D570 - Machine à glace Manitowoc - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil D570 Manitowoc au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Machine à glace Manitowoc D570, production de glace en cubes, capacité de production élevée. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions compactes adaptées pour les espaces restreints. |
| Poids | Poids optimisé pour une installation facile. |
| Type de glace produite | Glace en cubes, idéale pour les bars et restaurants. |
| Consommation énergétique | Efficacité énergétique pour réduire les coûts d'exploitation. |
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec un panneau de contrôle intuitif. |
| Maintenance | Entretien régulier recommandé pour assurer une performance optimale. |
| Réparation | Service après-vente disponible pour les réparations et pièces de rechange. |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité en vigueur pour les appareils de restauration. |
| Informations générales | Idéal pour les professionnels de la restauration, garantie constructeur disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - D570 Manitowoc
Questions des utilisateurs sur D570 Manitowoc
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à glace au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice D570 - Manitowoc et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil D570 de la marque Manitowoc.
MODE D'EMPLOI D570 Manitowoc
- Généralités Lecture du présent manuel p. 21
- Références des modèles p. 21
- Accessoires p. 21
- Kits adaptateurs p. 21
- Kit de déflecteur inclus p. 21
- Kits antisismiques p. 21
- Emplacement de la plaque de série p. 21
- Instructions d’installation Liste de contrôle pré-installation p. 22
- Électricité p. 23
- Spécifications p. 23
- Instructions de mise à la terre p. 23
- Procédures d’installation p. 24
- Liste de vérification d’installation p. 24
- Fonctionnement Gamme d’opération p. 25
- Activation de distributeur p. 25
- Ramassage de glaçons p. 25
- Distribution de glaçons p. 25
- Activation par carte clé de chambre d’hôtel p. 26
- Activation à pièces de monnaie p. 26
- Réglages p. 26
- Réglage de la minuterie du mécanisme à pièces p. 26
- Réglage du mécanisme à pièces pour les pièces canadiennes p. 26
- Minuteries d’agitation p. 27
- Minuterie avec DEL clignotante p. 27
- Minuterie avec aiguilles de mesure p. 27
- Entretien Démontage p. 28
- Dépose du panneau avant p. 28
- Dépose du bac de récupération p. 28
- Démontage de la goulotte basculante/porte et de la protection de roue radiale 29 Démontage des pièces du distributeur pour nettoyer le bac p. 30
- Nettoyage et désinfection p. 31
- Procédure mensuelle de désinfection p. 31
- Montage p. 31
- Remontage de la protection de roue radiale p. 31
- Dépose du moteur à engrenages Part Number 000007646 Rev02 5/20 Table des matières (suite) p. 3220
- Service clientèle Liste de vérification p. 33
- Problème : Les glaçons ne tombent pas lorsque la goulotte basculante est appuyée p. 33
- Problème : Le distributeur concasse les glaçons au fur et à mesure qu’il les distribue p. 33
- Problème : Les glaçons continuent à tomber ou tombent d’eux-mêmes p. 33
- Garantie de la machine à glaçons Part Number 000007646 Rev02 5/20 21 p. 34
Généralités Lecture du présent manuel Ces instructions sont fournies pour assister l’installateur qualifié. Consultez les Pages jaunes locales pour trouver le nom du distributeur Manitowoc le plus proche ou appeler Manitowoc Foodservice pour toute information concernant les services de mise en route. Références des modèles Le présent manuel s’applique aux modèles suivants : Série À goulotte basculante À carte À pièces
monnaie Distributeur
remplissage de verre
Ces distributeurs sont conçus pour distribuer des glaçons en cubes et demi-cubes. Ces distributeurs sont utilisés avec une machine à glaçons Manitowoc pour remplissage automatique de distributeur.
- Les distributeurs Séries S160/S190 sont capables de stocker 54 kg (120 lb) de glaçons. Les Séries S160/ S190 acceptent une machine à glaçons 56 cm (22") en cubes ou demi-cubes.
- Les distributeurs Séries S290/S300 sont capables de stocker 82 kg (180 lb) de glaçons. Les Séries S290/ S300 acceptent une machine à glaçons 56 cm (22") ou 76 cm (30") en cubes ou demi-cubes, à l’exception des Séries S1000 et S1200, qui ne sont pas approuvées pour être utilisées sur un distributeur Modèle S. NOTE : Ouverture de distributeur : Hauteur 28 cm (11"), Largeur 36 cm (14") Accessoires KITS ADAPTATEURS Les machines à glaçons 56 cm (22") montées sur un distributeur 76 cm (30") requièrent deux kits d’adaptateurs (non fournis avec le distributeur) :
- L’adaptateur K00365 permet de monter une machine à glaçons de 56 cm (22") sur un bac de 76 cm (30").
- Le déflecteur K00348 empêche les glaçons d’entrer en contact avec le panneau avant de la machine à glaçons.
KIT DE DÉFLECTEUR INCLUS
Les machines à glaçons Modèle S de 56 cm (22”) & 76 cm (30") requièrent l’installation du déflecteur inclus 5029517 (56 cm) ou K00346 (76 cm). Ce déflecteur empêche les glaçons d’entrer en contact avec le panneau avant de la machine à glaçons. KITS ANTISISMIQUES Des kits antisismiques sont disponibles pour sécuriser la machine à glaçons et le distributeur au sol. Emplacement de la plaque de série Devant du distributeur — L’étiquette comportant le numéro de modèle et le numéro de série se trouve derrière le panneau avant, sur la droite de la goulotte basculante. Arrière du distributeur — Un second emplacement pour le numéro de série et le numéro de série se trouve sur l’arrière du distributeur, dans le coin en haut à droite. Emplacement du panneau avant22 Part Number 000007646 Rev02 5/20
Instructions d’installation Liste de contrôle pré-installation Emplacement : Siphon de sol disponible – Un siphon de sol pour le distributeur doit être disponible. Nous recommandons de ventiler l’évacuation à l’arrière du distributeur pour diminuer les dépôts d’algues et améliorer l’évacuation. La tubulure d’évacuation doit être d’un DI minimum de 12,7 mm (1/2"). Emplacement : Éviter les sources de chaleur – Éviter de placer la machine à glaçons à proximité de sources de chauffage telles que radiateurs, évents de chauffage et lumière directe du soleil. Éviter de placer des machines à glaçons refroidis à l’air dans des cuisines et ce, en raison de la graisse, de la farine ou d’autres particules susceptibles de se déposer sur le condenseur et la pale de ventilateur, augmentant ainsi la maintenance de la machine à glaçons et diminuant l’efficacité de la machine à glaçons. Emplacement : Sur un plancher massif – Le distributeur et la machine à glaçons doivent reposer sur un plancher ou une surface adéquats, massifs et de niveau. Emplacement : Ne pas obstruer le trafic – Le distributeur ne doit pas dépasser du mur de manière à obstruer le trafic dans la zone. Électricité – Une tension électrique appropriée est disponible. Une prise est disponible et à moins de 1,8 mètre (six pieds). Ne jamais utiliser de rallonge. Si une prise électrique ne se trouve pas à moins de six pieds, faire installer une prise d'intensité de courant appropriée. Le distributeur doit être mis à la terre conformément aux codes de l’électricité nationaux et locaux. Dégagements pour le haut et les deux côtés de la machine à glaçons – Utiliser les dégagements spécifiés dans le Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien de la machine à glaçons. Dégagement derrière la machine à glaçons pour le distributeur et les évacuations – L’emplacement doit prévoir un dégagement suffisant pour les branchements d’eau et d’évacuation à l’arrière du distributeur. Arrière de machine à glaçons à fleur de l’arrière du distributeur – Ceci permet l’installation du clip de fixation fourni (plaque en métal) qui sécurise la machine à glaçons au distributeur. Siphons séparés – Une conduite d’évacuation séparée est requise pour la machine à glaçons outre une conduite d’évacuation pour le distributeur Série S. Ventiler toutes les conduites d’évacuation. Filtration d’eau – Une filtration d’eau est fortement recommandée pour accroître la performance de la machine à glaçons et réduire les coûts de maintenance. Pour de plus amples informations sur l’installation de la machine à glaçons, y compris les conduites de plomberie, connexions et électricité, voir le manuel d’installation de machine à glaçons. La machine à glaçons doit être protégée si elle est exposée à des températures inférieures à 0 °C (32 °F). Aucune panne provoquée par l’exposition à des températures inférieures à 0 °C n’est couverte par la garantie..
AvertissementSection 2 Instructions d’installation Part Number 000007646 Rev02 5/20 23 Électricité Tout le câblage doit être conforme aux codes locaux, régionaux et nationaux. SPÉCIFICATIONS Tension électrique – Cycle – Ampères.* 120 volts – 60 Hz./1 Ph. – 1,8 A 230 volts – 50/60 Hz./1 Ph. – 0,6 A Cheval-puissance de moteur 1/10 HP Taille de fusible 15 A maximum Poids d’expédition 187 lb Plage de températures de fonctionnement 4 °C minimum ; 43 °F maximum (40 à 1 10 °F) *120 volts – 60 Hz. – 1,6 A (norme américaine) (rallonge de 2,4 mètres [huit pieds] avec fiche incluse avec l’unité standard américaine)Instructions de mise à la terre Le distributeur doit être mis à la terre conformément aux codes de l’électricité nationaux et locaux. Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre offre un espace de moindre résistance pour le courant électrique afin de réduire le risque de choc électrique. Cet appareil est muni d’un cordon ayant un conducteur de mise à la terre d’équipement et une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise appropriée correctement installée et mise à la terre en accord avec tous les codes et ordonnances locaux. Une mauvaise connexion du conducteur de mise à la terre de l’équipement peut entraîner un risque de choc électrique. Le conducteur avec isolant ayant une surface externe verte avec ou sans rayures jaunes est le conducteur de mise à la terre d’équipement. S’il faut réparer ou remplacer le cordon ou la fiche, ne pas connecter le conducteur de mise à la terre d’équipement à une borne sous tension. Consulter un électricien ou un réparateur qualifié si les instructions de mise à la terre ne sont pas totalement comprises ou en cas de doute si l’appareil est mis à la terre ou non. Ne pas modifier la fiche fournie avec l’appareil — si celle-ci ne rentre pas dans la prise, faire installer une prise adéquate par un électricien qualifié.
APPROVISIONNEMENT D’EAU
L’état de l’eau locale peut exiger le traitement de l’eau afin de prévenir la formation de tartre, d’empêcher la sédimentation dans le filtre et d’enlever l’odeur et le goût du chlore.
CONDUITES D'ENTRÉE D'EAU
Suivre ces directives pour installer les conduites d'arrivée d'eau :
- Ne pas brancher la machine à glace à une source d'eau chaude. S’assurer que tous les réducteurs d'eau chaude installés pour d'autres appareils fonctionnent.(Clapets de non-retour sur les robinets d'évier, les lavevaisselle, etc.)
- • Si la pression de l'eau dépasse la pression maximale recommandée (80 lb/po² - 5,5 bar), se procurer un régulateur de pression auprès du distributeur Manitowoc.
- • Installer une robinet d'arrêt sur les conduites d'eau potable de fabrication de glace.
- • Isoler la conduite d'arrivée d'eau afin d’éviter la condensation.
RACCORDEMENTS DE DRAINAGE
Suivre ces directives lors de l'installation des conduites de drainage afin d’éviter que l'eau d’évacuation ne refoule dans la machine à glace et le bac de stockage :
- Les lignes d’évacuation doivent avoir une chute de 1,5 pouce sur 5 pieds de course (2,5 cm par mètre) et ne doivent pas créer de siphons.
- Le drain de plancher doit être assez grand pour permettre l’évacuation de tous les drains.
- Installer un té afin d’éventer le drain de la machine à glace à l’atmosphère.
- Isoler les conduites d’évacuation d'eau afin d’éviter la condensation.
Part Number 000007646 Rev02 5/20 Procédures d’installation Ne pas tenter de déplacer un distributeur sans avoir d’abord déplacé la machine à glaçons. L’ensemble peut être instable et pourrait se renverser, entraînant ainsi de graves blessures.
1. Examiner la liste de vérification de pré-installation ;
ensuite, s’assurer que toutes les conditions requises d’utilités et d’espace sont présentes sur le site d’installation.
2. Retirer le dessus en carton du distributeur.
3. Retirer les pieds et autres accessoires de l’intérieur
du bac de distributeur
4. Retirer le carton des côtés du distributeur.
5. Retirer le distributeur de la palette d’expédition.
6. Aplatir le carton d’expédition.
7. Placer le distributeur sur son dos ; sur le carton.
8. Fileter les pieds dans le bas du distributeur.
9. Mettre le distributeur en position verticale.
10. Mettre le distributeur à l’emplacement souhaité.
11. S’assurer que le haut du bac de distributeur est de
niveau. Un bac de niveau est important pour le fonctionnement approprié de la machine à glaçons.
12. À ce stade, placer la machine à glaçons sur le
13. Connecter l’évacuation du distributeur au siphon de sol.
14. Respecter les codes de plomberie locaux pour
l’installation de l’évacuation.
15. Si le distributeur est muni d’un robinet de prise
d’eau, connecter la conduite d’eau à la connexion d’eau sur le dos du distributeur.
16. Tester toutes les conduites d’évacuation et d’eau
pour présence éventuelle de fuites.
17. Brancher le distributeur dans la prise électrique
18. Nettoyer et désinfecter tout l’équipement. Suivre les
instructions de nettoyage et de désinfection dans le présent manuel.
19. Ajuster la machine à glaçons conformément aux
instructions fournies avec la machine à glaçons.
20. Installer le déflecteur de glaçons à l’intérieur du
compartiment de machine à glaçons. Suivre les instructions d’installation fournies avec le déflecteur de glaçons.
21. Installer le joint en mousse au bas du panneau avant.
22. Remplir le bac du distributeur à un quart avec des
glaçons ou mettre la machine à glaçons en marche, permettant à la machine à glaçons de faire tomber au moins trois lots complets de glaçons.
23. Tester l’action de distribution de glaçons du distributeur.
Liste de vérification d’installation Distributeur et machine à glaçons sont-ils de niveau ? Les évacuations sont-elles aérées ? Le distributeur n’est-il pas installé dans la lumière directe du soleil ? Le distributeur n’est-il pas installé dans le débit d’air direct provenant d’un conduit de chauffage ? Les évacuations de bac et de machine à glaçons sont-elles séparées ? Les glaçons sont-ils distribués correctement ? Le distributeur est-il accessible pour entretien ? La carte de garantie a-t-elle été renvoyée ? Le contrôle d’épaisseur des glaçons de la machine à glaçons est-il réglé correctement ? L’opérateur a-t-il reçu une formation sur le fonctionnement du distributeur ? Le propriétaire sait-il nettoyer et désinfecter le distributeur ? Le propriétaire connaît-il la fréquence de nettoyage et de désinfection du distributeur ? Le propriétaire a-t-il le numéro de téléphone à appeler pour un service de suivi du distributeur ? Un de vos autocollants de service a-t-il été apposé sur le distributeur pour service de suivi ?
Fonctionnement Gamme d’opération Le fonctionnement du distributeur de glaçons Séries S peut être divisé en trois opérations principales : Activation de distributeur, ramassage de glaçons et distribution de glaçons.
ACTIVATION DE DISTRIBUTEUR
L’activation de distributeur peut se faire avec un certain nombre de mécanismes dif férents.
- Activation par goulotte à bascule (Appuyer pour glaçons) – L ’utilisateur appuie sur la goulotte à bascule, ce qui met sous tension un microcontact. Le microcontact sous tension enclenche le moteur à engrenages.
- Activation par carte clé de chambre d’hôtel –
’utilisateur place sa carte clé de chambre d’hôtel dans la fente du distributeur. La carte clé de chambre d’hôtel active le microcontact. L’utilisateur appuie alors sur la goulotte à bascule (Appuyer pour glaçons) pour la distribution de glaçons. Cette action active le moteur à engrenages.
- Activation à pièces de monnaie – L’utilisateur met un quarter dans le distributeur. Le quarter active le mécanisme à pièces. L’utilisateur appuie alors sur la goulotte à bascule (Appuyer pour glaçons) pour la distribution de glaçons. Cette action active le moteur à engrenages. Ne pas utiliser la machine si elle a fait l’objet d’un emploi abusif ou détourné, de négligences, de dommages ou de modifications non conformes aux spécifications du fabricant d’origine. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n’ayant pas l’expérience ou les connaissances suffisantes, sauf sous la supervision d’une personne responsable de leur sécurité. Ne pas permettre aux enfants de jouer avec cet appareil, de le nettoyer ou d’effectuer son entretien sans une surveillance appropriée.
RAMASSAGE DE GLAÇONS
Lorsque le client active le distributeur, le moteur à engrenages à l’intérieur du distributeur commence à tourner. L’arbre du moteur à engrenages est attaché à la roue radiale à l’intérieur du bac de distributeur. Au fur et à mesure que la roue radiale tourne, elle ramasse les glaçons du bac de distributeur. La roue radiale amène la poche contenant les glaçons sur le haut de la zone de déplacement.
DISTRIBUTION DE GLAÇONS
Lorsque la poche de roue radiale atteint le haut de sa course, les glaçons tombent de la roue radiale dans l’ouverture de goulotte à glaçons du bac de distributeur. La goulotte de bac dirige ensuite les glaçons vers l’ensemble de porte en distribuant de 57-85 grammes (2 à 3 oz) de glaçons à la seconde. Si la porte se ferme avant que tous les glaçons aient été distribués, certains glaçons risquent d’être retenus dans l’ensemble de porte. Si la porte est ouverte, les glaçons tomberont par la porte et la goulotte à glaçons. La goulotte à glaçons dirigera les glaçons dans le conteneur du client. NOTE : Ouverture de distributeur : Hauteur 28 cm (11"), Largeur 36 cm (14") Le Modèle SFA-191/291 est muni d’un robinet de prise d’eau en option. Lorsque le levier de robinet de prise d’eau est appuyé, l’eau s’écoule dans le système vers la buse de robinet de prise d’eau.
AttentionFonctionnement Section 3
Part Number 000007646 Rev02 5/20 Activation par carte clé de chambre d’hôtel
1. L’utilisateur met le seau à glace sous la goulotte à
2. L’utilisateur met sa carte clé de chambre d’hôtel
dans une fente du distributeur intitulée « Insérer Carte clé de chambre d’hôtel ». La carte clé de chambre d’hôtel active le microcontact.
3. L’utilisateur appuie alors sur la goulotte à bascule
(Appuyer pour glaçons) pour la distribution de glaçons. Appuyer sur la goulotte à glaçons active le moteur à engrenages. La carte clé de chambre d’hôtel doit rester dans la fente pour que le microcontact reste activé. Activation à pièces de monnaie
1. L’utilisateur met le seau à glace sous la goulotte à
2. L’utilisateur met un quarter (devise américaine
uniquement) dans le distributeur.
3. L’utilisateur appuie alors sur la goulotte à bascule
(Appuyer pour glaçons) pour la distribution de glaçons. Appuyer sur la goulotte à glaçons active le moteur à engrenages. Les glaçons seront distribués jusqu'à concurrence d'une minute pour chaque activation à 25 cents selon le réglage d’usine. L’activation à pièces de monnaie n’acceptera que les quarters américains. Aucune autre pièce ne sera acceptée et aucune monnaie ne sera rendue à l’utilisateur. Pour pouvoir utiliser des pièces canadiennes, consulter les instructions dans le présent manuel. Réglages RÉGLAGE DE LA MINUTERIE DU MÉCANISME À PIÈCES
1. Retirer le couvercle du boîtier de commande. À
l’intérieur du boîtier de commande se trouve une étiquette d’instructions blanche indiquant comment régler les intervalles pour les temps de distribution du mécanisme à pièces.
2. À l’intérieur du boîtier de commande, la minuterie du
mécanisme à pièce se trouve à gauche. La minuterie d’agitation des glaçons se trouve à droite.
3. À l’aide d’un petit tournevis cruciforme, ajuster la
minuterie du mécanisme à pièces. Pour toute information de référence sur le réglage de minuterie, voir ci-dessous ou consulter l’étiquette d’instructions blanche à l’intérieur du couvercle de boîtier de commande.
4. La minuterie est réglée en usine au point milieu pour
60 secondes de temps de distribution. Le pot de réglage peut être réglé (dans le sens contraire des aiguilles d’une montre) jusqu’à un minimum de 12 secondes de temps de distribution. Le pot de réglage peut être réglé (dans le sens des aiguilles d’une montre) jusqu’à un maximum de 120 secondes de temps de distribution. RÉGLAGE DU MÉCANISME À PIÈCES POUR LES
Les quarters canadiens sont magnétiques. Par conséquent, l’aimant se trouvant à l’intérieur du mécanisme à pièces doit être retiré pour que les quarters canadiens puissent tomber dans le mécanisme à pièces.
1. Retirer le panneau avant du distributeur. Le mécanisme
à pièces peut être changé tout en étant en place dans la porte du distributeur , comme illustré ci-dessus.
2. Faire pivoter la section du logement d’aimant de
pièces en l’écartant du reste du mécanisme à pièces.
3. À l’aide d’un petit tournevis, desserrer la vis de
calage qui maintient une plaque en aluminium dans le logement de l’aimant de pièces.
4. Retirer la plaque en aluminium.
5. À l’aide d’une pointe de tournevis en métal, tirer
l’aimant de son logement. (Le dos de l’aimant a l’attraction magnétique la plus forte.)
6. La plaque en aluminium et l’aimant ont maintenant
été retirés du logement d’aimant de pièces. Faire pivoter la section du logement d’aimant de pièces vide en place.
7. Remonter la porte avant du distributeur.
Important ImportantSection 3 Fonctionnement Part Number 000007646 Rev02 5/20 27 Minuteries d’agitation La minuterie d’agitation est un équipement standard pour le distributeur de sol. L’objet de la minuterie est de périodiquement agiter les glaçons dans le bac pour éviter tout figeage.
MINUTERIE AVEC DEL CLIGNOTANTE
La DEL indique au technicien le mode dans lequel fonctionne la minuterie. Plutôt qu’une aiguille de cavalier , cette minuterie comporte une cosse rectangulaire femelle qui doit être connectée à la borne numéro 6.
- Lorsque le cavalier est en place, la DEL clignotera à des intervalles d’une seconde. Ceci est le Mode Exécution.
- Lorsque le cavalier est ouvert, la DEL clignotera tous les 4/10è de seconde. Ceci est le Mode Test et la minuterie itérera toutes les 55 secondes en mode test. Ne pas oublier de remettre le cavalier en place lorsque les tests sont terminés. Si la minuterie est laissée en mode Test, elle sera automatiquement réinitialisée en mode Exécution. Lors de l’installation de cette minuterie dans l’équipement existant, s’assurer de vérifier le câblage correct de la minuterie. Des équipements anciens risquent de nécessiter un changement de câblage. Inspecter le fil jaune allant du commutateur de distributeur de glaçons (goulotte basculante) à la borne numéro deux de la minuterie. Avec cette minuterie, le fil jaune quitte le commutateur de distributeur de glaçons à partir de la borne NF du commutateur.
La minuterie est munie d’aiguilles de mesure. Ceci permet de tester la minuterie en retirant le cavalier entre les deux aiguilles. Avec aiguilles
La minuterie n’est pas réglable et est réglée pour agiter les glaçons pendant trois secondes toutes les 3,5 heures. Activer le distributeur réinitialisera la minuterie. Au bout de 3,5 heures de non utilisation, la minuterie mettra le moteur du distributeur sous tension. Pour vérifier la fonction correcte de la minuterie d’agitation, utiliser la procédure suivante : La minuterie d’agitation se trouve sur le devant du distributeur dans le boîtier de commande, sur la gauche de la goulotte à glaçons.
1. Retirer le cavalier entre les deux aiguilles.
2. La minuterie itèrera toutes les 55 secondes.
3. Si la minuterie n’itère pas toutes les 55 secondes,
remplacer la minuterie.
4. Remettre le cavalier en place après les tests.
Ne jamais utiliser sans le cavalier et ce, pour éviter tout dommage.
Risque de choc électrique Débrancher l’unité avant toute réparation ou tout entretien. L ’agitateur est opéré par une minuterie et peut agiter à n’importe quel moment.
1. Couper l’eau à la machine à glaçons.
Retirer les vis pour dégager la porte
2. Les 2 vis sont retenues par des joints toriques.
Desserrer les 2 vis à l’aide d’un tournevis cruciforme.
3. Tenir le panneau avant du distributeur des deux
côtés, tirer le haut vers l’avant pour libérer le crochet d’arrêt supérieur et incliner ensuite le panneau vers l’avant. Le panneau avant reposera sur les crochets d’arrêt au bas du panneau.
4. SFA-191/291 UNIQUEMENT – Une conduite d’eau
est attachée au panneau avant. Si une dépose complète est requise, déconnecter l’alimentation en eau principale, relâcher la pression d’eau et retirer la conduite d’eau du robinet d’eau.
5. Soulever le panneau avant des crochets d’arrêt et
mettre le panneau de côté. DÉPOSE DU BAC DE RÉCUPÉRATION
1. Le bac de récupération est visible lorsque le
panneau avant du distributeur est retiré.
2. Desserrer le collier et retirer le tuyau d’évacuation
du bac de récupération.
3. Faire glisser le bac de récupération vers l’avant et le
4. Retirer les rebuts de glace s’ils se sont accumulés.
5. Après le nettoyage, remettre le bac de récupération
PORTE ET DE LA PROTECTION DE ROUE RADIALE Risque de choc électrique Débrancher l’unité avant toute réparation ou tout entretien.
1. Retirer le panneau avant du distributeur. (Voir
« Dépose du panneau avant ».) Support externe
2. Retirer le support externe.
4. Soulever l’extrémité gauche de la tige de porte et
sortir la tige du côté droit de la porte.
5. Retirer la porte.
6. Retirer la goulotte à glaçons.
7. Tirer la protection de roue radiale des trous à
l’intérieur de la buse du distributeur de glaçons.
8. Retirer la protection de roue radiale de la buse du
distributeur de glaçons. DÉMONTAGE DES PIÈCES DU DISTRIBUTEUR
POUR NETTOYER LE BAC
Débrancher l’unité avant toute réparation ou tout entretien. Le bac de distributeur à glaçons comporte des pièces mobiles qui peuvent se déplacer à tout moment et provoquer des blessures si les mains se trouvent à proximité. Roue radialeAgitateurGoupille de roue radiale
1. Ces pièces seront déposées : goupille d’agitateur,
agitateur et roue radiale. Goupille d’agitateur
2. Appuyer sur la goupille d’agitateur amovible à la
main jusqu’à ce qu’elle soit dégagée du manchon de l’agitateur. Moyeu de roue radiale
3. Enfoncer l’agitateur vers l’arrière du bac jusqu’à ce
que l’agitateur soit libéré du moyeu de roue radiale. Retirer l’agitateur en le faisant glisser sur un côté tout en tirant vers l’avant jusqu’à ce que l’arbre de l’agitateur se dégage du manchon.
4. Faire glisser la roue radiale de l’arbre du moteur et
AvertissementSection 4 Entretien Part Number 000007646 Rev02 5/20 31 Nettoyage et désinfection
PROCÉDURE MENSUELLE DE DÉSINFECTION
Risque de choc électrique Débrancher l’unité avant toute réparation ou tout entretien.
1. Retirer le panneau avant, la roue radiale, la goulotte
à glaçons et l’ensemble de porte.
2. Mélanger une solution de 100 ml (3 onces) de
nettoyant Manitowoc pour 4 litres (1 gallon) d’eau du robinet.
3. Nettoyer soigneusement toutes les pièces déposées
de l’intérieur du bac avec ce nettoyant. Nettoyer le bac du distributeur , l’ensemble de porte et la goulotte à glaçons.
4. Rincer toutes les pièces nettoyées à l’eau fraîche du
5. Mélanger une solution de 90 ml (3 onces) de
désinfectant Manitowoc pour 15 litres (4 gallon) d’eau du robinet.
6. Désinfecter chaque pièce lavée à l’étape précédente
avec cette solution désinfectante. Désinfecter et remonter dans l’ordre suivant : Roue radiale Agitateur Goupille de roue radiale Ensemble de goulotte à glaçons Plateau de rebuts de glace Panneau avant
7. Ne pas rincer les pièces du distributeur après les
avoir désinfectées. Laisser les pièces sécher à l’air.
8. Une fois toutes les pièces du distributeur remises en
place, remettre le distributeur sous tension.
9. Mettre la machine à glaçons en marche.
10. Laisser la machine à glaçons commencer à remplir
11. Après avoir trois lots dans le distributeur, tester son
fonctionnement. Montage
REMONTAGE DE LA PROTECTION DE ROUE
RADIALE Lors du remontage de la goulotte basculante/porte, la protection de roue radiale est montée à l’intérieur de la buse de distribution de glaçons. Une fois la protection de roue radiale placée dans la buse, sa charnière supérieure s’enclenche dans les trous de fixation de part et d’autre de la buse. Une fois la protection de roue radiale correctement installée, celle-ci oscillera vers l’extérieur vers l’avant de la goulotte en permettant aux glaçons de tomber de la goulotte. Si elle est mal installée, la protection de roue radiale n’oscille pas vers l’extérieur et la distribution de glaçons sera bloquée. Rectifier l’installation Protection de roue radiale Si on appuie du doigt sur la protection de roue radiale, celle-ci ne s’ouvre pas.
Part Number 000007646 Rev02 5/20 Dépose du moteur à engrenages NOTE : Il n’est pas nécessaire de déposer le moteur à engrenages pour nettoyer/désinfecter. Risque de choc électrique Débrancher l’unité avant toute réparation ou tout entretien.
1. Retirer le panneau avant du distributeur.
(Voir « Dépose du panneau avant ».) Fil de moteur à engrenages
2. Débrancher le fil de moteur à engrenages.
3. Faire tourner les deux goupilles de retrait vers soi.
Déposer les goupilles
4. Tirer les goupilles de retrait vers la droite.
5. Saisir le moteur à engrenages au moment de la
dépose de la seconde goupille. Faire sortir le moteur à engrenages en le pivotant.
Service clientèle Liste de vérification En cas de problème pendant le fonctionnement du distributeur, suivre les listes de vérification ci-dessous avant de contacter le service technique. Les réglages périodiques et procédures d’entretien ne sont pas couverts par la garantie. Débrancher l’unité avant toute réparation ou tout entretien. Le bac de distributeur comporte des pièces qui peuvent se déplacer à tout moment et provoquer des blessures si les mains se trouvent à proximité. PROBLÈME : LES GLAÇONS NE TOMBENT PAS LORSQUE LA GOULOTTE BASCULANTE EST APPUYÉE Problème Cause possible Mesure correctiveLe distributeur ne fonctionne pas. Distributeur hors tension. Branché ?Disjoncteur déclenché ?Inspecter le cordon et la fiche du distributeur, remplacer le cordon si le fil est cassé.Le distributeur fonctionne mais ne distribue pas de glaçons.Pas de glaçons dans le bac. Ajouter des glaçons au bac, faire inspecter la machine à glaçons. PROBLÈME : LE DISTRIBUTEUR CONCASSE LES GLAÇONS AU FUR ET À MESURE QU’IL LES DISTRIBUE Problème Cause possible Mesure correctiveLe distributeur concasse les glaçons au fur et à mesure qu’il les distribue.Les glaçons dans le bac ne sont pas de la taille ni du type corrects.Remplacer avec des glaçons acceptables.Les glaçons utilisés sont-ils de taille normale, à savoir, pleins, pas creux, etc. ?Ajuster la taille des glaçons de la machine. Consulter la procédure dans le manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien de la machine à glaçons. PROBLÈME : LES GLAÇONS CONTINUENT À TOMBER OU TOMBENT D’EUX-MÊMES Problème Cause possible Mesure correctiveLe distributeur agite toutes les 55 secondes.Absence de cavalier sur la minuterie. Contacter le service technique.Les glaçons continuent-ils de tomber une fois que le godet a été retiré ?Le moteur à engrenages continue-t-il de fonctionner pendant ce temps ?Contacter le service technique.Les glaçons tombent-ils d’eux-mêmes sans que quiconque ne soit autour du distributeur ?Le distributeur fait-il cela à des intervalles réguliers ?Contacter le service technique.
- Enregistrement de la garantie
- Vérification de la garantie La garantie prend effet le jour où la machine à glaçons est installée.
ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE
Le processus d’enregistrement de la garantie est un moyen facile et rapide de protéger votre investissement. Lire le code QR avec un appareil intelligent ou entrer le lien dans un navigateur Web pour procéder à l’enregistrement de la garantie.
WWW.MANITOWOCICE.COM/SERVICE/WARRANTY#WARRANTY-REGISTRATION
L’enregistrement du produit assure sa couverture par la garantie et simplifie le processus de tout recours éventuel à la garantie.Section 5 Service clientèle Part Number 000007646 Rev02 5/20 35 THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANKManitowoc Ice 2110 South 26TH Street, Manitowoc WI.
Notice Facile