Combi 800B - Balayeuse Texas - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Combi 800B Texas au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Balayeuse compacte, moteur électrique, largeur de nettoyage de 800 mm, capacité du réservoir de déchets de 50 L. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour le nettoyage des surfaces intérieures et extérieures, adaptée aux espaces commerciaux et industriels. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les brosses et les filtres, nettoyage du réservoir après chaque utilisation, entretien annuel recommandé. |
| Sécurité | Utiliser des gants lors de la manipulation, respecter les consignes de sécurité électrique, ne pas utiliser sur des surfaces mouillées. |
| Informations générales | Poids de la balayeuse : 120 kg, dimensions : 1200 x 800 x 1000 mm, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Combi 800B Texas
Questions des utilisateurs sur Combi 800B Texas
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Balayeuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Combi 800B - Texas et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Combi 800B de la marque Texas.
MODE D'EMPLOI Combi 800B Texas
FR Manuel d'utilisation
FR - Traduction de la notice originale
Nous vous felicitons pour l'achat de votre nouvelle machine. Veuillez dire attentivement ce manuel d'instructions et notamment les avertissements de sécurité signalés par ce symbole:

Table des matieres
Illustration 2
Table des matieres 19
Consignes de sécurité 19
Identification des pieces. 20
Assemblage 21
Assemblage accessoires 21
Utilisation 21
Zone de sécurité de fonctionnement 22
Réglage de l'angle de la actionnement 22
Modifier la hauteur du guidon. 22
Stockage 22
Dépannage 23
Spécifications techniques. 23
Pièces de rechange
Les schémas des pieces pour ce produit sont disponiblessur notre site Web www texas.dk Si vous trouvez vous-meme la referece de la piece, cela yous permettra d'etre servi plus rapidement.
Pour l'achat de pieces de rechange, veuillez contacter votre distributeur. Vous trouverez la liste des distributeurs sur le site Web de Texas.
Consignes de sécurité
Preparation
Ne mettez pas les mains ou les pieds a proximite ou au-dessous des pieces rotatives.
Lisez ce manuel attentivement. Assurez-vous d'être familiarisé avec les différentes commandes, les réglages et les poignées de l'équipement.
Assurez-vous que vous savez comment arreter l'unité et que vous étés familiarisé avec l'arrêt d'urgence.
Ne laissiez jamais des enfants ou des personnes non familiarises avec ces instructions utiliser l'equipement. Notez que les règlementations locales peuvent limiter l'âge de l'utilisateur.
N'utilisez pas la machine si vous vous sentez mal, etes fatigued ou avez consommé de l'alcool ou des drogues.
Inspectez toujours la machine avant de l'utiliser. Vérifiez qu'aucune piece n'est usée ou endommagée.
! Remplacez les éléments et boulons usés ou endommages en bloc pour préserver l'équilibre.
L'utilisateur de la machine est responsable de la sécurité des autres personnes.
N'utilisez jamais la machine à proximé d'enfants ou d'animaux.
L'utilisateur de la machine est responsable de tout accident ou risque impliquant d'autres personnes et leurs biens.
Inspectez minutieusement la zone ou l'équipment doit être utilisé. Retirez si nécessaire les corps étrangers.
Ne faites jamais le plein d'essence à l'intérieur ou lorsque le moteur tourne.
Les fuites d'essence sont extrémement inflammbables, ne faites jamais le plein lorsque le moteur est encore chaud.
Assuyez toute fuite d'essence avant de demarrer le moteur. Risque d'incendie ou d'explosion!
Il est indispensable de porter des bottes à semelles antidérapantes et gaine en acier. Evitez de porter des vêtements amples.
Utilisation
Ne quitter pas la zone de sécurité lors de l'utilisation de la machine. Si vous devez quitter la zone de sécurité, coupez le moteur avant de quitter la zone.
Après avoir heures un corps étranger, arrêtez immédiatement le moteur, retirez le capuchon de la bougie et inspectez minutieusement la machine pour détecter un évientuel dégât. Réparez le dégât avant de continuer.
Si la machine commence à vibrer de manière anormale, arrêtez le moteur et identifiez immédiatement la cause. Les vibrations signalement en général un dégât.
Mettez toujours les leviers au point mort,
coupez le moteur et retirez la bougie lorsque
l'unité n'est pas surveillée.
Coupez toujours le moteur et vérifie que toutes les parties mobiles sont complètement arrêtées avant de réaliser une réparation, un réglage ou une inspection.
Faites preuve d'une extreme prudence lors d'une utilisation en pente.
N'utilisez jamais la machine à vivé allure.
Ne dépassez pas la capacité de la machine en essayant de travailler trop rapidement.
Ne transporte pas de passagers.
Faites preuve d'attention lorsque la machine est en marche arriere.
Ne laissez jamais des passants se tenir devant l'unité.
! Dégagez toujours Brosse rotative lorsqu'almachinem'est pasutilisée.
Utilisez uniquement la machine de jour ou dans des zones entierement éclairées.
Assurez uneonne stabilité et gardez tousunesonne prise sur les poignées. Marcheztoujours,ne courez jamais.
N'utilisez pas l'équipment pieds nus ou en portant des sandales.
! Faites preuve d'une extreme prudence lorsque vous changez de sens sur les pentes.
N'essayez jamais d'effectuer des réglages lorsque le moteur est en marche.
! Faites preuve d'une extreme prudence en marche arriere ou lorsque vous tirez la machine en arriere.
N'utilisez jamais le moteur à l'intérieur ou dans des endroits mal ventilés. Les gaz d'échévement du moteur contiennent du monoxyde de carbone. Le non-respect peut entraîner des blessures graves voire mortelles.
Utilisation sure de l'essence
Soyez extrémement prudent lorsque vous manipuez de l'essence. L'essence est extrémement inflammable et ses émanations sont explosives.
Une fuite d'essence sur le corps ou les vêtements peut entraîner de graves blessures. Rincez vous peu et changez de vêtements immédiatement!
Utilisez uniquement un recipient d'essence approuve. N'utilisez pas de bouteilles de boisson ou d'autres recipients similaires!
Eteignez les cigarettes, cigares, pipes et autres sources d'inflammation.
Ne faites jamais le plein de votre machine à l'intérieur.
Laissez le moteur refroidir avant de faire le plein.
Ne remplissez jamais le réservoir de combustible à plus de 2,5 cm sous l'orifice de remplissage, afin de laisser suffisamment d'espace pour l'expansion du combustible.
!Après le plein, vérifie que le bouchon est bien serré.
N'utilisez jamais la fonction de verrouillage du pistonlet à essence lorsque vous faites le plein.
Ne fumez pas lorsque vous faites le plein.
Ne faites jamais le plein à l'intérieur d'unBATIMENT ou aux endroits où les émanationsd'essence pourraient entrairen contact avecune source d'inflammation.
1 Conservez l'essence et le moteur à l'écart des
appareils, lampes témoin, barbecues,
appareils électriques, outils électriques, etc.
Si le réserve de combustible doit etre purge, cette operation doit avoir lieu a l'extérieur.
Entretien et rangement
Le moteur doit être coupé lors des travaux de maintenance et de nettoyage, du changement d'outils et du transport par d'autres moyens que son propre déplacement.
Vérifiez régulierement que tous les boulons et écrous sont serrés. Resserrez-les si nécessaire.
Le moteur doit être complètement refroidi avant d'être range à l'intérieur ou couvert.
Si la machine n'est pas utilisé pendant un certain temps, veuillez consulter les consignes de ce manuel.
Si nécessaire, les étiquettes de sécurité et de consignes doivent être entretenues et remplacées.
Utilisez uniquement des pieces de rechange ou accessoires d'origine. En cas d'utilisation autres pieces ou accessoires, la responsabilité ne s'applique plus.
1 Remplacez les pots d'échéppement défectueux.
Divers
4 Le moteur n'est pas livré avec le plein d'huile.
1 Les dispositifs de commande ajustés en usine, comme le cable d'embrayage monté sur la poignée, ne doivent pas'être retirés ou mis à jour.
Ne purgeze le réservoir de combustible qu'a l'extérieur. L'essence est extrémement inflammable et ses émanations sont explosives.
Vérifiez que la machine est bien sécurisée lors de son transport sur une plate-forme, etc. Baissez les gaz pendant l'arrêt du moteur et fermez le robinet de combustible
Identification des pieces
Figure 1
A. Manette d'embrayage - Marche arrêté et actionnement.
B. Manette d'embrayage - Actionnement de la accessoires
C. Crémone
D. Accessoires- Chasse-neige
E. Accessoires - Souffleuse à neige
F. Accessoires - Balayeuse
G. Support
La machine est presque entièrement assemblée en usine. Il reste seulement quelques éléments à assembler:
Remarque: La machine est préparée pour un montage du guidon à mi-hauteur.
- Installer la poignée inférieure sur la machine à l'aide des vis fournies et serrer. Voir la fig. 2-A
- Installez le guidon supérieur sur le guidon inférieur en utilisant les boulons fournis. Voir la fig. 2-B. (Ne pas serrer à ce point)
- Fixez le tableau de bord à la partie supérieure du guidon à l'aide des boulons fournis. Voir figure 2-C. (Ne pas serrer à ce point)
- Serrer les boulons, au guidon supérieur sur le guidon inférieur. Voir la fig. 2-B.
- Serrer les boulons, les tableaux de bord. Voir fig. 2-C.
- Fixez l'embrayage poignées et fixer les cables. La poignée portant les flèches doit être placée du côté gauche.
La poignée portant le symbole du balai doit être place du côte droit.
Voir la figure 2-D.
- Montez la crémaillere
A. Montez le milieu du levier de vitesse fig. 3-A en bas de la tige fig. 3-B (La partie courte fixée par un boulon) et faites-le tourner d'environ 2 tours.
B. Mettez le selecteur de vitesse en 4eme vitesse.
C. Montez le milieu du levier dans le sélecteur de vitesse et tournez-le jusqu'à ce qu'il se verrouille
D. Tourner la partie centrale dans le sens anti-horaire jusqu'à ce qu'elle soit serree aux deux extrémités (fig 3-C).
E. Desserrer ensuite la partie centrale d'un tour complet
F. Serrer les 2 écrous sur la tige d'engrenage (fig. 3).
- Montez le tube d'essieu et les roues. Voir fig 4. Remarque: "La flèche" sur le pneu doit être dirigée vers l'avant.
Vérifiez la pression des pneus sur les deux roues avant de l'utiliser. La pression correcte des pneus est de 20 psi / 1,4 bar.

L'utilisation de la machine avec une pression des pneus trop faible peut endommager les pneus!
Assemblage accessoires
Suivre la procédure d'assemblage, comme le montre la figure 6. Il est important que la partie accessoire soit bien enclenchée en appuyant sur la pédale et qu'un "clic" se fasse entendre. Voir la fig. 5-A.
Utilisation
! Lisez le manuel d'instructions du moteur avant l'utilisation
Avant d'utiliser la machine,steroler les plus gros objets situés sur le parcours ou a proximé. Les objets de taille importante sont susceptibles d'endommager la machine.
Vérifiez également que tous les boulons sont serrés.
Vérifiez le niveau d'huile avant de démarrer le moteur.
Démarrez le moteur:
- Ouvrez le robinet de combustible.
- Sur un moteur froid, ouvre le starter. Remarque: sur un moteur chaud, le starter n'est pas requis.
- Tournez le cable d'accelerateur en position de démarrage (max). Voir la fig. 9-C.
- Tirez délicatement le lanceur à rappel jusqu'à partir une résistance sur le cable. Tirez ensuite d'un coup rapide et énergique. Ne relâchez à avoir un moment le lanceur à rappel, mais rembobinez-le délicatement, puis tirez-le à nouveau.
- Regulez le starter jusqu'à obtenir un régime moteur régulier.
Arrêtez le moteur :
- Tirez le levier d'acceleration en position "STOP" pour arreter le moteur (fig. 9-C).
N'oubliez pas de fermer le le robinet de combustible en position Arrêt.si la machine n'est pas utilisée pendant une longue période!
Manette d'embrayage A - Marche avant et marche arrrière
Pour utiliser le levier de actionnement A noir fig. 9, l'interrupteur doit d'abord être activé.
Penchez l'interrupteur rouge complètement à droite, puis activez la poignée noire pour faire avancer ou reculer la machine
Pour changer de direction, relâchéz le levier et crémone sur la nouvelle direction
Engrenage: La machine a 4 avant et 1 marche arriere.
Pour changer de vitesse relâcher le levier d'embrayage fig. 9-A et Sélectionner la vitesse disered la fig 9.
| Engrenage R 1 2 3 4 | |||||
| Vitesse | 2,3Km/h | 1,5Km/h | 2,9Km/h | 4,4Km/h | 5,8Km/h |
Pensez toujours à desserrer le levier d'embrayage lorsque vous changez de vitesse!
Balayeuse/souffleuse à neige accessoire:
Il est recommandé de n'utiliser que la première vitesse en profondeur de neige de 10 cm et plus. Les travaux
de déneigement se détière à une vitesse supérieure à 1,5 km/h
La machine est équipée d'un « dispositif d'homme mort » qui entraine l'arrêt immédiat de la Brosse et de la transmission lorsqu'il est relachué.
Manette d'embrayage B - Actionnement de la accessoires
Pour utiliser le levier de actionnement B noir fig. 9, l'interrupteur doit d'abord être activé. Penchez l'interrupteur rouge complètement à droite, puis baissez le levier pour actionner la Brosse.
Important! Le stick de contrôle rouge sur le levier d'embrayage doit être pousse à l'extreme droit / gauche avant que le levier d'embrayage est activé. Si ce n'est pas le levier d'embrayage sera forcee de son emprise. Si cela se produit, poussez le levier vers le haut et repeteze la procedure. Voir Fig. 9 A+B.
Note: Le levier d'embrayage n'est pas cassé, mais simplement repoussée en place.
Blocage de différentiel - mécanique:
- Désactiver voir Figure 4-A
- Activer voir Figure 4-B
Arbre de roue: Fixe ou libre
- Désenclencher l'arbre de roue, voir fig. 7-A Sur sol dur (asphalte par exemple), désenclencher l'arbre de roue pour leMETRE en roue libre peut etre une bonne idee.
- Enclencher l'arbre de roues, voir fig. 7-B Sur sol meuble (chemin de terre par exemple), enclencher l'arbre de roue pour le rendre fixe peut etre une bonne idee.
Généralement, la machine est plus facile à manœuvrer en mode roue libre.
Faites attention lors de la marche arrêté. Il est important que la zone ne présenteaucun obstacle avant la marche arrêté. Ne mettez jamais la machine en marche arrêté contre un mur, un arbre ou tout autre obstacle fixe.
Zone de sécurité de fonctionnement
Ne quittez pas la zone de sécurité de fonctionnement identifiée sur la figure 8 lors du travail avec la machine. Si vous doivent quitter la zone de fonctionnement, par exemple pour réajuster la Brosse rotative ou monter un accessoire, coupez d'abord le moteur.
Réglage de l'angle de la actionnement
La actionnement peut être pivotée de 20 degrès de chaque côté. Pour ce faire, appuyez sur la poignée de rotation en tournant la Brosse et relâchez la poignée pour que la détente se mette en place avec un clic. La poignée de rotation.
Modifier la hauteur du guidon
- Retirer le petit boulon de la partie centrale de la tige du levier de vitesse (fig. 6-B).
- Desserrer les 4 vis poignée situées au milieu du guidon et les sorting complètement (fig. 6-A).
- Déplacer la partie supérieure du guidon ainsi que la tige du levier de vitesse vers le haut ou vers le bas du même nombre de trou(s) de chaque côte (fig. 2 F+G).
- Replacer tous les boulons sur la poignée et sur la tige du levier de vitesse et les resserrer.
- Vérifier que le levier de vitesse (fig. 6-C) se déplacer facilement dans toutes les positions. Dans le cas contraire, le boulon de la partie centrale de la tige du levier de vitesse n'est probablement pas placé dans le bon trou.
Stockage
Stocker la balayeuse de manière à ce que les brosses ne touchent pas le sol. Cela permet de prolonger la durée de vie et l'efficacité des brosses.
- Descendre les roues de support de 50 mm afin que les brosses soient laissées libres audressus du sol avant que la partie balayeuse ne soit désaccouplée de l'unité de base.
- Désaccoupler la partie balayeuse de l'unité de base.
- Incliner la partie balayeuse en arrêté afin qu'elle repose sur la pierce d'accouplement, et la faisser dans cette position pendant la période de stockage.
Ne jamais laisser les brosses porter sur le sol pendant une période prolongée. Les fibres de larosse risquent de plier, de se déformer et d'être rendus inefficaces. Voir la fig. 10.
Problème Solution
Le moteur ne démarre pas :
-
Vérifiez la bougie.
-
Verifiez que le protecteur de bougie est monté correctement.
- Verifiez si le moteur est équipé d'un contact.
(il doit être actionné)
- Verifiez si le moteur est équipé d'un robinet de carburant.
(il doit être actionné)
Le moteur tourne irrégulièrement :
- Vérifiez que le papillon des gaz est
ouvert
- Verifiez qu'il n'y a pas d'impuretés
Dans le carburant
(ou vérifier le carburateur)
La partie-accessoire doit faire un bruit lors de son installation, dans le cas contraire elle ne fonctionnera pas :
- Vérifier que la partie accessoire soit
bien enclenchée (fig. 5-A).
La partie-accessoire ne fonctionne pas :
- Vérifiez que le cable est bien ré
gle.
Si la machine ne fonctionne pas :
-
Vérifiez que le cable est bien régé.
-
Vérifiez la courroie.
Si la machine ne balaie pas efficacement :
- Vérifiez la distance entre larosse
et la surface de travail.
Spécifications techniques
| Modèle | Combi 800 TG | Combi 800 TGE | Combi 800 B |
| Longueur (mm) | 800 800 800 | ||
| Largeur (mm) | 700 700 | ||
| Hauteur (mm) | 1000 1000 1000 | ||
| Poids, à sec(kg) | 55.5 | 56 | 55.5 |
| Taille de la roue | 4.80-8 4.80 | 8 4.80-8 | |
| Modèle de moteur | TG725S | TG725ES | 950 |
| Moteur de marque | Texas | Texas | B&S |
PYC-OpunnHaJIbHbIe INHcTpkyKcM
I03npabBnem BAC NOKyNkoHOBMOAunHbI. BHIMATEJIbHO npOHTaIte HAcTOrUeepyKOBoDCTBO NO 3KcPnyatauIN,OCo6eHHo ppeDyPpeXdEHNco 3HAkOM:

CopepkanHe
Hnnoctpa.. 2
CoepeXaHne 24
Mepbl npedoctopokxnoctn 24
0603haeHne coCTaBbIX yacte.. 26
C6opka 26
UcTaHObKa o6OpyDoBaHnra 26
IcnoIb3OBAHne 26
Be3oNaCha npi pa6ote 30ha 27
PerynpoBka yrna yctaHOBKn o6OpyObaHnra 27
I3MeHeHne BbICOTbl pyKoTkn 27
Xpahene 27
DuaarHocnka HencnpaBHOCTe 28
Texnueckne xapaKTepcntkn 28
3anachbteyactn
YeTeKn 3anachbix YacTeN dIa KOHpeTHOro n3dEINMOxHO HauTn Ha HauWem caTe www.tex.xdk
EcnBbIcAmOCToTeJIbHOHaIeTeHomepa3aNaChbIX YacteN,TO3TO06ecneuHT60one 6bICTpoe 6bcnyKINBaHne.