LDP100 - Moniteur optique de particules IFM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LDP100 IFM au format PDF.
| Type de produit | Moniteur optique de particules |
| Modèle | IFM LDP100 |
| Principe de mesure | Obscurcissement de lumière (laser classe 1) |
| Plage de pression | Jusqu'à 420 bars |
| Débit volumique requis | 50 à 400 ml/min |
| Alimentation | 9 à 33 V DC |
| Interfaces | CAN (CANopen, J1939), sortie analogique 4-20 mA, entrée/sortie TOR |
| Standards de pureté | ISO 4406:21, SAE AS 4059F, NAS 1638 |
| Affichage | LCD rétroéclairé, LED verte (marche), LED rouge (alarme) |
| Température de fonctionnement | Interne jusqu'à 85°C (alarme température) |
| Étalonnage | Selon ISO 11943, traçable NIST SRM 2806 |
| Protection | TBTS/TBTP, laser classe 1 |
| Montage | Raccordements Minimess M16x2, montage en dérivation |
| Entretien | Nettoyage avec huile propre ou isopropanol ; pas de solvants agressifs |
| Réparabilité | Contactez le service après-vente IFM ; étalonnage par le fabricant |
| Accessoires | Uniquement accessoires IFM (www.ifm.com) |
| Compatibilité fluides | Huiles hydrauliques, compatible diesel, non compatible ester de phosphate/skydrol |
FOIRE AUX QUESTIONS - LDP100 IFM
Questions des utilisateurs sur LDP100 IFM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Moniteur optique de particules au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LDP100 - IFM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LDP100 de la marque IFM.
MODE D'EMPLOI LDP100 IFM
Notice d'utilisation
Moniteur optique de particules
LDP100
Contenu
1 Remarques préliminaires 4
1.1 Symboles utilisés 4
1.2 Avertissements 4
2 Consignes de sécurité.... 5
2.1 Consignes de sécurité spécifiques au laser 5
3 Usage prévu 6
3.1 Applications 6
3.2 Restrictions de l'application.... 6
4 Fonction 7
4.1 Principe de mesure....7
4.2 Traitement des signaux de mesure 7
5 Montage 8
5.1 Dimensions de montage pertinentes 8
5.2 Emplacement de montage et conduites 9
5.3 Contraintes mécaniques 10
5.4 Stabilité de la pression 10
5.5 Débit volumique et viscosité 11
5.6 Absence de bulles et de gouttes 12
6 Raccordement électrique 13
7 Eléments de service et d'indication 14
7.1 Ecran de démarrage 14
7.2 Indication d'état.... 15
7.3 Indication de l'heure 15
7.4 Standard affiché 15
7.5 Facteurs de concentration.... 15
7.6 Message d'erreur 15
8 Structure du menu.... 16
9 Paramétrage.... 18
9.1 Mode de fonctionnement.... 18
9.1.1 Mesure contrôlée en fonction du temps.... 18
9.1.2 E/S TOR 18
9.1.3 Touche 19
9.1.4 Automatique 19
9.2 Configuration alarme.... 19
9.2.1 Type d'alarme 19
9.2.1.1 Standard alarme 19
9.2.1.2 Mode filtre 20
9.2.1.3 Alarme de température 20
9.2.2 Mémoire d'alarme 20
9.2.3 Filtre passe-bas 21
9.3 Configuration analogique 22
9.4 Standard 22
9.5 Configuration débit 22
9.5.1 Automatique 22
9.5.2 Fixe.... 22
9.7 Valeur baud CAN 23
9.7.1 Node ID CAN 23
9.7.2 INTERVALLE PDU 23
9.8 Configuration écran.... 24
9.9 Paramètres de capteur 24
9.9.1 Résultats de mesure 24
9.9.2 Electronique 25
9.9.3 Heures de fonctionnement 25
9.9.4 Infos d'erreur.... 25
9.9.4.1 Décodage de bits d'erreur.... 25
9.9.5 Réglages débit 27
10 Etalonnage 28
11 Sortie de courant analogique 29
11.1 Mesure sans résistance de charge 29
11.2 Mesure avec résistance de charge 29
11.3 Configuration.... 29
11.4 Conversion sortie de courant analogique en facteur de concentration 30
11.5 Sortie de données séquentielle pour ISO 4406:21 et SAE AS 4059F 30
11.5.1 Séquentiel (par défaut) 30
11.5.2 Séquentiel 2 31
12 Entrées de commutation et sorties de commutation 33
12.1 Entrée TOR.... 33
12.2 Sortie de commutation 33
12.2.1 Option 1: 33
12.2.2 Option 2: 34
13 Communication CAN. 35
13.1 CANopen 35
13.1.1 « CANopen Object Dictionary » : Généralités ..... 36
13.1.2 CANopen Communications Objects 36
13.1.3 Service Data Object (SDO) 37
13.1.4 Process Data Object (PDO) 39
13.1.6 « CANopen Object Dictionary » en détail 40
13.1.6.1 Communication Profile Area 41
13.2 CAN J1939 48
13.2.1 Aperçu et structure du protocole SAE J1939.... 48
13.2.2 PDU Format 1....48
14 Fonctionnement 54
14.1 Correction de défauts 54
15 Systèmes de classification 55
15.1 Définition des tailles de particule.... 55
15.1.1 Classes de pureté selon ISO 4406:21....56
15.1.2 Classes de pureté selon SAE AS 4059F....56
15.1.3 Classes de pureté selon NAS 1638.... 57
16 Maintenance / réparation 59
16.1 Entretien 59
17 FAQ 60
18 Détection et élimination de défauts 62
19 Transport et élimination.... 63
1 Remarques préliminaires
Notice d'utilisation, données techniques, homologations et informations supplémentaires via le code QR sur l'appareil / l'emballage ou sur documentation.ifm.com.
1.1 Symboles utilisés
√ Condition préalable
Action à effectuer
Réaction, résultat
[...] Désignation d'une touche, d'un bouton ou d'un affichage
→ Référence

Remarque importante
Le non-respect peut aboutir à des dysfonctionnements ou perturbations

Information
Remarque supplémentaire
1.2 Avertissements
Les avertissements mettent en garde contre d'éventuels dommages corporels et matériels. Cela permet une utilisation sûre du produit. Les avertissements sont gradués comme suit :

AVERTISSEMENT
Avertissement de dommages corporels graves
Des blessures mortelles ou graves sont possibles si l'avertissement n'est pas respecté.

ATTENTION
Avertissement de dommages corporels légers à modérés
Des blessures légères à modérées sont possibles si l'avertissement n'est pas respecté.
INFORMATION IMPORTANTE
Avertissement sur les dommages matériels
Des dommages matériels sont possibles si l'avertissement n'est pas respecté.
2 Consignes de sécurité
- L'appareil décrit ici est un composant à intégrer dans un système.
- L'installateur du système est responsable de la sécurité du système.
-
L'installateur du système est tenu d'effectuer une évaluation des risques et de rédiger, sur la base de cette dernière, une documentation conforme à toutes les exigences prescrites par la loi et par les normes et de la fournir à l'opérateur et à l'utilisateur du système. Cette documentation doit contenir toutes les informations et consignes de sécurité nécessaires à l'opérateur et à l'utilisateur et, le cas échéant, à tout personnel de service autorisé par l'installateur du système.
-
Lire ce document avant la mise en service du produit et le conserver pendant la durée d'utilisation du produit.
- Le produit doit être approprié pour les applications et conditions environnantes concernées sans aucune restriction d'utilisation.
- Utiliser le produit uniquement pour les applications pour lesquelles il a été prévu (→ Usage prévu).
- Un non-respect des consignes ou des données techniques peut provoquer des dommages matériels et/ou corporels.
- Le fabricant n'assume aucune responsabilité ni garantie pour les conséquences d'une mauvaise utilisation ou de modifications apportées au produit par l'utilisateur.
- Le montage, le raccordement électrique, la mise en service, le fonctionnement et l'entretien du produit doivent être effectués par du personnel qualifié et autorisé par le responsable de l'installation.
- Assurer une protection efficace des appareils et des câbles contre l'endommagement.
- Utiliser le produit uniquement pour les fluides admissibles (→ Données techniques).
- Stocker l'appareil dans son emballage d'origine.
2.1 Consignes de sécurité spécifiques au laser

ATTENTION
Ne jamais enlever les couvercles. Le rayonnement laser présente un risque de blessures.
Le moniteur optique de particules contient un laser qui est classifié comme laser de classe 1 selon DIN EN 60825-1:2001-11 en cas d'utilisation conforme. Le rayonnement laser accessible dans des conditions normales et raisonnablement prévisibles n'est pas dangereux.
Les appareils à laser de classe 1 peuvent produire des effets visuels d'éblouissement, d'altération de la perception des couleurs ou de gêne lorsqu'ils fonctionnent dans la gamme de puissance supérieure.
La mention de la classe laser selon DIN EN 60825-1 figure au dos de l'appareil à côté de la plaque signalétique.

text_image
LASER CLASS 1
Le produit est conçu comme composant hydraulique.
L'appareil est un moniteur optique de particules qui est utilisé pour surveiller la pureté d'huiles hydrauliques. Il fonctionne selon le principe de l'obscurcissement de lumière (affaiblissement d'un rayonnement) et mesure les particules dans le fluide.
Les valeurs mesurées sont converties en classes de pureté standardisées, et affichées sur l'afficheur.
Les données de mesure peuvent être extraites et transmises via différentes interfaces.
3.1 Applications

L'appareil est conçu pour l'emploi dans des conduites sous pression jusqu'à 420 bars.
L'appareil comporte deux raccords Minimess qui permettent le raccordement au réseau sous pression. En général, l'appareil est raccordé via des branchements en T dans le débit secondaire. Ensuite, la pression du système assure le débit nécessaire.

La pression du système peut varier, mais elle ne doit pas présenter de pics ni de fortes fluctuations pendant la mesure Stabilité de la pression (→ 10). Veiller à assurer des conditions de pression les plus constantes possible. En cas de pics de pression, il pourrait être nécessaire de réduire la pression du système en aval du compteur.

Pour un fonctionnement correct, l'appareil nécessite un débit volumique constant entre 50 et 400 ml/min. Cette valeur est valable pour les deux sens du débit, le sens pouvant être choisi librement.

L'appareil affiche le degré de pureté ainsi que la température du boîtier.
3.2 Restrictions de l'application

Une mesure correcte suppose que le liquide mesuré soit exempt de bulles ou de gouttes.

Directive relative aux équipements sous pression (DESP) : L'appareil correspond à l'article 3 section (3) de la Directive 97/23/CE et a été conçu et fabriqué pour des fluides du groupe de fluides 2 (gaz stables et liquides non surchauffés) selon les règles de l'art.
4 Fonction
4.1 Principe de mesure
L'appareil fonctionne selon le principe de l'obscurcissement de lumière. Les particules sont classifiées selon leur taille et quantité dans une cellule de mesure à l'aide d'un laser. La valeur mesurée est fournie selon ISO 4406:21 (réglage usine) ou SAE AS4059F ou NAS 1638.

1 : Cellule de mesure
2 : Faisceau laser
3 : Photodiode
U : Tension de la photodiode
t : Temps
Les composants élémentaires sont une cellule de mesure (1) traversée par le fluide, un faisceau laser (3) et une photodiode (2). Si une particule passe dans le faisceau laser, l'intensité baisse, ce qui est détecté par la photodiode. Plus la particule est grande, plus la baisse d'intensité est forte.
4.2 Traitement des signaux de mesure
L'appareil détermine les valeurs mesurées / données en continu et les transmet via les sorties / interfaces assignées (→ Raccordement électrique) :
- données via le bus CAN
- sortie analogique configurable (4 à 20 mA)
- sortie alarme TOR

De plus, l'appareil mémorise les données dans une mémoire intégrée.
5 Montage

ATTENTION
Avec des températures de plus de 50°C, quelques parties du boîtier peuvent s'échauffer à plus de 65°C.
Risque de brûlures
▶ Ne pas toucher l'appareil
Protéger le boîtier contre le contact avec des matières inflammables et contre le contact non intentionnel.
Laisser refroidir l'appareil et l'adaptateur process avant de procéder à l'entretien.

Avant le montage et le démontage de l'appareil :
s'assurer que l'installation est hors pression et qu'il n'y a pas de fluide dans le tuyau ou la cuve. Toujours tenir compte des dangers éventuels dus aux températures extrêmes de l'installation et du fluide.

Sur la face arrière de l'appareil se trouve une membrane d'équilibrage de pression qui ne doit en aucun cas être endommagée. En cas de travaux sur la face arrière de l'appareil, procéder avec précaution.

Le capteur est livré sans accessoires de montage ni de raccordement.

Utiliser seulement des accessoires d'ifm electronic gmbh ! Le bon fonctionnement n'est pas assuré en cas d'utilisation de composants d'autres fabricants.

Accessoires disponibles : www.ifm.com.
5.1 Dimensions de montage pertinentes

text_image
M16x2 M6x7 12Fig. 1: Vue de dessous

text_image
Ø61 M5x5,5 ①Fig. 2: Vue de la face arrière
1 : Membrane d'équilibrage de pression
5.2 Emplacement de montage et conduites
Raccordez le moniteur de particules à une conduite de pression dans le courant secondaire.
Le sens d'écoulement n'a pas d'importance.
Afin de permettre la lecture de l'affichage et l'utilisation du clavier, il convient de monter l'appareil à un endroit accessible. Plus la conduite est longue, plus le risque de dépôts de grosses particules augmente. De plus, surtout en cas de viscosités plus élevées et en cas d'utilisation de tubes Minimess, la pression différentielle doit être suffisamment haute pour régler le débit volumique nécessaire entre 50 et 400 ml/min.
Une régulation de débit ou une réduction de pression doit toujours être installée en aval du moniteur de particules sur le retour, étant donné que ces dispositifs peuvent générer des turbulences ou des bulles d'air provoquant des erreurs de mesure.
Si une pompe est nécessaire pour générer le débit requis, veiller à utiliser une pompe à faible niveau de pulsations et à l'installer à une distance suffisante en amont du moniteur de particules (distance recommandée : 2 m). En cas d'installation côté aspiration, des bulles pourraient se former et entraîner des erreurs de mesure.
En cas de suspicion de bulles d'air dans le système, une longueur droite est nécessaire en amont de l'appareil sous forme d'un tuyau d'environ 2 m.

Fig. 3: Raccordement hydraulique, éviter les fléchissements dans la conduite d'arrivée.

Il convient de monter l'appareil dans le circuit hydraulique à un endroit approprié pour la tâche de mesure présentant des conditions de pression constantes.
La pression du système peut varier, mais elle ne doit pas présenter de pics ni de fortes fluctuations pendant la mesure.

Règle générale concernant la longueur des conduites : Plus elles sont courtes, mieux c'est. Plus la longueur est grande, plus le risque de dépôts de grosses particules augmente.

En particulier pour les tubes Minimess, veiller à ce que la pression soit suffisamment élevée pour garantir le débit volumique nécessaire (→ Débit volumique et viscosité).

Les raccords Minimess peuvent être remplacés par d'autres raccords à vis. Dans ce cas, il convient toutefois de respecter un couple de serrage maximal de 25 Nm.
En cas de remplacement de raccords, veiller impérativement à éviter que des saletés, copeaux ou autres impuretés ne parviennent à l'intérieur de l'appareil.
5.3 Contraintes mécaniques
Les contraintes mécaniques sur l'appareil ne doivent pas dépasser les valeurs suivantes :
| Contrainte Fréquence Contrainte | ||
| Vibration maximale sur les trois axes. 5 à 9 Hz | 9 à 16,5 Hz | Amplitude : + / -15 mm3 g |
| 16,5 à 200 Hz | 10 g | |
Contraintes mécaniques inadmissibles :

5.4 Stabilité de la pression

La pression du système peut varier, mais elle ne doit pas présenter de pics ni de fortes fluctuations pendant la mesure. Veiller à assurer des conditions de pression les plus constantes possible. Il peut s'avérer nécessaire de réduire la pression du système en aval du compteur.

L'expérience recommande de raccorder l'appareil à la conduite d'huile de commande. En général, les conditions de pression y sont modérées. De plus, en conditions normales, un débit volumique de 400 ml/min ne pose pas de problème pour le circuit de commande. En l'absence de circuit de commande, un circuit de filtrage / refroidissement peut constituer une bonne alternative.

line
| x | y | | ---- | ---- | | 0 | 0.5 | | 1 | 0.6 | | 2 | 0.4 | | 3 | 0.7 | | 4 | 0.8 | | 5 | 0.6 | | 6 | 0.4 | | 7 | 0.7 | | 8 | 0.5 | | 9 | 0.6 | | 10 | 0.4 |Fig. 4: Courbe de pression acceptable

line
| x | y | |----|----| | 0 | 0 | | 1 | 1 | | 2 | 0 | | 3 | 2 | | 4 | 1 | | 5 | 0 | | 6 | 2 | | 7 | 1 | | 8 | 0 | | 9 | 2 | | 10 | 1 | | 11 | 0 | | 12 | 2 | | 13 | 1 | | 14 | 0 | | 15 | 2 | | 16 | 1 | | 17 | 0 | | 18 | 2 | | 19 | 1 | | 20 | 0 |Fig. 5: Courbe de pression non acceptable
5.5 Débit volumique et viscosité

Pour un fonctionnement correct, l'appareil nécessite un débit volumique constant entre 50 et 400 ml/min. Cette valeur est valable pour les deux sens d'écoulement, le sens pouvant être choisi librement.

En particulier pour des viscosités plus élevées, veiller à ce que la pression soit suffisamment élevée pour garantir le débit volumique nécessaire.
La figure suivante montre la pression différentielle qui résulte pour différentes viscosités en fonction du débit volumique :

line
| x | y (410 mm²/s) | y (197 mm²/s) | y (55 mm²/s) | | ---- | ------------- | ------------- | ------------ | | 0.0 | 0 | 0 | 0 | | 0.1 | 3 | 2 | 1 | | 0.2 | 6 | 4 | 2 | | 0.3 | 9 | 6 | 3 | | 0.4 | 12 | 8 | 4 | | 0.5 | 15 | 10 | 5 | | 0.6 | 18 | 12 | 6 | | 0.7 | 21 | 14 | 7 | | 0.8 | 24 | 16 | 8 |Fig. 6: Débit volumique et viscosité
y : Δp en bar
x : débit volumique en l/min
1 : plage admise
La figure ci-dessus et la définition du débit volumique nécessaire aident à évaluer la pression différentielle (Δ p) requise.
5.6 Absence de bulles et de gouttes

Le liquide à mesurer ne doit pas contenir de bulles ni de gouttes. Sinon le résultat de mesure peut être erroné.

Souvent des facteurs de concentration très élevés sont un indicateur pour la formation de bulles et de gouttes dans le liquide mesuré. Des facteurs de concentration identiques dans les canaux de taille pourraient également indiquer une telle formation. Une évaluation à l'œil nu est très peu fiable.
Si les remarques suivantes sont considérées, la formation de bulles ou de gouttes peut être réduite.
▶ Prendre des mesures techniques pour contrôler le débit ou réduire la pression en aval du point de mesure.
Si le débit volumique doit être généré par une pompe : choisir des propriétés présentant le moins de pulsations possible, employer de préférence une pompe à tambour en forme de croissant. Installer la pompe en amont du point de mesure, car en cas d'installation côté aspiration, des bulles pourraient se former et entraîner des erreurs de comptage.
6 Raccordement électrique

L'appareil doit être raccordé par un électricien qualifié.
Respecter les réglementations nationales et internationales relatives à l'installation de matériel électrique.
Alimentation en tension selon TBTS, TBTP.

Utiliser un câble blindé pour le capteur !
▶ Mettre l'installation hors tension.
▶ Raccorder l'appareil comme suit :

text_image
1 L+ 2 L- 3 CANL 4 CANH 5 IN 6 OUT1 7 OUT2 8 GND1 screen| 1 : L+ 9 à 33 V DC | |
| 2 : L- 0 V DC ^1 | ; |
| 3 : CANL communication CAN (valable pour CAN-Open et J1939) | |
| 4 : CANH communication CAN (valable pour CAN-Open et J1939) | |
| 5 : In entrée de commutation ^2) | |
| 6 : Out 1 4 à 20 mA | |
| 7 : Out 2 alarme ; sortie collecteur ouvert. | |
| 8 : GND 1 masse sortie 1 | |
| blindage ^1) | |
| ^1) L- et blindage sont raccordés au boîtier. ^2) niveau bas active le cycle de mesure | |

La sortie Out 2 est une sortie collecteur ouvert sans protection contre les courts-circuits, elle ne possède pas de protection contre les surintensités ou la surchauffe !
$$ I _ {\max} = 0. 5 \mathrm{A} $$
7 Eléments de service et d'indication

1 LED verte [power]
2 LED rouge [alarm]
3 Affichage
4 Touche de sélection [Enter]
5 Touche « haut » [▲] / Touche « bas » [▼]
4 : Touche de sélection [Enter]
La touche de sélection permet de passer au niveau de menu suivant ; si des valeurs doivent être réglées, le système passe à la position suivante si la touche de sélection est actionnée.
5 : Touche « haut » [▲] / Touche « bas » [▼]
Ces touches permettent de naviguer dans le menu et de parcourir les entrées.
Autres fonctions des touches :
- Retour : appuyer simultanément sur la touche « haut » [▲] et la touche « bas » [▼].
- Modification de valeurs : appuyer sur la touche « haut » [▲] ou « bas » [▼] pour marquer le paramètre souhaité dans la structure de menu. Appuyer sur la touche de sélection [Enter] pour sélectionner le paramètre ; la valeur peut alors être modifiée à l'aide de la touche « haut » [▲] ou « bas »[▼]. Pour valider les modifications, appuyer sur la touche de sélection [Enter] après le dernier caractère de saisie possible.

Si elles ne sont pas confirmées en appuyant sur la touche de sélection avant de passer au niveau supérieur, les modifications ne sont pas sauvegardées.
7.1 Ecran de démarrage
L'état dans lequel se trouve l'appareil peut être repéré sur l'écran de démarrage.

text_image
00:18 FL LO ISO 0/0/0/0 ① ② ⑥ ④ ⑤
text_image
① II 00:07 ISO 0/
text_image
II ISO 0/ ③1 : Indication d'état
2 : Indication de l'heure en mm:ss
3 : Pas d'indication de l'heure
4 : Standard affiché
5 : Facteurs de concentration pour > 4 / > 6 / > 14 / > 21 μm
6 : Message d'erreur Message d'erreur (→ 15)
7.2 Indication d'état
Mesure en cours [▶] clignotement continu : Capteur encrassé / huile trop foncée.
Réglage du laser [▶] clignotement : pendant environ 2 à 3 secondes au début de chaque mesure.
Appareil en mode pause [II].
7.3 Indication de l'heure
- Mesure en cours :
Indique le temps écoulé ou restant pour la mesure en cours en fonction du mode de fonctionnement. Indication en [minutes : secondes]
- Mode pause :
Indique le temps restant jusqu'à la mesure suivante. Indication en [minutes : secondes]
Lorsque le temps de pause est modifié en mode pause et qu'il est plus petit que le temps déjà écoulé, l'affichage indique « - - : - - ». Cette indication subsiste jusqu'à ce que le temps restant soit écoulé. Ensuite, le nouveau temps de pause est actif.
7.4 Standard affiché
Indication sur le standard ISO, SAE ou NAS affiché actuellement. La sélection s'effectue via le menu.

Le standard NAS est disponible à partir de la version AB
7.5 Facteurs de concentration
Indication des facteurs de concentration de la dernière mesure effectuée. Le nombre de facteurs de concentration peut varier en fonction du standard sélectionné. Pour le standard NAS, un seul facteur de concentration est affiché.

Les facteurs de concentration selon ISO 4406 entre 1 et 6 sont toujours affichés par ≤ 6.
Selon ISO 4406, le facteur de concentration pour le canal de 21 µm n'est pas évalué. La valeur de mesure est toutefois représentée comme information supplémentaire et signalée par une taille réduite.
7.6 Message d'erreur
L'appareil vérifie les conditions de mesure pour la mesure respective. En cas de mesure erronée, un message d'erreur est émis sur l'afficheur en plus du résultat de mesure. Le message d'erreur clignote ; si plusieurs messages d'erreur sont présents, ils apparaissent en alternance.
| Message d’erreur | Signification Condition préalable | |
| FL LO Débit | trop petit ERC0, Bit_10 | |
| FL HI Débit | trop grand ERC0, Bit_9 | |
| CELL Erreur | dans la cellule de mesure, laser ou détecteur en dehors de la plage. | ERC3, Bit_0 v Bit_1 v Bit_2 v Bit_3 |
| C LO Concentration trop basse ERC0, Bit_14 | ||
| C LO Concentration trop haute ERC0, Bit_8 | ||
| 2 CLN Mesure non plausible ERC0, Bit_13 | ||
8 Structure du menu

flowchart
graph TD
A["Ecran de démarrage"] --> B["FONCTIONNEMENT"]
B --> C["PILOT.P.TPS"]
C --> D["TPS. D'ATTENTE"]
D --> E["Régler le temps"]
C --> F["TPS. DE MESURE"]
F --> G["Régler le temps"]
C --> H["DIGITAL I/O"]
H --> I["TOUCHE"]
I --> J["AUTOMATIQUE"]

flowchart
graph TD
A["CONFIG ALARME"] --> B["TYPE D'ALARME"]
B --> C["STD. ALARME"]
C --> D["Sélectionner la pureté"]
B --> E["MODE FILT."]
E --> F["Sélectionner la pureté"]
B --> G["TEMPERATURE"]
G --> H["Sélectionner la valeur limite"]
B --> I["MEMOIRE ALARME"]
I --> J["ARRET AUTOM."]
I --> K["CONFIRMATION"]
B --> L["FILT. PASSE-BAS"]
L --> M["Sélect. longueur filtre"]

flowchart
graph TD
A["CONFIG ANALOG"] --> B["Sélectionner le transfert"]
A --> C["STANDARD"]
C --> D["Sélectionner le standard"]
A --> E["CONFIG DEBIT"]
E --> F["AUTO"]
E --> G["FIXE"]
G --> H["Sélectionner le débit"]

flowchart
graph TD
A["COMMUNICATION"] --> B["TYPE"]
A --> C["VAL. BAUD CAN"]
A --> D["NODE-ID CAN"]
A --> E["INTERVALLE PDU2"]
B --> F["Sélectionner le type"]
C --> G["Régler la valeur baud + la résistance"]
D --> H["Sélectionner Node ID"]
E --> I["Sélectionner l'intervalle"]

flowchart
graph TD
A["CONFIG ECRAN"] --> B["ECLAIRAGE"]
A --> C["CONTRASTE"]
B --> D["Sélectionner le type d'éclairage"]
C --> E["Régler le contraste"]

flowchart
graph TD
A["PARAMATRE SND"] --> B["RESULTATS"]
A --> C["ELECTRONIQUE"]
A --> D["NB H FCTNT"]
A --> E["INFOS ERREUR"]
A --> F["AJUSTER DEBIT"]
B --> G["Affichage résultat de mesure actuel"]
B --> H["Affichage de tous les résultats de mesure"]
C --> I["Affichage paramètres électr."]
D --> J["Affichage heures de fonctionnement"]
E --> K["Affichage erreurs avec historique"]
F --> L["Affichage débit sous forme de barre"]
M["LANGUE"] --> N["Sélectionner la langue"]
9 Paramétrage
9.1 Mode de fonctionnement
Quatre modes de fonctionnement sont disponibles. Leur réglage peut être effectué dans le menu. Au début d'une mesure, le laser interne se règle automatiquement. Cette opération se repère par le clignotement du symbole [▶] sur l'afficheur et dure en général environ 2 à 3 secondes. Ensuite, le symbole s'allume en continu et la mesure commence. Le mode pause se repère par le symbole [II].

Respecter des temps de mesure entre 30 et 300 secondes. Pour des degrés de pureté selon ISO 4406:21 de 15 (à 4 μm ^(c) ) et mieux, il convient de respecter un temps de mesure d'au moins 120 secondes. La valeur par défaut est de 60 secondes.
9.1.1 Mesure contrôlée en fonction du temps
L'appareil fonctionne avec la durée de mesure réglée et des temps d'attente entre les mesures. A cet égard, il convient d'observer les possibilités de réglage suivantes :
| Limite de réglage Valeur min. / secondes Valeur max. / secondes | |
| Temps de mesure 30 300 | |
| Temps de pause 1 86400 (24 h) | |
| Réglage usine temps de mesure 60 | |
| Réglage usine temps de pause 10 |
Note concernant l'indication du temps sur l'écran de démarrage :
- Mesure en cours : temps restant jusqu'à la fin de la mesure (compteur décrémentiel)
- Mode pause : temps restant jusqu'à la mesure suivante (compteur décrémentiel)
9.1.2 E/S TOR
Une mesure est en cours [▶] tant que la broche 5 du connecteur M12 est mise sur la tension d'alimentation (L+) ou n'est pas reliée. Lorsque la broche 5 est reliée à la masse (L-, Pin 2), le mode pause [II] actif.
Le courant d'entrée maximal sur la broche 5 est de 10 mA.
Note concernant l'indication du temps sur l'écran de démarrage :
Mesure en cours : temps écoulé (compteur incrémentiel)
Mode pause : affichage du temps de mesure de la dernière mesure (affichage statique)
| Affectation broche 5 Fonction | |
| Tension d'alimentation (L+) Mesure en cours [▶] | |
| Non reliée Mesure en cours [▶] | |
| Masse (L-, Pin 2) Mode pause [II] | |
9.1.3 Touche
Une mesure peut être démarrée et arrêtée de deux manières.
- En appuyant manuellement sur la touche [←].
- Via un ordre « Marche » et « Arrêt » via la liaison de communication digitale. Cela peut s'effectuer aussi bien via CANopen que via CAN J1939.
Une fois la mesure terminée, le résultat de mesure est affiché sur l'écran de démarrage. Veiller à respecter la durée de mesure minimale et maximale recommandée.
Note concernant l'indication du temps sur l'écran de démarrage :
Mesure en cours : temps écoulé (compteur incrémentiel)
Mode pause : affichage du temps de mesure de la dernière mesure (affichage statique)
9.1.4 Automatique
En mode automatique, le temps de mesure est déterminé dynamiquement en fonction du débit et de la concentration en particules.
Une mesure est en cours jusqu'à ce que les conditions suivantes soient remplies :
- un nombre défini de particules a été détecté et
- le temps de mesure est d'au moins 45 secondes ou
- le temps de mesure est supérieur à 300 secondes
Une fois que les conditions sont remplies, le résultat est établi et affiché. Le nombre de particules requises peut être modifié via l'interface série avec la commande [WAutoParts]. Voir à ce sujet le chapitre Communication CAN (→ 35). Cette modification ne devra toutefois être effectuée que par un utilisateur expérimenté. Le réglage usine est de 200.
Note concernant l'indication du temps sur l'écran de démarrage :
Mesure en cours : temps écoulé (compteur incrémentiel)
Mode pause : inexistant, une nouvelle mesure démarre automatiquement.
9.2 Configuration alarme
9.2.1 Type d'alarme
Trois modes d'alarme différents sont disponibles. Leur réglage peut être effectué dans le menu.
Les trois alarmes sont interconnectées. Si une des trois alarmes est active, c'est signalé comme suit :
- Le témoin lumineux « Alarme » s'allume en rouge
- Triangle d'avertissement clignotant avec point d'exclamation sur l'afficheur
- Sortie d'alarme Pin 7 active Raccordement électrique (→ 13)
- Initialisation de certains bits dans les infos d'erreur (ERC) Infos d'erreur (→ 25)

Des résultats de mesure de 0 (ZERO) ne sont pas considérés comme plausibles. Dans ce cas, la gestion des alarmes est ignorée. L'alarme de température fait exception à cette règle.
9.2.1.1 Standard alarme
Pour chaque facteur de concentration (OZ) mesuré, une valeur limite peut être définie séparément. Si l'on souhaite qu'une classe de taille ne soit pas prise en compte, entrer la plus petite valeur.
L'activation de l'alarme intervient dès qu'une classe de pureté mesurée atteint ou dépasse la valeur limite réglée.
| Standard Plage de réglage Valeur pour la désactivation Conditions d’alarme | |||
| ISO 4406:21 0, 1, 2 à | 28 0 OZ 4 μm ≥ valeur limite ou | OZ 6 μm ≥ valeur limite ouOZ 14 μm ≥ valeur limite ouOZ 21 μm ≥ valeur limite | |
| SAE AS 4059F 000, 00 | 0, 1, 2 à 12 000 | ||
| NAS 1638 00, 0, 1, 2 | à 12 00 OZ ≥ valeur limite | ||
9.2.1.2 Mode filtre
Pour chaque facteur de concentration (OZ) mesuré, une valeur limite peut être définie séparément. Si l'on souhaite qu'une classe de taille ne soit pas prise en compte, entrer la plus petite valeur. L'activation de l'alarme intervient dès qu'une classe de pureté mesurée atteint ou dépasse la valeur limite réglée.
| Standard Plage de réglage Valeur pour la désactivation Conditions d’alarme | |||
| ISO 4406:21 0, 1, 2 à 28 0 OZ 4 μm ≥ valeur limite ou | OZ 6 μm ≥ valeur limite ouOZ 14 μm ≥ valeur limite ouOZ 21 μm ≥ valeur limite | ||
| SAE AS 4059F 000, 00, 0, 1, 2 à 12 000 | |||
| NAS 1638 00, 0, 1, 2 à 12 00 OZ ≥ valeur limite | |||
9.2.1.3 Alarme de température

Disponible à partir de la version AB.
Une valeur limite pour la température peut être définie ici. L'alarme de température est active lorsque la valeur limite est atteinte ou dépassée. Pour la désactiver, entrer une valeur limite de « 00 ». La température mesurée ne correspond pas directement à la température de l'huile. Plage de réglage : 00 à 85 (00=désactivée).
9.2.2 Mémoire d'alarme
Il existe deux possibilités de supprimer une alarme signalée. Le réglage peut être effectué dans le menu.
- Mode automatique désactivé
Si les conditions pour une alarme ne sont plus remplies, l'alarme est automatiquement supprimée.
- Confirmer
L'alarme continue d'être affichée même si les conditions pour une alarme ne sont plus remplies. Elle reste affichée jusqu'à ce qu'elle soit supprimée manuellement. Pour supprimer manuellement l'alarme, appuyer simultanément sur la touche HAUT [▲] et BAS [▼].
9.2.3 Filtre passe-bas
Dans un système hydraulique, il se peut que des hausses de concentration (pics) de courte durée non représentatives de l'ensemble du système se produisent, par exemple suite à l'actionnement d'une vanne. Le LDP100 détecte ce changement et l'affiche correctement.
Le filtre passe-bas fait en sorte qu'une alarme ne soit pas déclenchée à chaque pic pour une limite d'alarme réglée. Les concentrations en particules pertinentes pour l'alarme sont lissées en interne et une alarme n'est émise qu'en cas de changement durable de la valeur de mesure. La sortie et l'affichage de la valeur de mesure ne sont pas concernées par le filtrage.
A un débit volumique de 0 ml/min ou une classe ISO de 0 pour 4 µm, la fonction de filtrage est automatiquement désactivée.
Plage de réglage : 1 à 255 (1 = désactivée)
Réglage usine : 2
Valeur recommandée : ≤ 10
Le diagramme suivant représente une réponse indicielle pour diverses valeurs du filtre passe-bas. Le tableau indique combien de mesures doivent être effectuées pour que la concentration interne atteigne 90 % de la concentration réellement mesurée pour l'évaluation de l'alarme.

line
| x | 25 | 1015 | 290% | | ---- | ---- | ---- | ---- | | 0 | 50 | 100 | 500 | | 5 | 250 | 400 | 800 | | 10 | 400 | 600 | 950 | | 15 | 550 | 750 | 1000 | | 20 | 650 | 850 | 1000 | | 25 | 750 | 900 | 1000 | | 30 | 800 | 950 | 1000 | | 35 | 850 | 980 | 1000 | | 40 | 900 | 990 | 1000 | | 45 | 920 | 995 | 1000 | | 50 | 940 | 998 | 1000 | | 55 | 950 | 999 | 1000 | | 60 | 960 | 999.5| 1000 | | 65 | 970 | 999.8| 1000 | | 70 | 975 | 999.9| 1000 | | 75 | 980 | 999.95|1 | | 80 | 985 | 999.98| | | 85 | 988 | 999.99| | | 90 | 990 | 999.995| | | 95 | 992 | 999.998| | | 100 | 993 | 1 | |Fig. 7: Réponse indicielle pour valeurs de filtre passe-bas 2, 10, 15 et 25
1 : Concentration p/ml
2: Mesures
| Valeur de filtre passe-bas 2 5 10 15 | 25 50 100 | ||||||
| Nombre de mesures jusqu'à 90 % 3 10 21 | 33 56 113 | 229 |
9.3 Configuration analogique
Les résultats de mesure peuvent être émis via la sortie de courant analogique (4 à 20 mA). Le tableau suivant montre une vue d'ensemble des possibilités de réglage.
Pour la mesure du courant et les conversions : Sortie de courant analogique (→ 29)
| Sélection de menu | Sortie de courant analogique |
| 4 μm Sortie | statique du facteur de concentration pour 4 μm en fonction du standard configuré ISO ou SAE |
| 6 μm Sortie | statique du facteur de concentration pour 6 μm en fonction du standard configuré ISO ou SAE |
| 14 μm Sortie | statique du facteur de concentration pour 14 μm en fonction du standard configuré ISO ou SAE |
| 21 μm Sortie | statique du facteur de concentration pour 21 μm en fonction du standard configuré ISO ou SAE |
| SEQUENTIEL (par défaut) | Sortie séquentielle des facteurs de concentration pour 4, 6, 14 et 21 μm en fonction du standard configuré ISO ou SAE |
| SEQUENTIEL 2 Sortie | Sortie séquentielle des facteurs de concentration pour 4, 6, 14 et 21 μm avec code d'erreur (ERC) en fonction du standard configuré ISO ou SAE. |
| NAS 1638 Sortie | en fonction du standard configuré. ISO ou SAE peuvent donc être affichés sur le LCD, mais NAS est sorti via la sortie de courant analogique |
9.4 Standard
L'affichage de la pureté peut être choisie selon l'un des standards suivants :
• ISO 4406:21
- SAE AS 4059F
• NAS 1638
Il faut tenir compte du fait que pour SAE AS 4059F les tailles 38 et 70 µm ne sont pas évaluées dans des canaux distincts.
Le réglage se rapporte uniquement à l'affichage sur l'écran de démarrage. Dans la mémoire interne et lors de la sortie via l'interface digitale (CAN), tous les standards sont visibles.
Le standard choisi se repère en bas à gauche sur l'écran de démarrage.
9.5 Configuration débit
9.5.1 Automatique
En plus de la taille et du nombre de particules, l'appareil calcule un indice de débit volumique pour pouvoir déduire la concentration en particules.

L'indice de débit volumique déterminé n'est pas une mesure exacte du débit volumique. Il s'agit d'une valeur de calcul interne, qui peut toutefois être utilisée comme indicateur lors de l'installation et de la mise en service. L'appareil ne doit pas être considéré ou utilisé comme débitmètre.
9.5.2 Fixe
La concentration en particules est alors calculée à partir du débit volumique réglé de manière fixe. La valeur doit être saisie en ml / min.
Veiller à ce que le débit volumique réel et le débit volumique réglé de manière fixe ne divergent pas de manière significative. Sinon, la concentration en particules calculée ne sera pas correcte.
9.6 Communication
Quatre modes de fonctionnement sont disponibles. Le réglage du mode de fonctionnement peut être effectué dans le menu.
9.6.1 Type
Le type de configuration de l'interface digitale peut être choisi ici. Un seul type peut être choisi. La liaison physique est toujours la même.
Les types suivants sont disponibles :
- CANopen
• CAN J1939

CAN J1939 disponible à partir de la version AB.
Le réglage ne devient actif qu'après un redémarrage de l'appareil.
CANopen et CAN J1939 fonctionnent avec les mêmes niveaux de tension physiques. Si « CAN » est détecté comme type, le protocole CANopen est utilisé (réglage usine). Pour utiliser J1939, il faut donc activer « CAN J1939 ». Plus d'informations : Communication CAN (→ 35)
9.7 Valeur baud CAN
La valeur baud désigne la vitesse de transmission pour le protocole CANopen et CAN J1939. Concernant l'unité physique, la valeur baud est indiquée en kilobits par seconde.
Les réglages suivants sont disponibles :
• 125 BAUD
• 250K BAUD
- 500K BAUD
• 1000K BAUD
• TERM. CAN
Avec l'activation de « TERM. CAN », la ligne de transmission dans l'appareil est terminée par une résistance de terminaison de 120 ohms.
9.7.1 Node ID CAN
L'ID de nœud (Node ID) est l'adresse avec laquelle l'appareil peut être contacté via le bus CAN. L'ID de nœud est requis pour le protocole CANopen et CAN J1939.
Plage de réglage : 1 à 127 (décimal)
Réglage usine : 32 (décimal)
9.7.2 INTERVALLE PDU
L'intervalle PDU2 est l'intervalle avec lequel l'appareil envoie des messages PDU2 (Broadcasts) via le bus CAN.
9.8 Configuration écran
Pour l'affichage, diverses possibilités de réglage sont disponibles.
- Eclairage :
Ce paramètre permet de choisir si l'éclairage d'arrière-plan doit être actif en permanence ou s'il doit se désactiver automatiquement après 10 secondes.
- Contraste :
Adaptation du contraste via un bargraphe.
Touche HAUT [▲] = augmenter le contraste, touche BAS [▼] = diminuer le contraste
Confirmation via la touche de sélection [←]
9.9 Paramètres de capteur
9.9.1 Résultats de mesure
Affichage des résultats des dernières mesures valables. Appuyer sur la touche HAUT [▲] et BAS [▼] pour faire apparaître tous les résultats relatifs à une mesure. Pour repasser au résultat de mesure précédent, appuyer sur la touche de saisie [↓].
La représentation des facteurs de concentration varie selon le choix du standard.

flowchart
graph TD
A["MESSERGEBNISSE"] --> B["KONZ 4u 182.38/ml"]
A --> C["KONZ 6u 56.60/ml"]
A --> D["BETRIEBSSTD. 72.2154 h"]
E["MESSERGEBNISSE"] --> F["KONZ 14u 6.28/ml"]
E --> G["KONZ 21u 3.14/ml"]
E --> H["FLUSSINDEX 250124"]
I["MESSERGEBNISSE"] --> J["ISO4u 15 ISO14u 10"]
I --> K["ISO6u 13 ISO21u 9"]
L["MESSERGEBNISSE"] --> M["KONZ 4u 349.05/ml"]
L --> N["KONZ 6u 182.38/ml"]
L --> O["BETRIEBSSTD. 72.0154 h"]
P["MESSERGEBNISSE"] --> Q["KONZ 14u 97.48/ml"]
P --> R["KONZ 21u 34.59/ml"]
P --> S["FLUSSINDEX 255824"]
T["MESSERGEBNISSE"] --> U["ISO4u 16 ISO14u 14"]
T --> V["ISO6u 15 ISO21u 12"]
Fig. 8: Résultat de mesure et affichage de l'historique
9.9.2 Electronique
Représentation de paramètres de capteur internes L'utilisateur n'a pas d'influence sur ceux-ci.
- Courant laser :
Courant avec lequel le laser interne fonctionne. Veiller à ce que la valeur soit comprise entre 1 mA et 2,8 mA. Si la valeur est située en dehors de cette plage, il y a un risque de dysfonctionnement. Détection et élimination de défauts (→ ☐ 62)
- Tension PD :
Tension du détecteur interne. Veiller à ce que la valeur soit comprise entre 3,7 V et 4,3 V. Si la valeur est située en dehors de cette plage, il y a un risque de dysfonctionnement. Détection et élimination de défauts (→ ☐ 62)
- Température :
Température interne de l'électronique. La valeur affichée ne correspond pas directement à la température de l'huile.
- Amplification :
Valeur de décompte pour le détecteur interne.
9.9.3 Heures de fonctionnement
- Capteur :
Compteur d'heures de fonctionnement de l'appareil. Le compteur est actif dès que l'appareil est alimenté en tension.
- Laser :
Compteur d'heures de fonctionnement du laser. Le compteur n'est actif que pendant une opération de mesure.
9.9.4 Infos d'erreur
L'appareil collecte diverses erreurs, informations et états de fonctionnement et les regroupe dans quatre valeurs à 16 bits, l'ERC (Error Code). Celles-ci sont toujours représentées en notation hexadécimale. Décodage de bits d'erreur (→ ☐ 25)
Les ERC sont créés et sauvegardés après chaque mesure. Sur l'affichage, les 256 derniers ERC sont affichés.
Pour les parcourir, appuyer sur la touche HAUT [▲] ou BAS [▼].
Afin que les ERC puissent être attribués aux différentes mesures, l'heure de fonctionnement respective est indiquée en haut à droite.
- 1/256 = ERC de la dernière mesure valable
- 256/256 = ERC de la plus ancienne mesure valable

text_image
FEHLERINFO$ FEHLERINFOS 1/256 513.1452 h 0: 0x0400 1: 0x0000 2: 0x0000 3: 0x0300 2/256 513.1152 h 0: 0x0400 1: 0x0000 2: 0x0000 3: 0x0301Fig. 9: Affichage des infos d'erreur (ERC)
9.9.4.1 Décodage de bits d'erreur
Chaque ERC est sortie en notation hexadécimale et se compose de quatre caractères (0-F). La conversion pour chaque caractère individuel d'hexadécimal en binaire s'effectue à l'aide des tableaux suivants.
Conversion hexadécimal en binaire :
| Hexadécimal Binaire | |
| 0 0000 | |
| 1 0001 | |
| 2 0010 | |
| 3 0011 | |
| 4 0100 | |
| 5 0101 | |
| 6 0110 | |
| 7 0111 | |
| 8 1000 | |
| 9 1001 | |
| A 1010 | |
| B 1011 | |
| C 1100 | |
| O 1101 | |
| E 1110 | |
| F 1111 |
Le code binaire qui ressort du tableau décrit les états des 16 bits d'erreur de l'appareil. Ci-après, un exemple de décodage d'une information d'erreur.
| ERC3 0x 1 | 0 2 A | |||||||||||||||
| Binaire 0 0 | 0 1 0 0 | 0 0 0 0 | 1 0 1 0 | 1 0 | ||||||||||||
| N° de bit 15 | 14 13 | 12 11 10 | 9 8 7 6 | 5 4 3 2 | 1 0 | |||||||||||
Signification :
• Bit 1 = courant laser trop bas
• Bit 3 = tension détecteur trop haute
• Bit 5 = température < -20°C
• Bit 12 = mode alarme = filtre
Tableau de décodage des ERC :
| N° de bit | MSB 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 9 | 8 |
| ERC0 | --- | Concentration ISO 4 m ≤ 9 | Mesure non plausible, nombre minimal de particules non atteint | Mesure non plausible, temps de mesure en mode automatique > 300 s | Mesure non plausible, ISO (i+1) ≥ ISO(i) | Débit trop petit | Débit trop grand | Concentration ISO 4 m ≥ 23 |
| ERC1 | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| ERC2 | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| ERC3 Alarme de température | Alarme de concentration | Power Up = 1 avant la première mesure | Mode alarme 0 = standard 1 = filtre | Mode de mesure = touche | Mode de mesure = E/ S TOR | Mode de mesure = en fonction du temps | Mesure en cours | |
| N° de bit 7 | 6 5 4 3 2 1 LSB 0 | |||||||
| ERC0 --- | --- --- --- --- --- | |||||||
| ERC1 --- | --- --- --- --- Dernière | valeur limite étalonnage (S5) atteinte | Première valeur limite étalonnage (S1) atteinte | |||||
| ERC2 --- | --- --- --- --- --- | |||||||
| ERC3 Mode de mesure = automa-tique | --- Tempéra-ture < - 20°C | Tempéra-ture > 80°C | Tension dé- tecteur trop haute | Tension dé- tecteur trop basse | Courant la-ser trop bas | Courant la-ser trop haut | ||
9.9.5 Réglages débit
Si le débit est déterminé automatiquement, il peut être affiché via un bargraphe. Le bargraphe est présenté sur une échelle de 50 ml / min à 400 ml / min. Cet affichage sert à contrôler le débit correct lors de la mise en service. L'affichage est mis à jour toutes les 10 secondes.
Le franchissement par le bas ou par le haut des limites est signalé par le clignotement des lettres L (Low) et H (High) et doit être évité.
Si le débit est réglé de manière fixe à une valeur statique, il est également affiché. Mais dans ce cas, le bargraphe ne change pas.

Fig. 10: Affichage du débit sur bargraphe
10 Etalonnage
L'appareil de mesure est étalonné en référence à ISO 11943.
L'équipement utilisé pour l'étalonnage est étalonné initialement selon ISO 11171 et est donc attribuable à NIST SRM 2806.

Le signe μm (c) fait référence à l'étalonnage de tailles de particule à l'aide de poussières de test ISO-MTD.
Le certificat d'étalonnage de l'appareil possède une validité de 18 mois pour le premier étalonnage. Les certificats consécutifs sont émis avec une validité de 12 mois.
11 Sortie de courant analogique
11.1 Mesure sans résistance de charge
La mesure de courant doit être effectuée avec un appareil de mesure de courant approprié.

Fig. 11: Mesure de courant sans résistance de charge
Pour le calcul des facteurs de concentration pour les différents standards, voir : Conversion sortie de courant analogique en facteur de concentration (→ 30).
11.2 Mesure avec résistance de charge
La mesure de tension doit être effectuée avec un appareil de mesure de tension approprié.

text_image
Pin 6 V Pin 8Fig. 12: Mesure de courant avec résistance de charge
Pour le calcul des facteurs de concentration pour les différents standards, voir : Conversion sortie de courant analogique en facteur de concentration (→ 30).
La résistance de charge ne peut pas être choisie aléatoirement. Elle doit être adaptée à la tension d'alimentation. La résistance de charge maximale peut être déterminée à l'aide de la formule suivante :
$$ R _ {\max} / \Omega = \frac {U / V - 2 V}{2 0 m A} - 1 0 0 \Omega $$
En variante, le tableau suivant peut être appliqué :
| R_max/ Tension d'alimentation / V | |
| 250 9 | |
| 400 12 | |
| 1000 24 |
11.3 Configuration
Le choix du facteur de concentration et du standard qui doivent être sortis via la sortie de courant analogique peut être effectué via le menu de l'appareil dans „KONFIG. ANALOG“.
11.4 Conversion sortie de courant analogique en facteur de concentration
La sortie de courant analogique délivre un signal de 4 à 20 mA. Ci-après sont décrites les conversions en facteurs de concentration respectifs.
Tableau comparatif sortie de courant / facteur de concentration ISO et SAE
| I/mA ISO 4406:21 SAE | AS 4059F | |
| 4 0 000 | ||
| 12 13 5 | ||
| 20 26 12 |
Tableau comparatif sortie de courant / facteur de concentration NAS
| I/mA NAS 1638 | |
| 4 | 00 |
| 12 | 7 |
| 13 | 8 |
| 14 | 9 |
| 15 10 | |
| 16 11 | |
| 17 12 | |
| 20 | - |
Conversion facteurs de concentration
| Standard Formule facteur de concentration | |
| ISO 4406:21 1,625 l / mA - 6,5 | |
| SAE AS 4059F 0,875 l / mA - 5,5 | |
| NAS 1638 l / mA - 5 | |

NAS est disponible à partir de la version AB.
11.5 Sortie de données séquentielle pour ISO 4406:21 et SAE AS 4059F
Pour les standards ISO 4406:21 et SAE AS 4059F, la fonction de la sortie de données séquentielle analogique peut être utilisée.
Pour NAS, aucune sortie séquentielle n'est disponible.
11.5.1 Séquentiel (par défaut)
Si la sortie de courant analogique est configurée sur « SEQUENTIEL » (réglage par défaut), les quatre facteurs de concentration sont sortis consécutivement via l'interface analogique (4 à 20 mA) selon une grille de temps spécifiée.
Chaque séquence démarre avec un signal de 20 mA pendant 4 secondes. Ci-après figure une séquence de sortie complète avec des signes de démarrage.

1 : Séquence de démarrage
y : Courant en mA
x : Temps en secondes
11.5.2 Séquentiel 2
Si la sortie de courant analogique est configurée sur « SEQUENTIEL 2 », les quatre facteurs de concentration et trois infos d'erreur sont sortis consécutivement via l'interface analogique (4 à 20 mA) selon une grille de temps spécifiée.
Chaque séquence démarre avec un signal de 20 mA pendant 4 secondes. Ci-après figure une séquence de sortie complète avec des signes de démarrage.

bar
| Bar | X | Y | |---|---|---| | 1 | 4 | 20 | | 2 | 8 | 20 | | 3 | 12 | 15 | | 4 | 14 | 10 | | 5 | 16 | 8 | | 6 | 18 | 6 | | 7 | 20 | 18 | | 8 | 22 | 15 | | 9 | 24 | 12 | | 10 | 26 | 10 | | 11 | 30 | 20 |1 : Séquence de démarrage
y : Courant en mA
x : Temps en secondes
Ci-après figure un exemple de séquence complète et lecture du tableau et des valeurs de courant pour les séquences barre 1 à barre 3. Les prérequis sont un appareil sous tension, vide et non parcouru par un fluide. L'appareil indique sur l'afficheur, pour chaque classe de taille (> 4 / > 6 / > 14 / > 21), le facteur de concentration 0. Sur la sortie analogique, les valeurs de courant suivantes sont présentes.
| Sequenz Current (mA) Meaning | ||
| Start | 20 | - |
| 4 μm | 4 | OZ 0 |
| 6 μm | 4 | OZ 0 |
| 14 μm | 4 | OZ 0 |
| 21 μm | 4 | OZ 0 |
| Bar 1 | 11 | Flow to low |
| Bar 2 | 9 | Concentration too low, Measurement result not plausible. |
| Bar 3 | 19 | 0 |

La barre 3 n'est évaluée qu'en cas de mesure valable (ERC0, Bit_13 = 0). En cas de mesure non valable (ERC0, Bit_13 = 1), l'appareil émet barre 3 = 19 mA pour la séquence.
12 Entrées de commutation et sorties de commutation
12.1 Entrée TOR
L'entrée TOR est requise pour le mode de mesure : E/S TOR. Pour le démarrage et l'arrêt d'une mesure, la broche 5 doit être mise sur L- ou L+, au choix.
Pour plus d'informations, voir : → E/S TOR
12.2 Sortie de commutation
La survenance d'une alarme peut être détectée, en plus de la LED rouge et du triangle d'avertissement sur l'afficheur, via la sortie d'alarme sur la broche 7. Voir : → Configuration alarme. Dans ce cas, deux options sont disponibles.

La broche 7 n'est pas un commutateur au sens d'un interrupteur normalement ouvert. Selon l'état d'alarme, la broche 7 est mise sur masse (L-) ou n'est pas reliée (floating).
12.2.1 Option 1 :

text_image
Particle Monitor Internal Alarm extern Pin 1 (L+) R ≥ 100 Ω Pin 7 (open collector) UAlarm Pin 2 (L-)| Alarme Explication | En cas de mesure de tension | En cas de raccordement d'un consommateur |
| Présente (true) Le transistor interne relie la broche 7 à la broche 2. La résistance R empêche alors un court-circuit direct entre la broche 1 (L+) et la broche 2 (L-). | U_Alarme = L - = 0 V R = 1 à 10 k | ![]() |
| Non présente (false) La broche 7 n'est pas reliée en interne (floating) | U_Alarme = L + R = 1 à 10 k | ![]() |
12.2.2 Option 2 :

flowchart
graph TD
A["Internal Alarm"] --> B["Particle Monitor"]
B --> C["Pin 1 (L+)"]
B --> D["Pin 7 (open collector)"]
B --> E["Pin 2 (L-)"]
F["External"] --> G["U_Alarm"]
G --> H["P_max = 4 W, I_max = 0.5 A"]
| Alarme Explication | En cas de mesure de tension | En cas de raccordement d'un consommateur |
| Présente (true) Le transistor interne relie la broche 7 à la broche 2. La tension est mesurée par rapport à L-. | U_Alarme = L+ | ![]() |
| Non présente (false) La broche 7 n'est pas reliée en interne (floating) | U_Alarme = L- = 0 V | ![]() |
13 Communication CAN
L'interface CAN correspond à la « CAN 2.0B Active Specification ». Le capteur prend en charge un nombre limité de vitesses de transmission sur le bus CAN.
| Vitesse de transmission | Pris en charge CiA Draft 301 | Longueur de bus selon CiA Draft Standard 301 |
| 1 Mbit/s oui oui 25 m | ||
| 800 kbit/s non oui 50 m | ||
| 500 kbits/s oui oui 100 m | ||
| 250 kbits/s oui oui 250 m | ||
| 125 kbits/s oui oui 500 m | ||
| 100 kbits/s non non 750 m | ||
| 50 kbits/s non oui 1000 m | ||
| 20 kbits/s non oui 2500 m | ||
| 10 kbits/s non oui 5000 m |
13.1 CANopen
Le protocole CANopen définit ce qui est décrit, mais pas comment quelque chose est décrit. Les procédés implémentés permettent de mettre en place un réseau de commande distribué qui peut relier des participants allant de participants très simples à des systèmes de contrôle-commande complexes sans qu'il y ait des problèmes de communication entre les participants.
| Paramètre Taille Unité | ||
| Temps de réponse type pour demandes SDO < 10 | ms | |
| Temps de réponse max pour demandes SDO | 150 | ms |
| Tension d'alimentation émetteur-récepteur CAN | 3,3 V | |
| Terminaison intégrée | non - |
Le concept central de CANopen est ce qu'on appelle le Device Object Dictionary (OD), un concept que l'on retrouve également dans d'autres systèmes de bus de terrain.
Les lignes qui suivent traiteront d'abord de l'Object Dictionary, puis de la Communication Profile Area (CPA), et enfin du procédé de communication CANopen proprement dit.
La figure suivante est donnée uniquement à titre illustratif, la réalisation correspond à la spécification CAN 2.0B.

flowchart
graph TD
A["Start"] --> B["①"]
C["CAN-ID"] --> D["②"]
E["DLC"] --> F["③"]
G["Data"] --> H["④"]
I["CRC"] --> J["⑤"]
K["ACK"] --> L["⑥"]
M["END"] --> N["⑦"]
O["Space"] --> P["⑦"]
1 : Début de message
2 : Adresse, type de service (PDO, SDO, etc.)
3 : Data Length Code
4 : Jusqu'à 8 octets de données utiles
5: Cyclic Redundancy Checksum
6 : Le destinataire met le bit sur « Low »
7 : Fin de message
13.1.1 « CANopen Object Dictionary » : Généralités
Le CANopen Object Dictionary (OD) est un répertoire d'objets dans lequel chaque objet peut être contacté avec un indice de 16 bits. Chaque objet peut se composer de plusieurs éléments de données qui peuvent être adressés via un sous-indice de 8 bits.
| Indice (hexa) Objet | |
| 0000 - | |
| 0001 - 001F Types de données statiques (booléen, entier) | |
| 0020 - 003F Types de données complexes (composés de types de données standard) | |
| 0040 - 005F Types de données complexes, spécifiques au fabricant | |
| 0060 - 007F Types de données statiques (spécifiques au profil d'appareil) | |
| 0080 - 009F Types de données complexes (spécifiques au profil d'appareil) | |
| 00A0 - 0FFF Réservé | |
| 1000 - 1FFF Communication Profile Area (par ex. type d'appareil, registre d'erreurs, PDO pris en charge, ...) | |
| 2000 - 5FFF Communication Profile Area (spécifique au fabricant) | |
| 6000 - 9FFF Device Profile Area spécifique au profil d'appareil (par ex. « DSP-401 Device Profile for I/O Modules ») | |
| A000 - FFFF Réservé | |
13.1.2 CANopen Communications Objects
Les objets de communication transmis avec CANopen sont décrits par des services et des protocoles et sont classifiés comme suit :
- Le Network Management (NMT) fournit des services d'initialisation de bus, de traitement d'erreurs et de commande de nœuds
- Les Process Data Objects (PDO) servent à transmettre des données process en temps réel
- Les Service Data Objects (SDO) permettent d'accéder en lecture et en écriture au répertoire d'objets d'un nœud
- Le Special Function Object Protocol permet une synchronisation de réseau spécifique à l'application, une transmission d'horodatages et des messages d'urgence (Emergency).
Ci-après est décrite sous forme d'exemple l'initialisation du réseau avec un maître CANopen et un capteur.
(A) Après l'application du courant, le capteur envoie un message de Boot Up dans un délai d'environ 5 secondes et dès que l'état Preoperational est atteint. Dans cet état, seuls les messages de Heartbeat sont envoyés par le capteur s'il est configuré en conséquence.
(B) Ensuite, le capteur peut être configuré via des SDO. Dans la plupart des cas, ce n'est pas nécessaire étant donné que les paramètres de communication une fois réglés sont automatiquement enregistrés par le capteur.
(C) Pour mettre le capteur dans l'état Operational, un message correspondant peut être envoyé soit à tous les participants CANopen, soit au capteur en particulier. Dans l'état Operational, le capteur envoie les PDO pris en charge conformément à la configuration soit à intervalles périodiques, soit sur déclenchement par messages Sync.

flowchart
graph TD
A["(A) Attente de Boot-Up ou Heart-Beat par le capteur"] --> B["(B) Configuration du capteur, des paramètres de communication via SDO"]
B --> C["(C) NMT à tous les nœuds / au capteur pour passer en mode Operational"]
Fig. 13: Processus d'initialisation du bus CANopen
Selon l'état du capteur, divers services du protocole CANopen sont disponibles :
Les Service Data Object servent à accéder en écriture et en lecture au répertoire d'objets du capteur. Les SDO sont acquittés respectivement et la transmission ne s'effectue toujours qu'entre deux participants, ce qu'on appelle un modèle client / serveur.
Le capteur peut seulement fonctionner comme serveur, il ne fait donc que répondre à des messages SDO et n'envoie par lui-même aucune demande à d'autres participants. Les messages SDO envoyés du capteur au client ont comme ID le NodeID+0x580. Pour les demandes du client au capteur (serveur), l'ID attendu pour le message SDO est le NodeID+0x600.
Le protocole standard pour le transfert de SDO nécessite 4 octets pour coder le sens d'émission, le type de données, l'indice et le sous-indice. Sur les 8 octets d'un champ de données CAN, il reste donc 4 octets pour le contenu de données. Pour les objets dont le contenu de données dépasse 4 octets, il existe deux autres protocoles pour ce qu'on appelle le transfert fragmenté ou segmenté de SDO.

flowchart
graph TD
A["Client SDO (commande)"] -->|①| B["ID | Message"]
C["CAN"] --> A
D["ID | Message"] -->|②| E["Serveur SDO (capteur)"]
B --> E
Les SDO sont conçus pour configurer le capteur moyennant un accès au répertoire d'objets, demander des données ou des valeurs de configuration qui sont rarement demandées ou télécharger des quantités de données importantes. Voici un récapitulatif des propriétés des SDO :
- Il est possible d'accéder à toutes les données dans le répertoire d'objets
• Transmission confirmée - Relation client/serveur lors de la communication
Les données de commande et les données utiles d'un message SDO standard non segmenté sont réparties sur le message CAN comme le montre le tableau ci-après. Les données utiles d'un message SDO peuvent représenter jusqu'à 4 octets. A l'aide des données de commande d'un message SDO (Cmd, indice, sous-indice), le sens d'accès au répertoire d'objets et, le cas échéant, le type de données transmis sont déterminés. Pour les spécifications exactes du protocole SDO, on consultera le « CiA Draft Standard 301 ».
Composition d'un message SDO :
| CAN CAN | -ID DLC Données utiles | message CAN | ||||||||
| 0 1 2 3 | 4 5 6 7 | |||||||||
| CANopen SDO | COB-ID 11 bits | DLC Cmd | Indice Sous-in- | dice | Données utiles CANopen message SDO | |||||
Un exemple de demande SDO du numéro de série du capteur dans le répertoire d'objets sur l'indice 0x1018, sous-indice 4, avec une longueur de données de 32 bits est illustré ci-après. Le client (la commande) envoie à cette fin une demande de lecture au capteur avec l'ID « NodeID ».
Demande de téléchargement SDO par le client au serveur :
| CAN CAN-ID | DLC Données utiles mes | message CAN | ||||||||
| 0 1 2 | 3 4 5 6 7 | |||||||||
| CANopen COB-ID 11 bits DLC Cmd Indice | Sous-in- | dice | Données utiles SDO | |||||||
| 1 0 0 | 3 2 1 0 | |||||||||
| Message du client au capteur | 0x600 + NodeID | 0x08 | 0x40 | 0x18 | 0x10 | 0x04 | don't care | don't care | don't care | don't care |
Le capteur répond par un message SDO correspondant (cf. tableau 30) dans lequel le type de données, l'indice, le sous-indice et le numéro de série du capteur sont codés, ici à titre d'exemple le numéro de série 200123 (0x30DBB).
Réponse de téléchargement SDO par le serveur au client :
| CAN CAN-ID | DLC Données utiles message CAN | |||||||||
| CANopen COB-ID 11 bits DLC Cmd Indice | Sous-in- | dice | Données utiles SDO | |||||||
| 100 | 3210 | |||||||||
| Message du client au capteur | 0x580 + NodeID | 0x08 | 0x43 | 0x18 | 0x10 | 0x04 | 0xBB | 0x0D | 0x30 | 0x00 |
Un exemple de chargement de données (temps de Heartbeat) via SDO dans le répertoire d'objets sur l'indice 0x1017 avec une longueur de données de 16 bits est illustré ci-après. Le client (la commande) envoie à cette fin une demande en écriture au capteur avec l'ID « NodeID » pour régler le temps de Heartbeat à 1000 ms (0x03E8).
Demande de chargement SDO par le client au serveur :
| CAN CAN-ID | DLC Données utiles mes | message CAN | ||||||||
| 0 1 2 | 3 4 5 6 7 | |||||||||
| CANopen COB- | ID 11 bits DLC Cmd Indice | Sous-in- | dice | Données utiles SDO | ||||||
| 1 0 0 | 3 2 1 0 | |||||||||
| Message du client au capteur | 0x600 + NodeID | 0x08 | 0x2B | 0x17 | 0x10 | 0x00 | 0xE8 | 0x03 | 0 | 0 |
Le capteur répond par un message SDO correspondant confirmant que l'accès a réussi et que l'indice et le sous-indice auxquels l'accès a été effectué sont codés.
Réponse de chargement SDO par le serveur au client :
| CAN CAN-ID | DLC Données utiles | message CAN | ||||||||
| 0 1 2 | 3 4 5 6 7 | |||||||||
| CANopen COB-ID 11 bits DLC Cmd Indice Sous-In-dice | Données utiles SDO | |||||||||
| Message du client au capteur | 0x580 + NodeID | 0x08 0x60 0x17 | 0x10 0x00 | 0x00 0x00 | 0x00 0x00 | |||||
13.1.4 Process Data Object (PDO)
Les PDO sont un ou plusieurs blocs de données qui se reflètent dans les jusqu'à 8 octets d'un message CAN à partir du répertoire d'objets afin de transmettre des données rapidement et avec le moins de temps possible d'un « producteur » à un ou plusieurs « consommateurs ».
Chaque PDO comporte un COB-ID (Communication Object Identifier) unique, n'est envoyé que par un seul nœud, mais peut être reçu par plusieurs nœuds et n'a pas besoin d'être acquitté / confirmé.
Les PDO conviennent idéalement pour transmettre des données de capteurs à la commande ou de la commande à des actionneurs. Voici un récapitulatif des attributs PDO du capteur :
- Le capteur prend en charge trois PDO d'émission (TPDO) et aucun PDO de réception (RPDO). Les capteurs de niveau prennent en charge quatre TPDO.
- Le mappage des données dans les PDO est fixe et ne peut pas être modifié
Le capteur prend en charge deux méthodes de transmission de PDO différentes. - Dans le cas de la méthode à déclenchement par événement ou temporisateur, la transmission est déclenchée par un temporisateur ou un événement interne au capteur.
- Dans le cas de la méthode à déclenchement SYNCH, la transmission est effectuée en réponse à un message SYNCH (message CAN par un producteur SYNCH sans données utiles). La réponse par PDO s'effectue soit à chaque Synch reçu, soit tous les n messages SYNCH reçus (n étant réglable).

flowchart
graph TD
A["Producteur PDO (capteur)"] --> B["ID | Message"]
C["CAN"] --> B
B --> D["Consommateur PDO (actionneur)"]
B --> E["Consommateur PDO (commande)"]
13.1.5 Mapping PDO
Le capteur prend en charge trois à quatre PDO d'émission (TPDO) pour permettre un fonctionnement le plus efficace possible du bus CAN. Le capteur ne prend pas en charge le mappage dynamique de PDO, les paramètres de mappage dans l'OD sont donc uniquement accessibles en lecture, et pas en écriture.
Le principe du mappage d'objets provenant de l'OD dans un TPDO correspond à CiA DS-301. Pour déterminer quels objets sont mappés dans les TPDO 1 à 4, on peut consulter l'OD sur les indices 0x1A00 à 0x1A03. De plus, chaque TPDO comporte une description des paramètres de
communication, à savoir type de transmission, COB-ID et, le cas échéant, temporisateur d'événement. Les paramètres de communication pour les TPDO 1 à 4 sont renseignés dans l'OD sur les indices 0x1800 à 0x1803.
Structure de base d'une entrée de mappage de PDO :
| Octet LSB | |||
| Indice (16 bits) Sous-indice (8 bits) Longueur d'objet en bits (8 bits) | |||

other
Vollständiges OD, u.a. mit map-fähigen Objekten | Index | Sub | Typ | Objekt | |---|---|---|---| | ... | ... | ... | ... | | 2000 | 2 | U32 | Bestriebstundenzeitstempel | | ... | ... | ... | ... | | 2002 | 1 | U8 | SAE4μm | | ... | ... | ... | ... | | 2002 | 2 | U8 | SAE6μm | | ... | ... | ... | ... | | 2002 | 3 | U8 | SAE14μm | | ... | ... | ... | ... | | 2002 | 4 | U8 | SAE21μm | The image contains two columns: the top row is a table with 'Index' as rows and 'TPDO2 Mappingparameter im OD, an Index 0 x 1 A01' as columns; the bottom row is a table with 'TPDO2 Mappingparameter im OD, an Index 0 x 1 A01' as columns. The values in the table are explicitly labeled as 'U 32' or 'U 32' for each cell. The values in the table are annotated as 'Typ' and 'Wert'.Principe du mappage de plusieurs objets OD en un TPDO :
Le capteur prend en charge certains types de TPDO, qui peuvent être saisis pour les paramètres de communication respectifs des TPDO.
Description des types de TPDO :
| Type | pris en charge | cyclique | non cyclique | synchrone | asynchrone |
| 0 | oui | X | X | ||
| 1-240 | oui | X | X | ||
| 241-253 | non | ||||
| 254 | oui | X | |||
| 255 | oui | X |
13.1.6 « CANopen Object Dictionary » en détail
Le répertoire d'objets complet du capteur est repris dans le chapitre suivant. Les réglages qui sont possibles ici correspondent, à quelques exceptions près, au standard CANopen tel qu'il est décrit dans DS 301.
L'appareil dispose d'une interface SAE J1939 standardisée. Toutes les valeurs mesurées et tous les groupes de paramètres sont accessibles via le protocole J1939.
13.2.1 Aperçu et structure du protocole SAE J1939
Le protocole SAE J1939 utilise un identifiant CAN de 29 bits (Extended Frame Format CAN 2.0B). Un message SAE J1939 est donc structuré comme suit :
| Message SAE J1939 | |||
| Identifiant CAN 29 bits Data | |||
| Priorité28 à 26 | PGN25 à 8 | Adresse source7 à 0 | Données utiles du message0 à 8 octets |
| Parameter Group Number (PGN) | |||
| Ext. Data Page 25 Data | Page 24 PDU Format (PF) | 23 à 16 | Target Adr / Group Extension (PS) 15 à 8 |
| PDU Format 1 (specific) | ||
| 00h – Efh23 à 16 | Adresse cible (DA)15 à 8 | |
| PDU Format (global) | ||
| F0h – FFh23 à 16 | Group Extension (GE)15 à 8 | |
13.2.2 PDU Format 1
Ce format définit un message qui est envoyé à un appareil spécifique. Dans ce cas, le PDU Specific Byte (PS) est l'adresse cible (DA) de l'appareil. Si la valeur du champ PDU Format (PF) est entre 0x00 et 0xEF, il s'agit d'un message PDU Format 1. La valeur PDU Format 0xEF est prévue pour les messages propriétaires (spécifiques au fabricant). Ext. Data Page Bit = 0 et Data Page Bit = 0.
13.2.3 PDU Format 2
Ce format définit un message qui est envoyé de manière globale. Dans ce cas, le PDU Specific Byte (PS) correspond à la Group Extension (GE). Si la valeur du champ PDU Format (PF) est entre 0xF0 et 0xFF, il s'git d'un message PDU Format 2. Le domaine (PDU-Format (PF) et Group Extension (GE)) 0xFF00 - 0xFFFF est prévu pour les messages propriétaires (spécifiques au fabricant). Ext. Data Page Bit = 0 et Data Page Bit = 0.
Après la mise sous tension, l'appareil se trouve en mode de fonctionnement. Il exécute les fonctions de mesure et d'évaluation et génère des signaux de sortie selon les paramètres réglés.
Affichages de fonctionnement LED :
| Etat de fonctionnement LED verte (sous tension) LED rouge (alarme) Out 2 (alarme) | |||
| Appareil opérationnel, aucune alarme1) | ACTIVÉ DESACT. | DESACT. | |
| Appareil opérationnel, aucune alarme1). | ACTIVÉ ACTIVÉ ACTIVÉ | ||
1) Observer le paramétrage. Paramètres : [CONFIG ALARME]

D'usine, l'appareil est réglé à une mesure contrôlée en fonction du temps, avec une durée de mesure d'une minute et une pause de 10 secondes. Après la mise sous tension, l'appareil démarre automatiquement les cycles de mesure et affiche les résultats.
14.1 Correction de défauts
| Défaut Cause possible | Actions recommandées | |
| Aucune communication via le bus CAN possible.Sorties de courant < 4 mA | Le câble n’est pas raccordé correctement. | Vérifier le raccordement électrique correct du capteur, du câble de données et du câble de courant.Tenir compte du schéma de branchement spécifié. |
| La tension d’alimentation est en dehors de la plage spécifiée. | Toujours utiliser l’appareil entre 9 et 33 V DC. | |
| Des valeurs identiques sont affichées sur tous les canaux de taille. | Air dans l’huile Raccorder l’appareil côté | pression.Augmenter la distance par rapport à la pompe suivante. |
| Courant laser hautTension élément photoélectrique basse (signalisation via bus CAN) | Air dans l’huile Raccorder l’appareil côté | pression.Augmenter la distance par rapport à la pompe suivante. |
| Cellule encrassée Nettoyer l’appareil avec | de l’huile propre ou un solvant (par ex. isopropanol). |
15 Systèmes de classification
Le compteur automatique de particules (APC) qui est utilisé pour l'étalonnage de l'appareil est étalonné initialement selon ISO 11171.
Les facteurs de concentration de l'appareil sont affichés selon ISO 4406. Ceux-ci sont déterminés à partir des concentrations de particules établies pour 4, 6, 14 et 21 m(c).
Pour le standard qui fait suite au NAS, le SAE AS, d'autres classes de taille sont prises en compte.
Les tailles de particule sont transposables entre elles avec une faible perte de précision.
15.1 Définition des tailles de particule
En hydraulique industrielle, les nombres de particules sont codés selon ISO 4406. Avec le remplacement de la poussière de test ACFTD par ISO MTD, les tailles de particule ont également été redéfinies.
Définition des tailles de particule ACFTD (ISO 4402:1991)

Définition des tailles de particule ISO MTD (ISO 11171:2022)

L'indication de taille en m(c) est le diamètre d'un cercle qui possède la même superficie que la superficie projetée de la particule détectée.
Les indications de taille d'ISO-MTD et de ACFTD sont transposables entre elles.
| ISO-MTD > 4 | m(c) > 6 m(c) > | 14 m(c) > 21 m | (c) > 38 m(c) > 70 | m(c) | ||
| ACFTD > 2 | m > 5 m > 15 m | > 25 m > 50 m | > 100 m |
15.1.1 Classes de pureté selon ISO 4406:21
Les valeurs sont comptabilisées sous forme cumulée (toutes les particules > 4 μm, toutes les particules > 6 μm, ...).
| Concentration en particules / ml | ISO 4406:21 Affichage LDP1xx | |
| De jusque et y compris | ||
| 2.500.000,00 > 28 28 | ||
| 1.300.000,00 2.500.000,00 28 28 | ||
| 640.000,00 1.300.000,00 27 27 | ||
| 320.000,00 640.000,00 26 26 | ||
| 160.000,00 320.000,00 25 25 | ||
| 80.000,00 160.000,00 24 24 | ||
| 40.000,00 80.000,00 23 23 | ||
| 20.000,00 40.000,00 22 22 | ||
| 10.000,00 20.000,00 21 21 | ||
| 5.000,00 10.000,00 20 20 | ||
| 2.500,00 5.000,00 19 19 | ||
| 1.300,00 2.500,00 18 18 | ||
| 640,00 1.300,00 17 17 | ||
| 320,00 640,00 16 16 | ||
| 160,00 320,00 15 15 | ||
| 80,00 160,00 14 14 | ||
| 40,00 80,00 13 13 | ||
| 20,00 40,00 12 12 | ||
| 10,00 20,00 11 11 | ||
| 5,00 10,00 10 10 | ||
| 2,50 5,00 9 9 | ||
| 1,30 2,50 8 8 | ||
| 0,64 1,30 7 7 | ||
| 0,32 0,64 6 ≤6 | ||
| 0,16 0,32 5 ≤6 | ||
| 0,08 0,16 4 ≤6 | ||
| 0,04 0,08 3 ≤6 | ||
| 0,02 0,04 2 ≤6 | ||
| 0,01 0,02 1 ≤6 | ||
15.1.2 Classes de pureté selon SAE AS 4059F
Comme pour ISO, les valeurs sont comptabilisées sous forme cumulée (toutes les particules > 4 µm, toutes les particules > 6 µm, ...).
Toutes indications en μm(c)
| Concentration en particules / ml (ISO MTD) | SAE AS 4059F | Affichage LDP1xx | |||
| 4 μm (A) | >6 μm (B) | >14 μm (C) | >21 μm (D) | ||
| 1,95 | 0,76 | 0,14 | 0,03 | 000 | 000 |
| 3,90 | 1,52 | 0,27 | 0,05 | 00 | 00 |
| 7,80 | 3,04 | 0,54 | 0,10 | 0 | 0 |
| Concentration en particules / ml (ISO MTD) | SAE AS 4059F Affichage LDP1xx | |||
| 4 μm (A) > 6 μm (B) > 14 μm (C) > 21 μm (D) | ||||
| 15,60 6,09 1,09 0,20 1 1 | ||||
| 31,20 12,20 2,17 0,39 2 2 | ||||
| 65,20 24,30 4,32 0,76 3 3 | ||||
| 125,00 48,60 8,64 1,52 4 4 | ||||
| 250,00 97,30 17,30 3,06 5 5 | ||||
| 500,00 195,00 34,60 6,12 6 6 | ||||
| 1.000,00 389,00 69,20 12,20 7 7 | ||||
| 2.000,00 779,00 139,00 24,50 8 8 | ||||
| 4.000,00 1.560,00 277,00 49,00 9 9 | ||||
| 8.000,00 3.110,00 554,00 98,00 10 | 10 | |||
| 16.000,00 | 6.230,00 | 1.110,00 | 196,00 | 11 |
| 32.000,00 | 12.500,00 | 2.220,00 | 392,00 | 12 |
15.1.3 Classes de pureté selon NAS 1638

Cette fonction est disponible à partir de la version AB.
Le NAS 1638 est subdivisé en différentes classes de taille. 5-15 µm, 15-25 µm, 25-50 µm, ...
En outre, les particules sont comptées de manière différentielle, et non cumulée comme pour ISO 4406.

En termes de technique de mesure, l'appareil ne peut détecter que les tailles 4, 6, 14 et 21 µm, c'est pourquoi la classe de pureté est seulement déterminée en référence à NAS 1638.
Un recalcul direct de NAS à ISO n'est pas possible.
Les concentrations sont calculées selon le schéma suivant :
- Concentration NAS(5-15 μm) = concentration ISO6 μm – concentration ISO14 μm
- Concentration NAS(15-25 μm) = concentration ISO14 μm – concentration ISO21 μm
• Concentration NAS(25-50 μm) = concentration ISO21 μm
Le facteur de concentration NAS correspondant est déterminé à partir du tableau suivant. Le plus grand des trois facteurs de concentration NAS déterminés constitue le résultat final.
| Concentration en particules / ml | Affichage LDP1xx | ||
| 5-15 μm | 15-25 μm | 25-50 μm | |
| 1,25 | 0,22 | 0,01 | 00 |
| 2,50 | 0,44 | 0,08 | 0 |
| 5,00 | 0,89 | 0,16 | 1 |
| 10,00 | 1,78 | 0,32 | 2 |
| 20,00 | 3,56 | 0,63 | 3 |
| 40,00 | 7,12 | 1,26 | 4 |
| 80,00 | 14,25 | 2,53 | 5 |
| 160,00 | 28,50 | 5,06 | 6 |
| 320,00 | 57,00 | 10,12 | 7 |
| 640,00 | 114,00 | 20,25 | 8 |
| 1.280,00 | 228,00 | 40,50 | 9 |
| 2.560,00 | 456,00 | 81,00 | 10 |
| 5-15 μm 15-25 μm | 25-50 μm | ||
| 5.120,00 910,00 162 | ,00 11 | ||
| 10.240,00 1.824,00 | 324,00 12 | ||
Même s'il n'y a pas de rapport direct entre ISO 4406 et NAS 1638, le tableau suivant peut servir de référence.
Comparatif ISO 4406 et NAS 1638 (approximativement) :
| NAS ISO NAS ISO | |||
| 3 - / 12 / 9 8 - / 17 / 14 | |||
| 4 - / 13 / 10 9 - / 18 / 15 | |||
| 5 - / 14 / 11 10 - / 19 / 16 | |||
| 6 - / 15 / 12 11 - / 20 / 17 | |||
| 7 - / 16 / 13 |
16 Maintenance / réparation
INFORMATION IMPORTANTE
Pour tous les travaux sur l'installation hydraulique, veiller à la plus grande propreté.
Les infiltrations de saletés et de liquides provoquent des dysfonctionnements. Le bon fonctionnement de l'appareil n'est alors plus garanti.
N'utilisez jamais de solvants ou détergents agressifs étant donné qu'ils endommagent les joints d'étanchéité de l'appareil et accélèrent leur vieillissement.
N'utilisez pas de nettoyeurs haute pression. La pression d'eau d'un nettoyeur haute pression peut endommager l'équipement hydraulique et les joints d'étanchéité de l'appareil. L'eau chasse l'huile de l'équipement hydraulique et des joints d'étanchéité.
Obturez tous les orifices avec des capuchons protecteurs / dispositifs de protection adéquats.
Contrôlez si tous les joints d'étanchéité et obturateurs des connecteurs sont bien en place afin d'éviter que de l'humidité puisse pénétrer à l'intérieur de l'appareil.
Nettoyez l'appareil exclusivement avec un chiffon sec en tissu non pelucheux.
16.1 Entretien
En cas d'utilisation conforme, l'appareil ne nécessite pas d'entretien.
17 FAQ
| Question Réponse | |
| Pourquoi un triangle d'avertissement apparaît sur l'afficheur ?Pourquoi la LED rouge est allumée ? | Une alarme interne a été déclenchée.Comparez à ce sujet les réglages dans le menu sous « CONFIG ALARME ». |
| Comment fonctionne le principe de mesure du moniteur de particules ? | Le moniteur de particules fonctionne selon le principe de l'obscurcissement de lumière. Celui-ci consiste à détecter l'ombre portée des particules à l'aide d'une source de lumière et d'un récepteur. |
| Quelles interfaces électriques offre le moniteur de particules ? | Le moniteur de particules possède une interface CAN et une interface 4 à 20 mA. |
| Comment le débit volumique peut-il être réglé de manière constante dans la plage spécifiée ? | De manière générale, il faut éviter absolument les variations importantes du débit volumique pendant une mesure. Si la pression du système est trop élevée, et donc également le débit volumique qui traverse le moniteur de particules, il est possible d'employer des accessoires tels que diaphragmes hydrauliques et vannes de régulation. |
| Où faut-il installer les diaphragmes et vannes de régulation ? | Il faut toujours les installer en aval de l'appareil, dans la conduite de retour. Cela crée sur l'appareil une pression dynamique qui empêche l'échappement d'air. |
| L'appareil est-il compatible avec LABS ? Non, l'appareil est | étalonné avec de l'huile et ne peut donc pas être utilisé pour la transformation de denrées alimentaires. |
| L'appareil est-il conforme à ATEX ? L'appareil de base ne | satisfait pas aux directives ATEX. |
| Selon quelle norme l'appareil est-il étalonné ? L'appareil a | été étalonné en référence à ISO 11943. L'équipement qui a été utilisé pour l'étalonnage a été étalonné initialement selon ISO 11171 et est donc attribuable à NIST SRM 2806. |
| Comment l'appareil peut-il être nettoyé ? Nettoyer l'appareil | avec de l'huile propre ou un solvant (par ex. isopropanol).Rincer avec de l'huile propre en sens inverse. |
| Qu'est-ce que l'indice de débit volumique ? L'indice de débit | volumique est une valeur interne qui est utilisée pour le calcul des concentrations en particules. Il ne s'agit pas du débit volumique réel. |
| Quel est l'écart de mesure admissible en-dehors de la plage de mesure spécifiée ? | Cet écart de mesure ne peut pas être indiqué. L'appareil doit toujours être utilisé dans la plage spécifiée. |
| Combien de temps le certificat d'étalonnage est-il valable ? | La validité après l'étalonnage initial est de 18 mois. Après cette période ou lors de l'étalonnage consécutif, la validité est limitée à 12 mois. |
| Comment le temps de mesure doit-il être réglé ? Le temps | de mesure dépend de l'application. De manière générale, on préconise un temps de 60 secondes (réglage usine). En cas d'encrassement très faible du fluide, le temps de mesure peut être augmenté en conséquence. |
| Quelle est la différence entre un compteur de particules et un moniteur de particules ? | Un compteur de particules compte toutes les particules dans l'huile qui le traverse. Un moniteur de particules détecte seulement une partie définie des particules et calcule le reste. |
| Peut-on étalonner soi-même l'appareil ? Non, l'étalonnage | de l'appareil requiert des connaissances poussées de l'appareil. |
| L'appareil possède-t-il une horloge temps réel (RTC) ? Non | il ne possède pas d'horloge temps réel. Il possède un compteur d'heures de fonctionnement interne. |
| Comment l'appareil peut-il être configuré ? | L'appareil offre de nombreuses possibilités de réglage. → Handbuch. |
| L'appareil est-il soumis au contrôle des instruments de mesure ? | Cela dépend de l'utilisateur/exploitant. Si les données de mesure sont employées à des fins supplémentaires, généralement oui. |
| Où se trouve l'emplacement de montage idéal sur une installation ? | L'emplacement de montage ou le point de mesure devra refléter l'état général de l'installation. Il faut éviter d'installer l'appareil en aval de filtres, pompes et longs tuyaux et tubes. Une pression d'huile constante doit être présente. |
| L'appareil est-il compatible avec des carburants diesel ? Oui | l'appareil est compatible. |
| L'appareil est-il compatible avec l'ester de phosphate / le skydrol ? | Non, il n'est pas compatible. |
| L'appareil est-il compatible avec l'huile de colza ? | L'effet du fluide sur la tenue des joints d'étanchéité internes est léger, mais il peut cependant entraîner un dysfonctionnement de l'élément à long terme. |
18 Détection et élimination de défauts
| Défaut Causes possibles | Actions recommandées | |
| Aucune communication via le bus CAN possible.Sortie de courant < 4 mA | Le câble n'est pas raccordé correctement. | Vérifier d'abord le raccordement électrique correct du capteur ainsi que du câble de données et du câble de courant.A cet effet, tenir compte du schéma de branchement spécifié. |
| La tension d'alimentation est en dehors de la plage spécifiée. | Toujours utiliser l'appareil entre 9 et 33 V VDC. | |
| Bus de communication mal configuré Vérifier la configuration dans le menu sous « Communication » | ||
| Des valeurs identiques sont affichées sur tous les canaux de taille. | Air dans l'huile Augmenter la pression de service dans les limites de la plage spécifiée.Augmenter la distance par rapport à la pompe / réducteur / vérin suivant. | |
| Tous les canaux de taille affichent la valeur 0/0/0/0. | Pas de débit volumique Vérifier que les conduites d'arrivée et de retour sont correctement installées.Augmenter la pression de service dans les limites de la plage spécifiée. | |
| Il n'y a pas de résultat de mesure valable | Vérifier la configuration et le mode de mesure.S'assurer qu'une mesure commence et soit terminée. | |
| Cellule de mesure encrassée (sur l'afficheur, le symbole [▶] clignote) | Nettoyer l'appareil avec de l'huile propre ou un solvant (par ex. isopropanol).Rincer avec de l'huile propre en sens inverse. | |
| Cellule de mesure défectueuse (sur l'afficheur, le symbole [▶] clignote) | Veuillez contacter le service après-vente d'ifm. | |
| Courant laser hautTension élément photoélectrique basse | Air dans l'huile Augmenter la pression de service dans les limites de la plage spécifiée.Augmenter la distance par rapport à la pompe / réducteur / vérin suivant. | |
| Cellule de mesure encrassée Nettoyer l'appareil avec de l'huile propre ou un solvant (par ex. isopropanol).Rincer avec de l'huile propre en sens inverse. | ||
| L'indication « no valid application » apparaît en permanence sur l'afficheur.L'appareil ne cesse de redémarrer. | Le système de base ne présente pas de défaut. (Tous les câbles de communication sont désactivés automatiquement.) | Veuillez contacter le service après-vente d'ifm. |
| Pas de communication série La configuration | Le système de base ne présente pas de défaut. (Tous les câbles de communication sont désactivés automatiquement.) | Vérifiez et corrigez au besoin les réglages des paramètres d'interface (par ex. 9600, 8,1, N, N).Testez la communication à l'aide d'un programme de terminal. |
| Sélection incorrecte du port de communication | Vérifiez et corrigez la sélection du port de communication (par ex. COM1). | |
| Ecriture incorrecte des consignes de capteur | Vérifiez l'écriture des consignes de capteur. Respectez les majuscules et minuscules. | |
| La touche verrouillage numérique (Num Lock) est désactivée | Activez la touche verrouillage numérique (Num Lock). | |
| La touche verrouillage des majuscules est enfoncée | Désactivez le mode majuscule en débloquant la touche majuscule. | |
| Câble mal raccordé ou défectueux Utilisez un câble de données ifm | ||
19 Transport et élimination
S'assurer d'une élimination écologique de l'appareil après son usage selon les règlements nationaux en vigueur.
En cas de retour, s'assurer que l'appareil est exempt d'impuretés, en particulier de substances dangereuses et toxiques.
▶ Utiliser seulement des emballages appropriés pour le transport afin d'éviter l'endommagement de l'appareil.



