O8E202 - Appareil photo IFM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil O8E202 IFM au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Appareil photo IFM O8E202 |
|---|---|
| Résolution | Non spécifiée |
| Type de capteur | Non spécifié |
| Objectif | Non spécifié |
| Connectivité | Non spécifiée |
| Utilisation | Conçu pour des applications industrielles |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'objectif recommandé |
| Réparation | Consulter un professionnel agréé pour les réparations |
| Sécurité | Éviter l'exposition à des conditions extrêmes |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec les systèmes existants avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - O8E202 IFM
Questions des utilisateurs sur O8E202 IFM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice O8E202 - IFM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil O8E202 de la marque IFM.
MODE D'EMPLOI O8E202 IFM
Das Gerät darf nur von einer Elektrofachkraft installiert werden. / The unit must be connected by a qualified electrician. / L'appareil doit être monté par un électricien qualifié.
Voutrouvez plus d'informations sur le montage et le raccordement dans la notice d'utilisation sur : www.ifm.com
Montage / Installation / Montage

Sender / Transmitter / Emetteur Empfänger / Receiver / Récepteur
Den Empfänger (O8E) mit einer Montagehalterung befestigen. / Secure the receiver (O8E) to a bracket. / Fixer le recepteur (O8E) à l'aide d'un dispositif de fixation.
Den Sender (O8S) auf den Empfänger ausrichten und mit einer Montagehalterung befestigen. / Align the transmitter (O8S) to the receiver and secure the transmitter to a bracket. / Orienter l'émetteur (O8S) vers le récepteur et le fixer à l'aide d'un dispositif de fixation.

Seulement en cas d'orientation correcte, la portée maximale peut etre atteinte.
IO-Link Parameter und Einstellungen / IO-Link parameter and settings / Paramètres et réglages IO-Link
| Parametername / Parameter name / Nom du paramètre | Werte / Values / Valeurs | Beschreibung / Description / Description Standardeinstellung / | Default setting / Réglage par défaut |
| SSC1 Param.SP1 | 1 ... 100 | Einstellung Schaltpunkt in Schrittweite "1". Nach einem Teach wird der aus dem Teach resultierende Wert angezeigt.Setting of the switch point with a step increment of "1". After a teach the value resulting from this teach is displayed. Réglage du seuil de commutation avec un incrément de "1". Àprous un apprentice à la valeur resultant de cet apprentice est indiquée. | 100 |
| Teach SP1 TP1 | 1. Teil der Teachsequenz zur Einstellung des Schaltpunktes SP1 durch den Teach auf Objekt. Beide Teile der Teachsequenz für TP1 und TP2 (TP = Teachpunkt) müssen ausgeführten werden.First part of the teach sequence for setting the switch point SP1 on target by teaching. Both parts of the teach sequence for TP1 and TP2 (TP = teach point) have to be executedPremière partie de la séquence d'apprentissage pour le réglage par apprentice du seuil de commutation SP1 sur l'objet. Les deux parties de la séquence d'apprentissage pour TP1 et TP2 (TP = point d'apprentissage) doivent être effectuées. | N. A. | |
| Teach SP1 TP2 | 2. Teil der Teachsequenz zur Einstellung des Schaltpunktes SP1 durch den Teach ohne Objekt. Der 2. Teil der Teachsequenz muss nach der Durchführung des 1. Teils erfolgen.Second part of the teach sequence for setting the switch point SP1 by teaching without object. The second part of the teach sequence has to be executed after the first part.Deuxieme partie de la séquence d'apprentissage pour le réglage par apprentice du seuil de commutation SP1 sans object. La deuxieme partie de la séquence d'apprentissage doit être effectué après réalisation de la première partie. | N. A. | |
| Teach Custom SP1 without target | Teach auf den Sender ohne Objekt. / Teach on transmitter without target. / Apprintessage sur l'émetteur sans object. | N. A. | |
| TI Result.State - Idle | - SP1 SuccessWait forcommand-Busy- Error- Custom | Teach-In Status, nach einem erfolgriechen Teach wird der Wert "SP1 Success" angezeigt.Teach-in state, after a successful teach the value 'SP1 success' will be indicated.Etat d'apprentissage, après une opération d'apprentissage russe, la valeur 'SP1 Success' est indiquée. | N. A. |
| SSC1 Config.Logic | High activeLow active | Schaltpunkt-Logik, Status für erkannten ObjektSetpoint logic, state for target detectedLogique seul de commutation, état pour l'objet reconnu | Beziehen Sie sichitte auf den Datenblattwert"Ausgangsfunktion" / Please refer to the datasheet value"output function" / Se référer à la valeur du fiche technique"fonction de sortie" |
| SSC1 Switch-On delay | 0 ... 2 | Einschaltverzögerung; Schrittweite 0,1 s / Switch-On Delay; increment 0.1 s / Temporisation à l'enclenchement; incréements 0,1s | 0 |
| SSC1 Switch-Off delay | 0 ... 2 Ausschaltverzögerung; Schrittweite 0,1 s / Switch-Off Delay; increment 0.1 s / Temporisation au déclenchement; incréements 0,1s | 0 | 0 |
| Excess gain | 0 ... 5 | Funktionreserve am Empfänger. / Excess gain at receiver. / Capacité de réserve sur le récepteur. | N. A. |
| Number of power cycles | 0 ... 65535 Anzahl der Einschlvorgänge (power-up) des Sensors / Number of power cycles / Nombre d'opérations de démarriage (power-up) du capteur | N. A. | N. A. |
| Operating hours | 0 ... 65535 | Betriebsstunden / Operating hours / Heures de fonctionnement | N. A. |
| ifm electronic gmbh • Friedrichstraße 1 • 45128 Essen • Germany • http://www.ifm.com • e-mail: info@ifm.com | |||