OID200 - Télémètre IFM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil OID200 IFM au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Télémètre |
| Plage de mesure | 0,05 m à 200 m |
| Précision de mesure | ± 1 mm |
| Fonctionnalités | Mesure de distance, calcul de surface et de volume, fonction de suivi |
| Affichage | Écran LCD rétroéclairé |
| Alimentation | Piles AAA |
| Dimensions | Compact et léger |
| Utilisation | Idéal pour la construction, l'architecture et les travaux d'intérieur |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'appareil, remplacement des piles lorsque nécessaire |
| Sécurité | Éviter l'exposition directe aux rayons laser |
| Garantie | Vérifier auprès du fournisseur |
FOIRE AUX QUESTIONS - OID200 IFM
Questions des utilisateurs sur OID200 IFM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Télémètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice OID200 - IFM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil OID200 de la marque IFM.
MODE D'EMPLOI OID200 IFM
Notice d'utilisation
Détecteur de distance optique
OID20x
FR
80284285 / 00 04 / 2019

1 Remarque préliminaire ....3
1.1 Symboles utilisés....3
1.2 Avertissements utilisés ....3
2 Consignes de sécurité ....3
3 Fonctionnement et caractéristiques....5
3.1 Applications ....5
4 Montage....5
4.1 Conditions de montage....5
5 Raccordement électrique....5
6 Réglage / Fonctionnement....6
7 IO-Link....7
7.1 Informations générales....7
7.2 Informations spécifiques à l'appareil ....7
7.3 Outils de paramétrage....7
8 Entretien, réparation et élimination....7
1 Remarque préliminaire
1.1 Symboles utilisés
▶ Action à faire
Retour d'information, résultat
[...] Désignation d'une touche, d'un bouton ou d'un affichage
→ Référence

Remarque importante
Le non-respect peut aboutir à des dysfonctionnements ou perturbations.

Information
Remarque supplémentaire.
FR
1.2 Avertissements utilisés

AVERTISSEMENT
Avertissement de dommages corporels graves.
Danger de mort ou de graves blessures irréversibles.
2 Consignes de sécurité
- Avant la mise en service de l'appareil, lire cette notice. S'assurer que le produit est approprié pour l'application concernée sans aucune restriction d'utilisation.
- L'emploi non approprié ou incorrect peut mener à des défauts de fonctionnement de l'appareil ou à des effets non désirés dans votre application. C'est pourquoi le montage, le raccordement électrique, la mise en service, le fonctionnement et l'entretien de l'appareil ne doivent être effectués que par du personnel qualifié et autorisé par le responsable de l'installation.
- Prendre contact avec le fabricant en cas de dysfonctionnement de l'appareil. Toute responsabilité et garantie est déclinée en cas de mauvaises manipulations et/ou en cas de modifications de l'appareil.
- L'appareil est conforme à la norme EN 61000-6-4. L'appareil peut causer des problèmes de radiodiffusion dans des maisons. S'il y a des problèmes, l'utilisateur doit trouver un remède approprié.

AVERTISSEMENT
Lumière laser visible ; classe de protection laser 2.
L'utilisation d'autres éléments de service ou d'autres réglages peut résulter à l'exposition aux rayonnements dangereux. Lésion de la rétine possible.
▶ Ne pas regarder le faisceau laser !
▶ Afficher les étiquettes jointes (avertissement laser) à proximité immédiate de l'appareil.
▶ Prendre en compte les avertissements sur l'étiquette du produit.
▶ Utiliser l'étiquette fournie et la fixer sur le câble d'alimentation.
EN/CEI 60825-1 : 2007 et EN/CEI 60825-1 : 2014 est conforme à 21 CFR Part 1040 à l'exception des déviations suivant Laser Notice No. 50, juin 2007
L'étiquette fournie pour le câble d'alimentation
ATTACH TO CABLE

ifm electronic gmbh
WARNING:
Position de l'étiquette du produit

AVOID EXPOSURE LASER RADIATION EMITTED FROM THIS APERTURE
CAUTION
LASERRADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM max. POWER ≤ 4.0 mW, PULSE 1.3 ns, λ = 650 nm

CLASS 2 LASER PRODUCT 21 CFR PART 1040 IEC 60825-1:2014

3 Fonctionnement et caractéristiques
L'appareil est utilisé comme détecteur de distance optique.
3.1 Applications
- Le détecteur de distance optique mesure des distances entre 0,03...2 m.
- Il a une suppression de l'arrière-plan jusqu'à 20 m.
- Les sorties de commutation sont antivalentes.

La distance entre le détecteur et l'arrière-plan doit être limitée à max. 20 m par le client. Sinon, les valeurs mesurées peuvent être ambiguës. → 4.1 Conditions de montage

4 Montage
4.1 Conditions de montage
Monter l'appareil de sorte que l'objet à détecter se trouve dans l'étendue de mesure de 0,03...2 m.
Tout objet situé au-delà du seuil de commutation réglé est supprimé jusqu'à 20 m.

Les objets réfléchissants situés directement dans le faisceau du détecteur même dans une plage > 20 m doivent être évités par le client. Sinon, les valeurs mesurées peuvent être ambiguës.
5 Raccordement électrique

L'appareil doit être monté par un électricien qualifié.
Les règlements nationaux et internationaux relatifs à l'installation de matériel électrique doivent être respectés.
▶ Assurer une alimentation en tension selon EN 50178, TBTS, TBTP.
▶ Mettre l'installation hors tension.
▶ Raccorder l'appareil comme suit :
DC PNP


flowchart
graph TD
A["2: OUT2"] --> B["1: BN"]
A --> C["2: WH"]
A --> D["4: BK"]
A --> E["3: BU"]
F["4: OUT1"] --> G["2: OUT2"]
F --> H["4: OUT1"]
I["L+"] --> J["L-"]
K["BU"] --> L["Block"]
M["BK"] --> N["Block"]
4: OUT1 = normalement ouvert / IO-Link
2: OUT2 = normalement fermé
DC NPN


flowchart
graph TD
A["2: OUT2"] --> B["1: BN"]
A --> C["2: WH"]
A --> D["4: BK"]
A --> E["3: BU"]
F["4: OUT1"] --> G["2: OUT2"]
F --> H["4: OUT1"]
I["L+"] --> J["Horizontal"]
K["L-"] --> L["Horizontal"]
4: OUT1 = normalement ouvert / IO-Link
2: OUT2 = normalement fermé
Couleurs des fils conducteurs des connecteurs femelles ifm :
6 Réglage / Fonctionnement

text_image
OUT2 100 mA PNP 2 1 3 4 PNP 100 mA OUT1 ① ② ③ ④ ⑤1: Marques de réglage
2: LED jaune : valeur Set1 atteinte, sortie = enclenché
3: Anneau de verrouillage
4: Anneau de réglage (peut être ajusté de façon manuelle après déverrouillage)
5: LED verte : tension d'alimentation
- Pour obtenir la meilleure précision lors du réglage: Mettre l'anneau à la valeur maximale, puis régler le seuil souhaité.
Après le montage, le raccordement électrique et la programmation, vérifier le bon fonctionnement de l'appareil.

Durée de vie d'une diode laser : 50 000 heures
7 IO-Link
7.1 Informations générales
Cet appareil dispose d'une interface de communication IO-Link. Son fonctionnement nécessite un module avec capacité IO-Link (maître IO-Link).
L'interface IO-Link permet l'accès direct aux paramètres et valeurs du capteur et offre la possibilité de paramétrage de l'appareil pendant le fonctionnement. De plus, la communication est possible via un raccordement point-à-point avec un câble adaptateur USB.
Vous trouverez plus d'informations concernant IO-Link sur www.ifm.com.
7.2 Informations spécifiques à l'appareil
Vous trouverez les IODD nécessaires pour la configuration de l'appareil IO-Link ansi que des informations détaillées concernant la structure des données process, des informations de diagnostic et les adresses des paramètres sur www.ifm.com.
7.3 Outils de paramétrage
Vous trouverez toutes les informations nécessaires concernant le matériel et logiciel IO-Link sur www.ifm.com.
8 Entretien, réparation et élimination
Des détecteurs défectueux ne doivent être réparés que par le fabricant.
▶ Dégager le panneau transparent situé devant la lentille de tout encrassement.
S'assurer d'une élimination écologique de l'appareil après son usage selon les règlements nationaux en vigueur.
▶ Ne pas essayer d'ouvrir le boîtier du module. Il ne s'y trouve aucun composant réparable par l'utilisateur.