5000.255L - Détecteur de mouvements SMARTWARES - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 5000.255L SMARTWARES au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détecteur de mouvements infrarouge passif, portée jusqu'à 12 mètres, angle de détection de 180°. |
|---|---|
| Alimentation | Fonctionne avec des piles (type non spécifié). |
| Utilisation | Idéal pour la sécurité domestique, l'éclairage automatique et la détection de mouvements dans les espaces intérieurs et extérieurs. |
| Installation | Facile à installer, nécessite un montage mural. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'état des piles et nettoyer le capteur pour un fonctionnement optimal. |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité en vigueur, ne pas exposer à des conditions extrêmes. |
| Informations générales | Produit conçu pour une utilisation intérieure et extérieure, résistant aux intempéries. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 5000.255L SMARTWARES
Questions des utilisateurs sur 5000.255L SMARTWARES
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Détecteur de mouvements au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 5000.255L - SMARTWARES et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 5000.255L de la marque SMARTWARES.
MODE D'EMPLOI 5000.255L SMARTWARES










wall light with move. det.
NL Wandlamp met beweginsensor DE Wandleuchtte mit Bewegungsmelder
FR Applique avec détector de mouvement ES Luz de parared exterior IT Applique da esterno PT Applique Luz Exterior SV Vagliampa med rolefensersur TR Dismekan duvar lambasi PL Kinket z czujnikiem ruchov














The fixture is splash-proof.
NL Het armatuur is spatwaterdicht.
F L'armature est etanche aux projections d'eau.
Die Armatur ist spritzwa
N Armaturet er beskyttet mot sprut
Armaturen ar tat mot stänkvatten.
DK Armaturet er staenktaet.
FIN Valaisin on roiskevedenpitäv.
PL Urzadzenie jest bryzgosczene.
(RUS)OCBETNTeBHAR apMAtyPA RnRETC6pb3r03aunueHHO
B0CbaTeHnHToTnOeYcTOHBOHaHAMOKpAHe.
A szerelyeny Froccsenesalló.
Corpul de illuminae este reistent la stropire.
Zariadenie je chranelene proti postriekaniu.
HR Svitelilka je zaStiageena protiy Strcanja vode.
Zafzeni je chrane no proti postfku
(SLO): Nosilec je odopren proti curkom
La lampada è protetta contro gli spruzzi d'acqua.
A ferragem de conexão é a prova de salpicos.
El montaje está proteido contra salpicaduras.
68.Hsagpuyy siny afoepx gntg
Tertihat sucramaiara kharvDAYANVIKHYIR

Protection class 1: the fitting must be earthed.
NL Beschemklasse 1, het armatuur moet geaard worden.
F Classe de sécurité 1, l'armature doit etre mise a la terre.
Schutzklasse 1, die Armatur muss geerdet werden.
N Beskyyttesklasse 1:armaturet maj jordes.
5. Skydseklass 1. armaturen mäste jordas
② 100
PL Klasa zabezmiezenia 1: urzadzenie musi bcy uziemione.
Kus Knacc 3aunTb1. apMaTypa donXHa 6bTb 3a3eHneHa
84 3aunTa oKnac 1:OCBETENHOTOnrno TpR6Ba da e 3a3eMeHo.
1. védémi osztály: a szerélvény födelheto.
Clas 1 de protecbie: corpor deluminat trebuie impamantat.
Trieda ochrany 1: zariadenie musi byf uzempepe
Koo 1
③
C. 1740s, 1742s, 1743s, 1744s, 1745s, 1746s, 1747s
Zaseithrazred1: hosiiec senzorjaje potrebno ozemijt.
Classe di protezione 1, la lampada deve averre la messa a terra.
P Classe 1 de protecao: a ferragem de conexao deve ser ligada a terra.
E Protección de Clase 1: el montaje debe estar connectado a tierra.
68 Pnogotreutko yua1: n epappooy npengy va yieBei.
TR Emniyet turi 1: Tertibat topraklanmalydyr.