal «LFE», seule la prise jack RCA étiquetée «Le or Mono» sera utilisée. Cette méthode s’applique à la plupart des récepteurs multicanaux et préamplicateurs/ processeurs modernes. Des prises jack d’entrée RCA gauche et droite sont fournies séparément pour les systèmes dépourvus de connexion dédiée au subwoofer mono. Ceci s’applique généralement aux équipements audio à deux canaux. Notes techniques:
- En l’absence de sorties symétriques sur la source du signal, vous devez utiliser des entrées asymétriques de type RCA. Le Fathom v2s dispose de circuits d’isolation optique sur les entrées asymétriques an de minimiser l’éventualité de bruit induite par une boucle de masse. L’impédance des entrées asymétriques est de 50kOhms.
Commutateurs de mode d’entrée: Deux interrupteurs situés sur le panneau arrière permettent de contrôler la mise à la terre des signaux asymétriques et le fonctionnement en mode maître/ esclave. Interrupteur de mise à la terre/ d’isolement L’interrupteur de mode d’entrée «Grounded/ Isolated» n’altère que les entrées RCA asymétriques et est conçu pour faciliter une connexion silencieuse, sans bourdonnements à votre installation audio ou home cinéma. Cette fonction permet de résoudre les problèmes de mise à la terre du signal des installations home cinéma lorsque plusieurs composants provenant de diérents fabricants sont interconnectés. À la livraison du Fathom v2, l’interrupteur est positionné sur «Isolated». Lorsque tous les composants du système ont été connectés et activés (mais sans matériel source en cours de lecture), si vous entendez un bourdonnement continu en basse fréquence dans votre Fathom v2, placez l’interrupteur en position «Grounded» et évaluez le niveau de bruit. Testez l’une ou l’autre position de l’interrupteur an de réduire les bourdonnements ou les bruits. IMPORTANT! VEUILLEZ NOTER QUE LE CHANGEMENT DE TOUT COMPOSANT DU SYSTÈME OPTIMISÉ (RÉCEPTEUR, AMPLIFICATEUR, LECTEUR DVD, BOÎTIER DE CÂBLE OU DE SATELLITE, ETC.) PEUT MODIFIER LE SCHÉMA DE MISE À LA TERRE DU SIGNAL ET PROVOQUER DES BOURDONNEMENTS DANS VOTRE SYSTÈME AUPARAVANT SILENCIEUX. SI VOUS AJOUTEZ OU MODIFIEZ UN COMPOSANT EN AMONT DANS VOTRE SYSTÈME HOME CINÉMA, VOUS DEVREZ PEUT-ÊTRE REVOIR CE RÉGLAGE DU MODE D’ENTRÉE SUR LE SUBWOOFER FATHOM V2 POUR OBTENIR DES PERFORMANCES SONORES OPTIMALES. LES CÂBLES ET BOÎTIERS SATELLITES SONT PARTICULIÈREMENT PROBLÉMATIQUES DANS CE CAS. Interrupteur maître/ esclave Les Fathom v2 sont conçus pour s’adapter facilement à la mise en œuvre de plusieurs subwoofers dans votre système home cinéma sur la base d’une conguration maître/ esclave. Cette méthode vous permet d’utiliser les fonctions de traitement du signal d’un Fathom v2 pour contrôler de manière centralisée plusieurs Fathom v2 dans la pièce. La fonctionnalité maître/ esclave permet également au système DARO d’optimiser la réponse d’une installation à plusieurs subwoofers. À la livraison du Fathom v2, l’interrupteur est positionné sur «Master». Si vous utilisez un seul Fathom v2, vous utiliserez la position «Master» et vous n’avez pas besoin de vous préoccuper davantage de cette section. Si votre installation comprend deux Fathom v2 ou plus, vous désignerez un Fathom v2 en tant que «Master» (maître) et tous les autres en tant que subwoofers «Slave» (esclave) à l’aide de l’interrupteur «Master/ Slave» sur le panneau de commande arrière de l’amplicateur de chaque Fathom v2. Des voyants sur le panneau avant du Fathom v2 indiquent si le mode «Master» ou «Slave» est sélectionné pour un subwoofer donné. À partir du Fathom v2 en mode «Master», le signal «Output to Slave» transporte tout traitement de signal sélectionné sur le Fathom v2 maître (y compris le réglage du «Master Level» et du traitement DARO) vers les autres Fathom v2 fonctionnant en mode «Slave». Le traitement du signal du subwoofer «Slave» et les réglages du niveau seront alors inopérants. Dans ce mode, l’utilisateur n’a pas à se soucier du niveau, du ltre et des autres réglages des subwoofers esclaves. Notes techniques:
- La sélection de la position «Slave» annule tout traitement du signal déni par l’utilisateur et le réglage du niveau principal. C’est pourquoi il existe certaines situations particulières dans lesquelles vous pouvez vouloir faire fonctionner un seul Fathom v2 en mode «Slave». Si vous utilisez des commandes externes de traitement du signal et d’adaptation de niveau, l’activation du mode «Slave» empêchera quiconque d’aecter les paramètres du système avec les boutons de réglage manuel du Fathom v2. IMPORTANT 1200VA Built in USA with Imported and domestic components LEFT
IMPORTANT! VEUILLEZ VOUS REPORTER AUX «SCHÉMAS DE CONNEXION DU SYSTÈME» AUX PAGES 22-25 POUR PLUS D’INFORMATIONS SUR L’UTILISATION DES CONNEXIONS D’ENTRÉE/ SORTIE. Connecteur «Sortie vers esclave» Si vous utilisez plusieurs subwoofers Fathom v2 dans un système home cinéma, vous désignerez un Fathom v2 en mode maître (voir page20), puis vous transmettrez le signal de ce dernier aux autres Fathom v2 en mode esclave via cette sortie XLR symétrique. Le câble «Output to slave» peut être connecté à l’entrée XLR symétrique «Le orMono» du prochain Fathom v2. Lorsqu’un Fathom v2 est en mode «Slave», sa connexion «Output to Slave» peut être utilisée pour transmettre un signal à d’autres Fathom v2 fonctionnant en mode «Slave». Le connecteur «Output to Slave» est conçu pour être utilisé comme suit:
vers l’entrée XLR symétrique «Le or Mono» du troisième Fathom v2 «Slave». Etc., etc. (jusqu’à 10Fathom v2 peuvent être connectés dans cette conguration). Des câbles symétriques appropriés aux connecteurs XLR sont disponibles auprès de votre revendeur JL Audio et ne sont pas fournis avec le Fathom v2. Notes techniques:
- Le signal «Output to Slave» transporte tout traitement de signal sélectionné sur le Fathom v2 «Master» (y compris le réglage du «Master Level» et du traitement DARO) vers les autres Fathom v2 fonctionnant en mode «Slave».
- Depuis le Fathom v2 en mode «Slave», le signal «Output to Slave» est une réplique exacte buérisée du signal d’entrée symétrique, ce qui rend cette méthode de distribution du signal préférable à l’utilisation d’adaptateurs Y ou de séparateurs.
- Utilisez uniquement des câbles de connexion blindés dotés de connecteurs XLR de haute qualité pour la connexion «Master/ Slave». N’utilisez jamais de câbles asymétriques avec des adaptateurs. Connecteur d’alimentation CA type CEI La prise pour cordon d’alimentation secteur de type CEI permet de brancher le cordon d’alimentation de gros calibre de 1,8m (6pi) inclus avec votre subwoofer Fathom v2. Les Fathom v2 vendus dans les diérentes régions du monde sont congurés pour chaque système électrique local et comprennent des prises appropriées sur leurs cordons d’alimentation. Veuillez noter les marquages de tension visibles à côté du connecteur CA et vous assurer que vous alimentez le Fathom v2 uniquement avec une prise adaptée à ces indications. N’utilisez que le cordon d’alimentation secteur fourni avec le Fathom v2. Pour plus d’informations concernant le porte-fusible, veuillez lire la section Dépannage du présent manuel. Le subwoofer Fathom v2 est un dispositif puissant qui peut exiger beaucoup de courant. Si un trop grand nombre de composants sont connectés à un subwoofer Fathom v2 sur une seule prise électrique, vous risquez de déclencher un disjoncteur de la maison lors d’une utilisation intense. Dans ce cas, répartissez le Fathom v2 et les autres composants sur deux circuits électriques CA. Si possible, pour une performance maximale, dédiez un circuit CA à chaque Fathom v2. IMPORTANT 1200VA Built in USA with Imported and domestic components LEFT
CONNEXION DU SYSTÈME (SCHÉMA1): Un Fathom v2 connecté au récepteur home cinéma ou au préamplicateur/ processeur home cinéma La plupart des récepteurs et des préamplicateurs/ processeurs home cinéma disposent d’une seule (mono) sortie de subwoofer. Lorsque vous connectez une sortie de subwoofer mono à votre Fathom v2, vous utiliserez uniquement l’entrée «Le of Mono» du Fathom v2. Il existe deux types de connexion pour brancher le Fathom v2 à votre système home cinéma: symétrique (connecteur XLR ou TRS 6,35mm [1/4po]) et asymétrique. Les connexions symétriques permettent une élimination du bruit supérieure et assurent une mise à la terre correcte entre les composants. Si votre récepteur ou processeur dispose de sorties symétriques, nous vous recommandons vivement de les utiliser. Dans le schéma de connexion à gauche, les connexions symétriques sont représentées par des lignes pleines, les connexions asymétriques sont représentées en pointillés. Vous utiliserez uniquement une de ces méthodes de connexion d’entrée (pas les deux). 1200VA ilt in USA with Imported and domestic components LEFT MONORIGHTONLY INPUTS Output to Slave (Balanced)BalancedUnbalancedInput ModesSlaveMasterGroundedIsolatedSERIAL NUMBER: Warranty void if serial number is removed, altered or defaced. F 12A H 250V 0 V ~ 60 Hz
CONNEXION DU SYSTÈME (SCHÉMA2): Plusieurs Fathom v2 connectés au récepteur home cinéma ou préampli/ processeur home cinéma Pour simplier considérablement l’utilisation de plusieurs subwoofers dans un même système home cinéma, les Fathom v2 comprennent un système de distribution du signal «Master/ Slave». Cela permet de contrôler tous les Fathom v2 d’un système à partir d’une seule unité «Master» (maître). Tout d’abord, sélectionnez un subwoofer Fathom v2 en tant que «Master» à l’aide de l’interrupteur «Input Mode» sur le panneau de commande supérieur. En général, vous désignerez le Fathom v2 le plus proche du récepteur/ préampli comme «Master» (maître). Dans certains cas, par exemple lorsque le panneau de commande de certains appareils est dicile d’accès, vous pouvez préférer désigner comme maître celui qui est le plus facile d’accès. Il existe deux types de connexion pour brancher le Fathom v2 à votre système home cinéma: symétrique (connecteur XLR ou TRS 6,35mm [1/4po]) et asymétrique. Les connexions symétriques permettent une élimination du bruit supérieure et assurent une mise à la terre correcte entre les composants. Si votre récepteur ou processeur dispose de sorties symétriques, nous vous recommandons vivement de les utiliser pour la connexion au Fathom v2 désigné comme maître. Dans le schéma de connexion à gauche, les connexions symétriques sont représentées par des lignes pleines, les connexions asymétriques sont représentées en pointillés. Vous utiliserez uniquement une de ces méthodes de connexion d’entrée pour le Fathom v2 désigné comme maître (pas les deux). Les Fathom v2 restant dans le système seront congurés en tant qu’appareils «Slave» (esclaves) à l’aide des interrupteurs «Input Mode» situés sur le panneau de commande supérieur. À l’aide de câbles XLR symétriques, vous relierez le connecteur «Output to Slave» du Fathom v2 maître à l’entrée asymétrique «Le or Mono» du premier Fathom v2 esclave. Le connecteur «Output to Slave» de cet appareil esclave alimentera l’entrée «Le or Mono» du prochain appareil esclave via un autre câble XLR symétrique. Les appareils esclaves suivants seront connectés de la même manière. Les connexions entre les Fathom «Master» et «Slave» et entre les Fathom «Slave» se font à l’aide de câbles XLR symétriques UNIQUEMENT. 1200VA ilt in USA with Imported and domestic components LEFT MONORIGHTONLYINPUTS Output to Slave (Balanced)BalancedUnbalancedInput ModesSlaveMasterGroundedIsolatedSERIAL NUMBER: Warranty void if serial number is removed, altered or defaced. F 12A H 250V 0 V ~ 60 Hz
CONNEXION DU SYSTÈME (SCHÉMA3): Un Fathom v2 en mono vers un système à deux canaux Lorsque vous connectez un Fathom v2 (ou plusieurs Fathom v2) en mono à un système audio à deux canaux, vous utilisez à la fois les entrées «Le or Mono» et «Right». Les circuits au sein de la section d’entrée du Fathom v2 additionnent les signaux stéréo pour donner du mono. Nous vous recommandons vivement d’utiliser un ltre actif de haute qualité, comme le CR-1 de JL Audio, pour diviser les signaux de votre préamplicateur avant de le brancher au Fathom v2 et à l’amplicateur qui alimente vos enceintes principales. Cela vous permettra de ltrer les basses fréquences des signaux qui alimentent les enceintes principales an d’optimiser les performances. Si vous n’utilisez pas de ltre actif et que vous êtes satisfait de vos enceintes principales «full range», vous pouvez diviser les signaux de sortie de votre préamplicateur à l’aide de connecteurs en Y appropriés à la place du ltre actif illustré dans le schéma. Deux types de connexion sont disponibles pour raccorder le Fathom v2 à votre système audio à deux canaux: symétrique (connecteur XLR ou TRS 6,35mm [1/4po]) et asymétrique (connecteur de type RCA). Les connexions symétriques permettent une élimination du bruit supérieure et assurent une mise à la terre correcte entre les composants. Si votre préamplicateur ou votre ltre actif est doté de sorties symétriques, nous vous recommandons vivement de les utiliser. Dans le schéma de connexion à gauche, les connexions symétriques sont représentées par des lignes pleines, les connexions asymétriques sont représentées en pointillés. Vous utiliserez uniquement une de ces méthodes de connexion d’entrée (pas les deux). REMARQUE: Si vous le souhaitez, vous pouvez brancher des Fathom v2 supplémentaires en mode «Slave» au Fathom v2 connecté comme indiqué sur ce schéma. Reportez-vous à la section «Schéma de connexion2» à la page23 pour l’explication relative à la connexion en mode esclave. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ! ÉTEIGNEZ LE(S) APPAREIL(S) FATHOM v2 ET TOUS LES AUTRES COMPOSANTS DU SYSTÈME AVANT D’EFFECTUER OU DE CHANGER DES CONNEXIONS!Pg 25 | FR
CONNEXION DU SYSTÈME (SCHÉMA4): Deux Fathom v2 en stéréo connectés à un système à deux canaux Lorsque vous connectez deux Fathom v2 en stéréo à un système audio à deux canaux, vous n’utiliserez que les entrées «Le or Mono» de chaque Fathom v2. L’interrupteur «Input Mode» sur le panneau de commande supérieur de chaque Fathom v2 sera réglé sur la position «Master». Nous vous recommandons vivement d’utiliser un ltre actif de haute qualité, comme le CR-1 de JL Audio, pour diviser les signaux de votre préamplicateur avant de le brancher au Fathom v2 et à l’amplicateur qui alimente vos enceintes principales. Cela vous permettra de ltrer les basses fréquences des signaux qui alimentent les enceintes principales an d’optimiser les performances. Si vous n’utilisez pas de ltre actif et que vous êtes satisfait de vos enceintes principales «full range», vous pouvez diviser les signaux de sortie de votre préamplicateur à l’aide de connecteurs en Y appropriés à la place du ltre actif illustré dans le schéma. Deux types de connexion sont disponibles pour raccorder les Fathom v2 à votre système audio à deux canaux: symétrique (connecteur XLR ou TRS 6,35mm [1/4po]) et asymétrique (connecteur de type RCA). Les connexions symétriques permettent une élimination du bruit supérieure et assurent une mise à la terre correcte entre les composants. Si votre préamplicateur ou votre ltre actif est doté de sorties symétriques, nous vous recommandons vivement de les utiliser. Dans le schéma de connexion à droite, les connexions symétriques sont représentées par des lignes pleines, les connexions asymétriques sont représentées en pointillés. Vous utiliserez uniquement une de ces méthodes de connexion d’entrée (pas les deux). REMARQUE: si vous le souhaitez, vous pouvez brancher des Fathom v2 supplémentaires en mode «Slave» à chaque Fathom v2 connecté comme indiqué sur ce schéma. Reportez-vous à la section «Schéma de connexion2» à la page23 pour l’explication relative à la connexion en mode esclave. LOW OUT(SUB OUT)RIGHTLEFTLOW OUT(SUB OUT) 1200VA ilt in USA with Imported and domestic components LEFT MONORIGHTONLYINPUTS Output to Slave (Balanced)BalancedUnbalancedInput ModesSlaveMasterGroundedIsolatedSERIAL NUMBER: Warranty void if serial number is removed, altered or defaced. F 12A H 250V 0 V ~ 60 Hz
1) Préparation à la procédure de réglage: ............................... 26-27
PRÉPARATION À LA PROCÉDURE DE RÉGLAGE: Veuillez conrmer que les réglages système suivants ont été faits avant de commencer la procédure de conguration. Ceci permet de démarrer sur une base neutre et de congurer ecacement votre système. Sur votre récepteur ou préampli/ processeur home cinéma: Avant de commencer à congurer votre système de subwoofer Fathom v2, nous vous recommandons de régler votre récepteur ou votre préampli/ processeur comme suit (veuillez éteindre tous les Fathom v2 du système en appuyant sur l’interrupteur d’alimentation en façade avant d’eectuer ces réglages):
1. Taille de l’enceinte
Dans le menu de conguration des enceintes de votre récepteur ou préampli/ processeur, congurez toutes les enceintes haute fréquence en sélectionnant l’option «small» avec un point de coupure de 80Hz. Ceci permet d’envoyer TOUS les graves vers les Fathom v2.
2. Distance des enceintes
Dans le menu de conguration des enceintes, réglez correctement la distance qui sépare toutes les enceintes de la position d’écoute, y compris la distance par rapport au subwoofer. Utilisez un mètre ruban pour mesurer ces distances (la cohérence temporelle est importante). Si vous utilisez plusieurs Fathom v2s, calculez leurs distances moyennes par rapport à la position d’écoute principale et utilisez cette valeur pour régler la distance par rapport au subwoofer.
3. Niveau du subwoofer
Réglez le niveau du subwoofer sur le récepteur ou préampli/ processeur à «0» ou à la position du milieu.
4. Commandes de tonalité/ Égaliseurs
Réglez toutes les commandes de tonalité sur «0» et désactivez toutes les fonctions de l’égaliseur. Sur votre ltre actif ou processeur de gestion des graves: Si vous utilisez un processeur avec ltre actif ou gestion des graves, nous vous recommandons de le régler comme suit avant de procéder à la conguration de votre subwoofer Fathom v2 (veuillez éteindre tous les Fathom v2 avant d’eectuer ces réglages):
1. Fréquence de ltre passe-bas
Sélectionnez une fréquence de ltre passe-bas de 80Hz (pente de 24dB/ octave).
2. Fréquence de ltre passe-haut
Sélectionnez une fréquence de ltre passe-haut de 80Hz (pente de 24dB/ octave).
3. Niveau de sortie (subwoofer) passe-bas
Réglez le niveau de sortie du subwoofer sur «0» ou à sa position moyenne.Pg 27 | FR
Sur le panneau avant du Fathom v2: Veuillez éteindre le récepteur ou le préampli/ processeur home cinéma pour eectuer ces réglages.
Tournez l’interrupteur «Lights» de chaque Fathom v2 en position «On». Si vous ne voyez aucun voyant sur le panneau avant, il se peut que vous ayez oublié de brancher le Fathom v2 ou qu’il y ait un problème avec le circuit électrique.
3. Voyant «Input Mode»
Si vous utilisez un seul Fathom v2, vériez que le voyant «Input Mode» est en position «Master». Si ça n’est pas le cas, vous devez accéder à l’interrupteur du haut «Input Mode» sur le panneau arrière du Fathom v2. Si vous utilisez plusieurs Fathom v2 dans une conguration Maître/ Esclave, vériez que l’appareil connecté directement à votre récepteur ou préampli/ processeur indique «Master» sur son voyant «Input Mode» et que tous les autres appareils indiquent «Slave» sur leur voyant «Input Mode». Si ça n’est pas le cas, vous devez accéder à l’interrupteur du haut «Input Mode» sur le panneau arrière du Fathom v2.
4. Interrupteur «Level Mode»
Positionnez l’interrupteur «Level Mode» du Fathom v2 sur «ref.».
5. Interrupteur «LP Filter»
Si le récepteur/ processeur de votre home cinéma dispose d’une gestion des graves (haut-parleurs réglés sur «small»), ou si vous utilisez un ltre/ processeur de gestion des graves externe, positionnez l’interrupteur «LP Filter» de votre Fathom v2 sur «O». Si ça n’est pas le cas, sélectionnez la position «12dB».
Positionnez l’interrupteur «Polarity» sur «0».
10. Interrupteur d’annulation de la fonction DARO
Appuyez sur l’interrupteur «defeat» de la fonction DARO pour que le voyant rouge reste allumé. LP freq. (Hz) e.l.f. trim (dB) phase (deg.) Polarity
PROCÉDURES DE RÉGLAGE RECOMMANDÉES (suite) Conguration du subwoofer: Après avoir réglé les boutons sur votre récepteur ou préampli/ processeur home cinéma et sur le Fathom v2 conformément aux recommandations des pages 26 et 27 du présent manuel, vous êtes prêt à démarrer la conguration de votre Fathom v2 pour obtenir des performances optimales.
1. Réglage du niveau
Choisissez une musique ou un lm avec des graves profonds, réglez le niveau du subwoofer pour qu’il s’harmonise avec les autres enceintes en utilisant le bouton de réglage du niveau du subwoofer sur votre récepteur ou préampli/ processeur. Cette méthode permet d’éviter des manipulations intempestives du bouton «Master Level» sur le Fathom v2 (pensez aux enfants en bas âge ou aux visiteurs curieux). Dans le cas improbable où le réglage du niveau du subwoofer de votre récepteur ou préampli/ processeur ne peut pas être augmenté susamment au niveau adapté au Fathom v2, repositionnez le bouton de réglage sur «0». Ensuite, faites tourner l’interrupteur «Level Mode» du Fathom v2 sur «variable» avec «0» comme point de référence (le gain du mode REF et le gain du mode Variable «0» sont identiques), utilisez la commande «Master Level» pour faire correspondre le niveau du subwoofer à celui des autres enceintes. PRENEZ NOTE DE CE RÉGLAGE POUR UNE UTILISATION FUTURE. Pour des informations plus détaillées concernant les boutons de réglage du niveau de votre Fathom v2, veuillez consulter les sections «Mode de niveau» et «Niveau principal» à la page 15-16 du présent manuel.
2. Réglage de la polarité et de la phase
Il peut s’avérer utile de faire appel à une autre personne pour eectuer ces réglages an que vous puissiez évaluer plus facilement les diérences depuis votre position d’écoute. En écoutant une source familière (de préférence une musique contenant une bonne réponse de grave extrême et de grave moyen), tournez l’interrupteur «Polarity» entre la position «0» et «180» et écoutez les diérences. Le réglage correct sera plus naturel avec une puissance et une articulation optimale du grave extrême. Si les deux sont similaires, sélectionnez «0». Une fois la polarité réglée, utilisez la même musique pour auditionner diérents réglages à l’aide du bouton «phase (deg.)» et sélectionnez le réglage qui améliore la réponse des graves extrêmes et moyens. Si vous n’entendez aucune diérence, réglez sur «0».
3. Testez d’autres emplacements pour le subwoofer (si nécessaire).
Si vous êtes satisfait des performances de base de votre subwoofer, vous pouvez passer à l’étape suivante. Dans le cas contraire, nous vous recommandons de faire des essais d’emplacement de votre subwoofer jusqu’à ce que vous soyez satisfait de ses performances de base. Les essais d’emplacement sont ESSENTIELS pour obtenir une sonorisation de qualité supérieure. Déplacer le subwoofer de quelques centimètres peut avoir un eet important sur la qualité du son grave. Pour chaque nouvel emplacement, commencez avec un réglage de la polarité et de la phase à «0» et répétez le processus de conguration à partir de l’étape1. IMPORTANT! NOTEZ TOUS LES RÉGLAGES EFFECTUÉS AUX ÉTAPES 1 À 3 POUR RÉFÉRENCE FUTURE. IMPORTANTPg 29 | FR
4. Application de la fonction d’optimisation numérique automatique de la
pièce (DARO) Vous êtes maintenant prêt à tirer parti système exclusif d’optimisation numérique automatique de la pièce (DARO) de JL Audio. Ce système mesurera la réponse du subwoofer au niveau de votre siège d’écoute principal et appliquera un puissant égaliseur à 18bandes pour dompter les crêtes causées par les modes de la pièce, ce qui donnera des graves plus doux et plus précis. Si vous utilisez plusieurs Fathom v2 dans une conguration maître/ esclave, il vous sura de désigner l’appareil désigné comme maître pour eectuer le calibrage DARO de l’ensemble du système de subwoofers. Notez que tous les traitements de signal du panneau avant sont désactivés au cours du calibrage DARO, quels que soient les réglages des boutons. Le fonctionnement normal est restauré une fois le calibrage terminé. a) Positionnez l’interrupteur de marche/ arrêt principal sur «ON» et assurez- vous que l’interrupteur «Lights» sur le Fathom v2 est positionné sur «ON». b) Retirez le microphone de calibrage de sa pochette de protection et connectez son câble à la prise jack mini-XLR du panneau de commande avant du Fathom v2. REMARQUE: Le calibrage DARO n’est possible que lorsque le microphone de test JL Audio fourni est branché sur le panneau avant du Fathom v2. La fonction «calibrate» est désactivée lorsqu’aucun microphone n’est branché an d’éviter toute perte accidentelle des réglages. c) Connectez le microphone à l’autre extrémité du câble du micro et placez temporairement le micro dans le siège d’écoute principal. Si vous disposez d’un pied de micro, vous pouvez placer le micro à hauteur de tête et le positionner dans le siège d’écoute principal. d) Sur le panneau de commande du Fathom v2, appuyez sur le bouton «calibrate». Le voyant vert du bouton «calibrate» clignote lentement, indiquant que le calibrage commencera dans 5secondes. e) Dans les 5secondes qui suivent l’appui sur le bouton «calibrate», retournez à votre siège d’écoute principal et tenez le microphone dans la position normale, assis, à la hauteur approximative de vos oreilles. f) Une séquence de bruit sera jouée par le Fathom v2 qui ressemble à un bruit parasite hachuré. La séquence va durer environ 3minutes. Pendant ce processus, le système DARO prend une mesure de la réponse en fréquence à votre siège et corrige les éventuels problèmes qu’il détecte. Le système DARO compense également toute diérence de niveau avant et après, de sorte que votre Fathom v2 aura une intensité sonore perçue similaire après le processus de calibrage. Lorsque le système DARO a terminé le calibrage, le bouton «calibrate» s’allume et reste allumé, indiquant un calibrage réussi. Si vous souhaitez eectuer un nouveau calibrage, il sut de répéter les étapes ci-dessus. IMPORTANTFR | Pg 30
Pour eacer les réglages du DARO (c.-à-d. revenir au plat) et éteindre le voyant de calibrage, maintenez enfoncé le bouton «demo», puis appuyez sur le bouton «defeat». Veillez à appuyer sur cette séquence de boutons rapidement. Si vous maintenez le bouton «demo» enfoncé plus de 2secondes sans toucher le bouton «defeat», les tonalités de démo commenceront. Si cela arrive, attendez simplement que la séquence de démo se termine, puis réessayez. Vous pouvez eectuer un nouveau calibrage en suivant la procédure normale décrite ci-dessus. IMPORTANT ! SI VOUS DÉPLACEZ VOTRE FATHOM V2 OU VOTRE SIÈGE D’ÉCOUTE PRINCIPAL À L’AVENIR, VOUS DEVREZ À NOUVEAU EXÉCUTER LA FONCTION DARO. TOUT CALIBRAGE PARTICULIER EST UNIQUE POUR CETTE COMBINAISON PARTICULIÈRE DE POSITION DU SUBWOOFER ET DE POSITION DU SIÈGE D’ÉCOUTE. IL SUFFIT DE SUIVRE LES ÉTAPES CI-DESSUS POUR CRÉER UNE NOUVELLE COURBE DE CALIBRAGE.
5. Filtre extrêmement basse fréquence (e.l.f.)
Utilisez le bouton de réglage «e.l.f. trim» pour régler l’extension de l’extrêmement basse fréquence du Fathom v2. Ce réglage permet d’obtenir une atténuation de -12dB ou une amplication de +3dB à 24Hertz. Il est particulièrement utile lorsqu’on utilise un Fathom v2 (ou deux) dans un système home cinéma de taille petite à moyenne. Étant donné que les espaces clos plus petits contribuent à augmenter le niveau d’extrêmement basse fréquence, les petites salles de cinéma peuvent être submergées par la forte production de graves du subwoofer Fathom v2. Cela peut générer un eet de graves «lourds» ou «exagérés» dans la zone d’extrêmement basse fréquence. En tournant vers le bas le bouton «e.l.f. trim», vous réduisez le niveau d’extrêmement basse fréquence et vous atténuez ce problème. N’hésitez pas à expérimenter et à écouter une variété de matériels exigeants jusqu’à ce que vous trouviez le meilleur compromis en fonction de votre pièce et de vos préférences. Votre Fathom v2 est désormais optimisé pour restituer les meilleurs graves au niveau de votre siège d’écoute. Félicitations! IMPORTANTPg 31 | FR
Puis-je poser des objets sur mon subwoofer? Il n’est pas recommandé de poser des objets sur le boîtier du subwoofer, car ils peuvent vibrer et générer des bruits indésirables et causer des dégâts éventuels. Aucun objet contenant du liquide ne doit être placé sur le boîtier du Fathom v2. Le Fathom v2 dispose-t-il d’un blindage magnétique? Les subwoofers Fathom v2 ne disposent pas de blindage magnétique. Pour éviter toute perturbation magnétique avec certains modèles de téléviseurs, placez le Fathom v2 à une distance d’au moins 1 à 1,5m (3 à 4pi) de votre écran. Si vous observez une décoloration de l’image, déplacez le subwoofer encore plus loin jusqu’à ce que ces perturbations disparaissent. Ma facture d’électricité sera-t-elle élevée si je laisse le Fathom v2 en mode «Auto»? Lorsqu’il est en mode «Auto», l’amplicateur du Fathom v2 n’est mis sous tension que lorsqu’un signal signicatif est détecté au niveau des entrées. Lorsqu’il est hors tension, seuls les circuits «du mode veille» restent sous tension, ce qui nécessite une quantité de courant négligeable (moins de 5watts). Dois-je débrancher le subwoofer pendant un orage ou une absence prolongée? OUI. Vous devez débrancher votre Fathom v2 pendant (ou avant) un orage. Cela permettra d’éviter tout endommagement dérivant des pics de tension provoqués par la foudre. Dans ces conditions, il est bon de débrancher tous les composants audio/ vidéo. Si vous devez vous absenter de chez vous pendant plusieurs jours, il est également conseillé de débrancher les composants de votre home cinéma an d’éviter les dommages causés par des tempêtes ou des perturbations électriques imprévues.
NETTOYAGE DE VOTRE FATHOM V2
Dépoussiérez le boîtier de vos subwoofers Fathom v2 avec un chion en microbre propre et doux ou un plumeau à poussière. Les chions en microbre sont généralement vendus dans les commerces de fourniture d’accessoires automobiles. Les taches supercielles peuvent généralement être nettoyées avec un chion propre en microbre. Pour les taches plus tenaces, polissez et protégez la surface de nition avec de la cire automobile de haute qualité et un chion en microbre vendus dans les commerces de fourniture d’accessoires automobiles. Nous vous conseillons d’utiliser la cire «NXT Tech Wax» de Meguiar® et les chions en microbre Meguiar®. N’utilisez jamais de produits contenant des solvants agressifs ou des abrasifs, car ces produits peuvent endommager la surface de manière irréversible. N’utilisez jamais de produits d’entretien pour meubles ou à base d’huile sur votre Fathom v2. N’utilisez jamais des solvants ou des produits de nettoyage agressifs sur votre Fathom v2. En cas de doute, testez le produit sur la partie inférieure du boîtier et laissez agir plusieurs jours avant de vous engager à l’utiliser sur des parties visibles.FR | Pg 32
1. Vériez que le Fathom v2 est branché, en position «ON»et que les voyants du
panneau avant sont allumés. Si les voyants ne s’allument pas, vériez le disjoncteur qui alimente sa prise ou branchez le Fathom v2 sur une autre prise de courant alternatif. Si la prise secteur est alimentée, mais que les voyants ne s’allument toujours pas, vous devez contrôler/ remplacer le fusible principal du Fathom v2. Consultez la section «Porte-fusible» à la page suivante.
2. Testez le subwoofer en appuyant sur le bouton «demo» sur le panneau avant. Si le
subwoofer émet des tonalités de démonstration, le circuit interne du subwoofer est bon et il pourrait y avoir un problème d’entrée. Vériez les branchements du câble d’entrée au niveau du Fathom v2 et du récepteur/ préampli/ processeur.
3. Assurez-vous que les réglages du récepteur n’ont pas été modiés.
4. Si les autres enceintes fonctionnent, mais que le Fathom v2 ne fonctionne pas,
essayez de changer le câble qui relie le Fathom v2 au système.
5. Si le problème persiste, contactez votre revendeur
ou l’assistance technique JL Audio. Le niveau de grave a changé.
1. Assurez-vous que les réglages du niveau du Fathom v2 et sur votre récepteur/
préampli/ processeur n’ont pas été modiés.
2. Si vous utilisez le bouton «Master Level» du Fathom v2 pour régler le niveau du
Bourdonnements ou autres bruits inusuels émis par votre Fathom v2
1. Veuillez consulter le point relatif au mode d’entrée à la page20 du présent manuel,
en particulier si des composants en amont, des câbles, etc., ont fait l’objet de modications.
2. Éteignez le Fathom v2, débranchez tous les câbles de signal d’entrée et de sortie,
puis rallumez le Fathom v2. Si le bruit disparaît, le bruit a été provoqué ailleurs dans votre système. Les graves sont «brouillés» ou «trop lourds».
1. Essayez de diminuer le niveau de 24Hertz à l’aide du bouton de réglage «e.l.f.
trim». Les graves lourds peuvent parfois être causés par une trop grande sortie de basses fréquences dans une pièce de taille moyenne.
2. Diminuez le niveau général du subwoofer.
3. Vériez les réglages du récepteur.
4. Essayez de changer de subwoofer ou de changer la position d’écoute principale.
Changer l’un ou l’autre peut avoir un eet ÉNORME sur la sonorisation de votre équipement. Consultez la section relative à l’installation aux pages 6 à 10 du présent manuel.Pg 33 | FR
DÉPANNAGE - suite Le calibrage clignotant indique que le calibrage DARO est en cours.
1. Si le microphone JL Audio fourni n’est pas correctement branché dans la prise
du panneau avant, le calibrage échouera et le voyant vert «calibrate» clignotera rapidement. Le calibrage se poursuit UNIQUEMENT avec le microphone JL Audio branché. Si vous connectez un autre micro, le calibrage échouera. Appuyez sur le bouton «calibrate» pour annuler l’état clignotant du voyant «calibrate».
2. Si le calibrage échoue alors que le microphone JL Audio est correctement
connecté, le témoin vert du bouton «calibrate» clignote lentement. Vériez le branchement du microphone et du câble et relancez le calibrage. Si le calibrage échoue après les étapes décrites ci-dessus, le microphone ou le câble du microphone peut être défectueux. Contactez l’assistance technique de JL Audio Home. Votre Fathom v2 est nettement audible en dehors de votre maison.
1. Réexaminez le réglage «Master Level» de votre Fathom v2 ou de votre récepteur/
préampli/ processeur home cinéma.
2. Renseignez-vous auprès de votre revendeur JL Audio pour obtenir des informations
sur les méthodes d’insonorisation.
3. Éloignez le Fathom v2 des fenêtres.
PORTE-FUSIBLE Le cache du porte-fusible se trouve sur le panneau arrière, près de la prise du cordon d’alimentation. Ce petit cache à ressort peut être retiré pour faciliter l’accès an de contrôler ou remplacer le fusible principal. Si votre prise secteur est alimentée mais que les voyants du subwoofer Fathom v2 ne s’allument pas, le fusible principal peut être brûlé. Pour le retirer: débranchez le cordon d’alimentation du subwoofer. Introduisez un petit tournevis à tête plate dans la fente du cache et tournez lentement dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le porte-fusible se détache. Une fois retiré, le fusible peut être contrôlé et, le cas échéant, remplacé. Consultez le tableau ci-dessous pour connaître les valeurs de fusible de votre appareil Fathom v2. Pour le réinstaller: notez que le corps du porte-fusible est adapté à l’ouverture et qu’il doit être aligné pour correspondre parfaitement. Introduisez le porte-fusible dans l’ouverture et tournez doucement dans le sens des aiguilles d’une montre (environ 1/8
tour) pour l’enclencher. En appuyant sur le cache et en sentant le ressort se comprimer vous pourrez localiser la bonne position. Rebranchez le cordon d’alimentation secteur. Si le fusible de remplacement brûle immédiatement après avoir été remplacé, l’amplicateur du subwoofer devra être réparé. Veuillez contacter votre revendeur ou distributeur JL Audio agréé. Calibre de fusible, modèles à 120V uniquement Modèle Type de fusible Taille du fusible f110v2 (120V) 6,35x31,75mm (0,25x1,25po), action rapide 7A, 250V f112v2 (120V) 6,35x31,75mm (0,25x1,25po), action rapide 8A, 250V f113v2 (120V) 6,35x31,75mm (0,25x1,25po), action rapide 12A, 250V f212v2 (120V) 6,35x31,75mm (0,25x1,25po), action rapide 15A, 250V Calibre de fusible, modèles à 240V uniquement Modèle Type de fusible Taille du fusible f110v2 (240V) 5x20mm (0,20x0,79po), action rapide 6,3A, 250V f112v2 (240V) 5x20mm (0,20x0,79po), action rapide 6,3A, 250V f113v2 (240V) 5x20mm (0,20x0,79po), action rapide 8A, 250V f212v2 (240V) 5x20mm (0,20x0,79po), action rapide 10A, 250V 1200VA Built in USA with Imported and domestic components LEFTorMONO RIGHT ONLY INPUTS Output to Slave (Balanced) Balanced Unbalanced Input ModesSlaveMasterGrounded Isolated SERIAL NUMBER: Warranty void if serial number is removed, altered or defaced. F 12A H 250V 120 V ~ 60 Hz
Spécifications techniques: f110v2 f112v2 f113v2 f212v2 Type d’enceinte: Scellée Scellée Scellée ScelléeHaut-parleur:Unique 25cm/ 10po (diamètre nominal)Unique 28cm/ 12po (diamètre nominal)Unique 34cm/ 13,5po (diamètre nominal)Double 28cm/ 12po (diamètre nominal)Réponse en fréquence (anéchoïque):27 à 111Hz (±1,5dB)-3dB à 25Hz/ 120Hz-10dB à 19Hz/ 155Hz21-119Hz (+1,5dB)-3dB à 19Hz/ 150Hz-10dB à 17Hz/ 167Hz20 à 86Hz (+1,5dB)-3dB à 18Hz/ 127Hz-10dB à 16Hz/ 154Hz20 à 97Hz (±1,5dB) -3dB à 19/ 110Hz -10dB à 15/ 157HzSurface effective du piston: 0,0387m (60po
Puissance de l’amplificateur: 1100watts RMS court terme1800watts RMS court terme3000wattsRMS court terme3600wattsRMS court termeDimensions: (H) x (L) x (P) La hauteur inclut les pieds.397x328x439mm(15,64x12,92x17,27po)470x381x448mm (18,5x15x17,625po)498x419x489mm(19,625x16,5x19,25po)812x379x518mm (31,96x14,92x20,39po)Poids net: 31kg (69lbs)53kg (117lbs)60kg (133lbs)102kg (224lbs) Finition du boîtier: Noir brillant Noir brillant Noir brillant Noir brillant CARACTÉRISTIQUES Entrées asymétriques: Stéréo ou Mono (deux prises jack RCA) Entrées symétriques: Stéréo ou Mono (deux prises jack femelles XLR) Sortie vers esclave: Asymétrique (une prise jack mâle XLR) Modes d’entrée: Maître ou esclave Modes de niveau: Référence (gain xe) ou Variable de sourdine à +15dB au-dessus du gain de référence Modes d’alimentation: Hors tension, sous tension, automatique (détection de signal) Modes des voyants: Éteints, allumés ou lumière faible Mode ltre passe-bas: Éteint, 12dB par octave ou 24dB par octave Fréquence de coupure de ltre passe-bas: Variable de 30Hz à 130Hz Polarité: 0 ou 180degrés Phase: Variable de 0 à 270degrés Filtre E.L.F. Trim: Variable de -12dB à +3dB à 24Hz Optimisation numérique automatique de la pièce (DARO): Automatique, égaliseur numérique 18bandes avec microphone de calibrage de grade laboratoire inclus, désactivable. www.jlaudio.com 10369 North Commerce Parkway • Miramar, Floride • 33025 • États-Unis «JL Audio», «Fathom» et le logo JL Audio sont des marques déposées de JL Audio, Inc. ©2022 JLAudio, Inc. • Pour des informations plus détaillées, veuillez visiter notre site www.jlaudio.com. Les images des produits sont fournies à titre d’illustration uniquement et peuvent différer du produit réel. En raison du développement continu de nos produits, toutes les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.ES Subwoofer potenciado Fathom v2 Manual del propietario f113v2 f212v2 f112v2 f110v2ES | Pg 2
Notice Facile