IFM OY002S - Détecteur de sécurité optoélectronique

OY002S - Détecteur de sécurité optoélectronique IFM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil OY002S IFM au format PDF.

📄 33 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice IFM OY002S - page 4
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Intitulé Description
Type de produit Non catégorisé
Utilisation Informations non disponibles
Caractéristiques techniques Informations non disponibles
Maintenance Informations non disponibles
Sécurité Informations non disponibles
Informations générales Informations non disponibles

FOIRE AUX QUESTIONS - OY002S IFM

Quel est le problème si l'IFM OY002S ne s'allume pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché et si la source d'alimentation fonctionne. Assurez-vous également que tous les câbles sont en bon état.
Comment réinitialiser l'IFM OY002S ?
Pour réinitialiser l'appareil, éteignez-le, puis maintenez le bouton de réinitialisation enfoncé pendant 10 secondes avant de le rallumer.
Que faire si l'IFM OY002S ne se connecte pas à mon appareil ?
Assurez-vous que la fonction Bluetooth ou Wi-Fi est activée sur votre appareil. Vérifiez également que l'IFM OY002S est en mode de couplage.
Pourquoi l'IFM OY002S ne détecte-t-il pas les données correctement ?
Vérifiez que l'appareil est correctement calibré et que les capteurs ne sont pas obstrués. Consultez le manuel pour les étapes de calibration.
Comment mettre à jour le firmware de l'IFM OY002S ?
Connectez l'appareil à votre ordinateur via USB et téléchargez le dernier firmware depuis le site officiel. Suivez les instructions pour l'installation.
L'IFM OY002S émet un bruit étrange, que faire ?
Un bruit étrange peut indiquer un problème interne. Éteignez l'appareil et contactez le support technique si le problème persiste.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de l'IFM OY002S ?
Le manuel d'utilisation est disponible en téléchargement sur le site officiel d'IFM, dans la section support.
Comment nettoyer l'IFM OY002S ?
Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Que faire si l'écran de l'IFM OY002S est fissuré ?
Si l'écran est fissuré, il est conseillé de contacter le service client pour une réparation ou un remplacement.

Questions des utilisateurs sur OY002S IFM

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Détecteur de sécurité optoélectronique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice OY002S - IFM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil OY002S de la marque IFM.

MODE D'EMPLOI OY002S IFM

Notice d'utilisation originale
Déteeurs optoélectroniques de sécurité (barrage immateriel de sécurité)

pour la protection des doigts (résolution / capacité de détction 14 mm)

IFM OY002S - 1

OY

704701/02 12/2018

IFM OY002S - 2

Contenu

1 Remarque préliminaire 4

1.1 Symboles utilisés 4
1.2 Avertissements utilisés 4

2 Consignes de sécurité 5
2.1 Exigences relatives à la sécurité de l'application 6

3Furniture 7
4 Fonctionnement et caractéristiques 7
5 Fonction 8

6 Montage 9

6.1 Notices de montage 9
6.2 Calcul de la distance de sécurité minimale 10
6.3 Montage vertical des barrages immateriels de sécurité 12

6.3.1 Barrages immateriels de sécurité résolution 14 mm 12

6.4 Fixation et orientation optique 13
6.4.1 Orientation optique 14

6.5 Distance des surfaces refléchissantes 15
6.6 Systèmes multiples 17
6.7 Utilisation de miroirs de renvoi 18

7 Raccordement electrique 19

7.1 Schema de branchement émetteur 19
7.2 Schema de branchement recepteur 20

8 Modes de fonctionnement 21

8.1 Fonctionnement automatique 22
8.2 Fonctionnement surveilé 22
8.3 Raccordement des contacteurs externes 23
8.4 Fonction test 23

8.4.1 Fonction test interne 23

9 Elements de service et d'indication 23
9.1 Etats LED 24
10 Fonctionnement 24
10.1 Etat de commutation des sorties 24
10.1.1 Etat de sécurité 25

10.1.2 Etat commuté 25
10.1.3 Classification de l'interface 25

10.2 Test du fonctionnement des barrages immateriels de sécurité 26

11 Schema d'encombrement 27
12 Données techniques 28

12.1 Barrages immateriels de sécurité résolution 14 mm 29

13 Correction de defaults 29

13.1 Diagnostic de defaults émetteur 29
13.2 Diagnostic de defaults récepteur 30

14 Maintenance, réparation et élimination 31
15 Termes et abbreviations 32
16Annexe. 33
16.1 Lieste de verification 33

FR

1 Remarque préliminaire

La notice fait partie de l'appareil. Elle s'aresse à des personnes compétentes selon les directives CEM,asse tension et les reglements de sécurité.

Elle fournit des informations sur l'utilisation correcte du produit.

Lire la notice avant l'utilisation afin de vous familiariser avec les conditions environnantes, l'installation et le fonctionnement.

Respecter les consignes de sécurité.

1.1 Symboles utilisés

Action à faire

Retour d'information, résultat
Reforence

O LED éteinte
LED allumée
LED clignote

IFM OY002S - Symboles utilisés - 1

Remarque importante

Le non-respect peut aboutir à des dysfonctionnements ou perturbations.

Information

Remarque supplémentaire.

IFM OY002S - Symboles utilisés - 2

Protection de zone pour les doigts

1.2 Avertissements utilisés

IFM OY002S - Avertissements utilisés - 1

AVERTISSEMENT

Avertissement de dommages corporels graves.

Danger de mort ou de graves blessures irréversibles.

2 Consignes de sécurité

  • Respecter les consignes de la notice d'utilisation.
  • Toute responsabilité est déclinée en cas de non-respect des consignes ou des normes, en particulier en cas de mauvaises manipulations et/ou modifications de l'appareil.
  • L'appareil ne doit être monté, raccordé et mis en service que par un technicien dûment formé aux consignes de sécurité.
  • Respecter les normes techniques pertinentes correspondantes à l'application.
  • Respecter les exigences de la norme EN 60204, EN 999 et ISO 13855 lors de l'installation.
  • Prendre contact avec le fabricant en cas de dysfonctionnement de l'appareil. Des interventions sur l'appareil ne sont pas permises.
  • Mettre l'appareil hors tension en externe avant de commencer à travailler.
  • Mettre hors tension les circuits de charge relais alimentés séparément.
  • Effectuer un test complet de bon fonctionnement après installation du système.
  • Utiliser l'appareil uniquement sous les conditions d'environnement spécifique (→ 12 Données techniques). Contacter le fabricant en cas de conditions d'environnement particulières.
  • En cas de questions sur la sécurité - si nécessaire - contacter les autorités responsables de votre pays.

IFM OY002S - Consignes de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

En cas d'utilisation incorrecte du produit, la sécurité et l'intégrité de personnes et d'installations ne peuvent pas être garanties.

Danger de mort ou de graves blessures irréversibles.

Respecter toutes les remarques de cette notice concernant l'installation et l'utilisation.
Utiliser les détecteurs optoélectroniques de sécurité seulement sous les conditions spécifiées et conformément aux prescriptions.

2.1 Exigences relatives à la sécurité de l'application

Les exigences de sécurité de chaque application doivent correspondre aux exigences spécifiées dans cette notice.

Respecter les obligations suivantes :

Respecter les conditions d'utilisation spécifiées ( 12 Données techniques). L'utilisation des détecteurs optoelectroniques de sécurité pres de fluides actifs chimiquement et biologiquement ainsi que de rayonnements ionisants n'est pas admissible.

Pour des applications dans l'agroalimentaire veuillez contacter votre filiale如果您 pour vérifier la compatibilité des détecteurs optoelectroniques de sécurité avec les produits chimiques utilisés.
- Choiser la fonction normalement fermée pour tous les circuits de sécurité externes raccordés au système.
Si les détecteurs optoélectroniques de sécurité passent à l'état défini comme état de sécurité dû à un défaut interne, des mesures doivent être prises pour garantir l'état de sécurité si l'installation continue son fonctionnement.

Remplacer les apparèils endommages.

La fonction de protection des détecteurs optoelectroniques de sécurité n'est garanti qu'avac les conditions suivantes:

  • La commande de la machine peut être contrôleé electriquement et le mouvement machine dangereux peut être arrêté immédiatement et à chaque moment du cycle de travail.
  • Il n'y aaucun danger, pour les opérateurs, d'éjection de matériaux ou de parties de machine.
  • Le point dangereux n'est accessible que par la zone protégée.

3 FURNiture

  • 2 déteurs optoélectroniques de sécurité (1 émetteur et 1 récepteur)
  • Boîtiers jusqu'à 1263 mm de longueur totale : 4 équères de fixation, 4 adaptateurs de montage avec filetage M5 et les écrous correspondants
  • Boitiers supérieurs à 1263 mm de longueur totale : 6 équerres de fixation, 6 adaptateurs de montage avec filetage M5 et les écrous correspondants
  • 1 notice d'utilisation détecteurs optoélectroniques de sécurité, numéro d'article 704701.

Si l'un des composants mentionnés manque ou est endommagé, contacter l'une des filiales ifm.

4 Fonctionnement et caractéristiques

Emetteur (T) Récepteur (R)
IFM OY002S - Fonctionnement et caractéristiques - 1
P = zone protégée; I = largeur de protection (portée); H = hauteur de protection

Les barrages immateriels de sécurité OY sont des dispositifs protecteurs optoélectroniques multifaisceaux selon IEC 61496 et sont constitués d'un émetteur et d'un récepteur.

5 Fonction

La zone protégée (P) est généree entre l'émetteur et le récepteur et est définie par l'hauteur de protection (H) et la largeur de protection (portée) (I).

L'hauteur de protection est l'hauteur protégée par le barrage immatériel de sécurité. Elle dépend du boîtier (→ 12 Données techniques).

Si les barrages immateriels de sécurité sont installés horizontally, cette valeur indique la profondeur de la zone protégée.

La largeur de protection (portée) est la distance maximale qui peut exister entre l'émetteur et le récepteur ( 12 Données techniques).

Lorsque la zone protégée est libre, les deux sorties (OSSD) du récepteur sont actives.

Si un objet (O) avec un diamètre supérieur ou égal à la résolution (d) entre dans la zone protégée, les sorties sont désactivées.

La résolution (d) (capacité de détction) du barrage immatériel de sécurité dépend du diamètre de la lentille (B) et la distance entre les lentilles (C) et reste constante dans toutes les conditions de l'application.

IFM OY002S - Fonction - 1

0 = objet
C = distance lentiles
B = diamètre lentille
d = r solution

IFM OY002S - Fonction - 2

Pour qu'un objet (O) soit détecté de manière sure dans la zone protégée, la dimension de l'objet (O) doit au minimum être aussi grande que la résolution (d).

6 Montage

6.1 Notices de montage

Avant le montage des détecteurs optoélectroniques de sécurité, les conditions suivantes sont à garantir:

  • La classification de l'équipment de protection electrosensible (ESPE) doit correspondre à l'évaluation des risques de la machine à surveiller.
  • Le système de sécurité ne sert qu'à garantir une fonction de sécurité et n'est pas nécessaire pour le fonctionnement d'une machine.
  • Il doit être possible d'arrêter immédiatement le mouvement dangereux de la machine. Pour cela, le temps d'arrêt de la machine doit être déterminé.
  • L'objet à détecter doit être supérieur ou égal à la résolution du détecteur optoelectronique de sécurité.

IFM OY002S - Notices de montage - 1

Monter les détecteurs de sécurité optoélectroniques de manière à ce que la zone dangereuse ne puisse être approchée que par la zone protégée. Selon l'application, d'autres dispositifs protecteurs peuvent être nécessaires.

Les conditions environnantes du lieu de montage ne doivent pas affecter la fonction des détecteurs optoelectroniques de sécurité. A noter particulièrement :

  • L'émetteur et le récepteur ne doit pas être affectés par des sources lumineuses intensives (lampe spot, lumière du soleil etc.).
  • La température ambiente doit être dans la gamme indiquée ( 12 Données techniques).
  • Un brumisage des lentilles dû à de grandes variations de température peut affecter le fonctionnement des détecteurs optoelectroniques de sécurité. Prendre des mesures appropriées pour éviter ce phénomène.
  • Certain conditions environnantes peuvent influencer la fonction des détecteurs optoélectroniques de sécurité. Pour les lieux de montage où il y a la possibilité de brouillard, pluie, fumée ou poussière, il est recommendé de prendre des mesures appropriées.
  • Il faut respecter les directives EN 999 ou ISO 13855.

IFM OY002S - Notices de montage - 2

Pour le montage correct des détecteurs de sécurité optoelectroniques, prendre en compte les illustrations suivantes.

Montage correct

IFM OY002S - Montage correct - 1

IFM OY002S - Montage correct - 2

IFM OY002S - Montage correct - 3

Montage non correct

IFM OY002S - Montage non correct - 1

IFM OY002S - Montage non correct - 2

IFM OY002S - Montage non correct - 3

6.2 Calcul de la distance de sécurité minimale

Il faut respecter une distance de sécurité minimale entre le détecteur optoelectronique de sécurité et le point de danger. Cette distance doit garantir que ce point dangereux ne puisse être atteint qu'après l'arrêt complet de l'état dangereux de la machine.

IFM OY002S - Calcul de la distance de sécurité minimale - 1

Monter le détecteur de sécurité optoelectronique à une distance supérieure ou égale à la distance minimale de sécurité (S), pour que la zone dangereuse (A) ne puisse être approchée qu'après l'arrêt total du mouvement dangereux de la machine. Selon la norme europeenne EN 999:2008, la formule suivante doit être utilisée pour le calcul de la distance de sécurité minimale (S):

A = zone dangereuse
H = hauteur de protection

S = distance de sécurité minimale
C = distance supplémentaire

FR

Sdistance de sécurité minimale mm
Kvitesse d'approche d'un object vers la zone dangereuse mm/s
t1Temps de réponse total du système de protection, du déclenchement à la désactivations
t2Temps de réponse total de la machine, du signal stop à la désactivation ou au passage à l'état défini comme sûrs
Cdistance supplémentaire mm
drésolution (capacité de détention) mm

IFM OY002S - Calcul de la distance de sécurité minimale - 2

Le non-respect de la distance de sécurité minimale peut aboutir à une limitation ou à la perte de la fonction de sécurité.

Exemple d'application :

IFM OY002S - Calcul de la distance de sécurité minimale - 3

A = zone dangereuse
S = distance de sécurité minimale

6.3 Montage vertical des barrages immateriels de sécurité

6.3.1 Barrages immateriels de sécurité résolution 14 mm

IFM OY002S - Barrages immateriels de sécurité résolution 14 mm - 1

Ces boîtiers sont dédiés à la protection de zone pour les doigts (protection des doigts).

La distance de sécurité minimale (S) est déterminée à l'aide de la formule suivante :

$$ S = 2 0 0 0 \left(t _ {1} + t _ {2}\right) + 8 (d - 1 4) $$

Cette formule s'applique aux distances de sécurité minimales (S) entre 100 et 500~mm .

La distance de sécurité min. (S) doit etre >100~mm

IFM OY002S - Barrages immateriels de sécurité résolution 14 mm - 2

A = zone dangereuse

H = hauteur

S = distance de sécurité minimale

G = niveau réference

S'il est possible - en raison d'une configuration spéciale de la machine - d'acceder à la zone dangereuse par le haut, le faisceau le plus haut du barrageage immateriel de sécurité doit se couver sur une hauteur (H) (mesurée à partir du niveau de référence (G)) dont la valeur doit être déterminée selon les specifications dans ISO 13855.

6.4 Fixation et orientation optique

IFM OY002S - Fixation et orientation optique - 1

Une orientation correcte de l'émetteur et du récepteur est décisive pour le fonctionnement correct des détecteurs de sécurité optoelectroniques.

IFM OY002S - Fixation et orientation optique - 2

IFM OY002S - Fixation et orientation optique - 3

IFM OY002S - Fixation et orientation optique - 4

Monter l'émetteur et le récepteur à l'aide des accessoires de montage fournis de sorte qui'ils se trouvent exactement face-à-face.
Orienter l'émetteur et le récepteur de sorte qu'ils se trouvent en parallèle à la même hauteur et que les connecteurs soient orienté dans la même direction.

IFM OY002S - Fixation et orientation optique - 5

S'il faut s'attendre à des vibrations dans votre application, il est recommendé d'utiliser des amortisseurs de vibrations (disponible comme accessoires).

IFM OY002S - Fixation et orientation optique - 6

Des équres réglables peuvent être utilisées pour une orientation optique facile (disponibles comme accessoires).

6.4.1 Orientation optique

IFM OY002S - Orientation optique - 1

IFM OY002S - Orientation optique - 2

IFM OY002S - Orientation optique - 3
T = émetteur; R = récepteur

Les affichages LED du récepteur aident à orienter correctement les détecteurs optoélectroniques de sécurité.

SignificationRéCEPTeur LED en 2 couleurs rouge verte jaune bleueLED en 2 couleurs rouge verte jaune bleue
Le récepteur ne detecte aucun faisceau lumineux
Le récepteur detecte quelques faisceaux lumineux
Le récepteur detecte tous les faisceaux lumineux à signal faible
Le récepteur detecte tous les faisceaux lumineux

Orienter I'emetteur de sorte que la LED verte du recepteur soit allumée.
Visser l'émetteur et le récepteur.

6.5 Distance des surfaces réfléchissantes

IFM OY002S - Distance des surfaces réfléchissantes - 1

Des surfaces réfléchissantes proches des détecteurs de sécurité optoelectroniques peuvent éliminer la fonction de sécurité du système.

La distance minimale (D) dépend de la largeur de protection (l) en tenant compte de l'angle de projection et de réception.

IFM OY002S - Distance des surfaces réfléchissantes - 2

Il faut respecter la distance minimale (D) entre les surfaces refléchissantes et la protection (P). En cas de non-respect, l'objet à détecter ne peut pas être détecté. En cas d'utilisation incorrecte du produit, la sécurité et l'intégrité de personnes et d'installations ne peuvent pas être garanties.

IFM OY002S - Distance des surfaces réfléchissantes - 3

Emetteur (T) Récepteur (R)
IFM OY002S - Distance des surfaces réfléchissantes - 4
D = distance minimale; I = largeur de protection (portée); P = zone protégée

ÀpRES le montage, vérifier par une interruption intentionnelle de la zone protégée (P) si des surfaces refléchissantes affectent le fonctionnement des détecteurs optoelectroniques de sécurité.

Distance de sécurité minimale des surfaces refléchissantes
IFM OY002S - Distance des surfaces réfléchissantes - 5
D = distance minimale en [mm]; I = largeur de protection (portee) [m]

6.6 Systèmes multiples

IFM OY002S - Systèmes multiples - 1

L'utilisation de plusieurs barrages immateriels de sécurité peut aboutir à des défauts de fonctionnement et eliminer la fonction de protection.

Monter les barrages immateriels de sécurité de sorte que le faisceau émis de l'émetteur d'un système ne peut être détecté que par le récepteur correspondant. Les règles de montage importantes suivantes sont à respecter pour éviter une influence mutuelle de plusieurs systèmes :

Arrangement A Arrangement B

R1 T1 T2 R2 T1 R1

IFM OY002S - Arrangement A Arrangement B - 1

IFM OY002S - Arrangement A Arrangement B - 2

Arrangements possibles :

A: Position des deux émetteurs l'un pres l'autre
B: Position de l'émetteur 1 et du récepteur 2 l'un au-dessus de l'autre
C:Combaison en forme "L"

IFM OY002S - Arrangements possibles : - 1

IFM OY002S - Arrangements possibles : - 2

T = émetteur; R = récepteur

6.7 Utilisation de miroirs de renvoi

Un ou plusieurs miroirs de renvoi (disponible comme accessoire) peuvent être utilisés pour la protection et la surveillance des zones dangereuses accessibles de plusieurs côts. A l'aide de miroirs de renvoi le faisceau émis par l'émetteur peut être dirigé vers plusieurs côts d'accès.

Afin d'obtenir un angle de réflexion de 90^ , orienter les miroirs avec un angle d'inclinaison de 45^ .

L' image suivante montre une application ou une sécurisation d'accès en forme U est réalisée à l'aide de deux miroirs de renvoi.

Récepteur (R) Emetteur (T)
IFM OY002S - Utilisation de miroirs de renvoi - 1
A = zone dangereuse
M = miroir de renvoi
S = distance de sécurité minimale
Dx = longueur du côté

Fixer le miroir de renvoi de sorte que la distance de sécurité minimale (S) est respecté de chaque côte de la zone dangereuse.
Lors du montage s'assurer que la surface du miroir est bien plane et qu'il n'y a pas de vibrations qui affectent le dispositif de sécurité.
- La portée résultat de la somme des longueurs de toutes les côtes (D1 + D2 + D3) de l'accès à la zone protégée. La portée maximale des détecteurs optoélectroniques de sécurité est réduite de 15% pour chaque miroir.
- Ne pas utiliser plus de trois miroirs de renvoi.

7 Raccordement électrique

  • Mettre l'installation hors tension. Le cas échéant,mettre également hors tension les circuits de charge relais alimentés séparément.

IFM OY002S - Raccordement électrique - 1

La tension nominale est 24 V DC. Cette tension peut se situer entre 19,2 V et 28,8 V.

IFM OY002S - Raccordement électrique - 2

En cas d'un unique défaut, la tension d'alimentation ne doit pas dépasser la valeur maximale de 28,8 V DC. Pour cette raison, une séparation sure de l'alimentation en courant et du transformateur est nécessaire.

IFM OY002S - Raccordement électrique - 3

Afin de garantir une fiabilité fonctionnelle, il faut s'assurer que la capacité de la sortie est de 2000 F / A min. si une alimentation avec pont de diodes est utilisée.

Raccorder les apparèils selon les tableaux suivants :

7.1 Schéma de branchement émetteur

LayoutbrocheBrocheNom Type Descriptif
2 15 3 41 L+ (24 V DC)Tension d'alimentation
2 Range 0 Configuration largeur de protection
3 L- (0 V DC) Tension d'inféstation
4 Range 1 Configuration largeur de protection
5 FEctionnelle

Informations sur les connecteurs disponibles sur notre site web à :

www.ifm.com Nos produits Accessoires

La largeur de protection (portée) à utiliser est configurée via range 0 et range 1.

Configuration largeur de protection (portee)

Range 0Range 1Descriptif
24 V 0 VSélection petiteportée (0...3 m)
0 V 24 VSélection grandeportée (1...6 m)
0 V0 VEmetteur en fonction test (→8.4 Fonction test)
24 V24 VAucune fonction, erreur de configuration

IFM OY002S - Configuration largeur de protection (portee) - 1

Pour un fonctionnement correct des barrages immateriels de sécurité les broches 2 et 4 de l'émetteur doivent être raccordées selon les indications dans le tableau ci-dessus.

IFM OY002S - Configuration largeur de protection (portee) - 2

7.2 Schéma de branchement récepteur

LayoutbrocheBrocheNom Type Descriptif
2 1 83 4 5 61 OSSD1 Sortie Sortie de sécurité statique 1
2 24 V DC - Tension d'alimentation 24 V DC
3 OSSD2 Sortie Sortie de sécurité statique 2
4K1_K2 / RestartEntrée Contact de surveillance du relais externe
5 SEL_A EntréeMode de fonctionnement barrages immateriels de sécurité
6 SEL_B Entrée
7 0 V DC - Tension d'alimentation 0 V DC
8FE - Terre fonctionnelle

Informations sur les connecteurs disponibles sur notre site web à :

www.ifm.com Nos produits Accessoires

IFM OY002S - Schéma de branchement récepteur - 1

Remarque : Installer les cables des détecteurs de sécurité optoelectroniques séparément des sources de parasites comme par ex. puissance.

Raccorder l'émetteur et le récepteur à la terre fonctionnelle.

8 Modes de fonctionnement

Les différents modes de fonctionnement des barrages immateriels de sécurité type OY peuvent être régles via les raccordements sur le connecteur à 8 pôles du récepteur.

Modes de fonctionnement Raccordement
Broche 4 Broche 5 Broche 6
A Automatique K1_K2 / RestartRaccordement à : L+ (24 V DC)SEL_A Raccordement à : L+ (24 V DC)SEL_B Raccordement à : L- (0 V DC)
B Automatique avec surveillance K1_K2K1_K2 / RestartSEL_A Raccordement à : L+ (24 V DC)SEL_B Raccordement à : L- (0 V DC)
C Manuel K1_K2 / RestartRaccordement à : L+ (24 V DC) (via bouton de démarrage)SEL_A Raccordement à : L- (0 V DC)SEL_B Raccordement à : L+ (24 V DC)
D Manuel avec surveillance K1_K2K1_K2 / RestartSEL_A Raccordement à : L+ (24 V DC) (via bouton de démarrage et contacts normalement fermés de K1_K2)SEL_B Raccordement à : L+ (24 V DC)

1:K1
2:K2
3: Redémarrer

8.1 Fonctionnement automatique

Si les barrages immateriels de sécurité sont utilisés en mode automatique, un démarrage survillé n'est pas possible.

Les barrages immateriels de sécurité rentrent en fonctionnement automatiquement quand la zone protégée est libre, les sorties (OSSD) sont validées.

IFM OY002S - Fonctionnement automatique - 1

Vérifier si cela est conforme avec l'évaluation des risques de votre installation.

En mode automatique les sorties OSSD1 et OSSD2 suivent l'etat des barrages immateriels de sécurité :

Zone protégée libre Sorties = actives état logique "1"
Zone protégée interrpmue Sorties = désactivées état logique "2"

8.2 Fonctionnement surveillé

Le fonctionnement en mode surveillé (Start/Restart Interlock activé) est toujours nécessaire si un passage dans la zone dangereuse doit être surveillé (des personnes peuvent être Presentses dans la zone dangereuse après passage de la zone protégée sans être détectées).

Le bouton démarrage/redémarrage doit se couver en dehors de la zone dangereuse. Il doit être monté de façon que la zone dangereuse et l'accès sont clairment visibles. Il ne doit pas être possible d'activer le bouton démarrage / redémarrage à l'intérieur de la zone dangereuse.

IFM OY002S - Fonctionnement surveillé - 1

En mode manuel les barrages immateriels de sécurité répondent à la fonction comme "trip device" selon IEC 61496. Le non-respect de cette norme peut aboutir à une mise en danger de personnes.

Les sorties de sécurité OSSD1 et OSSD2 sont activées quand la zone protégée est libre et la commande restart est actionnée via un bouton de démarrage ou via une impulsion correspondante sur l'entrée K1_K2/ Restart broche 4.

Si les barrages immateriels de sécurité sont désactivés par une personne ou un objet, la commande restart (24 V sur la broche 4) doit être actionnée pour le re-demarrage. Durée de l'impulsion >100 ms.

8.3 Raccordement des contacteurs externes

En mode de fonctionnement automatique et surveillé, des contacteurs externes peuvent être associés. Pour cela, les contacteurs doivent être raccordés en série entre la tension d'alimentation et la broche 4 du récepteur ( 8 Modes de fonctionnement / tableau, fig. B).

En cas de fonctionnement surveillé, raccorder en série un bouton de démarrage en plus ( 8 Modes de fonctionnement / tableau, fig. D).

8.4 Fonction test

La fonction test permet la vérification des détecteurs optoélectroniques de sécurité, par exemple à l'aide d'un système de contrôle du process ou d'un module de commande ( 7.1 Tableau Configuration largeur de protection).

L'impulsion test interrupt l'émission de lumière de l'émetteur et les sorties ont un signal à 0 ( 10.1 Etat de commutations des sorties).

IFM OY002S - Fonction test - 1

Le temps minimal de la commande test est 4 ms.

IFM OY002S - Fonction test - 2

8.4.1 Fonction test interne

Les barrages immateriels de sécurité type 4 réalisent des tests internes en permanence. Les défauts sont détectés pendant le temps de réponse du modele correspondant provoquant des désactivations (temps de réponse 12 Données techniques).

9 Éléments de service et d'indication

IFM OY002S - Éléments de service et d'indication - 1

1: LED 3 couleurs (rouge/verte/orange) 2: LED 2 couleurs (jaune/bleue)

3:LED2couleurs (rouge/verte)

9.1 Etats LED

La LED bleue est allumée avec signal faible ( 6.5.1 Orientation optique).

SignificationEmetteur Récepteur LED LED LED rouge verte orangerouge verte jaunebleue
Mise sous tension du système, Test d'entrée
Erreur (→13 Correction du défaut)××
Condition de test
Condition générale de fonctionnement normale● *)
Zone protégée interrompue, Sorties désactivées
Zone protégée libre, Sorties désactivées, Attend le redémarrage
Zone protégée libre, Sorties activées

*) La LED verte clignote 2 fois quand le système est mis en tension, si l'appareil est configuré en grande portée.

10 Fonctionnement

10.1 Etat de commutation des sorties

Les barrages immateriels de sécurité ont deux sorties (OSSD) sur le récepteur, leurs niveaux de sortie dépendent de l'état de la zone protégée.

Tous les courts-circuits entre les sorties ou entre une sortie et l'alimentation en courant (24 V DC ou 0 V DC) sont dédictés comme un défaut par les barrages immateriels de sécurité.

Sortie Etats TOR Signification
OSSD1 1Condition Zone protégée libre.
OSSD2 1
OSSD1 100Condition Zone protégée interrompue ou défaut constaté.
OSSD2 010

10.1.1 Etat de sécurité

L'etat de sécurité est l'état désactivé (état sans courant : état logique "0") sur au moins une des sorties (OSSD).

Si une des sorties est désactivée, le bloc logique de sécurité aval doit mener le système complet dans l'etat défini de sécurité.

10.1.2 Etat commuté

En état commuté, le récepteur fournit une tension de 24 V DC (état logique "1") aux deux sorties.

Données de sortie

Les données de sortie suivent les données de sortie selon IEC 61496 :

Etat logique "1" 24 V DC Max400 mA
Etat logique "0" ≤ 1,5 V DC< 0,2 mA

FR

10.1.3 Classification de l'interface

L'interface des apparèils correspond au type d'interface C classe 3 selon le prise de position ZVEI CB 24I Ed. 2.0

Clé d'identification

Type d'interfaceType d'interface approprié
Source C3 Récepteur C1 C2 C3

10.2 Test du fonctionnement des barrages immateriels de sécurité

IFM OY002S - Test du fonctionnement des barrages immateriels de sécurité - 1

Avant de commencer à travailler, vérifier le fonctionnement correct des barrages immateriels de sécurité.

Pour le test de fonctionnement, utiliser un échantillon conforme à la résolution du barrageage immateriel de sécurité.

Informations sur les barres de contrôle disponibles sur :

www.ifm.com Nos produits Accessoires.

IFM OY002S - Test du fonctionnement des barrages immateriels de sécurité - 2

Faire entrer l'échantillon dans la zone protégée et le bouger doucement de haut en bas. D'abord au centre et ensuite près de l'émetteur et du récepteur.
S'assurer que la LED rouge du récepteur est allumée en continue durant tout le mouvement dans la zone protégée.

IFM OY002S - Test du fonctionnement des barrages immateriels de sécurité - 3

Respecter les remarques sur l'entretien des barrages immateriels de sécurité 14 Maintenance, réparation et élimination

IFM OY002S - Test du fonctionnement des barrages immateriels de sécurité - 4

Remarques sur la mise en service 17.1 Lieste de verification.

11 Schéma d'encombrement

IFM OY002S - Schéma d'encombrement - 1

IFM OY002S - Schéma d'encombrement - 2

IFM OY002S - Schéma d'encombrement - 3

IFM OY002S - Schéma d'encombrement - 4

IFM OY002S - Schéma d'encombrement - 5

IFM OY002S - Schéma d'encombrement - 6

IFM OY002S - Schéma d'encombrement - 7

IFM OY002S - Schéma d'encombrement - 8

T: Emetteur 1: LED 3 couleurs (rouge/verte/orange)
R: Récepteur 2: LED 2 couleurs (jaune/bleue)
L: Longueur totale* 3: LED 2 couleurs (rouge/verte)

  • Longueurs disponibles → 12 Données techniques

12 Données techniques

Conformé aux exigences : Type 4 CEI 61496-1, SIL 3 CEI 61508, SILcl 3 CEI 62061, ISO 13849-1 : 2015 catégorie 4 PL e
Technologie de sortie DC / PNP
Tension d'alimentation 24 DC (19,2...28,8)
Consommation Emetteur [mA] 42 Récepteur [mA] 83
Sorties (OSSD) 2 x PNP
Courant max. par sortie [mA] 400 (24 V)
Charge capacitive maximale CL_max [μF] 0,82
Retard à la disponibilité [s] < 2
Durée d'utilisation T_M (Mission Time) [h] 175200
CEM CEI 61496-1
VibrationCEI 61496-1
ChocCEI 61496-1
Température ambiente [°C]-10...55
Humidité relative de l'air max. [%]95
Lieu d'applicationClasse C selon EN 60654-1, Lieu protégé contre les intempéries
ProtectionIP 65 / IP 67 / III
Matière du boîtier Aluminium / PC
Type de lumièreInfrarouge 950 nm
AffichageLED jaune, LED verte, LED rouge, LED bleue, LED orange
Raccordement EmetteurM12
RécepteurM12
Longueur max. du cable de raccordement [m]100*)

*) pour une section transversale de 0,34mm^2

12.1 Barrages immateriels de sécurité résolution 14 mm

S100S200OY003SOY004SOY005SS900S200S800OY009SOY010SOY011S
Longueur totale L [mm] 213 363513 663 813963 1113 12663 1413 15631863
Hauteur de protection [mm] 160 310 460610 760 9101060121013601510 1810
Temps de réponse [ms]45,57,59111314,516,5182020
Fiabilité relative à la technologie de la sécurité \( PFH_{D} \) [1/h]\( 1,0^{-08} \)\( 1,3^{-08} \)\( 1,5^{-08} \)\( 1,8^{-08} \)\( 2,0^{-08} \)\( 2,3^{-08} \)\( 2,5^{-08} \)\( 2,7^{-08} \)\( 3,0^{-08} \)\( 3,2^{-08} \)\( 3,7^{-08} \)
Durée de l'impulsion de test \( t_i \) [μs]80808080808080808080100
Intervalle de l'impulsion de test T [ms]3,95,77,59,311,112,914,716,518,320,123,7
Rapport \( t_i/T \) [%]2,11,41,10,90,70,60,50,50,40,40,4

13 Correction de defaults

Les LED de l'émetteur et du récepteur affichent les états de fonctionnement défectueux ( 9 Éléments de service et d'indication). Voir les tableaux suivants pour une description détaillée des défauts.

13.1 Diagnostic de défauts émetteur

LEDCause possibleCorrection de defaults
Rouge2 impulsions consécutivesRaccordement défectueux broche 2/4Vérifier raccordements broches 2 et 4.
Rouge3/4 impulsions consécutivesDéfaut interneEnvoyer l'appareil pour réparation à la filiale ifm.

13.2 Diagnostic de defaults récepteur

LED Cause possible CorrectionRejection de defaults
Rougeimpulsions consécutivesConfiguration fausseVérifier les raccordements.
Rougeimpulsions consécutivesAucun feedback contacteur externeVérifier raccordementbroche 4.
Rougeimpulsions consécutivesÉmetteur parasite détectéChercher l'émetteur parasite et prendre les mesures suivantes: -Réduire la portée de l'émetteur parasite de grande à petite. -Inverser la position de l'émetteur et du récepteur. -Repositionner l'émetteur parasite pour que le récepteur ne soit pas affecté. -Protégier les faisceaux de l'émetteur parasite avec des éléments protecteurs mats.
Rougeimpulsions consécutivesErreur Sorties OSSDVérifier les raccordements. Si le défaut existe toujours, envoyer l'appareil à la filiale ifm pour réparation.
Rougeimpulsions consécutivesDéfaut interne Envoyerl'appareil pour réparation à la filiale ifm.
Jaunesignal faible - Vérifier l'orientation de l'émetteur et du récepteur. -Nettoyer le panneau avant, vérifier la portée. -Attendre l'impulsion de redémarrage.

14 Maintenance, réparation et élimination

  • Maintenir le dispositif protecteur optoelectronique selon les règlements nationaux en vigueur et selon les délais demandés. Les tests doivent être confiés à des personnes qui possèdent les compétences correspondantes.
  • Il est recommandé de nettoyer les panneaux avant de l'émetteur et du récepteur régulièrement.
  • Les nettoyer avec un torchon propre humide. Dans les environnements très poussièreux, il est recommendé de nettoyer les panneaux avant avec un produit antistatique.
  • Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs, car ils peuvent attaquer les surfaces. Afin d'éviter des charges électrostatiques sur la face avant, ne pas utiliser de tissu en laine.

IFM OY002S - Maintenance, réparation et élimination - 1

Des rayures sur les panneaux avant des détecteurs de sécurité optoélectroniques peuvent dévier les faisceaux lumineux et affecter la fonction de protection.

  • L'appareil ne doit être réparé que par le fabricant.
  • S'assurer d'une élimination ecologique de l'appareil après son usage selon les règlements nationaux en vigueur.

IFM OY002S - Maintenance, réparation et élimination - 2

15 Termes et abréviations

Blanking Fonction optionnelle qui permet, à des objets plus grands que la capacité de détction, de se trouver dans la zone protégée sans que ceci mène à une désactivation des sorties OSSD.
ESPE Systèmes de protection electro-sensibles
CCF Common Cause Failure Défaillance de cause commune.
DCavg Average Diagnostic CoverageDegré de couverture du diagnostic moyen.
Muting Fonction de suppression temporaire d'une fonction de sécurité par d'autres parties du système de commande relatives à la sécurité.
MTTFd Mean Time To Dangerous FailureTemps moyen avant défaillance dangereuse.
OSSD Output Signal Switch DeviceDispositif de signal de sortie de commutation, Sortie de sécurité statique.
PFH (PFHD) Probability of (dangerous) Failure per HourProbabilité d'une défaillance (dangereuse) par heures
PL Performance Level Capacité des éléments relatifs à la sécurité d'effectuer une fonction de sécurité dans des conditions prévisibles et de réduire le risque.
SIL Safety Integrity Level Niveau de sécuritéSIL 1-4 selon IEC 61508. Plus le niveau SIL est haut, plus faible est la probabilité d'une défaillance de la fonction de sécurité
SILcl Safety Integrity Levelclaim limitNiveau de sécuritélimite de revindication(selon CEI 62061)
TM Mission Time Durée d'utilisation

Données techniques et informations supplémentaires sur notre site web à www.ifm.com

16 Annexe

16.1 List de vérification

Cette liste de vérification sert d'aide pour la mise en service des barrages immateriels de sécurité. Les exigences de la liste de vérification doivent être respectées, selon l'application et les directives / normes consultées.

  1. Est-ce que les directives / normes valables pour la sécurité de la machine étaient respectées ?
  2. Est-ce que l'accès à la protection de zone / la protection de surface vers le point de danger est uniquement possible par la zone protégée par les barrages immateriels de sécurité ?
  3. Est-ce que les mesures de protection qui empêche de passer au-dessous, par-dessus ou par les côts ont été prises et sécurisées contre les tentatives de fraude?
  4. Est-ce que le temps d'arrêt de la machine a été mesure et adapté pour le montage des barrages immateriels de sécurité?
  5. Est-ce que les barrages immateriels de sécurité sont fixés correctement et protégés contre le desserrage ou le désalignment?
  6. Est-ce que les barrages immateriels de sécurité ont ete verifiés selon les descriptions de fonctionnement et de maintenance de cette notice?
  7. Est-ce qu'une surveillance externe (EDM) des contacteurs externes (par ex. contacteurs, vannes etc.) est utilisée?
  8. Est-ce que l'état défini comme sur est initialisé lors de la désactivation des barrages immateriels de sécurité ?
  9. Est-ce qu'il y a des souillures ou rayures sur la face active de l'émetteur ou du récepteur?
  10. Est-ce que les instructions de montage de cette notice d'utilisation sont respectées?

IFM OY002S - List de vérification - 1

Cette liste de vérification ne remplace ni le contrôle ni la mise en service par un électricien formé en technologie de sécurité.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : IFM

Modèle : OY002S

Catégorie : Détecteur de sécurité optoélectronique