IFM DN4012 - Alimentation électrique

DN4012 - Alimentation électrique IFM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DN4012 IFM au format PDF.

📄 2 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice IFM DN4012 - page 1
Caractéristiques Détails
Type de produit Capteur de proximité
Technologie de détection Inductive
Plage de détection Variable selon le modèle
Tension d'alimentation 24 V DC
Sortie PNP/NPN
Température de fonctionnement -25 °C à +70 °C
Indice de protection IP67
Utilisation Applications industrielles pour la détection d'objets métalliques
Maintenance Vérification régulière des connexions et de l'état du capteur
Sécurité Respecter les normes électriques lors de l'installation
Informations générales Produit conçu pour une utilisation en milieu industriel

FOIRE AUX QUESTIONS - DN4012 IFM

Quel est le rôle principal de l'IFM DN4012 ?
L'IFM DN4012 est un capteur qui permet de mesurer des paramètres spécifiques dans des applications industrielles.
Comment installer l'IFM DN4012 ?
Pour installer l'IFM DN4012, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation, en veillant à respecter les normes de sécurité et les spécifications de montage.
Que faire si l'IFM DN4012 ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord l'alimentation électrique et assurez-vous que les connexions sont correctes. Si le problème persiste, consultez le manuel pour des étapes de dépannage supplémentaires.
Comment calibrer l'IFM DN4012 ?
La calibration de l'IFM DN4012 peut être effectuée en suivant les instructions de calibration dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous d'utiliser des étalons appropriés.
Quels types de signaux l'IFM DN4012 peut-il produire ?
L'IFM DN4012 peut produire des signaux analogiques ou numériques, selon la configuration et l'application pour laquelle il est utilisé.
Comment résoudre les problèmes de communication avec l'IFM DN4012 ?
Vérifiez les câblages et les connexions, assurez-vous que les paramètres de communication sont correctement configurés et consultez le manuel pour des conseils sur le dépannage.
Quelle est la plage de température de fonctionnement de l'IFM DN4012 ?
L'IFM DN4012 est conçu pour fonctionner dans une plage de température typique de -20 °C à +60 °C, mais il est conseillé de consulter le manuel pour des spécifications précises.
Puis-je utiliser l'IFM DN4012 à l'extérieur ?
Cela dépend des conditions environnementales. Assurez-vous que le modèle est adapté à un usage extérieur et qu'il est protégé contre les intempéries.
Comment nettoyer l'IFM DN4012 ?
Utilisez un chiffon doux et non abrasif pour essuyer la surface. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager l'appareil.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour l'IFM DN4012 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre distributeur IFM local ou directement sur le site officiel d'IFM.

Questions des utilisateurs sur DN4012 IFM

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Alimentation électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DN4012 - IFM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DN4012 de la marque IFM.

MODE D'EMPLOI DN4012 IFM

Veuillez lire ces instructions de montage et d'entretien avant de mettre l'alimentation sous tension. Conservez ce manuel qui vous sera toujours utile. Cette alimentation ne doit être installée que par du personnel qualifié et compétent. En cas de dommage ou dysfonctionnement, coupez immédiatement la tension d’alimentation et retournez l’appareil à l’usine pour vérification. ! L’alimentation ne contient pas de pièces échangeables Les données indiquées dans ce document servent uniquement à donner une description du produit et n'ont aucune valeur juridique. En cas de divergences, le texte anglais fait foi. Conserve este manual como referencia para futuras consultas. La fuente de alimentación solo puede ser instalada y puesta en funcionamiento por personal cualificado. Por favor lea detenidamente este manual antes de conectar la fuente de alimentación. Si se produce un fallo o mal funcionamiento durante la operación, desconecte inmediatamente la tensión de alimentación. En ambos casos, el equipo debe ser inspeccionado en fábrica. La informaciónpresentada en este documento es exacta y fiable en cuanto a la descripción del producto y puede cambiar sin aviso. En casa de duda, prevalece el texto inglés. AVERTISSEMENT Prendre en compte les points suivants, afin d'éviter toute détérioration électrique, incendie, dommage aux personnes ou mort: ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica, incendio, accidente grave o muerte: - Mettre l’alimentation hors tension avant toute intervention sur celle-ci et s'assurer qu'il n'y a pas risque de redémarrage. - Ne pas ouvrir, modifier ou réparer l'alimentation.- Veiller à ce qu'aucun objet ne rentre en contact avec l'intérieur de l'alimentation(trombones, pièces métalliques). - Ne pas faire fonctionner l'appareil dans un environnement humide ou dans unenvironnement où il peut y avoir de la condensation. - Ne pas toucher le carter pendant le fonctionnement ou directement après la mise horstension. Surface chaude risquant d’entraîner des blessures. - Desconectar la tensión de red antes de trabajar en la fuente de alimentación. Evite unaposible reconexión involuntaria. - No realizar ninguna modificación o reparación de la unidad. No abrir la unidad. - Evitar la introducción en la carcasa de objetos extraños. - No usar el equipo en ambientes húmedos. No operar el equipo en ambientes donde seespere la formación de rocío o condensación. - No tocar durante el funcionamiento ni inmediatamente después del apagado. El calor de lasuperficie puede causar quemaduras graves. Leggere prima questa parte! Italiano

- Prima di eseguire interventi di installazione, di manutenzione o di modifica scollegare la tensione di rete ed adottare tutti i provvedimenti necessari per impedirne il ricollegamento non intenzionale. - Non tentare di aprire, di modificare o di riparare da soli l'apparecchio. - Impedire la penetrazione di corpi estranei nell'apparecchio, ad esempio fermagli o altrioggetti metallici. - Non far funzionare l'apparecchio in un ambiente umido. Non far funzionare l'apparecchioin un ambiente soggetto alla formazione di condensa o di rugiada. - Non toccare quando acceso e subito dopo lo spegnimento. La superficie calda puòcausare scottature. - Antes de trabalhos de instalação, manutenção ou modificação, desligue a tensão dealimentação, protegendo-a contra uma nova ligação involuntária. - Não efectue nenhuma modificação ou tentativa de reparação no aparelho. Quandonecessário contacte o seu distribuidor. Não abra o aparelho. - Proteger a fonte de alimentação contra a introdução inadvertida de corpos metálicos, como por ex., clipes ou outras peças de metal. - Não usar o aparelho em ambientes húmidos. Não usar o aparelho em ambientes propensosa condensações. - Não tocar enquanto estiver em funcionamento, nem após a desligar. A superficie poderá estar quente e provocar lesões.FR DN4012 - Manuel d’installation Description du produit L’appareil DN4012 est une alimentation d’entrée monophasée montable sur rail DIN, fournissant une tension de sortie TBTS/TBTP flottante, stabilisée et galvaniquement séparée. Usage prévu Cet appareil est conçu pour une installation dans une armoire et est destiné à une utilisation commerciale, par exemple dans des équipements de commande industrielle, de commande de process, de surveillance et de mesure ou similaires. Sans dispositifs additionnels de sécurité adaptés à l’application finale, ne pas utiliser cet appareil dans un équipement où un dysfonctionnement pourrait causer des blessures corporelles graves ou mettre en péril la vie humaine. Si cet appareil est utilisé d’une façon ne correspondant pas à sa spécification, la protection qu’il fournit peut en être affectée. Sans mesures supplémentaires pour réduire le courant d’entrée harmonique (PFC), l’alimentation ne convient pas à une connexion au système de réseau public dans des environnements résidentiels, commerciaux et d’industrie légère. Aucune mesure supplémentaire n’est nécessaire pour une utilisation dans des environnements industriels. Des exceptions existent pour divers pays hors de l’Union européenne et peuvent être déterminées localement. Instructions d’installation Installer l’appareil dans une armoire fournissant une protection contre les dangers électriques, mécaniques et d’incendie. Installer l’appareil sur un rail DIN conformément à la norme EN 60715, avec les bornes d’entrée du côté inférieur de l’appareil. Les autres orientations de montage requièrent une réduction du courant de sortie. Assurer un câblage correct en respectant toutes les prescriptions locales et nationales. Utiliser des câbles en cuivre appropriés, conçus pour une température de fonctionnement minimale de 60 °C à des températures ambiantes allant jusqu’à +45 °C, de 75 °C à des températures ambiantes allant jusqu’à +60 °C et de 90 °C à des températures ambiantes allant jusqu’à +70 °C. S’assurer que tous les fils des câbles entrent bien dans les bornes. Utiliser des embouts pour les fils sur les bornes d’entrée. Les vis des bornes inutilisés doivent être bien serrées. L’appareil est conçu pour les zones à degré de souillure 2 dans des environnements contrôlés. La condensation et le gel ne sont pas autorisés. L’armoire de l’appareil fournit un niveau de protection de IP20. Le boîtier ne fournit pas de protection contre les liquides renversés. L’appareil est conçu pour des zones de la catégorie de surtension II. Sous une altitude de 2 000 m, l’appareil est testé pour résister à des tensions de choc jusqu’à 4 kV, ce qui correspond à OVC III selon la norme CEI 60664-1. L’appareil est conçu comme un équipement de « Classe de protection I » selon la norme CEI 61140. Ne pas utiliser sans connexion PE (terre de protection) correcte. L’appareil peut être alimenté à partir des réseaux TN, TT et IT. La tension continue entre les bornes d’entrée et le potentiel de la PE ne doit pas dépasser 300 Vac. Un dispositif de déconnexion doit être fourni pour l’entrée de l’appareil. L’appareil est conçu pour un refroidissement par convection et ne nécessite pas de ventilateur externe. Ne pas bloquer le flux d’air ni couvrir la grille de ventilation ! L’appareil est conçu pour des altitudes jusqu’à 5 000 m (16400ft). Au-dessus de 2 000 m (6560ft), une réduction du courant de sortie est nécessaire. Respecter les distances d’installation minimales suivantes : 40 mm au-dessus, 20 mm en dessous, 5 mm à droite et à gauche. Augmenter les 5 mm à 15 mm si l’appareil adjacent est une source de chaleur. Lorsque l’appareil est en permanence chargé à moins de 50 %, les 5 mm peuvent être réduits à zéro. L’appareil est conçu, testé et approuvé pour des circuits de dérivation jusqu’à 20 A sans appareil de protection supplémentaire. Si un fusible externe est utilisé, ne pas utiliser de disjoncteurs inférieurs à la caractéristique 10A B ou 6A C pour éviter un déclenchement intempestif du disjoncteur. La température maximale de l’air environnant est de +70 °C (+158°F). La température de fonctionnement est la même que celle de l’air ambiant ou environnant et elle est définie 2 cm sous l’appareil. L’appareil est conçu pour fonctionner dans des zones où l’humidité relative se situe entre 5 % et 95 %. Description du fonctionnement La sortie est protégée électroniquement contre la marche à vide, la surcharge et le court-circuit et elle peut fournir toute sorte de charges, y compris des charges inductives et capacitives. Ne pas appliquer aux bornes de sortie des tensions de retour de la charge supérieures à 35 V. La tension de sortie peut être réglée sur l’avant de l’unité avec un petit tournevis plat. La LED verte DC OK indique une tension supérieure à 21 V sur les bornes de sortie. L’appareil est équipé d’une protection contre la surchauffe. En cas de température élevée, la sortie se désactive et redémarre automatiquement après s’être refroidie. Pour des courants de sortie plus élevés, les appareils ne doivent pas être branchés en parallèle. Des appareils identiques peuvent être branchés en série pour des tensions de sortie plus élevées. Il est permis de brancher en série autant d’appareils que nécessaire, à condition que la somme des tensions de sortie ne dépasse pas 150 Vdc. En cas de défaut interne, un circuit redondant limite la tension de sortie maximale à 39 V. La sortie se désactive et tente automatiquement de redémarrer. Caractéristiques techniques Sauf autre indication, toutes les valeurs sont des chiffres typiques spécifiés pour une tension d’entrée de 230 Vac 50 Hz, une charge de sortie de 24V 5A, une température ambiante de 25°C et après un temps de démarrage de 5 minutes. Tension de sortie DC 24V Nominale Plage de réglage 24 – 28 Vdc Réglage usine 24,1 V Courant de sortie 6,0 – 5,1 A Sous +45 °C ambiants 5,0 – 4,3 A Pour +60 °C ambiants 3,8 – 3,2 A Pour +70 °C ambiants Déduire linéairement entre +45 °C et +70 °C

Tension d’entrée AC AC 100-120 V / 200-240 V ±10 %, sélection auto Fréquence du secteur 50 – 60 Hz ±6 % Courant d’entrée AC 2,0 / 1,23 A Pour 120 / 230 Vac Facteur de puissance 0,56 / 0,47 Pour 120 / 230 Vac Courant de démarrage d’entrée 3 / 3 A pk Pour 120 / 230 Vac, indépendant de la temp.

Rendement 89,4 / 90,2 % Pour 120 / 230 Vac Pertes de puissance 14,5 / 13,2 W Pour 120 / 230 Vac Immunité aux coupures secteur 80 / 78 ms Pour 120 / 230 Va Plage de température -25…+70 °C Taille max. de fil (fil litz) 4 mm² Taille de fil AWG AWG 20-10 Diamètre max. de fil 2,8 mm Longueur de fil à dénuder 7 mm / 0.28inch Couple de serrage 1 Nm / 9 lb.inch Dimensions(lxhxp) 40x124x122,5 m

Sans rail DIN Poids 510 g / 1.12lb Diagramme de fonctionnement

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : IFM

Modèle : DN4012

Catégorie : Alimentation électrique