HAMILTON BEACH 34506 - Autocuiseur

34506 - Autocuiseur HAMILTON BEACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 34506 HAMILTON BEACH au format PDF.

📄 56 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice HAMILTON BEACH 34506 - page 20
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Non spécifiées
Utilisation Non spécifiée
Maintenance et réparation Non spécifiée
Sécurité Non spécifiée
Informations générales Non spécifiées

FOIRE AUX QUESTIONS - 34506 HAMILTON BEACH

Comment puis-je nettoyer mon HAMILTON BEACH 34506 ?
Pour nettoyer votre HAMILTON BEACH 34506, débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Utilisez un chiffon humide pour essuyer l'extérieur et retirez les pièces amovibles pour les laver à l'eau savonneuse. Assurez-vous de bien rincer et sécher avant de les réassembler.
Que faire si mon appareil ne chauffe pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous que le thermostat est réglé à la bonne température. Si le problème persiste, il se peut qu'il y ait un problème avec l'élément chauffant et il serait conseillé de contacter le service client.
Mon HAMILTON BEACH 34506 fait un bruit étrange, que dois-je faire ?
Un bruit étrange peut indiquer un problème mécanique. Débranchez l'appareil et vérifiez s'il y a des objets coincés dans les composants. Si le bruit persiste après avoir vérifié, nous vous recommandons de contacter le service après-vente.
Comment régler la température sur le HAMILTON BEACH 34506 ?
Pour régler la température, tournez le bouton de contrôle de température situé sur le panneau de commande jusqu'à atteindre la température désirée. Assurez-vous de consulter le manuel pour des recommandations spécifiques selon votre recette.
Puis-je utiliser mon HAMILTON BEACH 34506 à l'extérieur ?
Il est recommandé d'utiliser l'HAMILTON BEACH 34506 à l'intérieur uniquement, car l'exposition aux éléments extérieurs peut endommager l'appareil et annuler la garantie.
L'appareil fume pendant son utilisation, que faire ?
Si l'appareil fume, débranchez-le immédiatement. Cela peut être dû à des résidus d'huile ou de nourriture qui se chauffent. Nettoyez soigneusement l'appareil et laissez-le refroidir avant de le réutiliser. Si le problème continue, contactez le service client.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mon HAMILTON BEACH 34506 ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées directement sur le site Web du fabricant ou auprès de revendeurs autorisés. Assurez-vous de connaître le modèle exact pour commander les pièces appropriées.
Mon appareil ne s'allume pas, que dois-je vérifier ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est bien branché et que la prise fonctionne. Ensuite, vérifiez si le fusible de la maison est intact. Si tout semble en ordre mais que l'appareil ne s'allume toujours pas, contactez le service après-vente.
Peut-on mettre les pièces amovibles au lave-vaisselle ?
Vérifiez le manuel d'utilisation pour savoir si les pièces amovibles sont compatibles avec le lave-vaisselle. Si c'est le cas, placez-les sur le panier supérieur pour un nettoyage en toute sécurité.
Comment savoir si l'appareil est en mode de cuisson ?
Lorsque l'appareil est en mode de cuisson, une lumière indicatrice s'allume généralement sur le panneau de commande. Consultez le manuel pour les indications spécifiques à votre modèle.

Questions des utilisateurs sur 34506 HAMILTON BEACH

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Autocuiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 34506 - HAMILTON BEACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 34506 de la marque HAMILTON BEACH.

MODE D'EMPLOI 34506 HAMILTON BEACH

hamiltonbeach.ca Pour des recettes,des conseils et des renseignements sur le produit.

Balayez le code ou visitez le register.hamiltonbeach.com

6 Quart Precision Pressure Cooker Autocuiseur de précision de 5,67 L Olla a presión de precision de 5.67 L

English 2

Francais. 20

Espanol 38

IMPORTANT SAFEGUARDS

Lorsque you utilisez des appareils electriques, veuilliez tous respecter les consignes de securite elementaires afin de reduire les risques d'incendie, de chic electrique et/ou de blessures corporelles, y compris ce qui suit :

  1. Lire toutes les instructions.
  2. Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentalles sont réduites, ou manquant d'expérience et de connaissance, sauf si elles sont étroitement surveillées et instruées sur l'utilisation de l' apparéil par une personne responsable de leur sécurité.
  3. Une surveillance étroite est requise pour tout apparéil utilisé par ou pres des enfants. Surveiller que les enfants ne jouent pas avec l' apparéil.
  4. Ne pas touchier les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. Utiliser des sous-plats pour déposer les recipients chauds.
  5. Pour se protégé contre le risque de chocolélectrique, ne pas immerger le cordon, la fiche ou la base dans l'eau ou tout autre liquide.
  6. Débrancher l'appareil de la prise de courant électrique lorsqu'il n'est pas utilisé et avant un nettoyage. Le laisser refroidir avant le nettoyage et avant d'y placer ou d'y enlever des pieces. Pour le débrancher, tener la fiche et la retirer de la prise. Ne jamais tirer sur le cordon.
  7. Ne pas faire fonctionner un apparéil electroménager avec un cordon ou une fiche endommagée, ou lorsque l' apparéil ne fonctionne pas bien ou a été échépé ou endommégé d'une manière quelconque. Le Replacement et la réparation du cordon d'alimentation doivent être faits par le fabricant, son agent de service ou toute personne qualifiée de façon à éviter tout danger. Veuillez communier avec le service à la clientèle pour obtenir de l'information concernant l'inspection, la réparation ou le réglage, comme précisé dans la garantie limitee.
  8. L'utilisation d'accessoires non recommendés par le fabricant de l'appareil peut cause des blessures.
  9. Ne pas utiliser à l'extérieur.
  10. Ne pas laisserPENDRE le cordon de la table ou du comptoir

et éviter tout contact entre le cordon et les surfaces chaudes, incluant la cuisine.

  1. Ne pas placer sur ou pres de surfaces chaudes comme un bruleur électrique ou à gaz, ou dans un four chaud.
  2. Exercer une très grande prudence lors du déplacement d'un apparéil contenant de l'huile chaude ou tout autre liquide chaude.
  3. Eviter les changements de températures brusques comme l'ajout d'aliments réfrigerés dans la marmite chaude.
  4. Pour débrancher, appuyer sur le bouton keep warm/cancel (réchaud/annuler). Retirer ensuite la fiche de la prise murale. Pour débrancher, saisir la fiche et la retirer de la prise. Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation.
  5. Ne pas utiliser l'appareil electroménager à une fin autre que celle prévue.
  6. ATTENTION : Afin de prévenir les risques de chocs électriques ou les dommages, ne pas cuisiner dans la base. Cuisiner seulement dans la marmite amovible.
  7. La marmite et l'élément chauffant peuvent rester chauds même après que l'appareil soit étèint. Laisser refroidir avant de toucher.
  8. AVENTISSEMENT! Les éclaboussures d'aliments peuvent cause des brûlures sérieues. Garder l'appareil et son cordon hors de la portée des enfants. Ne jamais laisserPENDRE le cordon sur le bord du comptoir, ne jamais utiliser une prise située sous le comptoir et ne jamais utilisé avec une extension.
  9. Conqu pour etre utilise sur un comptoir seulement.
  10. Cet appareil cuit sous pression. Une mauvaise utilisation peut entrainer des brûlures. Veuillez vous assurer que l'appareil soit bien fermé avant de le faire fonctionner. Voir la section « Utilisation des modes de cuisson sous pression »
  11. Veuillez toujours vérifier que les dispositifs de décompression ne soient pas bouchés avant d'utiliser.
  12. En mode de cuisson sous pression, ne pas replir l'appareil à plus des 2/3 de sa pleine capacité. Lors de la cuisson d'aliments qui gonflent pendant la cuisson, comme le riz ou les légumineuses

sèches, ne pas replir l'appareil à plus de la moitié de sa pleine capacité. L'exçès de pression générale de la vapeur qui s'échappe par la soupape d'évacuation de la vapeur. Voir le tableau « Modes de cuisson sous pression »

  1. Sachez que certains alimentents, comme la compote de pomme, les canneberges, l'orge perlé, les flocons d'avoine ou autres cérées, les-pois cassetes,les nouilles,les macaronis,la rhubarbe ou les spaghettis peuvent former de la mousse,de I'écume et des éclaboussures susceptibles de boucher le dispositif permettant d'évacuer la pression (event à vapeur). Ces alimentés ne doivent pas être cuits en mode de cuisson sous pression.

  2. Ne pas ouvrir l'autocuiseur avant que la pression interieure soit complètement evacuée. Si le couvercle est difficile à tourner, cela indique que l'autocuiseur est toujours pressurisé; ne pas forcer pour l'ouvrir. Toute pression résiduelle dans l'autocuiseur peut être dangereuse. Voir la section « Utilisation des modes de cuisson sous pression »

  3. Ne pas utiliser cet autocueil pour faire de la friture sous pression avec de l'huile.

  4. AVERTISSEMENT! Risque de brûlures. La vapeur est chaude.
    Eviter le contact avec la vapeur. Faire attention lors de l'évacuation de la vapeur.
  5. Ne pas faire fonctionner l'appareil à l'aide d'une miniterie exter ou d'un système de contrôle à distance indépendant.
  6. Ne pas soulever ou transporter l'autocuiseur à l'aide de la poignée du couvercle. Veuillez utiliser les deux poignées situées sur la base.
  7. Ne pas insérer la sonde dans l'orifice de la sonde quand l'unité est sous pression.
  8. ATTENTION: SURFACE CHAUBE. La température des surfaces extérieures sera plus élevé pendant le fonctionnement de l'appareil.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Autres consignes de sécurité pour le consommateur

Cet apparéil est destiné à l'utilisation domestique seulement.

Cet apparéil est conçu uniquement pour préparer, cuir et servir des alimentés. Cet apparéil n'est pas conçu pour être utilisé avec des matérieliaux ou des produits non alimentaires.

A AVERTISSEMENT Risque de chocolélectrique : Cet apparéil est fourni avec une fiche polarisée (une broche large) pour réduire le risque d'électrocution. Cette fiche n'entre que dans un seul sens dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l'objet sécurité de cette fiche en la modifiant de chaque manière que ce soit ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer complètement la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours de s'insérer, faire replacer la prise par un électricien.

La longueur du cordon installé sur cet apparéil a été seLECTIONnée afin de réduire les risques d'enchevêtrement ou de faux pas causés par un fil trop long.

Afin d'éviter une surcharge des circuits électriques, ne pas utiliser un autre apparéil dont la puissance est élevé sur le même circuit que cet apparéil.

Pièces et caractéristiques

Pour commander des pieces, visitor : hamiltonbeach.ca/parts

1 Extrémité de la sonde
2 Bbuchon de l'orifice de la sonde
3 Sonde thermique
4 Spatule à riz
5 Tasse à mesurer pour le riz
6Grille de rotissage
7 Pignée du couvercle
8 Pignées
9 Base
10 Panneau de commandes/affichage
11 Fiche de la sonde
12 Marmite
13 Orifice de la sonde (sur le couvercle)
14 Couvercle
15 Soupape d'évacuation de la vapeur
16 Collecteur d'eau condensée amovible
17 Ratte du couvercle

HAMILTON BEACH 34506 - Pièces et caractéristiques - 1

HAMILTON BEACH 34506 - Pièces et caractéristiques - 2

Avant la première utilisation : Laver la marmite, le couvercle, la grille de rotissage, la tasse à mesurer pour le riz, la spatule à riz et le collecteur d'eau condensée amovible dans de l'eau chaude savonneuse. Rincer et sécher.

HAMILTON BEACH 34506 - Pièces et caractéristiques - 3

HAMILTON BEACH 34506 - Pièces et caractéristiques - 4

HAMILTON BEACH 34506 - Pièces et caractéristiques - 5

REMARQUE: Pour maintainir le couvercle ouvert, tener le couvercle à l'aide de gants de cuisine, insérer la patte du couvercle dans l'ouverture de la poignée de la base.

*Ne pas transporter l'autocuiseur par la poignée du couvercle, qui est conçue uniquement pour faciliter l'ouverture et verrouiller le couvercle.

Pièces et caractéristiques (suite)

16Pictogramme de la soupape d'évacuation de la vapeur en position ouverte (l'et fermée) (1)
17Indicateur de sécurité contre la surpression/ soupape à flotteur
18Soupape de surpression
19Couvercle et tige de la soupape d'évacuation de la vapeur amovible (tige non illustrée)
20Joint d'étanchéité amovible
21Couvercle de l'orifice de la sonde (sur la face intérieure du couvercle)
22Boutons + et -
23Bouton clean (nettoyage)
24Bouton keep warm/cancel (réchaud/annuler)
25Modes de cuisson prêrglés
26Modes de cuisson programmables
27Réglages de température low (basse) et high (élevée) pour la cuisson lente/cuisson avec pression
28Bouton delay start (mise en marche différée)
29Voyants de l'écran

HAMILTON BEACH 34506 - Pièces et caractéristiques (suite) - 1

HAMILTON BEACH 34506 - Pièces et caractéristiques (suite) - 2
Face interieure du couvercle

REMARQUE: Faire attention en inscrant le joint d'étanchéité. Étirer le joint d'étanchéité permettra à la vapeur de s'échapper entre la base et le couvercle.

Toujours remplacer un joint d'étanchéité usé par un nouveau joint d'étanchéité du fabricant. Visiter le hamiltonbeach.ca/parts.

HAMILTON BEACH 34506 - Pièces et caractéristiques (suite) - 3
Panneau de commandes/affichage

Voici votre autocuiseur

A AVERTISSEMENT Risque de brûlures. La vapeur est chaude. Éviter tout contact avec la vapeur. Soyez vigilant lorsque vous appuyez sur le soupape d'évacuation de la vapeur.

La cuisson sous pressi est trs differente des methodes de cuisson habituelles. Un autocuseur consiste principalement en une marmite equipee d'un couvercle etanche verrouillé et d'une soupape pour contrer la pression. Une fois que la marmite est etancheise, la vapeur s'accumule et la pression augmente, ce qui a pour effet d'augmenter la temperature du cuisson et de reduire considerablement le temps de cuisson. La pression force egalement le liquide et etre absorbé par les alimentes de sorte quils restent tendres et juteux tout en permettant de develloper des saveurs riches. Les haute températures permectent eteglement aux alimentes de dor er de caramelier malgre lhumidite.

Cet autocuiseur est doté d'une fonction de sonde thermique unique. Utiliser la sonde thermique pour obtaining les résultats de cuisson souhaités sans avoir à surveiller les aliments. Lors de l'utilisation de la sonde thermique, s'assurer d'utiliser la décompression rapide (voir ci-dessous).

Niveau de pression

Lorsque you selectionne les niveaux de pression, souvenez-vous que la pression est mesurée en psi (livres par pouce carre).

Pressie 13 psi. Le nveau de pressio est recmpand e pour la plupart des alimentes. Ples nivea de presion est eleved, plus les alimentes cuisent rapidement.

Pressi 69.

Évacuation de la vapeur

Lorsque le cycle de cuisson est terminé, la vapeur doit être evacuée avant de pouvoir ouvrir le couvercle. Le couvercle devrait s'ouvrir sans forcer. Il y a deux façon d'évacuer la vapeur : Décompression naturelle - Lorsque le temps de cuisson est terminé, l'autocueilisser passera en mode keep warm (réchaud). Laisser l'autocueil refroidir de façon naturelle jusqu'à ce que la soupape à flotteur soit descendue et que le couvercle se déverrouille. Cela peut prendre de 10 à 30 minutes ou plus selon la quantité d'aliments. Au cours de l'évacuation naturelle, les alimentés restent chauds et peuvent continuer à cuire pendant la durée nécessaire pour évacuer la vapeur.

Décompression rapide – Lorsque le cycle de cuisson est terminé, à l'aide de gants de cuisine et avec précaution, tourner la soupape d'évacuation de la vapeur jusqu'à la position (w) afin de permettre à la vapeur de s'échapper jusqu'à ce que l'indicateur de sécurité contre la supression/soupape à flotteur diminue. Veuillez vous assurer de porter vos gants de cuisine et de garder votre visage et vos bras loin de la vapeur lors de la décompression.

Avant la première utilisation

  1. Veuillez suivre les instructions d'assemblage (voir la section « Comment assembler »), mais versusze 711 mL (3 tasses) au lieu demettre des alimentés.
  2. Insérer le couverde l'orifice de la sonde dans l'orifice de la sonde sur la face interieure du couverde pour empêcher la vapeur de s'échapper.
  3. Installer le couvercle sur l'autocuiseur en alignant le pictogramme de la flèche du couvercle avec le pictogramme de déverrouillage de la base. Tourner le couvercle dans le sens horsaire pour le verrouiller. Le pictogramme de flèche et le pictogramme de déverrouillage doivent être alignés.
  4. Brancher dans la prise.
  5. Sélectionner le niveau de pression au réglage high (élevée) en appuyant sur le bouton pressure select (selecteur de pression).
  6. Ajuster la durée a 2 minutes en appuyant sur les boutons ^+ ou-. L'autocateur se mettra automatiquement en marche dans les 10 secondes.
  7. L'afficheur indiquera « ON » (marche) jusqu'à ce que le niveau de pression soit atteint. Ensuite, le couvercle se verrouille et le compte à rebours de la

durée de cuisson commencerera. Lorsque le cycle de cuisson est terminé, l'autocuiseur émettra 3 bips sonores et passera automatiquement en mode keep warm (réchaud).

  1. Vous pouvez laisser la décompression s'effectuer de façon naturelle, ou ouvrir la soupape d'évacuation de la vapeur.
  2. Lorsque la vapeur est complètement evacuée, le couvercle se déverrouille automatiquement. Tourner le couvercle dans le sens antithoraire pour déverrouiller. Retirer le couvercle avec prudence, en laissant l'excess d'humidité accumulée à l'intérieur du couvercle s'écouler dans la marmite.
  3. Appuyer sur le bouton keep warm/cancel (réchaud/annuler) pour arrêté l'autocuiseur, Débrancher.

REMARQUE: Le compte à rebours du temps de cisson ne commenceras pas avant que la pression se soit accumulée dans l'autocuiser et que le couvercle soit verrouflé. Le temps moyen est de 10 à 15 minutes, mais il peut être beaucoup plus long selon la quantité de liquide et d'aliments dans la marmite.

Comment assembler

HAMILTON BEACH 34506 - Comment assembler - 1
1. Veuliez you assurer que le joint d'etanchete est insere correctement dans le couverde. Aligner le joint d'etanchete derriere l'anneau en metal et pousser le joint d'etanchete soldement en place.

HAMILTON BEACH 34506 - Comment assembler - 2
2. Sur le cote du dessous du couvercle, visser le couvercle de la tige sur la tige de la soupape d'évacuation de la vapeur. Pousser sur le couvercle de la soupape d'évacuation de la vapeur sur le couvercle de la tige. Veuliez vous assurer que la soupape d'évacuation de la vapeur et la soupape à flotteur soient propres et exemples de tout débris.

HAMILTON BEACH 34506 - Comment assembler - 3
3. Installer le collecteur d'eau condensée à l'arrière de l'autocuiseur en alignant le dessus du collecteur avec les guides sur l'autocuiseur et enclencher.

HAMILTON BEACH 34506 - Comment assembler - 4
4. Placer la marmite dans la base, ajouter au moins 1 tasse de liquide dans la marmite, puis ajouter les alliments.

HAMILTON BEACH 34506 - Comment assembler - 5
5. Le couvercle de l'orifice de la sonde ou le bouchon de la sonde thermique doit être bien en place lors de la coussion avec pression pour empêcher la vapeur de s'échapper. Insérer le couvercle de l'orifice de la sonde dans l'orifice de la sonde sur la face interieure du couvercle. REMARQUE: Consuiter la page 28 pour connaître la façon d'utiliser la sonde thermique.

HAMILTON BEACH 34506 - Comment assembler - 6
6. Sur le dessus du couvercle, placer la soupape d'évacuation de la vapeur sur la tige de la soupape. Veuillez laisser en position ouverte (

HAMILTON BEACH 34506 - Comment assembler - 7
7. Installer le couvercle sur l'autocuseur en alignant le pictogramme de la flèche du couvercle avec le pictogramme de déverrouillage de la base. Touner le couvercle dans le sens horaire pour le verrouiller. Le pictogramme de flèche et le pictogramme de verrouillage doivent être alignés.

HAMILTON BEACH 34506 - Comment assembler - 8
8. Tourner la soupape d'évacuation de la vapeur en position fermé
REMARQUÉ: Ne pas transporter l'autocuiseur par la poignée du couverie. Cette poignée est concise pour facilité l'ouverture et verrouiller le couverie.

Utilisation des modes de cuisson sous pression

A VERTISSEMENT

Risque de brûlures. La vapeur est

chaude. Éviter tout contact avec la vapeur. Soyez vigilant lorsque vous appuyez sur le soupape d'évacuation de la vapeur.

L'autocuiseur dispose de 6 modes de cuisson avec pression et 3 modes de cuisson sans pression. Veuillez you reporter aux deux tableaux de modes de cuisson (avec ou sans pression) pour connaître les descriptions, les recommendations, les durées de cuisson par défaut et les niveaux de pression pour chaque mode. Utiliser la sonde thermique pour Obtir les résultats de cuisson souhaités sans surveiller les alimentes. Le couvercle de l'orifice de la sonde ou le bouchon de la sonde thermique doit être insere dans l'orifice de la sonde sur la face interieure du couvercle pour empêcher la vapeur de s'échapper lors de la cuisson. Consulter les pages 28 et 29 pour consulter la façon d'utiliser la sonde thermique et les tableaux.

  1. Une fois que l'autocuiseur est assemblé (voir la section « Comment assembler »), ajouter les alimentés à la marmite.

Pour creer la vapeur necessaire a augmenter la pression, il faut ajouter de I'eau dans la marmite en mode de cuisson sous pression. Ajouter un minimum de 237~mL (1 tasse) d'eau ou de tout autre liquide.
- Ne pas replir la marmite à plus des 2/3 de sa capacité totale. Pour les alimentés qui gonnflent lors de la cuisson comme le riz et les harcots, ne pas replir à plus de la moitié de la pleine capacité.

  1. Voir les modes dans le tableau « Modes de cuisson sous pression », Appuyer sur un mode pour le sélectionner. Une fois sélectionnés, le niveau de pression par défaut et la durée de cuisson par défaut seront affichés.

  2. Ajuster le niveau de pression et la durée de cuisson

  3. Le niveau de pression peut être modifié pour tous les modes de cuisson sous pression. Appuyer sur le bouton pressure select (selecteur de pression) à plusieurs reprises pour passer entre les niveaux de pression high (élevée) et low (basse).

  4. Ajuster la durée de cuisson en utilisant les boutons + et -.

  5. La soupape d'évacuation de la vapeur doit être en position fermé (Figure 1).

HAMILTON BEACH 34506 - Risque de brûlures. La vapeur est - 1

  1. En mode manuel, appuyer sur le bouton pressure select (selecteur de pression). Appuyer à nouveau pour passer de low (basse) à high (elevée). La durée de cuisson par défaut de 35 minutes s'affichera. Ajuster la durée de cuisson en utilisant les boutons + et -,
  2. L'autocuiseur commencerà la cissoon dans les 10 secondes. L'afficheur indiquera « ON » (marché) jusqu'à ce que le niveau de pression soit atteint. Le compte à rebours de la durée de cissoon commenceraea ensuite. Lorsque le cycle de cissoon est terminé, l'autocuiseur émettra 3 bips sonores et passera automatiquement en mode keep warm (réchaud).
  3. Évacuer la vapeur de façon naturelle ou en utilisant la méthode d'évacuation rapide. Voir les instructions sous la rubrique « Évacuation de la vapeur » dans la section « Voici votre autocueiler »
  4. Appuyer sur le bouton keep warm/cancel (réchaud/annuler) en tout temps pour arreter la cuisson. L'afficheur indique « OFF » (arret). Veulillez toujours évacuer la pression avant d'ouvoir le couvercle.

  5. Debrancher.

REMARQUES :

  • Lorsque la pression est complètement évacuée, le couvercle se déverrouille automatiquement. Tourner le couvercle dans le sens horsaire pour déverrouiller. Retrirer le couvercle avec prudence, en laissant l'excess d'humidité accumulée à l'intérieur du couvercle s'écouler dans la marmite.
  • Sachez que certains alimentes, comme la compte de pomme, les canneberges, l'orge perilé, les flocons d'avoir ou autres céréales, les pois cassés, les nouilles, les macaronis, la rhubarbe ou les spaghetti peuvent former de la mousse, de l'écume et des éclaboussures susceptibles de boucher le dispositif permettant d'évacuer la pression (sousape d'évacuation de la vapeur). Ces alimentés ne doivent pas être cuits en mode de cuisson sous pression.

Conseils de la cuisson sous pression

  • Les durées de cuisson des recettes pour autocuiseur peuvent être 70% plus rapides que les méthodes de cuisson traditionnelles. Pour adapter les recettes, commencez par réduire le temps de cuisson de moins.
  • La quantité de liquide nécessaire est beaucoup plus petite que dans les méthodes de cuisson traditionnelles. Pour adapter vos recettes préféres à la cuisson sous pression, veuillez réduire la quantité de liquide d'environ la moitié.
  • Le liquide est nécessaire à la création de la vapeur et à l'augmentation de pression dans l'autocuiseur. Veuillez toujours ajouter un minimum de 237 mL (1 tasse) d'eau ou de tout autre liquide.
  • Veuillez ne pas replir la marmite à plus des 2/3 de sa pleine capacité. Pour les alimentés qui gonflent lors de la cuisson comme le riz et les haricots, replir à la moitié de la pleine capacité.
  • Souvenez-vous que le compte à rebours de la durée de cuisson ne commenceras pas jusqu'à ce que la pression nécessaire soit atteinte dans l'autocuiseur et que le couvercle soit verrouillé. Le temps moyen est de 10 à 15 minutes, mais il peut être beaucoup plus long selon la quantité de liquide et d'aliments dans la marmite.
  • Lors de l'utilisation du mode autocuiseur, régler la sonde thermique à une température plus basse d'environ 5,6^ ( 10^ ) que les réglages de température recommendés dans le tableau. Les alimentés continue sur le cuir durant l'évacuation de la pression.

  • Lors de la cuisson du riz, utiliser un ratio de riz et d'eau de 1:1. Rincer le riz avant de le faire cuire.

  • Ajouter 15 mL (1 cuil. à table) d'huile au riz ou aux haricots afin de réduire la formation de mousse ou les éclaboussures.
  • Les haricots n'ont pas besoin de tremper. Cependant, tremper les haricots pendant au moins 3 heures permettra d'obtenir des haricots dont la texture est plus tendre et constante.
  • Faites cuire les alimentes à la vapeur en ajoutant au moins 237 mL (1 tasse) d'eau dans le fond de la marmite. Déposer les alimentés sur la grille de rôtissage dans la marmite. Appuyer sur le bouton du mode steam/vegetables (vapeur/legumes) et suivre la recette souhaïée. Les legumes congeles peuvent être cuits à la vapeur sans les décongeler : ajouter 1 à 2 minutes de cuisson de plus que la durée indiquée sur l'emballage.
  • Pour des idées de recettes, visitez le hamiltonbeach.ca/recipes.
  • Pour obtenir des réponses à vos questions à propos de votre autocuisér, visitez le hamiltonbeach.com/frequently-asked-questions.

Utilisation de la sonde thermique pour la cuisson avec pression ou la cuisson lente

REMARQUES :

  1. Insérer la fiche de la sonde dans le cote du panneau de commande.

  2. Ne pas insérer la sonde dans l'orifice de la sonde quand l'apparéit est sous pression.

  3. Avant chaque utilisation, veiller à ce que la sonde thermique et le bouchon soit propres et exempts de particules d'allément séchéés.
  4. Brancher l'appareil dans une prise de courant.
  5. Au besoin, placer la grille de rotissage dans la marmite dans la base et déposer les aliments sur la grille de rotissage. Veiller à ce que le cordon de la sonde thermique ne soit pas emmélé.
  6. Insérer la sonde thermique au centre de l'aliment en veillant à ce qu'elle ne touche pas le fond ou les cotes de la marmite. Pour un positionnement approprié de la sonde, consulter le tableau sur la sonde thermique à la page 29.
  7. A partir de la face interieure du couvercle, tirer sur le couvercle de l'orifice de la sonde pour le retirer comme sur l'illustration ci-dessus. Puis, enfilier la sonde thermique dans l'orifice de la sonde sur la face interieure du couvercle. Faire passer le cordon de la sonde dans l'orifice jusqu'à ce que le bouchon de l'orifice de la vapeur de s'échapper.

HAMILTON BEACH 34506 - REMARQUES : - 1

HAMILTON BEACH 34506 - REMARQUES : - 2

Conseils sur la sonde thermique

  • Insérer la sonde thermique. Consulter le tableau sur la sonde thermique à la page 29.

  • Appuyer sur le bouton pressure select (selecteur de pression) pour avoir la pression basse ou elevée, puis appuyer sur le bouton probe (sonde) et sur le bouton + ou - pour régler la température de cuisson souhaïette.

OU
Appuyer sur le bouton slow cook (cuisson lente) pour avoir la cuisson a temperature high (elevée) ou low (basse),
puis appuyer sur le bouton probe (sonde) et sur le bouton ^+ ou - pour regler
la temperature de cuisson sauhaite.
Consulter les pages 31, 32 et 33 pour

HAMILTON BEACH 34506 - Conseils sur la sonde thermique - 1

  1. Pour le mode de cuisson sous pression, une fois la température atteinte, l'autocuiseur émettra un bip signatant que la pression doit être evacuée. L'autocuiseur continuera de biper jusqu'à ce qu'il soit eient. Pour le mode de cuisson lente, une fois le cycle terminé, l'autocuiseur émettra trois bips et passera automatiquement en mode réchaud.

REMARQUES :

  • L'accumulation de la pression demande en moyenne 10 à 15 minutes, mais peut prendre plus de 30 minutes en fonction de la quantité de liquide et d'aliments dans la marmite.
  • Régler la sonde thermique à une température plus basse d'environ -12 °C (10 °F) que la temperature de cuisson recommandaee dans le tableau des réglages recommandés. La temperature peut varier en fonction de la taile et de l'épaisseur de la viande ou de la volaille. Consulter les tableaux à la page 29 et ajuster la temperature au besoin. Les alimentés continueront de cuir durant l'évacuation de la pression.

  • Une fois la température souhaïette atteinte, évacuer immédiatement la pression. La viande continua de cuir durant que l'autocuiseur est sous pression.

  • Laisser la viande reposer de 5 à 10 minutes avant de la découvert.

Réglages recommendés

Aliment Cuisson lente
Cuisson avec pression

Bœuf63 °C (145 °F) 57°C (135 °F)
Volaille74 °C (165 °F) 68°C (155 °F)
Poulet effiloché82 °C (180 °F) 77°C (170 °F)
Çeufs71 °C (160 °F) 66°C (150 °F)
Poisson63 °C (145 °F) 57°C (135 °F)
Porc63 °C (145 °F) 57°C (135 °F)
Épaule de porc, effilochée88 °C (190 °F) 82°C (180 °F)

REMARQUE : Lors de l'utilisation du mode autocueil, régler la sonde thermique à une température plus BASSE d'environ -12 °C (10 °F) que la température de cuisson recommendée. La température peut varier en fonction de la taille et de l'épaissur de la vande ou de la volaille. Consulter les tableaux sur cette page et ajuster la température au besoin. Les alimentés continueront de cuir durant l'évacuation de la pression. Visiter le www.foodsafety.gov pour obtenir plus d'informations sur les températures de cuisson internes sécuritaires.

Sonde thermique

Aliment Positionnement
Positionnement approprié de la sonde

Steaks, sans osInsérer la sonde dans la partie la plus épaisse du steak
Rôti de bœuf, de porc ou d'agneauInsérer la sonde dans la partie la plus épaisse du rôti, à l'écart de tout os ou cartilage
Poitrines de pouletInsérer la sonde dans la partie la plus épaisse de la poitrine, à l'écart de tout os ou cartilage
Hamburger ou pain de viandeInsérer la sonde dans le centre du hamburger
Filet de poissonInsérer la sonde dans le centre ou la partie la plus épaisse du fillet
Poulet entier, poitrine de dindeInsérer la sonde dans la partie la plus épaisse de la poitrine, à l'écart de tout os ou cartilage

Modes de cuisson sous pression

REMARQUE: Insérer le couvercle de l'orifice de la sonde dans l'orifice de la sonde sur la face interieure du couvercle pour tous les modes de cuisson avec pression.

ModeRéGLAGES PAR DÉFAUTÉchelle de durée de cuissonPosition de la soupape de pressionDescription et recommendations
Niveau de pressionDurée de cuisson
pressure select (selecteur de pression):low (basse)asse 35 min1 min à 4heuresFerméUtiliser le mode manuel pour personnelier le niveau de pression et la durée. Idéal pour les recettes compensant plusieurs alimentés différents.
high (élevée)elevée 35 min1 min à 4heuresFerméPermet de préparer des soups, des ragouts et des bouillons au goût corsé et délicieux.
soup/stew (soupe/ragoût)élevée 30min 1 minà 4 heuresFerméCuirer les oeufs dans la coquille selon le degré de cuisson souhaïté. Les oeufs sont cuits à la vapeur, donc ils sont facibles à écaler.
egg (œuf)élevée 5min 1 minà 30 minFerméPour cuir à la vapeur les légumes, les fruits de mer ou pour réchauffer les alimentés sur la grille de rôtissage. Utiliser la fonction de décompression rapide pour éviter de trop cuire. Verser au moins 237 mL (1 tasse) d'eau dans la marmite pour remplir jusqu'à vue en dessous de la grille de rôtissage. Ajouter les alimentés sur la grille, en veillant à ce que l'eau ne touche pas les alimentés.
steam/vegetable (vapeur/légumes)basse 10min 0 minà 4 heuresFerméConvient à la cuisson de tous les types de riz. Il est préférable d'utiliser la décompression de façon naturelle. Veuiliez ne pas replir la marmite à plus de la moitié de sa pleine capacité afin de permettre au riz de gonfler.
rice/grains (riz/grains)asse 5 min 1 minà 4 heuresFerméLes haricots secs trempés ou non trempés peuvent être cuits en moins d'une heures à l'aide de ce mode. Veuiliez vous assurer d'ajouter suffisamment d'eau pour couvir les haricots d'au moins 13 mm (1/2 po) de plus. Veuiliez ne pas replir la marmite à plus de la moitié de sa pleine capacité afin de permettre aux haricots de gonfler.
beans (haricots)élevée 30min 1 minà 4 heuresFerméAide à déloger tout alimenté collé afin de facilitier le nettoyage. Ajouter 1/2 tasse (118 ml) d'eau et 1/2 tasse (118 ml) de vinaigre blanc à la marmite et suivre les instructions de la section « Utilisation du mode Clean (nettoyage) » dans Entretien et nettoyage à la page 34.
Mode sans cuisson
clean (nettoyage) élevée 5min S/OFerméAide à déloger tout alimenté collé afin de facilitier le nettoyage. Ajouter 1/2 tasse (118 ml) d'eau et 1/2 tasse (118 ml) de vinaigre blanc à la marmite et suivre les instructions de la section « Utilisation du mode Clean (nettoyage) » dans Entretien et nettoyage à la page 34 .

Veuillez consulter le www.foodsafety.gov pour obtenir davantage de renseignements concernant les températures de cuisson sécuritaires.

Utilisation des modes de cuisson sans pression

Veuillez suivre les instructions d'assemblage de l'autocuiseur à la section « Comment assembler ». Appuyer sur un bouton mode pour selectionner le mode de cuisson souhaite. Une durée par défaut s'affichera. Pour ajuster la durée de cuisson, appuyer sur les boutons + ou -.

Le mode sauté/brown (saute/dorage) peut etre utilise pour dorer les alimentes ou faire sauter les legumes avant I'etape de cuisson sous pression, cuisson lente ou Le couverce ne doit pas etre utilise lors de ce mode de cuisson. Le compte a rebours du mode sauté/brown (saute/ dorage) commencera lorsque I'autocuiseur aura atteint la temperature de dorage.
Le mode de slow cook (cuisson lente) peut etre utilise avec les températures low (basse) ou high (elevée). Pour selectionner le reglage de chaleur, appuyer sur le bouton slow cook (cuisson lente) a plusieurs reprises pour passer en revue les differents réglages. La soupape d'évacuation de la vapeur doit etre en position ouverte (Φ(Figure 1). La fonction slow cook (cuisson lente) commencerera automatiquelement le compte à rebours de la durée de cuisson dans les 10 secondes. Lorsque le cycle est terminé, l'autocuiseur passera en mode keep warm (réchaud) pour une durée totale de cuisson et de mode réchaud de 24 heures.

HAMILTON BEACH 34506 - Utilisation des modes de cuisson sans pression - 1

  • Le mode keep warm (réchaud) peut être utilisé pour conserver les aliments cuits à une température de service. Les alimentés doivent atteindre une température suffisamment chaude pour empêcher la prolifération des bactéries avant d'utiliser le mode keep warm (réchaud). Le mode keep warm (réchaud) ne doit être utilisé seulement après qu'une recette soit bien cuite. Ne pas rechauffer les alimentés à l'aide du mode keep warm (réchaud). Si les alimentés ont été cuits et ensuite réfrigerés, veuilles les rechauffer en mode de cuisson lente à temperature basse ou élevé, et passerez ensuite en mode keep warm (réchaud). Consulter le foodsafety.gov pour obtenir davantage de renseignements. Appuyer à nouveau sur le bouton pour annuler toutes les fonctions, effacer la durée et remettre l'affichage à « OFF » (arrêt). Utiliser en tout temps pour arrêter les modes de cuisson.

  • Delay start (mise en marche différée) peut être utilisée pour les modes rice/grains (riz/grains) et beans (haricots). Ne doit être utilisé qu'avez des alimentents non périassables. Ne pas utiliser pour des recettes contenant de la viande, du poisson, de la volaille, des oeufs ou du lait. Veuillez suivre les normes en matière de salubrité alimentaire de la USDA et consulter le foodsafety.gov pour obtaining davantage de renseignements. Pour régler la mise en marche différée, Sélectionner un mode de cuisson et ajuster le niveau de pression ainsi que la durée de cuisson si nécessaire. Ensuite, appuyer sur le bouton delay start (mise en marche différée) et ajuster la durée de la cuisson différée en appuyant sur les boutons

  • ou -. Le compte à rebours pour la mise en marche différée commencerera dans les 10 secondes. Le mode de cuisson seLECTIONné commencerera lorsque le compte à rebours sera terminé.

Conseils concernant la cuisson lente

  • La marmite doit être remplie au moins à la moitié pour obtenir de plusieurs résultats. Si elle est remplaie à moitié seulement, vérifier la cuisson 1 à 2 heures avant la durée indiquée dans la recette.
  • Il n'est pas nécessaire de remuer les alimentents lors de la cuisson lente. Retirer le couvercle peut entrainer une très grande perte de chaleur et la durée de cuisson pourrait devoir être prolongée. Cependant, si vous cuisinez à température high (elevée), il sera bon de remuer occasionnellement.
  • Si vous cuisinez des soupes ou des ragouts, laissez un espace de 5 cm (20) entre le dessus de la marmite et les alimentes de sorte que la recette puisse moyen.
  • De nombreuses recettes doivent être cuites durant toute une journee. Si vous routine matinale ne vous permet pas de préparer une recette, préparez-la la veille. Mettez tous les ingrédients dans la marmite, couvrez avec le couvercle, et mettez au réfrigerateur pendant toute la nuit. Au matin, placez simplement la marmite dans l'autocuiseur et démarrez la ciisson.

  • Certains alimentes ne convennent pas à la cuisson prolongée en mode de cuisson lente : les pâtes, les fruits de mer, le lait, la crème ou la crème sure doivent être ajoutés 2 heures avant de servir. Le lait évaporé et les soupes condensées sont idéals pour la cuisson lente.

  • Plus la teneur en la matière grasse de la viande est élevée, plus la quantité d'eau nécessaire sera réduite. Si vous cuisines de la viande dont la teneur en matière grasse est élevé, déposez des tranches d'oignon épaisses en dessous, de sorte que la viande ne baigne pas (et ne cuise pas) dans la matière grasse.
  • La cuisson lente ne permet que très peu d'évaporation. Si vous préparez cette recette préféree deSoupe, de ragoût ou de saue, veuilles réduire la quantité de liquide indiquée dans la recette. Si elle est trop épaissé, vous pouvez ajouter du liquide plus tard.
  • Si vous cuisinez un plat en casserole contenant beaucoup de légumes, la recette doit comprendre un liquide afin d'empêcher les alimentés de brûr sur les parois de la marmite.
  • Si vous cuisine une recette incluant des légumes racines,mettre les légumes racines dans le fond de la marmite.

Modes de cuisson sans pression

RéGLAGES PAR DEFAULT Niveau de pressionDurée du cuissonÉchelle de durée de cuissonPosition de la soupape des condations
sauté/brown (sauté/dorage)S/O 30 min1 min à 30 minS/O Utilisier pour dorer les viandes ou la volaille, ou pour faire sauter les légumes. Utiliser également pour préchauffer l'autocuiseur afin d'accélérer l'accumulation de la pression. La température de l'autocuiseur monte jusqu'à 185 °C (365 °F) avant que le compte à rebours commence. Le couvercle ne doit pas être utilisé lors de ce mode de cuisson. Le compte à rebours de la durée de cuisson commencerà lorsque l'autocuiseur aura atteint la température de dorage.
slow cook (cuisson lente): low (basse)S/O8 heures30 min à 20 heuresOuverte (Φ)
high (élevée)S/O4 heures30 min à 20 heuresOuverte (Φ)
keep warm/cancel (réchaud/annuler)S/O4 heures10 min à 24 heuresOuverte (Φ)Le mode keep warm (réchaud) ne doit pas être utilisé pour faire cuire les alliments, mais pour garder les alliments déjà cuits à température chaude. Chaque mode de programmation passée automatiquement au mode keep warm (réchaud) lorsque le cycle est terminé. La durée totale est de 24 heures et ensuite le mode keep warm (réchaud) s'éteint.
delay start (mise en marche différée)S/O6 heures10 min à 24 heuresS/O Utilisier pour différer la mise en marche (de 10 minutes à 24 heures) pour les modes rice (riz) et steam (vapeur) seulement.

Veuillez consultier le www.foodsafety.gov pour Obtir davantage de renseignements concernant les temperatures de cuisson securitaires.

Entretien et nettoyage

Utilisation du mode Clean (nettoyage) : Le mode Clean (nettoyage) aide à déloger tout aliment collé afin de faciliter le nettoyage.

  1. Ajouter 1/2 tasse d'eau et 1/2 tasse de vinaige blanc à la marmite dans la base.
  2. Fermer le couverce de l'orifice de la sonde sur la face interieure du couverce.
  3. Verrouiller le couvercle en place.
  4. Mettre la soupape d'évacuation de la vapeur en position fermée (Pour que la pression s'accumule.
  5. Appuyer sur le bouton clean (nettoyage)
    afin de lancer sur le processus de nettoyage.
  6. L'autocoupéur s'éteindra automatiquement une fois le nettoyage terminé.
  7. Evacuer la vapeur pour ouvir le couvrecle.Debrancher I'appareil et le laisser refroidir.
  8. Jeter le mélange de vinaigre et laver le couvercle et la marmite dans de l'eau chaude savonnexe. Rincer et secher.

HAMILTON BEACH 34506 - Entretien et nettoyage - 1
1. Debrancher, Laisser refroidir. Retirer le joint d'etanchéité du couverce en le tirant d'en dessous de l'anneau de metal.

A VERTISSEMENT Risque de chic electrique. Couper le courant avant le nettoyage. Ne pas immerger le cordon d'alimentation, la fiche ou la base dans tout liquide.

REMARQUE: La marmite, le joint d'étanchête, la griche de rottissage, la tasse à mesurer pour le riz, la spatule à riz et le collecteur d'eau condensée dont au lavevaisselle. Ne pas utiliser le cycle « SANITIZE » lors du lavage au lavevaissille. Les températures du cycle « SANITIZE » pourrait endommager votre produit.

HAMILTON BEACH 34506 - Entretien et nettoyage - 2

  1. Essuyer la base à l'aide d'un chiffon ou d'une éponge douce et humide. Pour éliminer les taches tenaces, utiliser un nettoyant doux et non abrasif.
  2. Trier sur la soupape d'évacuation de la vapeur pour la retirer du couvercle.

HAMILTON BEACH 34506 - Entretien et nettoyage - 3
Retourner le couvercle et tirer sur le couvercle de la soupape d'evacuation de la vapeur en dessous du couvercle. Devisser le couvercle de la tige de la soupape d'evacuation de la vapeur.

HAMILTON BEACH 34506 - Entretien et nettoyage - 4
4. Tenir le couvercle en angle et utiliser une petite brosseSouple pour eliminer tout debris du couvercle de I'orifice de la sonde, de I'indicateur de sécurité contre la surpression/soupape a flotteur et de la tige de la soupape d'évacuation de la vapeur amovible. Rincer ces zones avec de I'eau chaude.

  1. Laver la sonde thermique, la soupape d'évacuation de la vapeur, le couvercle de la soupape d'évacuation de la vapeur et le couvercle à l'eau chaude savonneuse. Rincer et secher. Veillez you assurer que la soupape d'évacuation de la vapeur, la tige de la soupape d'évacuation de la vapeur, l'indicateur de sécurité contre la supression/soupape à flotteur soit propres et exemples de tout débris. Le centre du couvercle de la soupape d'évacuation de la vapeur doit être exempt d'alments avant la cuisson.

HAMILTON BEACH 34506 - Entretien et nettoyage - 5
6. Remetre en place le couvercle de la soudape d'évacuation de la vapeur et reinsérer le joint d'etanchéité (voir l'été 1 de la section « Comment assembler »).

Dépannage

L'afficheur indique les codes d'erreur 1 à 9.

L'appareil ne fonctionne pas bien. Visitor hamiltonbeach.ca.

L'ecran affiche ()lenclignotant.

  • Le couvercle de l'autocuiseur n'est pas place sur l'autocuiseur ou n'est pas place correctement. Installer le couvercle sur l'autocuiseur en alignant le pictogramme de la flèche du couvercle avec le pictogramme de déverrouillage de la base. Tourner le couvercle dans le sens horsaire pour le verrouiller. Le pictogramme de flèche et le pictogramme de verrouillage, doit être alignés.

L'écran affiche « ProbE » qui défile sur l'écran du panneau de commande quand l'appareil est en mode cuisson avec pression ou cuisson lente et l'unité émet des bips.

  • La sonde thermique n'est pas branchée. Veiller à ce que la sonde thermique soit branchée dans la fiche de la sonde.
    L'autocuiseur ne se met pas en marche.
  • Veuillez vous assurer que la prise fonctionne correctement.

Le couvercle est difficile a fermer.

  • Veuillez you assurer que le joint d'étanchéité est inséré correctement en dessous du couvercle.
    Si l'autocuiseur a ete utilise en mode saute/brown (saute/dorage) ou s'il est plusieurs chaud en raison de la cuisson precedente, il est possible qu'il reste une petite quantite de pression dans I'autocuiseur. Mettre la soupape d'evacuation de la vapeur en position ouverte fermer le couvercle et ensuite metre la valve en position fermé

Le couvercne se verrouille pas.

Le joint d'etanchéité n'est pas installé correctement.
- Il est possible que des débrisBloquent le joint d'etanchéité ou les soupapes. Veuillez vous assurer que tout est propre et exempt de nourriture.

Il y a de la vapeur qui s'échappe de l'autocuiseur durant la cuisson.

  • Il est normal qu'un peu de vapeur s'échappe de la soupape à flotteur jusqu'à ce que l'autocuiseur attigne son niveau de pression et que le couvercle se verrouille.
  • Il est possible que le couvercle ne soit pas fermé et verrouillé correctement.
  • Le joint d'étanchéité n'est peut-être pas installé correctement ou doit être remplaça.
  • Les valves ou le joint d'etanchement peuvent avoir besoin d'être nettoyés pour éliminer les débris. Veuillez consulter la section « Entretien et nettoyage »
  • Le couvercle de l'orifice de la sonde ou le bouchon de la sonde thermique pourrait ne pas etre bien en place dans l'orifice de la sonde sur la face interieure du couvercle.

Le couvercle ne peut etre retire.

  • La pression doit être complètement evacuée avant que le couvercle soit déverrouillé. Voir les instructions sous la rubrique « Évacuation de la vapeur » dans la section « Voici votre autocuseur »

L'autocuseur émet des bips et « Prob » s'affiche sur l'écran.

  • La fiche de la sonde n'est pas branchée et le mode sonde a ete selectionne. Brancher la fiche de la sonde dans le cote du panneau de commande.

Il y a des éclaboussures lorsque la vapeur est evacuée.

  • La marmite est peut-être trop remplie. Veuillez ne pas remplir à plus des 2/3 ou de la moitié de la pleine capacité afin de permettre aux alimentés de gonfler, comme le riz ou les harcots.
  • S'il y a des éclaboussures, portez des gants de cuisine pour protéger vos mains et décompresser à petits coupés ou laisser décompresser de façon naturelle.

L'autocuseur prend trop de temps à atteindre suffisamment de pression.

  • Le délambda nécessaire à l'accumulation de pression dépend de la quantité de liquide et d'aliments dans la marmite. La température originale des aliments peut entrainer une durée de cuisson prolongée.

Les aliments ne sont pas cuits.

  • Si la sonde thermique est utilisé, consulter le tableau sur la sonde thermique à la page 29 pour connaître le positionnement approprié.
  • Il faut plus de temps de cuisson. Réinitialiser le mode de cuisson et ajuster une durée supplémentaire, ou régler l'autocuiseur en mode sauté/brown (saute/dorage) et laisser les alimentés mjoter plus longtemps.
  • Si vous avec sélectionné le niveau de pression low (basse), la prochaine fois, essayez le niveau de pression high (élevée).
  • Veuillez vous assurer qu'il y a suffisamment de liquide pour creer de la vapeur et augmenter la pression. Un minimum de 237~mL (1 tasse) de liquide est recommandé.

Les alimentés sont trop cuits.

  • Veuillez you assurer d'avoir seLECTIONné le bon niveau de pression et la bonne durée de cuisson.
  • Veuillez réduire la durée de cuisson ou Sélectionner le niveau de pression low (basse).
  • Si la sonde thermique est utilisé, consulter le tableau sur la sonde thermique à la page 29 pour connaître le positionnement approprié.
  • La température régée peut varier en fonction de la taille et de l'épaissieur de la viande ou de la volaille. Consulter les tableaux à la page 29 et ajuster la température au besoin.

Garantie limitée

Cette garantie s'applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C'est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.

Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d'oeuvre pour une période de cinq (5) ans à compter de la date d'achat d'origine au Canada et un (1) an à compter de la date d'achat d'origine aux É.-U. Au cours de cette période, votre recours exclusif se limitera au remplacement de ce produit ou tout autre composant défectueux, à notre déscription. Cependant, vous étés responsables des frais associés au retard du produit ou d'un composant en vertu de la presente garantie. Si le produit ou le composant est non disponible, nous le remplacerons avec un article similaire de valeur égale ou supérieure.

Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l'usage d'un usage normal, l'utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit resultant d'un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s'applique seulement à l'acheteur original ou à la personne l'avant reçu en cadeau. La presentation du reçu de vente d'origine comme preuve d'achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s'annule si le produit est utilisé autrement que par une famille ou si l'appareil est soumis à toute tension ou forme d'une différente des caractéristiques nominales précisées sur l'étiquette (par ex.: 120V 60Hz ).

Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d'achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d'adéquation à un usage particulier, est exonerée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d'autres droits qui varient selon l'endetroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s'appliquent peut-être pas à votre cas.

Pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez ne pas returner cet appeareil au magasin. Veuillez nous écrire à Hamilton Beach Brands, Inc., Customer Service Department, 4421 Waterfront Dr., Glen Allen, VA 23060, ou visiter le site hamiltonbeach.com/customer-service aux États-Unis ou hamiltonbeach.ca/customer-service au Canada. Pour obtenir un service plus rapide, veuillez repérer les numérodes modèle, de type et de séries sur votre apparéil.

Remarques

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HAMILTON BEACH

Modèle : 34506

Catégorie : Autocuiseur