WS9065TWC - Station Météo LA CROSSE TECHNOLOGY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WS9065TWC LA CROSSE TECHNOLOGY au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Station Météo |
| Mesures de température | Température intérieure et extérieure |
| Mesures d'humidité | Humidité intérieure et extérieure |
| Prévisions météorologiques | Prévisions sur 12 à 24 heures |
| Affichage | Écran LCD avec rétroéclairage |
| Alimentation | Fonctionne sur piles (non incluses) |
| Installation | Facile à installer, avec support mural |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'écran, remplacement des piles |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, éviter les chocs |
| Garantie | Garantie limitée du fabricant |
| Accessoires inclus | Capteur extérieur sans fil |
FOIRE AUX QUESTIONS - WS9065TWC LA CROSSE TECHNOLOGY
Questions des utilisateurs sur WS9065TWC LA CROSSE TECHNOLOGY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Station Météo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WS9065TWC - LA CROSSE TECHNOLOGY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WS9065TWC de la marque LA CROSSE TECHNOLOGY.
MODE D'EMPLOI WS9065TWC LA CROSSE TECHNOLOGY
| Sujet Page | |
| Inventaire/ Equipement supplémentaire | 24 |
| A propos du WWVB 24 | |
| Guide de paramétrage rapide 25 | |
| Guide de paramétrage détaillé | |
| Installation des Piles 26 | |
| Mode de programmation | |
| Séquence de programmation et réglages par défaut | 27 |
| Touches de fonction 28 | |
| Contraste de l'écran LCD 28 | |
| Fuseau horaire 28 | |
| Heure d'été | 29 |
| Heure radiocommandée | 29 |
| Format 12/24 H | 30 |
| Heure | 30 |
| Jour date et année | 31 |
| Fonction "Snooze" | 32 |
| Format d'affichage de la température | 32 |
| Sensibilité des prévisions métêo | 32 |
| Fonctionnalités | |
| Içones de prévision métêo et flèches de tendance | 33 |
| Temperature et humidité interieures & Indicateur du comfort interieur | 34 |
| Temperatures extérieures 35 | |
| Relevés minimum & maximum (intérieur, extérieur & remise à zéro) | 35 |
| Émetteurs télécommandes supplémentaires (Installation, Affichage & Fonctionnement) | 36 |
| Fixation | 38 |
| Dépistage des pannes | 39 |
| Entretien & soin | 40 |
| Caracteristiques techniques | 41 |
| Informations sur la garantie | 41 |
GB P.22
P.23

Inventaire
- La station météo (Fig. 1).
- Un capteur thermique distant avec support de fixation (Fig. 2).
- Trois vis cruciformes, 1/2".
- Une longueur de bande adhésive double-face.
- Manuel d'instructions et fiche de garantie.

Émetteur de température TX6U Support de montage
EQUIPEMENT SUPPLEMENTaire (non-fourni)
- Trois piles neuves 1.5V de type AA.
- Deux piles neuves 1,5V de type AA.
- Un tournevis à lame cruciforme
A PROPOS du WWVB (heure radiocommandée)
L'émetteur radio WWVB de la NIST (National Institute of Standards and Technology-Time and Frequency Division) WWVB est situé à Ft. Collins dans le Colorado et émet un signal horaire exact en continu sur 60kHz à travers les États-Unis. Le signal peut être reçu dans un rayon de 3200 km à l'est de l'antenne incorporée à la station météo. Cependant, cette réception est très restreinte pendant la journée, à cause des effets de l'ionosphère.
terrienne. Chaque nuit, lorsque les conditions de réception sont optimales, la station météo recherche le signal. L'émetteur radio WWVB prend son signal à partir de l'horloge atomique de la NIST à Boulder, Colorado. Une équipe de physiciens en atomique mesure en continu chaque seconde de chaque jour à une exactitude de dix-milliardièmes de seconde par jour. Ces physiciens ont établi la norme internationale pour une seconde, comme étant 9192631770 vibrations d'un atome de Cesium-133 dans un vacuum.
Pour plus d'informations sur le WWWVB et l'horlige atomique, visitez le site web du NIST http://www. boulder. nist. gov/timefreq/stations/wwwb. htm.
Conseil : utilisez des piles alcalines de marque et évitez les piles rechargeables.
- Placez le capteur thermique distant à 1m - 1m50 de la station météo intérieure.
- Les piles doivent être retirées des deux unités pendant 10 minutes.
- Installez en premier les piles du capteur thermique distant, puis celles de la station météo intérieure. (Toutes les unités distantes extérieures doivent être initialisées avant d'initialiser la station intérieure)
- N'APPUYEZ SUR AUCUNE TOUCHE PENDANT 15 MINUTES.
Pendant ce temps, la station météo intérieure et le capteur thermique commenceront à 'dialoguer', la station affichant la température et l'humidité intérieures et une température extérieure. Si la station météo n'affiche pas toutes ces informations dans les 15 minutes, reprenez la procédure de paramétrage détaillée ci-dessus. Lorsque les informations ont été affichées pendant 15 minutes, vous pouvez installer votre capteur à l'extérieur et régler l'heure.
Le capteur thermique distant doit être placé dans un endroit sec et ombragé. Le rayon d'émission du capteur thermique est de 25 mètres. Tout mur se trouvant sur la trajectoire du signal réduira sa portée. Un mur extérieur ou une fenêtre peut réduire la portée de 9 mètres, un mur intérieur de 6 mètres. La distance, en tenant compte des réductions, ne doit pas excéder 25 mètres en ligne droite.
F P.24
P.25

Remarque: Le brouillard et la brume n'auront aucun effet nuisible sur le capteur thermique mais la pluie doit être évitée.
Remarque: Le capteur thermique distant transmet un signal toutes les minutes; après l'installation des piles, la station météo intérieure recherche un signal pendant 15 minutes. Si, après ces 15 minutes, aucun relevé de température ou d'humidité n'est affiché à la section EXTERIEURE de l'écran LCD, vérifie que les unités sont à l'intérieur du rayon d'émission ou répéTEZ la procédure d'installation des piles. En cas de pression sur une touche quelconque avant la réception par la station météo du signal du capteur thermique, la procédure d'installation des piles devra être répétée.
Pour terminer l'installation de votre station météo sans fil une fois les 15 minutes écoulées, référez-vous au Guide de paramétrage détaillé ci-après.
A. capteur de temperature a distance
- Retirer le support. Il se dégage et s'enclenche facilement.
- Retraier le couvercle des piles en le faisant glisser vers le bas.
- En respectant les polarités, installer 2 piles AA/R6. Les piles doivent bien tenir en place (pour éviter les problèmes de mise en marche, s'assurer qu'elles ne se dégagent pas de leurs contacts).
- Remettre le couvercle en place en le faisant coulisser vers le haut. S'assurer que le couvercle tient bien en place.
B. Station météo intérieure
- Retirer le couvercle des piles. Pour ce faire, insérer un objet dur dans l'espace existant dans le bas, au milieu, du couvercle des piles. Puis pousser vers le haut et sortir le couvercle.
- En respectant les polarités, installer 3 piles AA/R6.
- Remettre le couvercle en place.
Couvercle du compartiment à piles
Couvercle des piles

II. touches de fonction
Les commandes de fonction sont situées sur le devant de l'appareil directement au-dessous du LCD.

III. Contraste de l'ecran LCD
- Appuyez sur la touche SET pendant 5 secondes.
- "LCD" s'affiche à la section Heure de l'écran LCD et le chiffre clignote.

Remarque: Huit niveaux de contraste de l'écran LCD sont programmables - du plus clair "LCD 0" au plus foncé "LCD 7".
- Appuyez sur la touche IN pour sélectionner le niveau de contraste désiré.
- Appuyez sur la touche SET pour confirmer et passer en mode réglage du Fuseau Horaire.
IV. FUSEAU horaire
- Appuyez sur la touche SET pendant 5 secondes.
- "LCD" s'affiche à la section HEURE de l'écran LCD et le chiffre clignote.
- Appuyez de nouveau sur la touche SET.
- Le fuseau horaire clignote à la section Date de l'écran LCD.
- Appuyez sur la touche IN pour sélectionner votre fuseau horaire.

Remarque: Lorsqu'un fuseau horaire des E. U. est sélectionné, l'abréviation correspondante s'affiche au-dessus de l'heure (voir la table page suivante). Tous les fuseaux horaires de -12 GMT à +12 GMT peuvent être sélectionnés (par exemple, pour connaître l'heure dans un pays étranger)
Remarque: Dès que les piles sont en place, l'écran LCD (Écran à cristaux liquides) commence à clignoter et un bip sonore retentit. Après quelques secondes, la température et l'humidité relative intérieures et les icônes météo (soleil et nuages) s'affichent à l'écran. Dans le cas contraire, retirez les piles pendant 10 secondes, puis réinstallez-les, en prenant soin d'installer d'abord celles du capteur thermique. L'heure affichée --- et la recherche du signal horaire commence. En cas de réception réussie, (d'habitude la nuit) l'heure correcte sera affichée (le fuseau horaire par défaut est EST). Vous devrez alors régler le fuseau horaire à tout fuseau horaire local.
Mode programmation
Remarque sur la programmation : Après que 30 secondes se sont écoulées, ou si la touche CH est pressée en mode Programmation, l'appareil validera les dernières informations entrées, l'écran arrêtera de clignoter et reviendra à l'affichage normal de l'heure et de la date. Si vous ne quittez pas le mode Programmation pendant la programmation des sections IV à XI, vous pourrez passer à l'étape 4 de la programmation suivante. Si vous quittez le mode Programmation (ou si vous désirez effectuer une programmation spécifique), suivez les étapes des instructions propres à cette programmation.
I. sequence de programmation et réglages par défaut
La séquence de programmation et les réglages par défaut (usine) sont :
Contraste de l'écran LCD 5 Fuseau horaire -5 (Est) Heure d'été 1 (on/activée) Réception du signal horaire ON (activé) Format 12/24 H 12 Heure 12:00 Année 2003 Jour et mois 1.1. "Snooze" (fonction non-disponible) 10 Format d'affichage de la température F Sensibilité des prévisions 2
P.27

Fuseaux horaires
GMT 0
Atlantique -4
EST; Est-5 CST; Central -6 MST; Montagne -7 PST; Pacifique -8 ALA; Alaska -9 HAW; Hawaii -10
- Appuyez sur la touche SET pour confirmer et passer à la programmation de l'Heure d'Été.
V. HEURE d'ete (DST)
- Appuyez sur la touche SET pendant 5 secondes.
- "LCD" s'affiche à la section HEURE de l'écran LCD et le chiffre clignote.
- Appuyez deux fois sur la touche SET.
- "DST" s'affiche à la section Date de l'écran LCD et soit "1" soit "0" clignote.
- Appuyez sur la touche IN pour activer ou désactiver la fonction DST.

"DST 0" indique que cette fonction est désactivée et le centre WWVB ne changera pas l'heure automatique. "DST 1" indique que la fonction est activée et que le centre WWVB basculera l'heure automatique en heures d'été.
Remarque: Quelques régions (dont l'Arizona et une partie de l'Indiana) n'appliquent pas l'heure d'été. Les habitants de ces régions devennent sélectionner "DST 0." 6. Appuyez sur la touche SET pour confirmer et passer à la programmation de l'Heure radiocommandée.
VI. HEURE radiocommande activee/deactivee
- Appuyez sur la touche SET pendant 5 secondes.
- "LCD" s'affiche à la section Heure de l'écran LCD et le chiffre clignote.
- Appuyez trois fois sur la touche SET.
P.29

- "RCC" s'affiche à la section Date de l'écran LCD et "ON" ou "OFF" clignote à la section Heure de l'écran LCD.
- Appuyez sur la touche IN pour activer ou désactiver l'heure radiocommandée
- Appuyez sur la touche SET pour confirmer et passer à la programmation du format d'affichage 12/24H.
VIL FORMAT 12/24 h
- Appuyez sur la touche SET pendant 5 secondes.
- "LCD" s'affiche à la section Heure de l'écran LCD et le chiffre clignote.
- Appuyez 4 fois sur la touche SET.
- "12h" ou "24h" clignote à la section Heure de l'écran LCD.

- Appuyez sur la touche IN pour sélectionner le format 12H ou 24H. Remarque: En format 12H et entre midi et minuit, "P. M." s'affiche à gauche de l'heure à la section Heure de l'écran LCD.
- Appuyez sur la touche SET pour confirmer et passer à la programmation de l'heure.
VIII. HEURE
L'heure et la date peuvent être programmées de deux façons : A) Automatiquement par la réception WWVB, ou B) Manuellement.
A. WWVB (heure radiocommandée)
Cette méthode ne demande aucune intervention de votre part, en dehors d'attendre la réception du signal et sélectionner le fuseau horaire. Sous les conditions optimales, la réception prend normalement 10 minutes. Les conditions optimales se présentent la nuit entre minuit et 06H00, la période d'interférences atmosphériques minimales. Pour assurer l'exactitude de l'heure, la station météo recherche le signal WWVB chaque nuit entre ces heures et neutralise tout réglage manuel. L'icone WWVB en forme de tour (affichée à la section HEURE de l'écran LCD) clignote pendant la recherche et la réception et reste allumée lorsque la réception est réussie. Si le signal horaire WWVB n'a pas été reçu dans les 10 minutes suivant l'installation des piles, veuillez régler l'heure manuellement ou bien ne pas vous occuper de la fonction heure (la réception aura lieu de toute façon).

P.30
X. fonction "SNOOZE
Remarque : Cette fonction est inutilisée sur la station météo intérieure et ne doit pas être prise en compte. Son réglage n'a aucune influence sur le fonctionnement. Appuyez sur la touche SET pour passer à la sélection du format d'affichage de la température
XI. FORMAT d'affichage f ouc
- Appuyez sur la touche SET pendant 5 secondes.
- "LCD" s'affiche à la section Heure de l'écran LCD et le chiffre clignote.
- Appuyez neuf fois sur la touche SET.

- "F" ou "C" clignote à la section Heure de l'écran LCD.
- Appuyez sur la touche IN pour sélectionner le format d'affichage de la température.
- Appuyez sur la touche SET pour confirmer et passer au réglage de la sensibilité des prévisions.
XII. Sensibilite des previsions météo
Remarque: La sensibilité des prévisions est réglable afin de prendre en compte la variabilité des changements de pression atmosphérique (par exemple, les régions côtières ont des changements de pression plus importants que les régions telles que l'Arizona méridional).
Les chiffres correspondant au degré de changement nécessaire pour déclencher le changement d'icône météo. Dans les régions où les changements de pression atmosphérique sont importants, le réglage approprié sera 3; dans les régions où les changements sont plus graduels, le réglage approprié sera 1.
- Appuyez sur la touche SET pendant 5 secondes.
- "LCD" s'affiche à la section Heure de l'écran LCD et le chiffre clignote.
- Appuyez dix fois sur la touche SET.
- "1", "2" ou "3" clignotent à la section Heure de l'écran LCD.


B. réglage MANUEL de l'heure
Remarque: En format 12H et entre midi et minuit, "P. M." s'affiche à gauche de l'heure à la section Heure de l'écran LCD.
- Appuyez sur la touche SET pendant 5 secondes.
- "LCD" s'affiche à la section Heure de l'écran LCD et le chiffre clignote.
- Appuyez cinq fois sur la touche SET.
- Les chiffres de l'heure clignotent à la section Heure de l'écran LCD.

- Appuyez sur la touche IN pour faire avancer les chiffres de l'heure.
- Appuyez sur la touche OUT pour faire avancer les chiffres des minutes.
- Appuyez sur la touche SET pour confirmer et passer au réglage de l'année.
IX. ANNEE. DATE. Et mois
Remarque: La date et le jour sont automatiquement régler à réception du signal WWVB. Les réglages manuels de la date et du jour seront ainsi remplacés.
- Appuyez sur la touche SET pendant 5 secondes.
- "LCD" s'affiche à la section Heure de l'écran LCD et le chiffre clignote.
- Appuyez six fois sur la touche SET
- L'année clignote à la section Date de l'écran LCD.
- Appuyez sur la touche IN pour faire avancer l'année.
- Appuyez sur la touche SET pour confirmer le réglage de l'année et passer au réglage de la date et du mois.
- La date et le mois clignotent à la section Date de l'écran LCD.

- Appuyez sur la touche IN pour faire avancer la date.
- Appuyez sur la touche OUT pour faire avancer le mois.
- Appuyez sur la touche SET pour confirmer etisser au réglage de la fonction "Snooz".
P.31

- Appuyez sur la touche IN pour sélectionner le niveau de sensibilité des prévisions météo.
- Appuyez sur la touche SET pour confirmer et terminer la programmation.
FONCTIONNALITÉS DE LA STATION WS-9065U
I. previsions méteo
La fonction de prévision est estimée être exacte à 75% et est valable pour les 12 à 24 heures à partir. La prévision est basée uniquement sur les changements de pression atmosphérique sur une durée. La station météo WS-9065U utilise la moyenne des relevés de pression atmosphérique antérieurs pour fournir une prévision exacte; il est important donc de ne pas tenir compte des prévisions météo dans les 12 à 24 heures suivant l'installation ou la remise à zéro de l'unité, ou suivant son déplacement en altitude (par exemple d'un étage d'un immeuble à un autre). Dans les régions où les changements de pression atmosphérique n'ont que peu d'influence sur le temps, le niveau de sensibilité doit être réglé sur 1.
A. ICONES météo
Trois icônes métê peuvent être affichées à la section PREVISION de l'écran LCD :
P.33




Soleil - indique une amélioration du temps (et non l'arrivée du soleil).
Naugeux - indique que le temps devrait rester au beau fixe (et non qu'il y aura du soleil avec des nuages)
Pluvieux - indique une dépréciation du temps (et non qu'il y aura de la pluie.
Ces icônes indiquent les changements de temps prévus dans les 12 à 24 heures à partir. L'icône ne donne pas une prévision exacte de la météo; elle représente seulement l'évolution générale prévue des conditions météo (par exemple, l'icône "soleil" indique que le temps devrait s'améliorer).
Les icônes changent lorsqu'appareil détecte un changement dans la pression atmosphérique. Les icônes changent dans la séquence "soleil", "nuageux", "pluvieux" ou vice-versa. Ils ne changeront pas directement de "soleil" à "pluvieux", bien que le changement puisse être rapide. Si l'icône n'a pas changé, cela peut dire que les temps n'ont pas changé, ou bien ce changement a été lent et progressif.
B. fleches de tendance
Les autres icones visibles à la section PREVISION de l'écran LCD sont les 2 flèches indiquant la tendance, l'une pointe vers le haut (à gauche de l'écran), l'autre vers le bas (à droite de l'écran). Ces flèches indiquent les changements actuels de la pression atmosphérique. La flèche de gauche indique que la pression monte et que le temps devrait s'améliorer ou rester beau. La flèche de droite indique que la pression baisse et que les temps doivent se déterminer ou rester mauvais. Pas de flèche indique que la pression reste stable.
Il. température et humidite intérieures et indicateur de confort
La temporature (visible à gauche) et l'humidity (visible à droite) interieures actuelles sont affichées à la section INTIERIEUR de l'écran LCD. L'indicateur du niveau de comfort est affiché au centre de la section INTIERIEUR de l'écran LCD. L'indicateur affiche une figure souriante lorsque la temporature se situe entre 20°C and 25.9°C (68^ and 79^), et l'humidity entre 45% and 65%. Une figure
grimaçante est affichée lorsque les relevés de température et d'humidité se trouvent en dehors de ces plages.
III. Temperature exterieure
Les relevés de température et d'humidité provenant de l'extérieur sont affichés à la section EXTERIEUR de l'écran LCD. Lorsque plusieurs capteurs thermiques distants fonctionnent, un nombre est affiché dans une case à droite de la température. Ce chiffre identifie le nombre de capteur (1, 2 ou 3) dont le relevé est actuellement affiché à la section EXTERIEUR de l'écran LCD. (Cette fonctionnalité est décrite en détail à la section V-Capteurs distants extérieurs additionnels).
IV. relevés minimum et maximum de temperature
La station WS-9065U enregistre les températures MINIMUM et MAXIMUM et le jour et l'heure de relevé pour les deux modes intérieur et extérieur.
A. affichage des relevés de temperature intériéture
- Appuyez sur la touche IN. "MIN" s'affiche au-dessus de la température intérieure et l'écran LCD clignote, indiquant que le relevé de température minimum est affiché (ainsi que le relevé d'humidité du moment), accompagné de l'heure et la date du relevé. Ce relevé maximum reste affiché pendant 30 secondes avant d'être remplacé par l'affichage de l'heure normale.

- Appuyez de nouveau sur la touche IN (une fois si "MIN" est affiché, sinon deux fois). "MAX" s'affiche au-dessus de la température intérieure et l'écran LCD clignote, indiquant que le relevé de température maximum est affiché (ainsi que le relevé d'humidité du moment), accompagné de l'heure et la date du relevé.
- Pendant que "MAX" reste affiché, appuyez de nouveau sur la touche IN pour revenir à l'affichage des données actuelles. Sinon, après 30 secondes d'affichage du relevé minimum ou maximum, l'appareil revient automatiquement à l'affichage des données actuelles.

P.34
P.35

B. Affichage des relevés de températureextérieur
- Appuyez sur la touche OUT. "MIN" s'affiche au-dessus de la température extérieure et l'écran LCD clignote, indiquant que le reliéve de température minimum est affché (ainsi que le reliéve d'humidité du moment), accompagné de l'heure et la date du reliéve. Ce reliéve maximum reste affché pendant 30 secondes avant d'être remplacé par l'affichage de l'heure normale.
- Appuyez de nouveau sur la touche OUT (une fois si "MIN" est affché, sinon deux fois). "MAX" s'affiche au-dessus de la température extérieure et l'écran LCD clignote, indiquant que le reliéve de température maximum est affché (ainsi que le reliéve d'humidité du moment), accompagné de l'heure et la date du reliéve.

- Pendant que "MAX" reste affiché, appuyez de nouveau sur la touche OUT pour revenir à l'affichage des données actuelles. Sinon, après 30 secondes d'affichage du relevé minimum ou maximum, l'appareil revient automatiquement à l'affichage des données actuelles.
C. REMISE à ZERO des relevés minimum et maximum
- Tous les relevés intérieurs (minimum et maximum) sont remis à zéro lorsque la touche IN est pressée pendant 5 secondes.
- Tous les relais extérieurs (minimum et maximum) sont remis à zéro lorsque la touche OUT est pressée pendant 5 secondes.
V. émetteurs télécommandes supplementaires (en OPTION)
La station WS-9065U peut réceptionner les signaux provenant de 3 capteurs thermiques distants différents. Le(s) capteur(s) thermique(s) distants que vous choisissez sera(seront) accompagné(s) de ses(leurs) propres instructions. Suivez ces instructions pour connaître en détail le processus d'installation. Les instructions simplifiées suivantes concernent l'installation de base des capteurs thermiques distants avec la station WS-9065U. Ces capteurs supplémentaires sont disponibles chez le revendeur de cet appareil ou en contactant directement La Crosse Technology. Le modèle TX6U contrôle uniquement la température ; le modèle TX3U contrôle la température et l'affiche à son écran LCD ; le modèle
TX3UP contrôle la température via une sonde pour la mesure de la température de l'eau des piscines, spas, etc.
Remarque: Lors de l'installation de capteurs multiples, il est important de retirer les piles de tous les capteurs existants en fonctionnement. Insérez ensuite les piles dans tous les capteurs thermiques distants par ordre numérique. Installez ensuite les piles dans la station météo intérieure. Des problèmes de transmission se produisent si ce processus ne se déroule pas selon les règles et si le temps d'installation total dépasse 6 minutes.
A. installation de capteurs multiples
- Il est nécessaire d'enlever les piles de tous les capteurs actuellement en fonctionnement.
- Retirer les couvercles des compartiments à piles de tous les capteurs thermiques distants.
- Placez tous les capteurs thermiques distants en ordre numérique.
- Installez les jours en suivant l'ordre numérique (référez-vous aux procédures d'installation des points détaillées à la section I. A) du Guide de Paramétrage Détailé).
- Installez les piles de la station météo intérieure.
- Suivez les instructions de programmation et de fonctionnement du Guide de Paramétrage Détaillé.
B. Capteurs thermiques distants multiples affichage et fonctionnement
- Pour afficher le relevé d'un capteur thermique distant différent, appuyez sur la touche CH. Le nombre encadré affiché à la section EXTERIEUR de l'écran LCD change.
- Pour afficher les relevés Minimum/Maximum de température : sélectionnez d'abord le capteur thermique distant concerné (indiqué par le chiffre encadré), puis appuyez sur la touche OUT. Une pression sur cette touche affiche la température minimum ainsi que l'heure et la date du relevé. Une deuxième pression sur la touche (lorsque "MIN" est encore affiché à l'écran ; sinon, appuyez deux fois sur la touche) affiche les données pour le relevé de température maximum.
- Pour la remise à zéro des relevés Minimum/Maximum, il est nécessaire de sélectionner au paramètre le capteur thermique distant concerné. Appuyez ensuite sur la touche OUT pendant 5 secondes pour remettre à zéro les relevés du capteur thermique distant en question.

P.37

Fixation
Remarque: Avant de fixer en position la station météo intéérieure de façon permanente, vérifie qu'elle peut recevoir le signal WWVB à l'emplacement choisi. Notez que des changements brusques et extrêmes de température diminueront la précision de la station météo intéérieure et des changements d'altitude provoqueront des prévisions météo inactuelles pendant les 12 à 24 heures qui suivent. Dans ces cas, une attente de 12 à 24 heures est nécessaire pour retrouver des données fiables. Pour obtenir des relevés exacts de température, installez le capteur thermique distant et la station météo intéérieure à l'abri du rayonnement direct du soleil. Bien que le capteur thermique distant soit étanche, évitez de l'immerger dans l'eau ou l'enfouir sous la neige. Nous vous conseillons de fixer le capteur thermique distant sur un mur exposé au nord. Le rayon de réception est de 25 mètres - des obstacles tels que murs, structures en béton ou métalliques peuvent réduire ce rayon. Placez les deux unités aux emplacements choisis, puis attendez 15 minutes avant de les fixer en place pour vous assurer de la qualité de réception. La station météo intéérieure devrait afficher une température à la section EXTERIEUR de l'écran LCD dans les 4 minutes suivant l'installation.
I. capteur de temperature a distance
Le capteur de température à distance peut être fixé en position de deux manières :
À l'aide de vis, ou - à l'aide de la bande adhésive.
A. fixation à VIS
1) Retirez le support du capteur thermique distant. 2) Placez le support à l'endroit choisi. 3) À l'aide d'un crayon, marquez l'emplacement des trous de vis à travers les trois trous de fixation du support. 4) Vissez le support à la surface de fixation. Assurez-vous que les têtes de vis sont à ras le support. 5) Enclenchez le capteur thermique distant sur son support.
B. fixation à l'aide de la BANDE adhésive
1) Afin d'assurer une bonne prise, nettoyez le dos du support et la surface de fixation à l'aide d'une solution non abrasive, puis séchez. La surface de fixation doit être plane et fissée. 2) Retirez le film protecteur de l'une des faces de la bande. 3) Collez la bande à l'emplacement indiqué au dos du support. 4) Retirez le film protecteur de l'autre face de la bande. 5) Positionnez le capteur thermique distant à l'emplacement choisi.

L'écran LCD est fragile
Solution :
1) Augmentez le niveau de contraste de l'écran LCD 2) Remplacez les piles
Problème : La température extérieure n'est pas affichée.
Solution :
1) Retirez toutes les piles. Réinsérez ensuite d'abord les piles de l'émetteur, puis celles de l'écran. 2) Rapprochez l'émetteur distant de l'écran. 3) Assurez-vous que toutes les piles sont neuves. 4) Placez l'émetteur télécommandé et la station météo de façon à ce que la trajectoire en ligne droite du signal ne traverse pas plus de deux ou trois murs.
Problème : Les températures ne s'accordent pas lorsque les
deux unités sont placées côte à côte.
Chaque capteur thermique est conçu avec une précision de 1 degré, de plus ou de moins, dans des conditions normales. Il est donc possible de constater une différence de température de 2 degrés entre capteurs. La différence peut être davantage exagérée cependant du fait que les capteurs thermiques sont conçus pour des milieux différents. Le capteur intérieur est moins sensible aux courants d'air ambiants à cause de l'effet protecteur du boîtier de la station météo intérieure. En outre, le boîtier peut emmagasiner la chaleur venant de sources extérieures (suite à la manipulation du boîtier ou la chaleur rayonnante). De plus, la plage de mesure plus étendue du capteur thermique extérieur nécessite une courbe de calibrage différente de celle de la plage de mesure intérieure. L'erreur est souvent plus importante aux extrémités d'une plage, donc la comparaison entre plages et courbes différentes est difficile. Dans des conditions hors-laboratoire, il est difficile de compenser les effets mentionnés et broker un comparaison fiable.
Instructions d'entretien et de SOIN
- Évitez les températures extrêmes, les vibrations et les chocs afin de prévenir contre tout dommage.
- Nettoyez l'écran et les unités à laide d'un chiffon doux humide. N'utiliseaucoun solvant ou produit à récurer carlspeuvent marquer les écrans et les boitiers. Nimmergez pas les unités dans l'eau.
- Retirez immédiatement toute pile usée afin d'éviter tout risque de fuite et de dommages.
en vous assurant AAPARAVANT que la station météo intérieure peut recevoir le signal.
II. Station METEO interieure
La station météo intérieure peut se monter de deux façons:
- avec le support, ou
- sur le mur avec l'aide d'une vis (non incluse).
A. utilisation avec le PIED
La station météo intérieure est équipée d'un pied déjà en place. Pour l'utiliser, il suffit de poser la station météo intérieure à l'endroit approprié.
B. installation MURALE
1) Retirer le pied en le tirant de l'arrière et en le faisant tourner vers l'avant. 2) Fixer une vis (non fournie) dans le mur désiré en la laissant sortir de 5mm environ. 3) Accrocher la station météo intérieure sur cette vis par le trou de suspension à l'arrière. Appuyer doucement sur l'appareil pour le fixer en place.


Depistage des PANNES
REMARQUE: Pour les problèmes restés sans solution, veuillez
Contacter La Crosse Technology
Problème : Réception du signal horaire WWVB impossible.
Solution :
1) Attendez le lendemain. 2) Assurez-vous que la station météo intérieure se trouve à 2 mètres au moins de tout appareil électrique que tel dévisseur, ordinateur ou autre horloge radiocommandée. 3) Retirez les piles pendant minutes. Réinstallez-les ensuite, puis laissez l'unité une nuit entière sans toucher de touche. 4) Si le problème persiste, contactez La Crosse Technology
Problème : L'heure est incorrecte (les minutes et la date sont correctes).
Solution :
Assurez-vous que le fuseau horaire est correct et que l'heure d'échéance est sélectionnée.
P.39

L'ouverture des boîtiers entraîne la nullité de la garantie. Ne tentez pas de réparer l'appareil. Pour toute réparation, contactez La Crosse Technology.
Plage de mesure des températures :
Intérieur: -9,9°C à 59,9°C à une résolution de 0,1°C.
(14.2'F à 139.8'F à une résolution de 0,2'F).
"OFL" affiché en dehors de cette plage.
-29,9°C à 69,9°C à une résolution de 0,1°C.
(-21.8F à 157.2F à une résolution de 0.2°F).
"OFL" affiché en dehors de cette plage.
Plage de mesure de l'humidité 1% à 99% à une résolution de 1%.
affiché en dehors de cette
plag
Intervalle de relevé de la température : 10 secondes.
Intérieure :
Intervalle de relevé de l'humidité : 1 minute.
intéricure
Intervalle de relevé de la température
extérieure (émetteur télécommandé) :
Intervalle de réception de la température 5 minutes
extérieure (station météo)
Rayon d'émission : 25 mètres (80 pieds) (en champ libre).
Alimentation :
Station météo intérieure : 3 x AA, IEC LR6, 1,5V.
Émetteur de température: 2xAA, IEC LR6, 1,5V
Durée des piles : Environ 12 mois
Type de pile recommandé
Émetteur de température :
40× 23× 128 mm
(1.57''× 0.9''× 5.04'')
La Crosse Technology, Ltd garantit ce produit de façon limitée pendant 1 an contre les défauts de fabrication et de matière.
Cette garantie limitée commence le jour du premier achat, n'est valable que pour les produits achetés et utilisés en Amérique du Nord et ne couvre que l'acheteur original de ce produit. Pour toute intervention sous garantie, l'acheteur doit contacter La Crosse Technology, Ltd pour l'identification du problème et les procédures de SAV. Les interventions sous garantie ne peuvent
P.41

être effectuées que dans un centre de SAV agréé par La Crosse Technology, Ltd. Le ticket de caisse d'origine doit être présenté sur demande à La Crosse Technology, Ltd ou à son centre de SAV comme preuve d'achat.
La Crosse Technology, Ltd réparera ou remplacera, à notre discrétion, ce produit gratuitement comme spécifique par la présence avec ou par des pièces ou produits neufs ou remis à neuf si ce produit s'avère être défectueux pendant la période de la garantie limitée exposée ci-dessus. Toutes les pièces et produits remplacés deviennent la propriété de La Crosse Technology, Ltd et doivent être restitués à La Crosse Technology. Les pièces et produits de rechange sont couverts par la garantie d'origine restante ou pendant quatre-vingt-dix (90) jours, soit la durée la plus longue. La Crosse Technology, Ltd prendra en charge tous les frais de main d'œuvre et de matériaux pour toute réparation couverte par cette garantie. Si les réparations nécessaires ne sont pas couvertes par cette garantie ou s'il s'avère, lors de sa vérification, qu'un produit ne nécessite aucune réparation, la réparation ou vérification vous sera facturée. Le propriétaire doit prendre en charge tous frais d'expédition du produit La Crosse Technology, Ltd vers le centre de SAV agréé La Crosse Technology, Ltd. La Crosse Technology, Ltd prendra en charge les frais raisonnables de retard au propriétaire du produit.
Votre garantie La Crosse Technology, Ltd couvre tous les defaults de matières et de fabrication exceptés : (1) les dégâts causés par les accidents, une utilisation déraisonnable ou négligence (y compris un manque d'entretien raisonnable et nécessaire) ; (2) les dégâts survenant pendant le transport (toute réclamation doit être faite au transporteur) ; (3) dégâts à, ou détérioration de, tout accessoire ou toute surface décorative ; (4) dégâts dus à un manquement aux instructions contenues dans votre manuel d'utilisation ; (5) dégâts occasionnés suite à une réparation ou modification effectuée par un intervenant autre qu'un centre de SAV agréé La Crosse Technology, Ltd ; (6) appareil utilisés pour un usage autres que domestique ; (7) les applications et usages auxquels cet appareil n'est pas destiné ou (8) l'incapacité du produit à recevoir un signal à cause d'une source d'interférences quelconque. Cette garantie ne couvre que les défauts du produit lui-même et ne couvre pas les frais d'installation ou de désinstallation d'une installation fixe, le paramétrage normal ou les réglages, les litiges basés sur les malversations du vendeur ou les variations de performance résultant des circonstances relatives à l'installation.
LA CROSSE TECHNOLOGY N'ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUIITS, CONSÉCUTIFS, PUNITS OU AUTRES DOMMAGES SIMILIARES RELATIFS À L'UTILISATION OU AU MAUVAI SFUNCTIONNELMENT DE CE PRODUIT. CE PRODUIT NE DOIT PAS ÉTRE UTILISÉ À DES FINS MÉDICALS OU A TITRE D'INFORMATION DU PUBLIC. CE PRODUIT N'EST PAS UN JOUET. GARDER HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
Cette garantie vous confère certains droits spécifiques. Vous possédez peut-être d'autres droits spécifiques à votre état. Certains états ne permettent pas l'exclusion des dommages fortuits ou consécutifs, donc l'exclusion de limitations énoncée ci-dessus peut ne pas vous concerner.
Pour toute intervention sous garantie, support technique ou information, veuillez contacter
(interventions sous garantie)
sales@lacrossetechnology.com
(informations sur les autres produits)
site web
www.lacrossetechnology.com
Vouvez des questions ? Visionnez notre vidéo d'instructions :
www.lacrossetechnology.info/9065
Tous droits réservés. Ce manuel ne peut être ni reproduit sous quelque forme que ce soit, même sous forme d'extraits, ni copié, ni traité par procédé électronique, mécanique ou chimique, sans l'accord écrit de l'éditeur.
Ce manuel peut contenir des erreurs et fautes d'impression. Les informations contenues dans ce manuel sont régulièrement

P.43

verifiées, les corrections étant apportées à l'édition suivante. Nous n'acceptons aucune responsabilité pour les erreurs techniques ou d'impression ou pour leurs conséquences.
Toutes les marques commerciales et brevets sont reconnus.
TABLE DE CONTENIDOS