IFM OY049S - Détecteur de sécurité optoélectronique

OY049S - Détecteur de sécurité optoélectronique IFM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil OY049S IFM au format PDF.

📄 40 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice IFM OY049S - page 4
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Techniques Non spécifiées
Utilisation Non spécifiée
Maintenance et Réparation Non spécifiée
Sécurité Non spécifiée
Informations Générales Non spécifiées

FOIRE AUX QUESTIONS - OY049S IFM

Qu'est-ce que l'IFM OY049S ?
L'IFM OY049S est un produit non catégorisé qui peut être utilisé dans divers contextes industriels. Veuillez consulter le manuel d'utilisation pour des informations spécifiques.
Comment installer l'IFM OY049S ?
Pour installer l'IFM OY049S, suivez les instructions fournies dans le manuel d'installation. Assurez-vous de respecter les consignes de sécurité.
Quels sont les problèmes courants que je peux rencontrer avec l'IFM OY049S ?
Les problèmes courants incluent des erreurs de connexion, des dysfonctionnements de l'appareil et des problèmes d'alimentation. Vérifiez toujours les connexions et l'alimentation.
Comment dépanner un problème de connexion avec l'IFM OY049S ?
Pour dépanner un problème de connexion, vérifiez que tous les câbles sont correctement branchés et en bon état. Si le problème persiste, redémarrez l'appareil.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de l'IFM OY049S ?
Le manuel d'utilisation de l'IFM OY049S est disponible sur le site officiel d'IFM ou peut être fourni avec votre produit à l'achat.
Comment puis-je contacter le support technique pour l'IFM OY049S ?
Pour contacter le support technique, visitez le site web d'IFM et recherchez la section 'Support' ou 'Contact'. Vous y trouverez les informations nécessaires.
L'IFM OY049S est-il compatible avec d'autres appareils ?
La compatibilité de l'IFM OY049S avec d'autres appareils dépend des spécifications techniques. Consultez le manuel ou les fiches techniques pour plus d'informations.
Que faire si l'IFM OY049S ne fonctionne pas correctement ?
Si l'IFM OY049S ne fonctionne pas correctement, vérifiez d'abord les connexions et l'alimentation. Si le problème persiste, consultez le manuel ou contactez le support technique.
Y a-t-il des mises à jour logicielles disponibles pour l'IFM OY049S ?
Pour des mises à jour logicielles, vérifiez le site officiel d'IFM ou la section de support pour voir si des mises à jour sont disponibles pour votre produit.

Questions des utilisateurs sur OY049S IFM

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Détecteur de sécurité optoélectronique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice OY049S - IFM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil OY049S de la marque IFM.

MODE D'EMPLOI OY049S IFM

Notice d'utilisation originale Détecteurs optoélectroniques de sécurité (barrage immatériel de sécurité / barrière de sécurité multifaisceaux)

Largeur de protection (portée) 0...12 m

OY

IFM OY049S - 1

1 Remarque préliminaire ....4

1.1 Symboles utilisés....4
1.2 Avertissements utilisés ....4

2 Consignes de sécurité ....5

2.1 Exigences relatives à la sécurité de l'application....6

3 Fourniture 7
4 Fonctionnement et caractéristiques....7
5 Fonction....8
6 Montage....9

6.1 Notices de montage....9
6.2 Calcul de la distance de sécurité minimale .... 10
6.3 Montage vertical des barrages immatériels de sécurité / barrières de sécurité multifaisceaux....12

6.3.1 Barrages immatériels de sécurité résolutions 30 mm et 40 mm.....12
6.3.2 Barrages immatériels de sécurité résolutions 50 mm et 90 mm, barrières de sécurité à 2, 3 et 4 faisceaux ....13

6.4 Montage horizontal des barrages immatériels de sécurité....14
6.5 Fixation et orientation optique 14
6.5.1 Orientation optique 15
6.6 Distance des surfaces réfléchissantes .... 16
6.7 Systèmes multiples....18
6.8 Utilisation de miroirs de renvoi 19

7 Raccordement électrique....20

7.1 Schéma de branchement émetteur ......20
7.2 Schéma de branchement récepteur 21

8 Modes de fonctionnement ....21

8.1 Fonctionnement automatique 22
8.2 Fonctionnement surveillé....23
8.3 Raccordement des contacteurs externes K1 et K2 ....24
8.4 Fonction test 24

8.4.1 Fonction test interne....24

9 Eléments de service et d'indication ....25

9.1 Etats LED....25

10 Fonctionnement....26

10.1 Etat de commutation des sorties .....26

10.1.1 Etat de sécurité....26

10.1.2 Etat commuté 26

10.1.3 Classification de l'interface 27

10.2 Test du fonctionnement des barrages immatériels de sécurité......27

11 Schéma d'encombrement....28

11.1 Barrage immatériel de sécurité....28

11.2 Barrière de sécurité multifaisceaux....29

12 Données techniques....30

12.1 Barrages immatériels de sécurité / barrières de sécurité multifaisceaux type 2....30

12.1.1 Barrages immatériels de sécurité résolution 30 mm ......31

12.1.2 Barrages immatériels de sécurité résolution 40 mm ......31

12.1.3 Barrages immatériels de sécurité résolution 50 mm ......32

12.1.4 Barrages immatériels de sécurité résolution 90 mm ......32

12.1.5 Barrières de sécurité à 2, 3 ou 4 faisceaux ....32

12.2 Barrages immatériels de sécurité / barrières de sécurité multifaisceaux type 4....33

12.2.1 Barrages immatériels de sécurité résolution 30 mm ......34

12.2.2 Barrages immatériels de sécurité résolution 40 mm ......34

12.2.3 Barrages immatériels de sécurité résolution 50 mm ......35

12.2.4 Barrages immatériels de sécurité résolution 90 mm ......35

12.2.5 Barrières de sécurité à 2, 3 ou 4 faisceaux ....36

13 Correction de défauts 36

13.1 Diagnostic de défauts émetteur....36

13.2 Diagnostic de défauts récepteur....37

14 Maintenance, réparation et élimination....38

15 Termes et abréviations....39

16 Annexe....40

16.1 Liste de vérification....40

1 Remarque préliminaire

La notice fait partie de l'appareil. Elle s'adresse à des personnes compétentes selon les directives CEM, basse tension et les règlements de sécurité.

Elle fournit des informations sur l'utilisation correcte du produit.

Lire la notice avant l'utilisation afin de vous familiariser avec les conditions environnantes, l'installation et le fonctionnement.

Respecter les consignes de sécurité.

1.1 Symboles utilisés

▶ Action à faire

Retour d'information, résultat

→ Référence

○ LED éteinte

- LED allumée

LED clignote

IFM OY049S - Symboles utilisés - 1

Remarque importante

Le non-respect peut aboutir à des dysfonctionnements ou perturbations.

IFM OY049S - Symboles utilisés - 2

Information

Remarque supplémentaire.

IFM OY049S - Symboles utilisés - 3

Protection de zone pour la main

IFM OY049S - Symboles utilisés - 4

Protection de zone pour le corps ou des parties du corps

IFM OY049S - Symboles utilisés - 5

Protection de surface pour le corps ou des parties du corps

IFM OY049S - Symboles utilisés - 6

Protection de zone pour le corps

1.2 Avertissements utilisés

IFM OY049S - Avertissements utilisés - 1

AVERTISSEMENT

Avertissement de dommages corporels graves.

Danger de mort ou de graves blessures irréversibles.

2 Consignes de sécurité

  • Respecter les consignes de la notice d'utilisation.
  • Toute responsabilité est déclinée en cas de non-respect des consignes ou des normes, en particulier en cas de mauvaises manipulations et/ou modifications de l'appareil.
  • L'appareil ne doit être monté, raccordé et mis en service que par un technicien dûment formé aux consignes de sécurité.
  • Respecter les normes techniques pertinentes correspondantes à l'application.
  • Respecter les exigences de la norme EN 60204 et ISO 13855 lors de l'installation.
  • Prendre contact avec le fabricant en cas de dysfonctionnement de l'appareil. Des interventions sur l'appareil ne sont pas permises.
  • Mettre l'appareil hors tension en externe avant de commencer à travailler. Mettre hors tension les circuits de charge relais alimentés séparément.
  • Effectuer un test complet de bon fonctionnement après installation du système.
  • Utiliser l'appareil uniquement sous les conditions d'environnement spécifiées (→ 12 Données techniques). Contacter le fabricant en cas de conditions d'environnement particulières.
  • En cas de questions sur la sécurité - si nécessaire – contacter les autorités responsables de votre pays.

IFM OY049S - Consignes de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

En cas d'utilisation incorrecte du produit, la sécurité et l'intégrité de personnes et d'installations ne peuvent pas être garanties.

Danger de mort ou de graves blessures irréversibles.

▶ Respecter toutes les remarques de cette notice concernant l'installation et l'utilisation.
▶ Utiliser les détecteurs optoélectroniques de sécurité seulement sous les conditions spécifiées et conformément aux prescriptions.

2.1 Exigences relatives à la sécurité de l'application

Les exigences de sécurité de chaque application doivent correspondre aux exigences spécifiées dans cette notice.

Respecter les obligations suivantes :

▶ Respecter les conditions d'utilisation spécifiées (→ 12 Données techniques). L'utilisation des détecteurs optoélectroniques de sécurité près de fluides actifs chimiquement et biologiquement ainsi que de rayonnements ionisants n'est pas admissible.
Pour des applications dans l'agroalimentaire veuillez contacter votre filiale ifm pour vérifier la compatibilité des détecteurs optoélectroniques de sécurité avec les produits chimiques utilisés.
- Choisir la fonction normalement fermée pour tous les circuits de sécurité externes raccordés au système.
▶ Si les détecteurs optoélectroniques de sécurité passent à l'état défini comme état de sécurité dû à un défaut interne, des mesures doivent être prises pour garantir l'état de sécurité si l'installation continue son fonctionnement.
▶ Remplacer les appareils endommagés.

La fonction de protection des détecteurs optoélectroniques de sécurité n'est garanti qu'avec les conditions suivantes:

- La commande de la machine peut être contrôlé électriquement et le mouvement machine dangereux peut être arrêté immédiatement et à chaque moment du cycle de travail.

- Il n'y a aucun danger, pour les opérateurs, d'éjection de matériaux ou de parties de machine.

- Le point dangereux n'est accessible que par la zone protégée.

3 Fourniture

  • 2 détecteurs optoélectroniques de sécurité (1 émetteur et 1 récepteur)
  • Boîtiers jusqu'à 1263 mm de longueur totale : 4 équerres de fixation, 4 adaptateurs de montage avec filetage M5 et les écrous correspondants
  • Boîtiers supérieurs à 1263 mm de longueur totale : 6 équerres de fixation, 6 adaptateurs de montage avec filetage M5 et les écrous correspondants
  • 1 notice d'utilisation détecteurs optoélectroniques de sécurité, numéro d'article 704555.

Si l'un des composants mentionnés manque ou est endommagé, contacter l'une des filiales ifm.

4 Fonctionnement et caractéristiques

Emetteur (T) Récepteur (R)
IFM OY049S - Fonctionnement et caractéristiques - 1

text_image l P H

P = zone protégée ; I = largeur de protection (portée) ; H = hauteur de protection

Les barrages immatériels de sécurité / barrières de sécurité multifaisceaux OY sont des dispositifs protecteurs optoélectroniques multifaisceaux selon IEC 61496 et sont constitués d'un émetteur et d'un récepteur.

5 Fonction

La zone protégée (P) est générée entre l'émetteur et le récepteur et est définie par l'hauteur de protection (H) et la largeur de protection (portée) (I).

L'hauteur de protection est l'hauteur protégée par le barrage immatériel de sécurité / la barrière de sécurité multifaisceaux. Elle dépend du boîtier (→ 12 Données techniques).

Si les barrages immatériels de sécurité / barrières de sécurité multifaisceaux sont installés horizontalement, cette valeur indique la profondeur de la zone protégée.

La largeur de protection (portée) est la distance maximale qui peut exister entre l'émetteur et le récepteur ( 12 Données techniques).

Lorsque la zone protégée est libre, les deux sorties (OSSD) du récepteur sont actives.

Si un objet (O) avec un diamètre supérieur ou égal à la résolution (d) entre dans la zone protégée, les sorties sont désactivées.

La résolution (d) (capacité de détection) du barrage immatériel de sécurité / de la barrière de sécurité multifaisceaux dépend du diamètre de la lentille (B) et la distance entre les lentilles (C) et reste constante dans toutes les conditions de l'application.

IFM OY049S - Fonction - 1

text_image Emetteur (T) Récepteur (R) O C d B

O = objet
C = distance lentilles
B = diamètre lentille
d = résolution

IFM OY049S - Fonction - 2

Pour qu'un objet (O) soit détecté de manière sûre dans la zone protégée, la dimension de l'objet (O) doit au minimum être aussi grande que la résolution (d).

6 Montage

6.1 Notices de montage

Avant le montage des détecteurs optoélectroniques de sécurité, les conditions suivantes sont à garantir:

  • La classification de l'équipement de protection électrosensible (ESPE) doit correspondre à l'évaluation des risques de la machine à surveiller.
  • Le système de sécurité ne sert qu'à garantir une fonction de sécurité et n'est pas nécessaire pour le fonctionnement d'une machine.
  • Il doit être possible d'arrêter immédiatement le mouvement dangereux de la machine. Pour cela, le temps d'arrêt de la machine doit être déterminé.
  • L'objet à détecter doit être supérieur ou égal à la résolution du détecteur optoélectronique de sécurité.

IFM OY049S - Notices de montage - 1

Monter les détecteurs de sécurité optoélectroniques de manière à ce que la zone dangereuse ne puisse être approchée que par la zone protégée. Selon l'application, d'autres dispositifs protecteurs peuvent être nécessaires.

Les conditions environnantes du lieu de montage ne doivent pas affecter la fonction des détecteurs optoélectroniques de sécurité. A noter particulièrement :

  • L'émetteur et le récepteur ne doivent pas être affectés par des sources lumineuses intensives (lampe spot, lumière du soleil etc.).
  • La température ambiante doit être dans la gamme indiquée (→ 12 Données techniques).
  • Un brumisage des lentilles dû à de grandes variations de température peut affecter le fonctionnement des détecteurs optoélectroniques de sécurité. Prendre des mesures appropriées pour éviter ce phénomène.
  • Certaines conditions environnantes peuvent influencer la fonction des détecteurs optoélectroniques de sécurité. Pour les lieux de montage où il y a la possibilité de brouillard, pluie, fumée ou poussière, il est recommandé de prendre des mesures appropriées.
  • Suivre la directive ISO 13855.

IFM OY049S - Notices de montage - 2

Pour le montage correct des détecteurs de sécurité optoélectroniques, prendre en compte les illustrations suivantes.

Montage correct
IFM OY049S - Notices de montage - 3

6.2 Calcul de la distance de sécurité minimale

Il faut respecter une distance de sécurité minimale entre le détecteur optoélectronique de sécurité et le point de danger. Cette distance doit garantir que ce point dangereux ne puisse être atteint qu'après l'arrêt complet de l'état dangereux de la machine.

IFM OY049S - Calcul de la distance de sécurité minimale - 1

text_image S A H C

Monter le détecteur de sécurité optoélectronique à une distance supérieure ou égale à la distance minimale de sécurité (S), pour que la zone dangereuse (A) ne puisse être approchée qu'après l'arrêt total du mouvement dangereux de la machine.

Selon la norme européenne ISO 13855, la formule suivante doit être utilisée pour le calcul de la distance de sécurité minimale (S) :

A = zone dangereuse H = hauteur de protection

S = distance de sécurité minimale C = distance supplémentaire

Sdistance de sécurité minimale mm
Kvitesse d'approche d'un objet vers la zone dangereuse mm/s
t_1 Temps de réponse total du système de protection, du déclenchement à la désactivations
t_2 Temps de réponse total de la machine, du signal stop à la désactivation ou au passage à l'état défini comme sûrs
Cdistance supplémentaire mm
drésolution (capacité de détection) mm

IFM OY049S - Calcul de la distance de sécurité minimale - 2

Le non-respect de la distance de sécurité minimale peut aboutir à une limitation ou à la perte de la fonction de sécurité.

Exemple d'application :

IFM OY049S - Exemple d'application : - 1

A = zone dangereuse S = distance de sécurité minimale

6.3 Montage vertical des barrages immatériels de sécurité / barrières de sécurité multifaisceaux

6.3.1 Barrages immatériels de sécurité résolutions 30 mm et 40 mm

IFM OY049S - Barrages immatériels de sécurité résolutions 30 mm et 40 mm - 1

Ces boîtiers sont dédiés à la protection de zone pour les mains (protection des mains).

IFM OY049S - Barrages immatériels de sécurité résolutions 30 mm et 40 mm - 2

Ils ne doivent pas être utilisés pour la protection des doigts!

La distance de sécurité minimale (S) est déterminée à l'aide de la formule suivante :

$$ \mathrm{S} = 2 0 0 0 \left(\mathrm{t} _ {1} + \mathrm{t} _ {2}\right) + 8 (\mathrm{d} - 1 4) $$

Cette formule s'applique aux distances de sécurité minimales (S) entre 100 et 500 mm. Si le calcul indique que S est supérieur à 500 mm, la distance peut être réduite à une valeur minimale de 500 mm en utilisant la formule suivante :

$$ \mathrm{S} = 1 6 0 0 \left(\mathrm{t} _ {1} + \mathrm{t} _ {2}\right) + 8 (\mathrm{d} - 1 4) $$

IFM OY049S - Barrages immatériels de sécurité résolutions 30 mm et 40 mm - 3

text_image S H A G

A = zone dangereuse

H = hauteur

S = distance de sécurité minimale

G = niveau référence

S'il est possible - en raison d'une configuration spéciale de la machine - d'accéder à la zone dangereuse par le haut, le faisceau le plus haut du barrage immatériel de sécurité doit se trouver sur une hauteur (H) (mesurée à partir du niveau de référence (G)) dont la valeur doit être déterminée selon les spécifications dans ISO 13855.

6.3.2 Barrages immatériels de sécurité résolutions 50 mm et 90 mm, barrières de sécurité à 2, 3 et 4 faisceaux

IFM OY049S - Barrages immatériels de sécurité résolutions 50 mm et 90 mm, barrières de sécurité à 2, 3 et 4 faisceaux - 1

IFM OY049S - Barrages immatériels de sécurité résolutions 50 mm et 90 mm, barrières de sécurité à 2, 3 et 4 faisceaux - 2

Ces boîtiers sont dédiés à la protection de zone pour le corps ou des parties du corps.

IFM OY049S - Barrages immatériels de sécurité résolutions 50 mm et 90 mm, barrières de sécurité à 2, 3 et 4 faisceaux - 3

Ils ne doivent pas être utilisés pour la protection des doigts ou des mains!

La distance de sécurité minimale (S) est déterminée à l'aide de la formule suivante :

$$ \mathrm{S} = 1 6 0 0 \left(\mathrm{t} _ {1} + \mathrm{t} _ {2}\right) + 8 5 0 $$

La hauteur (H1) du faisceau le plus haut mesurée par rapport au niveau de référence (G) ne doit pas être inférieure à 900 mm tandis que la hauteur (H2) du faisceau le plus bas ne doit pas dépasser 300 mm (ISO 13855).

IFM OY049S - Barrages immatériels de sécurité résolutions 50 mm et 90 mm, barrières de sécurité à 2, 3 et 4 faisceaux - 4

S = distance de sécurité minimale

G = niveau référence

6.4 Montage horizontal des barrages immatériels de sécurité

IFM OY049S - Montage horizontal des barrages immatériels de sécurité - 1

Ces boîtiers sont dédiés à la protection de surface pour le corps ou des parties du corps

Lors du montage s'assurer que, la distance entre le début de la zone dangereuse (A), et le faisceau du barrage immatériel de sécurité le plus éloigné de (A), est supérieure ou égale à la distance de sécurité maximale (S). Elle est calculée comme suit :

$$ \mathrm{S} = 1 6 0 0 \left(\mathrm{t} _ {1} + \mathrm{t} _ {2}\right) + 1 2 0 0 - 0, 4 \mathrm{H} $$

où H est la hauteur de la zone protégée par rapport au niveau référence (G) de la machine ;

$$ H = 1 5 (d - 5 0) $$

dans ce cas : H < 1 m (selon ISO 13855).

IFM OY049S - Montage horizontal des barrages immatériels de sécurité - 2

text_image S A H G

A = zone dangereuse

H = hauteur

S = distance de sécurité minimale

G = niveau référence

6.5 Fixation et orientation optique

IFM OY049S - Fixation et orientation optique - 1

Une orientation correcte de l'émetteur et du récepteur est décisive pour le fonctionnement correct des détecteurs de sécurité optoélectroniques.

IFM OY049S - Fixation et orientation optique - 2

Monter l'émetteur et le récepteur à l'aide des accessoires de montage fournis de sorte qui' ils se trouvent exactement face-à-face.
▶ Orienter l'émetteur et le récepteur de sorte qu'ils se trouvent en parallèle à la même hauteur et que les connecteurs soient orienté dans la même direction.

IFM OY049S - Fixation et orientation optique - 3

S'il faut s'attendre à des vibrations dans votre application, il est recommandé d'utiliser des amortisseurs de vibrations (disponible comme accessoires).

IFM OY049S - Fixation et orientation optique - 4

Des équerres réglables peuvent être utilisées pour une orientation optique facile (disponibles comme accessoires).

6.5.1 Orientation optique

IFM OY049S - Orientation optique - 1

flowchart
graph LR
    A["Left Cylinder"] --> B["Right Cylinder"]
    B --> C["Left Cylinder"]
    style A stroke:#000,stroke-width:2px
    style C stroke:#000,stroke-width:2px
    subgraph Left Cylinder
        D["Crossed Lines"]
        E["Arrow to Left Cylinder"]
        F["Arrow to Right Cylinder"]
    end
    subgraph Right Cylinder
        G["Arrow to Right Cylinder"]
        H["Arrow to Left Cylinder"]
        I["Arrow to Right Cylinder"]
    end
    D -.-> E
    E -.-> F
    F -.-> G
    G -.-> H
    H -.-> I
    I -.-> J
    J -.-> K
    L["TRTRTRTT"] below the left cylinder

T = émetteur ; R = récepteur

IFM OY049S - Orientation optique - 2

flowchart
graph TD
    A["Vehicle 1"] --> B["Vehicle 2"]
    C["Vehicle 3"] --> D["Vehicle 4"]
    E["Vehicle 5"] --> F["Vehicle 6"]
    G["Vehicle 7"] --> H["Vehicle 8"]
    I["Vehicle 9"] --> J["Vehicle 10"]
    K["Vehicle 11"] --> L["Vehicle 12"]
    M["Vehicle 13"] --> N["Vehicle 14"]
    O["Vehicle 15"] --> P["Vehicle 16"]
    Q["Vehicle 17"] --> R["Vehicle 18"]
    S["Vehicle 19"] --> T["Vehicle 20"]
    U["Vehicle 21"] --> V["Vehicle 22"]
    W["Vehicle 23"] --> X["Vehicle 24"]
    Y["Vehicle 25"] --> Z["Vehicle 26"]
    AA["Vehicle 27"] --> AB["Vehicle 28"]
    AC["Vehicle 29"] --> AD["Vehicle 30"]
    AE["Vehicle 31"] --> AF["Vehicle 32"]
    AG["Vehicle 33"] --> AH["Vehicle 34"]
    AI["Vehicle 35"] --> AJ["Vehicle 36"]
    AK["Vehicle 37"] --> AL["Vehicle 38"]
    AM["Vehicle 39"] --> AN["Vehicle 40"]
    AO["Vehicle 41"] --> AP["Vehicle 42"]
    AQ["Vehicle 43"] --> AR["Vehicle 44"]
    AS["Vehicle 45"] --> AT["Vehicle 46"]
    AU["Vehicle 47"] --> AV["Vehicle 48"]
    AW["Vehicle 49"] --> AX["Vehicle 50"]
    AY["Vehicle 51"] --> AZ["Vehicle 52"]
    BA["Vehicle 53"] --> BB["Vehicle 54"]
    BC["Vehicle 55"] --> BD["Vehicle 56"]
    BE["Vehicle 57"] --> BF["Vehicle 58"]
    BG["Vehicle 59"] --> BH["Vehicle 60"]
    BI["Vehicle 61"] --> BJ["Vehicle 62"]
    BK["Vehicle 63"] --> BL["Vehicle 64"]
    BM["Vehicle 65"] --> BN["Vehicle 66"]
    BO["Vehicle 67"] --> BP["Vehicle 68"]
    BQ["Vehicle 69"] --> BR["Vehicle 70"]
    BS["Vehicle 71"] --> BT["Vehicle 72"]
    BU["Vehicle 73"] --> BV["Vehicle 74"]
    BW["Vehicle 75"] --> BX["Vehicle 76"]
    BY["Vehicle 77"] --> BZ["Vehicle 78"]
    CA["Vehicle 79"] --> CB["Vehicle 80"]
    CC["Vehicle 81"] --> CD["Vehicle 82"]
    CE["Vehicle 83"] --> CF["Vehicle 84"]
    GD["Vehicle 85"] --> DH["Vehicle 86"]
    DI["Vehicle 87"] --> DJ["Vehicle 88"]
    DK["Vehicle 89"] --> DL["Vehicle 90"]

IFM OY049S - Orientation optique - 3

Les affichages LED du récepteur aident à orienter correctement les détecteurs optoélectroniques de sécurité.

▶ Orienter l'émetteur de sorte que la LED verte du récepteur soit allumée.

▶ Visser l'émetteur et le récepteur.

6.6 Distance des surfaces réfléchissantes

IFM OY049S - Distance des surfaces réfléchissantes - 1

Des surfaces réfléchissantes proches des détecteurs de sécurité optoélectroniques peuvent éliminer la fonction de sécurité du système.

La distance minimale (D) dépend de la largeur de protection (I) en tenant compte de l'angle de projection et de réception.

IFM OY049S - Distance des surfaces réfléchissantes - 2

Il faut respecter la distance minimale (D) entre les surfaces réfléchissantes et la protection (P). En cas de non-respect, l'objet à détecter ne peut pas être détecté. En cas d'utilisation incorrecte du produit, la sécurité et l'intégrité de personnes et d'installations ne peuvent pas être garanties.

IFM OY049S - Distance des surfaces réfléchissantes - 3

text_image D P D

Emetteur (T) Récepteur (R)
IFM OY049S - Distance des surfaces réfléchissantes - 4

text_image D D l

D = distance minimale; I = largeur de protection (portée) ; P = zone protégée

- Après le montage, vérifier par une interruption intentionnelle de la zone protégée (P) si des surfaces réfléchissantes affectent le fonctionnement des détecteurs optoélectroniques de sécurité.

Distance de sécurité minimale des surfaces réfléchissantes Barrages immatériels de sécurité / barrières de sécurité multifaisceaux type 2

IFM OY049S - Distance de sécurité minimale des surfaces réfléchissantes Barrages immatériels de sécurité / barrières de sécurité multifaisceaux type 2 - 1

line | x | D | | ---- | ---- | | 0 | 250 | | 3 | 250 | | 4 | 300 | | 6 | 450 | | 8 | 650 | | 10 | 850 | | 14 | 1050 | | 16 | 1100 | | 18 | 1100 | | 20 | 1100 | | 22 | 1100 |

D = distance minimale en [mm] ; I = largeur de protection (portée) [m]

Barrages immatériels de sécurité / barrières de sécurité multifaisceaux type 4

IFM OY049S - Barrages immatériels de sécurité / barrières de sécurité multifaisceaux type 4 - 1

line | x | y | | ---- | --- | | 0 | 130 | | 3 | 130 | | 4 | 180 | | 6 | 280 | | 8 | 360 | | 10 | 440 | | 14 | 520 | | 2022 | 520 |

D = distance minimale en [mm] ; I = largeur de protection (portée) [m]

6.7 Systèmes multiples

IFM OY049S - Systèmes multiples - 1

L'utilisation de plusieurs barrages immatériels de sécurité / barrières de sécurité multifaisceaux peut aboutir à des défauts de fonctionnement et éliminer la fonction de protection.

Monter les barrages immatériels de sécurité / barrières de sécurité multifaisceaux de sorte que le faisceau émis de l'émetteur d'un système ne peut être détecté que par le récepteur correspondant.

Les règles de montage importantes suivantes sont à respecter pour éviter une influence mutuelle de plusieurs systèmes :

Arrangements possibles :

A: Position des deux émetteurs l'un près l'autre
B: Position de l'émetteur 1 et du récepteur 2 l'un au-dessus de l'autre
C: Combinaison en forme "L"

Arrangement C
IFM OY049S - Arrangements possibles : - 1

text_image R1 T2

IFM OY049S - Arrangements possibles : - 2

R2 T2
T = émetteur ; R = récepteur

6.8 Utilisation de miroirs de renvoi

Un ou plusieurs miroirs de renvoi (disponible comme accessoire) peuvent être utilisés pour la protection et la surveillance des zones dangereuses accessibles de plusieurs côtés. A l'aide de miroirs de renvoi le faisceau émis par l'émetteur peut être dirigé vers plusieurs côtés d'accès.

▶ Afin d'obtenir un angle de réflexion de 90°, orienter les miroirs avec un angle d'inclinaison de 45°.

L'image suivante montre une application où une sécurisation d'accès en forme U est réalisée à l'aide de deux miroirs de renvoi.

Récepteur (R) Emetteur (T)
IFM OY049S - Utilisation de miroirs de renvoi - 1

A = zone dangereuse
M = miroir de renvoi
S = distance de sécurité minimale
Dx = longueur du côté

▶ Fixer le miroir de renvoi de sorte que la distance de sécurité minimale (S) est respecté de chaque côté de la zone dangereuse.
Lors du montage s'assurer que la surface du miroir est bien plane et qu'il n'y a pas de vibrations qui affectent le dispositif de sécurité.
- La portée résulte de la somme des longueurs de toutes les côtés (D1 + D2 + D3) de l'accès à la zone protégée. La portée maximale des détecteurs optoélectroniques de sécurité est réduite de 15% pour chaque miroir.
- Ne pas utiliser plus de trois miroirs de renvoi.

7 Raccordement électrique

▶ Mettre l'installation hors tension. Le cas échéant, mettre également hors tension les circuits de charge relais alimentés séparément.

IFM OY049S - Raccordement électrique - 1

La tension nominale est 24 V DC. Cette tension peut se situer entre 19,2 V et 28,8 V.

IFM OY049S - Raccordement électrique - 2

En cas d'un unique défaut, la tension d'alimentation ne doit pas dépasser la valeur maximale de 28,8 V DC. Pour cette raison, une séparation sûre de l'alimentation en courant et du transformateur est nécessaire.

IFM OY049S - Raccordement électrique - 3

Afin de garantir une fiabilité fonctionnelle, il faut s'assurer que la capacité de la sortie est de 2000 μF / A min. si une alimentation avec pont de diodes est utilisée.

▶ Raccorder les appareils selon les tableaux suivants :

7.1 Schéma de branchement émetteur

Layout brocheBroche Nom Type Descriptif
IFM OY049S - Raccordement électrique - 41 L+ (24 V DC)Tension d'alimentation
2 Range 0 Configuration largeur de protection
3 L- (0 V DC) Tension d'Arméitation
4 Range 1 Configuration largeur de protection
5 FETerre fonctionnelle

Informations sur les connecteurs disponibles sur notre site web à :

www.ifm.com → Nos produits → Accessoires

La largeur de protection (portée) à utilisée est configurée via range 0 et range 1.

Configuration largeur de protection (portée)

Range 0Range 1Descriptif
24 V 0 VSélection petiteportée (0...4 m)
0 V 24 VSélection grandeportée (3...12 m)
0 V0 VEmetteur en fonction test ( 8.4 Fonction test)
24 V24 VAucune fonction, erreur de configuration

IFM OY049S - Raccordement électrique - 5

Pour un fonctionnement correct des barrages immatériels de sécurité / barrières de sécurité multifaisceaux les broches 2 et 4 de l'émetteur doivent être raccordées selon les indications dans le tableau ci-dessus.

7.2 Schéma de branchement récepteur

Layout brocheBrocheNom Type Descriptif
IFM OY049S - Schéma de branchement récepteur - 11 OSSD1 Sortie Sortie de sécurité statique 1
2 24 V DC – Tension d'alimentation 24 V DC
3 OSSD2 Sortie Sortie de sécurité statique 2
4K1_K2 / RestartEntréeContact de surveillance du relais externe
5 SEL_A Entrée Mode de fonctionnement barrages immatériels de sécurité / barrières de sécurité multifaisceaux
6 SEL_B Entrée
70 V DC– Tension d'alimentation 0 V DC
8FE– Terre fonctionnelle

Informations sur les connecteurs disponibles sur notre site web à :

www.ifm.com → Nos produits → Accessoires

IFM OY049S - Schéma de branchement récepteur - 2

Remarque : Installer les câbles des détecteurs de sécurité optoélectroniques séparément des sources de parasites comme par ex. puissance.

▶ Raccorder l'émetteur et le récepteur à la terre fonctionnelle.

8 Modes de fonctionnement

Les différents modes de fonctionnement des barrages immatériels de sécurité / barrières de sécurité multifaisceaux type OY peuvent être réglés via les raccordements sur le connecteur à 8 pôles du récepteur.

Modes de fonctionnement RaccordementBroche 4 Broche 5 Broche 6
A Automatique K1_K2 / RestartIFM OY049S - Modes de fonctionnement - 1Raccordement à :L+ (24 V DC)SEL_ARaccordementà :L+ (24 V DC)SEL_BRaccordementà :L- (0 V DC)
B Automatique avec surveillance K1_K2IFM OY049S - Modes de fonctionnement - 2K1_K2 / RestartRaccordement à :L+ (24 V DC)(via des contacts normalement fermés de K1_K2)SEL_ARaccordementà :L+ (24 V DC)SEL_BRaccordementà :L- (0 V DC)
C Manuel K1_K2 / RestartIFM OY049S - Modes de fonctionnement - 3Raccordement à :L+ (24 V DC)(via bouton de démarrage)SEL_ARaccordementà :L- (0 V DC)SEL_BRaccordementà :L+ (24 V DC)
D Manuel avec surveillance K1_K2IFM OY049S - Modes de fonctionnement - 4K1_K2 / RestartRaccordement à :L+ (24 V DC)(via bouton de démarrage et contacts normalement fermés de K1_K2)SEL_ARaccordementà :L- (0 V DC)SEL_BRaccordementà :L+ (24 V DC)

1: K1
2: K2
3: Redémarrer

8.1 Fonctionnement automatique

Si les barrages immatériels de sécurité / barrières de sécurité multifaisceaux sont utilisés en mode automatique, un démarrage surveillé n'est pas possible.

Les barrages immatériels de sécurité / barrières de sécurité multifaisceaux rentrent en fonctionnement automatiquement quand la zone protégée est libre, les sorties (OSSD) sont validées.

IFM OY049S - Fonctionnement automatique - 1

Vérifier si cela est conforme avec l'évaluation des risques de votre installation.

En mode automatique les sorties OSSD1 et OSSD2 suivent l'état des barrages immatériels de sécurité / barrières de sécurité multifaisceaux :

Zone protégée libre Sorties = actives état logique "1"
Zone protégée interrompue Sorties = désactivées état logique "2"

8.2 Fonctionnement surveillé

Le fonctionnement en mode surveillé (Start/Restart Interlock activé) est toujours nécessaire si un passage dans la zone dangereuse doit être surveillé (des personnes peuvent être présentes dans la zone dangereuse après passage de la zone protégée sans être détectées).

Le bouton démarrage/redémarrage doit se trouver en dehors de la zone dangereuse. Il doit être monté de façon que la zone dangereuse et l'accès sont clairement visibles. Il ne doit pas être possible d'activer le bouton démarrage / redémarrage à l'intérieur de la zone dangereuse.

IFM OY049S - Fonctionnement surveillé - 1

En mode manuel les barrages immatériels de sécurité / barrières de sécurité multifaisceaux répondent à la fonction comme "trip device" selon IEC 61496. Le non-respect de cette norme peut aboutir à une mise en danger de personnes.

Les sorties de sécurité OSSD1 et OSSD2 sont activées quand la zone protégée est libre et la commande restart est actionnée via un bouton de démarrage ou via une impulsion correspondante sur l'entrée K1_K2/ Restart broche 4.

Si les barrages immatériels de sécurité / barrières de sécurité multifaisceaux sont désactivés par une personne ou un objet, la commande restart (24 V sur la broche 4) doit être actionnée pour le re-démarrage. Durée de l'impulsion >100 ms.

8.3 Raccordement des contacteurs externes K1 et K2

En mode de fonctionnement automatique et surveillé, des contacteurs externes peuvent être associés. Pour cela, les contacteurs doivent être raccordés en série entre la tension d'alimentation et la broche 4 du récepteur (→ 8 Modes de fonctionnement / tableau, fig. B).

En cas de fonctionnement surveillé, raccorder en série un bouton de démarrage en plus ( 8 Modes de fonctionnement / tableau, fig. D).

8.4 Fonction test

La fonction test permet la vérification des détecteurs optoélectroniques de sécurité, par exemple à l'aide d'un système de contrôle du process ou d'un module de commande (→ 7.1 Tableau Configuration largeur de protection).

L'impulsion test interrompt l'émission de lumière de l'émetteur et les sorties ont un signal à 0 (→ 10.1 Etat de commutation des sorties).

IFM OY049S - Fonction test - 1

Le temps minimal de la commande test est 4 ms.

8.4.1 Fonction test interne

Les barrages immatériels de sécurité / barrières de sécurité multifaisceaux type 2 ont une fonction de test interne automatique pour détecter les défauts. Un test interne est réalisé dans un intervalle de ≤ 5 s et avec chaque changement de "zone protégée interrompue" à "zone protégée libre".

Les barrages immatériels de sécurité / barrières de sécurité multifaisceaux type 4 réalisent des tests internes en permanence. Les défauts sont détectés pendant le temps de réponse du modèle correspondant provoquant des désactivations (temps de réponse → 12 Données techniques).

9 Eléments de service et d'indication

Emetteur Récepteur
IFM OY049S - Eléments de service et d'indication - 1

1: LED 3 couleurs (rouge/verte/orange)
2: LED (jaune)
3: LED 2 couleurs (rouge/verte)

9.1 Etats LED

SignificationEmetteur RécepteurLED en 3 couleurs LED en 2 couleurs LED
rouge verte orange rouge verte jaune
Mise sous tension du système, Test d'entrée
Erreur (→ 13 Correction de défauts)
Condition de test
Condition générale de fonctionnement normale
Zone protégée interrompue, Sorties désactivées
Zone protégée libre, Sorties désactivées, Attend le redémarrage
Zone protégée libre, Sorties activées

10 Fonctionnement

10.1 Etat de commutation des sorties

Les barrages immatériels de sécurité / barrières de sécurité multifaisceaux ont deux sorties (OSSD) sur le récepteur, leurs niveaux de sortie dépendent de l'état de la zone protégée.

Tous les courts-circuits entre les sorties ou entre une sortie et l'alimentation en courant (24 V DC ou 0 V DC) sont détectés comme un défaut par les barrages immatériels de sécurité / barrières de sécurité multifaisceaux.

Sortie EtatsTOR Signification
OSSD1 1ConditionZone protégée libre.
OSSD2 1
OSSD1 1 00ConditionZone protégée interrompue ou défaut constaté.
OSSD2 0 10

10.1.1 Etat de sécurité

L'état de sécurité est l'état désactivé (état sans courant : état logique "0") sur au moins une des sorties (OSSD).

Si une des sorties est désactivée, le bloc logique de sécurité aval doit mener le système complet dans l'état défini de sécurité.

10.1.2 Etat commuté

En état commuté, le récepteur fournit une tension de 24 V DC (état logique "1") aux deux sorties.

Données de sortie

Les données de sortie suivent les données de sortie selon IEC 61496 :

Etat logique "1" 24 V DC Max400 mA
Etat logique "0" ≤ 1,5 V DC <0,2 mA

10.1.3 Classification de l'interface

L'interface des appareils correspond au type d'interface C classe 3 selon le prise de position ZVEI CB 24I Ed. 2.0

Clé d'identification

Type d'interface Type d'interface approprié
Source C3 Récepteur C1 C2 C3

10.2 Test du fonctionnement des barrages immatériels de sécurité

IFM OY049S - Test du fonctionnement des barrages immatériels de sécurité - 1

Avant de commencer á travailler, vérifier le fonctionnement correct des barrages immatériels de sécurité.

Pour le test de fonctionnement, utiliser un échantillon conforme à la résolution du barrage immatériel de sécurité.

Informations sur les barres de contrôle disponibles sur :

www.ifm.com → Nos produits → Accessoires.

IFM OY049S - Test du fonctionnement des barrages immatériels de sécurité - 2

Faire entrer l'échantillon dans la zone protégée et le bouger doucement de haut en bas. D'abord au centre et ensuite près de l'émetteur et du récepteur.
S'assurer que la LED rouge du récepteur est allumée en continue durant tout le mouvement dans la zone protégée.

IFM OY049S - Test du fonctionnement des barrages immatériels de sécurité - 3

IFM OY049S - Test du fonctionnement des barrages immatériels de sécurité - 4

Respecter les remarques sur l'entretien des barrages immatériels de sécurité / barrières de sécurité multifaisceaux → 14 Maintenance, réparation et élimination.

IFM OY049S - Test du fonctionnement des barrages immatériels de sécurité - 5

Remarques sur la mise en service → 16.1 Liste de vérification.

11 Schéma d'encombrement

11.1 Barrage immatériel de sécurité

IFM OY049S - Barrage immatériel de sécurité - 1

T: Emetteur 1: LED 3 couleurs (rouge/verte/orange)

R: Récepteur 2: LED (jaune)

L: Longueur totale* 3: LED 2 couleurs (rouge/verte)

11.2 Barrière de sécurité multifaisceaux

IFM OY049S - Barrière de sécurité multifaisceaux - 1

text_image T 1

IFM OY049S - Barrière de sécurité multifaisceaux - 2

text_image R 51 L 102 29,5 3 ② ③ M12x1

IFM OY049S - Barrière de sécurité multifaisceaux - 3

text_image 40 2010 10

IFM OY049S - Barrière de sécurité multifaisceaux - 4

text_image 14,5 M5 1,5

IFM OY049S - Barrière de sécurité multifaisceaux - 5

text_image 40 20 10 28

IFM OY049S - Barrière de sécurité multifaisceaux - 6

text_image Ø5,5 10,5 10

IFM OY049S - Barrière de sécurité multifaisceaux - 7

text_image 30 28

IFM OY049S - Barrière de sécurité multifaisceaux - 8

text_image 28 3

T: Emetteur 1: LED 3 couleurs (rouge/verte/orange)

R: Récepteur 2: LED (jaune)

L: Longueur totale* 3: LED 2 couleurs (rouge/verte)

* Longueurs disponibles → 12 Données techniques

12 Données techniques

12.1 Barrages immatériels de sécurité / barrières de sécurité multifaisceaux type 2

Conforme aux exigences :Type 2 CEI 61496-1, SILcl 1 CEI 62061,ISO 13849-1 : 2015 catégorie 2 PL c
Technologie de sortie DC / PNP
Tension d'alimentation 24 DC (19,2...28,8)
ConsommationEmetteur [mA] 42Récepteur [mA] 83
Sorties (OSSD) 2 x PNP
Courant max. par sortie [mA] 400 (24 V)
Charge capacitive maximale CL_max [μF] 0,82
Retard à la disponibilité [s] < 2
Durée d'utilisation T_M (Mission Time) [h] 175200
CEMCEI 61496-1
VibrationCEI 61496-1
ChocCEI 61496-1
Température ambiante [°C]-10...55
Humidité relative de l'air max. [%]95
Lieu d'applicationClasse C selon EN 60654-1,Lieu protégé contre les intempéries
ProtectionIP 65 / IP 67 / III
Matière du boîtier Aluminium / PC
Type de lumièreInfrarouge 950 nm
AffichageLED jaune, LED verte, LED rouge
RaccordementEmetteurRécepteurM12M12
Longueur max. du câble de raccordement [m]100 *)

*) pour une section transversale de 0,34 mm²

12.1.1 Barrages immatériels de sécurité résolution 30 mm

OY031SOY032SOY033SOY034SOY035SOY036SOY037SOY038SOY039SOY040SOY300S
Longueur totale L [mm] 213363 513 663813 96311131263 1413 1563 1810
Hauteur de protection [mm]160 310460 610 760910 1060 1210 136015101863
Temps de réponse [ms]4,5689,51112,514,51617,519,519,5
Fiabilité relative à la technologie de la sécurité PFHD [1/h] 2,0^-08 2,7^-08 3,3^-08 3,9^-08 4,5^-08 5,1^-08 5,8^-08 6,4^-08 7,0^-08 7,6^-08 7,6^-08
Durée de l'impulsion de test t_i [μs]100 100100 100100 100100 100100 100100 100100 100
Intervalle de l'impulsion de test T [ms]6060606060606060606060
Rapport t_i/T [%]0,20,20,20,20,20,20,20,20,20,20,2

12.1.2 Barrages immatériels de sécurité résolution 40 mm

OY051SOY052SOY053SOY054SOY055SOY056SOY057SOY058SOY059SOY060S
Longueur totale L [mm]2133635136638139631113126314131563
Hauteur de protection [mm]1603104606107609101060121013601510
Temps de réponse [ms]456789,510,511,512,513,5
Fiabilité relative à la technologie de la sécurité PFHD [1/h] 1,8^-08 2,3^-08 2,7^-08 3,2^-08 3,6^-08 4,1^-08 4,5^-08 5,0^-08 5,4^-08 5,9^-08
Durée de l'impulsion de test t_i [μs]100100100100100100100100100100
Intervalle de l'impulsion de test T [ms]60606060606060606060
Rapport t_i/T [%]0,20,20,20,20,20,20,20,20,20,2

12.1.3 Barrages immatériels de sécurité résolution 50 mm

IFM OY049S - Barrages immatériels de sécurité / barrières de sécurité multifaisceaux type 2 - 1 IFM OY049S - Barrages immatériels de sécurité / barrières de sécurité multifaisceaux type 2 - 2OY072SOY073SOY074SOY075SOY076SOY077SOY078SOY079SOY080S
Longueur totale L [mm] 363 513 663813 963 11131263 1413 1563
Hauteur de protection [mm] 310 460610 760910 1060 121013601510
Temps de réponse [ms]4,55,567891010,511,5
Fiabilité relative à la technologie de la sécurité PFHD [1/h]2,1-082,5-082,8-083,2-083,6-083,9-084,3-084,6-085,0-08
Durée de l'impulsion de test ti [μs]100100100100100100100100100
Intervalle de l'impulsion de test T [ms]606060606060606060
Rapport ti/ T [%]0,2 02 0,2 02 0,2 02 0,2 02 0,2

12.1.4 Barrages immatériels de sécurité résolution 90 mm

IFM OY049S - Barrages immatériels de sécurité / barrières de sécurité multifaisceaux type 2 - 3 IFM OY049S - Barrages immatériels de sécurité / barrières de sécurité multifaisceaux type 2 - 4OY094SOY095SOY096SOY097SOY098SOY099SOY100S
Longueur totale L [mm]6638139631113126314131563
Hauteur de protection [mm]6107609101060121013601510
Temps de réponse [ms]44,555,566,57
Fiabilité relative à la technologie de la sécurité PFHD [1/h] 2,3^-08 2,5^-08 2,7^-08 3,0^-08 3,2^-08 3,4^-08 3,6^-08
Durée de l'impulsion de test t_i [μs]100100100100100100100
Intervalle de l'impulsion de test T [ms]60606060606060
Rapport t_i / T [%]0,20,20,20,20,20,20,2

12.1.5 Barrières de sécurité à 2, 3 ou 4 faisceaux

IFM OY049S - Barrages immatériels de sécurité / barrières de sécurité multifaisceaux type 2 - 5OY111SOY112SOY113S
Nombre de faisceaux234
Longueur totale L [mm]6539531053
Hauteur de protection [mm]510810910
Temps de réponse [ms]33,53,5
Fiabilité relative à la technologie de la sécurité PFHD [1/h] 1,7^-08 1,9^-08 2,0^-08
Durée de l'impulsion de test t_i [μs]100100100
Intervalle de l'impulsion de test T [ms]606060
Rapport t_i / T [%]0,20,20,2

12.2 Barrages immatériels de sécurité / barrières de sécurité multifaisceaux type 4

Conforme aux exigences :Type 4 CEI 61496-1, SILcl 3 CEI 62061,ISO 13849-1 : 2015 catégorie 4 PL e
Technologie de sortie DC / PNP
Tension d'alimentation 24 DC (19,2...28,8)
ConsommationEmetteur [mA] 42Récepteur [mA] 83
Sorties (OSSD) 2 x PNP
Courant max. par sortie [mA] 400 (24 V)
Charge capacitive maximale CL_max [μF] 0,82
Retard à la disponibilité [s] < 2
Durée d'utilisation T_M (Mission Time) [h] 175200
CEM CEI 61496-1
VibrationCEI 61496-1
ChocCEI 61496-1
Température ambiante [°C]-10...55
Humidité relative de l'air max. [%]95
Lieu d'applicationClasse C selon EN 60654-1,Lieu protégé contre les intempéries
ProtectionIP 65 / IP 67 / III
Matière du boîtier Aluminium / PC
Type de lumièreInfrarouge 950 nm
AffichageLED jaune, LED verte, LED rouge
RaccordementEmetteurRécepteurM12M12
Longueur max. du câble de raccordement [m]100 *)

*) pour une section transversale de 0,34 mm²

12.2.1 Barrages immatériels de sécurité résolution 30 mm

IFM OY049S - Barrages immatériels de sécurité / barrières de sécurité multifaisceaux type 2 - 6OY041SOY042SOY043SOY044SOY045SOY046SOY047SOY048SOY049SOY050SOY454SOY123S
Longueur totale L [mm] 213 363513 663 813963 1113 1263 14113 156318632163
Hauteur de protection [mm]160 310 460610 760 910106012101360 1510 1810 2110
Temps de réponse [ms]45,57,58,510,5121415,51718,52025
Fiabilité relative à la technologie de la sécurité PFHD [1/h] 7,1^-09 8,2^-09 9,5^-09 1,1^-08 1,2^-08 1,3^-08 1,4^-08 1,5^-08 1,7^-08 1,8^-08 3,7^-08 2,4^-08
Durée de l'impulsion de test t_i [μs]808080808080808080808080
Intervalle de l'impulsion de test T [ms]4,05,77,39,010,612,313,915,617,218,922,225
Rapport t_i/T [%]2,01,41,10,90,80,70,60,50,50,40,30,3

12.2.2 Barrages immatériels de sécurité résolution 40 mm

IFM OY049S - Barrages immatériels de sécurité / barrières de sécurité multifaisceaux type 2 - 7OY061SOY062SOY063SOY064SOY065SOY066SOY067SOY068SOY069SOY070S
Longueur totale L [mm]2133635136638139631113126314131563
Hauteur de protection[mm]1603104606107609101060121013601510
Temps de réponse [ms]3,545,56,57,5910111213
Fiabilité relative à la technologie de la sécurité PFHD [1/h] 6,8^-09 7,8^-09 8,6^-09 9,5^-09 1,0^-08 1,1^-08 1,2^-08 1,3^-08 1,4^-08 1,5^-08
Durée de l'impulsion de test t_i [μs]80808080808080808080
Intervalle de l'impulsion de test T [ms]3,54,65,76,87,99,010,111,212,313,4
Rapport t_i/T [%]2,31,71,41,21,00,90,80,70,70,6

12.2.3 Barrages immatériels de sécurité résolution 50 mm

IFM OY049S - Barrages immatériels de sécurité / barrières de sécurité multifaisceaux type 2 - 8 [KDX]OY082SOY083SOY084SOY085SOY086SOY087SOY088SOY089SOY090S
Longueur totale L [mm] 363 513 663 813 9631113 1263 1413 1563
Hauteur de protection [mm] 310 460 610 760910 1060 121013601510
Temps de réponse [ms]44,55,56,57,58,591011
Fiabilité relative à la technologie de la sécurité PFHD [1/h] 7,2^-09 7,9^-09 8,5^-09 9,2^-09 9,8^-09 1,0^-08 1,1^-08 1,2^-08 1,2^-08
Durée de l'impulsion de test t_i [μs]808080808080808080
Intervalle de l'impulsion de test T [ms]4,04,8 57 6,6 7,58,4 9,210,1 11,0
Rapport t_i/T [%]2,01,7 14 1,2 1,11,0 0,9 0,80,7

12.2.4 Barrages immatériels de sécurité résolution 90 mm

IFM OY049S - Barrages immatériels de sécurité / barrières de sécurité multifaisceaux type 2 - 9 IFM OY049S - Barrages immatériels de sécurité / barrières de sécurité multifaisceaux type 2 - 10OY104SOY105SOY106SOY107SOY108SOY109SOY110S
Longueur totale L[mm]6638139631113126314131563
Hauteur de protection[mm]6107609101060121013601510
Temps de réponse[ms]44,555,55,566,5
Fiabilité relative à la technologie de la sécurité PFHD[1/h] 7,8^-09 8,3^-09 8,8^-09 9,3^-09 9,8^-09 1,0^-08 1,1^-08
Durée de l'impulsion de test t_i [μs]80808080808080
Intervalle de l'impulsion de test T[ms]4,04,44,85,35,76,26,6
Rapport t_i/T [%]2,01,81,71,51,41,31,2

FR

12.2.5 Barrières de sécurité à 2, 3 ou 4 faisceaux

IFM OY049S - Barrages immatériels de sécurité / barrières de sécurité multifaisceaux type 2 - 11OY114S OY115S OY116S
Nombre de faisceaux 2 3 4
Longueur totale L [mm] 653 953 1053
Hauteur de protection [mm] 510 810 910
Temps de réponse [ms] 2,5 3 3
Fiabilité relative à la technologie de la sécurité PFHD [1/h] 6,9^-09 7,6^-09
Durée de l'impulsion de test t_i [μs]80 80 80
Intervalle de l'impulsion de test T [ms]2,62,9
Rapport t_i / T [%]3,12,8

13 Correction de défauts

Les LED de l'émetteur et du récepteur affichent les états de fonctionnement défectueux ( 9 Eléments de service et d'indication). Voir les tableaux suivants pour une description détaillée des défauts.

13.1 Diagnostic de défauts émetteur

LEDCause possibleCorrection de défauts
Rouge2 impulsions consécutivesRaccordement défectueux broche 2/4Vérifier raccordements broches 2 et 4.
Rouge3/4 impulsions consécutivesDéfaut interne Envoyer l'appareil pour réparation à la filiale ifm.

13.2 Diagnostic de défauts récepteur

LED Cause possible Correction de défauts
Rouge2 impulsions consécutivesConfiguration fausseVérifier les raccordements.
Rouge3 impulsions consécutivesAucun feedback contacteur externeVérifier raccordement broche 4.
Rouge4 impulsions consécutivesEmetteur parasite détectéChercher l'émetteur parasite et prendre les mesures suivantes:- Réduire la portée de l'émetteur parasite de grande à petite.- Inverser la position de l'émetteur et du récepteur.- Repositionner l'émetteur parasite pour que le récepteur ne soit pas affecté.- Protéger les faisceaux de l'émetteur parasite avec des éléments protecteurs mats.
Rouge5 impulsions consécutivesErreur Sorties OSSDVérifier les raccordements.Si le défaut existe toujours, envoyer l'appareil à la filiale ifm pour réparation.
Rouge6 / 7 / 8 impulsions consécutivesDéfaut interne Envoyerl'appareil pour réparation à la filiale ifm.
Jaune Signal faible - Vérifier l'orientation de l'émetteur et du récepteur.- Nettoyer le panneau avant, vérifier la portée.- Attendre l'impulsion de redémarrage.

14 Maintenance, réparation et élimination

  • Maintenir le dispositif protecteur optoélectronique selon les règlements nationaux en vigueur et selon les délais demandés. Les tests doivent être confiés à des personnes qui possèdent les compétences correspondantes.
  • Il est recommandé de nettoyer les panneaux avant de l'émetteur et du récepteur régulièrement.
  • Les nettoyer avec un torchon propre humide. Dans les environnements très poussiéreux, il est recommandé de nettoyer les panneaux avant avec un produit antistatique.
  • Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs, car ils peuvent attaquer les surfaces. Afin d'éviter des charges électrostatiques sur la face avant, ne pas utiliser de tissu en laine.

IFM OY049S - Maintenance, réparation et élimination - 1

Des rayures sur les panneaux avant des détecteurs de sécurité optoélectroniques peuvent dévier les faisceaux lumineux et affecter la fonction de protection.

  • L'appareil ne doit être réparé que par le fabricant.
  • S'assurer d'une élimination écologique de l'appareil après son usage selon les règlements nationaux en vigueur.

15 Termes et abréviations

Blanking Fonction optionnelle qui permet, à desobjets plus grands que la capacité de détection, de se trouver dans la zone protégée sans que ceci mène à une désactivation des sorties OSSD.
ESPE Systèmes de protection électro-sensibles
CCF Common Cause Failure Défaillance de cause commune.
DC_avg Average Diagnostic Coverage Degré de couverture du diagnostic moyen.
Muting Fonction de suppression temporaire d'une fonction de sécurité par d'autres parties du système de commande relatives à la sécurité.
MTTF_d Mean Time To Dangerous FailureTemps moyen avant défaillance dangereuse.
OSSD Output Signal Switch Device Dispositif de signal de sortie de commutation, Sortie de sécurité statique.
PFH (PFH_D) Probability of (dangerous) Failure per HourProbabilité d'une défaillance (dangereuse) par heure
PL Performance Level Capacité des éléments relatifs à la sécurité d'effectuer une fonction de sécurité dans des conditions prévisibles et de réduire le risque.
SIL Safety Integrity Level Niveau de sécuritéSIL 1-4 selon IEC 61508. Plus le niveau SIL est haut, plus faible est la probabilité d'une défaillance de la fonction de sécurité
SIL_cl Safety Integrity Level _claim limit Niveau de sécurité _limite de revendication (selon CEI 62061)
T_M Mission TimeDurée d'utilisation

Données techniques et informations supplémentaires sur notre site web à www.ifm.com

16 Annexe

16.1 Liste de vérification

Cette liste de vérification sert d'aide pour la mise en service des barrages immatériels de sécurité / barrières de sécurité multifaisceaux. Les exigences de la liste de vérification doivent être respectées, selon l'application et les directives / normes consultées.

  1. Est-ce que les directives / normes valables pour la sécurité de la machine étaient respectées ?
  2. Est-ce que l'accès à la protection de zone / la protection de surface vers le point de danger est uniquement possible par la zone protégée par les barrages immatériels de sécurité / barrières de sécurité multifaisceaux ?
  3. Est-ce que les mesures de protection qui empêche de passer au-dessous, par-dessus ou par les côtés ont été prises et sécurisées contre les tentatives de fraude ?
  4. Est-ce que le temps d'arrêt de la machine a été mesuré et adapté pour le montage des barrages immatériels de sécurité / barrières de sécurité multifaisceaux ?
  5. Est-ce que les barrages immatériels de sécurité / barrières de sécurité multifaisceaux sont fixés correctement et protégés contre le desserrage ou le désalignement ?
  6. Est-ce que les barrages immatériels de sécurité / barrières de sécurité multifaisceaux ont été vérifiés selon les descriptions de fonctionnement et de maintenance de cette notice ?
  7. Est-ce qu'une surveillance externe (EDM) des contacteurs externes (par ex. contacteurs, vannes etc.) est utilisée ?
  8. Est-ce que l'état défini comme sûr est initialisé lors de la désactivation des barrages immatériels de sécurité / barrières de sécurité multifaisceaux ?
  9. Est-ce qu'il y a des souillures ou rayures sur la face active de l'émetteur ou du récepteur ?
  10. Est-ce que les instructions de montage de cette notice d'utilisation sont respectées ?

IFM OY049S - Liste de vérification - 1

Cette liste de vérification ne remplace ni le contrôle ni la mise en service par un électricien formé en technologie de sécurité.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : IFM

Modèle : OY049S

Catégorie : Détecteur de sécurité optoélectronique