SOLO T 20105.2 HD V2 SD - Tracteur

T 20105.2 HD V2 SD - Tracteur SOLO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil T 20105.2 HD V2 SD SOLO au format PDF.

📄 584 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SOLO T 20105.2 HD V2 SD - page 74
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Tracteur SOLO T 20105.2 HD V2 SD, moteur puissant, transmission hydrostatique, capacité de traction élevée.
Utilisation Idéal pour les travaux agricoles, jardinage, et entretien des espaces verts.
Maintenance et réparation Entretien régulier recommandé, vérification des niveaux d'huile et de carburant, nettoyage des filtres.
Sécurité Utiliser des équipements de protection individuelle, respecter les consignes de sécurité lors de l'utilisation.
Informations générales Vérifiez la compatibilité des accessoires, consulter le manuel d'utilisation pour les spécifications détaillées.

FOIRE AUX QUESTIONS - T 20105.2 HD V2 SD SOLO

Comment démarrer le tracteur SOLO T 20105.2 HD V2 SD ?
Pour démarrer le tracteur, assurez-vous que le levier de vitesses est en position neutre, tournez la clé de contact en position 'ON' et appuyez sur le bouton de démarrage.
Que faire si le tracteur ne démarre pas ?
Vérifiez la batterie pour vous assurer qu'elle est chargée. Assurez-vous également que le réservoir de carburant est plein et que le coupe-circuit n'est pas activé.
Comment régler la hauteur de coupe ?
Utilisez le levier de réglage de la hauteur de coupe situé près du siège. Abaissez ou élevez le levier pour ajuster la hauteur selon vos préférences.
Que faire si les lames ne tournent pas ?
Vérifiez si le bouton d'activation des lames est en position 'ON'. Si les lames ne tournent toujours pas, inspectez les fusibles et le câblage.
Comment entretenir le tracteur ?
Pour un entretien régulier, vérifiez l'huile moteur, nettoyez ou remplacez le filtre à air, et inspectez les lames pour tout dommage. Consultez le manuel d'utilisation pour un calendrier d'entretien détaillé.
Quels types de carburant sont compatibles avec le SOLO T 20105.2 HD V2 SD ?
Le tracteur fonctionne avec du diesel. Assurez-vous d'utiliser du carburant propre et de bonne qualité.
Comment stocker le tracteur pendant l'hiver ?
Avant de stocker le tracteur, videz le réservoir de carburant ou ajoutez un stabilisateur de carburant. Nettoyez-le soigneusement et entreposez-le dans un endroit sec et abrité.
Que faire en cas de fuite d'huile ?
Identifiez l'origine de la fuite et remplacez les joints ou les tuyaux défectueux. Si vous n'êtes pas sûr, contactez un professionnel pour assistance.
Comment changer les lames du tracteur ?
Pour changer les lames, soulevez le tracteur à l'aide d'un cric, retirez les vis qui maintiennent les lames en place, remplacez-les par de nouvelles lames et resserrez les vis.
Où trouver des pièces de rechange pour le SOLO T 20105.2 HD V2 SD ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre revendeur agréé ou sur des sites de vente en ligne spécialisés dans les pièces de tracteurs.

Questions des utilisateurs sur T 20105.2 HD V2 SD SOLO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tracteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice T 20105.2 HD V2 SD - SOLO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil T 20105.2 HD V2 SD de la marque SOLO.

MODE D'EMPLOI T 20105.2 HD V2 SD SOLO

1 À propos de cette notice .... 75

1.1 Symboles sur la page de titre...... 75
1.2 Explications des symboles et des termes d'avertissement .... 75

2 Description du produit.... 75

2.1 Utilisation conforme.... 75
2.2 Éventuelles utilisations erronées...... 76
2.3 Symboles sur l'appareil 76
2.4 Dispositifs de sécurité et de protection 76
2.5 Aperçu produit (01) 76
2.6 Option « smart Cockpit » (43)*...... 77

2.6.1 Module radio Bluetooth et appli AL- KO inTOUCH .... 77

2.6.2 Actions dans « Smart Home » / « Smart Garden » (IFTTT).... 78

3 Consignes de sécurité .... 78
4 Déballer la tondeuse et la monter.... 78
5 Éléments de commande .... 78

5.1 Tableau de bord standard (02)...... 78
5.2 Tableau de bord à écran (03).... 79

5.2.1 Touches de fonction et affi- chages écran.... 79

5.2.2 Lampes témoins 80

5.3 Pédale de frein et d'embrayage (05).. 80
5.4 Commande de la boîte de vitesses (vitesse de déplacement) (04).... 81
5.5 Transmission hydrostatique à pied (04, 05)....81
5.6 Utilisation du plateau de coupe (06)... 81

6 Mise en service.... 81

6.1 Vérification du plateau de coupe...... 81
6.2 Remplissage d'huile 81
6.3 Remplissage de carburant (09)...... 81
6.4 Vérification de la pression des pneus 82
6.5 Monter le bac de ramassage (10 – 13) 82

6.6 Vérification des dispositifs de sécurité.... 82

6.6.1 Vérification du contacteur de frein 82
6.6.2 Vérification du contacteur du plateau de coupe 83
6.6.3 Vérification du contacteur de siège 83
6.6.4 Vérification du contacteur du bac de ramassage 83
6.6.5 Vérification du contacteur du canal d'éjection 83

7 Fonctionnement de la tondeuse.... 83

7.1 Mesures générales de préparation..... 83
7.2 Utilisation des accessoires .... 84
7.3 Pousser la tondeuse autoportée (15, 16) 84
7.4 Mise en marche et arrêt du moteur .... 84
7.5 Conduite de la tondeuse.... 84

7.5.1 Préparer un déplacement par des températures inférieures à 10 °C 84
7.5.2 Conduite avec réducteur hydros- tatique à pied .... 85
7.5.3 Conduite avec le régulateur de vitesse.... 85
7.5.4 Rouler et tondre sur les pentes.... 85
7.5.5 Tondre avec la tondeuse autoportée.... 85

8 Nettoyage de la tondeuse autoportée ..... 87

8.1 Nettoyer le bac de ramassage.... 87
8.2 Nettoyer le carter, le moteur et le réducteur.... 87
8.3 Nettoyage du canal d'éjection (18) ..... 88

9 Entretien.... 88

9.1 Programme de maintenance ..... 88
9.2 Plan de graissage.... 89
9.3 Changement de roue.... 89
9.4 Batterie de démarrage.... 90
9.5 Démonter le plateau de coupe ..... 91

9.6 Remplacer la courroie trapézoïdale ... 91
10 Transport 91
11 Stockage.... 91
12 Aide en cas de pannes 92
12.1 Affichage d'erreur écran et dépannage 94
13 Service clients/après-vente.... 96
14 Garantie 96

1 À PROPOS DE CETTE NOTICE

La notice d'utilisation originale est la version en langue allemande. Toutes les autres versions linguistiques sont des traductions de la notice d'utilisation originale.
■ Conservez toujours cette notice de manière à pouvoir la consulter facilement si vous avez besoin d'informations sur l'appareil.
Si vous cédez l'appareil à un tiers, remettez-lui impérativement cette notice.
Lisez et respectez les consignes de sécurité et les avertissements de la présente notice.
Les tondeuses autoportées sont disponibles en différentes variantes d'équipement. Veuillez noter SVP que les illustrations peuvent différer quelque peu des originaux. En cas de difficultés pour comprendre les descriptions, veuillez vous adresser à un atelier spécialisé ou au fabricant.
- Observez la notice de montage ci-jointe et la notice d'utilisation du moteur essence.

1.1 Symboles sur la page de titre

Symbole Signification

SOLO T 20105.2 HD V2 SD - Symbole Signification - 1

Lire impérativement la présente notice avec attention avant la mise en service. Ceci constitue une condition préalable à un travail sûr et une bonne maniabilité.

SOLO T 20105.2 HD V2 SD - Symbole Signification - 2

Notice d'utilisation

SOLO T 20105.2 HD V2 SD - Symbole Signification - 3

Ne pas utiliser un appareil à essence à proximité de flammes nues ou de sources de chaleur.

1.2 Explications des symboles et des termes d'avertissement

⚠️ DANGER ! Indique une situation de danger immédiat qui, si elle n'est pas évitée, entraîne la mort ou une blessure grave.
⚠ AVERTISSEMENT ! Indique une situation de danger potentiel qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou une blessure grave.
⚠️ ATTENTION ! Indique une situation de danger potentiel qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou de gravité moyenne.

ATTENTION ! Indique une situation qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des dom-mages matériels.

REMARQUE Instructions spéciales pour une meilleure compréhension et une manipulation correcte.

2 DESCRIPTION DU PRODUIT

Les tondeuses autoportées à éjection arrière sont fabriquées en différentes versions. Dans cette notice d'utilisation, veillez à ce que les descriptions suivantes correspondent bien à votre tondeuse autoportée.

Caractéristiques de votre tondeuse autoportée :

■ Boîte de vitesses : Pédale hydrostatique
■ Embrayage de lame : électromagnétique
■ Contenance du bac : 310 l
Vidage du bac : électrique, levier télescopique

En outre, il existe des différences entre les systèmes de mulching, le type de moteur, la puissance du moteur et la largeur de coupe.

Différences dans les types :

Largeur de coupe
■ Type boîte de vitesse (T3 et G700)
■ Déverrouillage de dérivation de réducteur

2.1 Utilisation conforme

La tondeuse autoportée est prévue pour la coupe de l'herbe en jardins privés et d'agrément avec une pente maximale de 10 ° (18 %). Les utilisations complémentaires telles que le paillage sont uniquement autorisées en employant les accessoires d'origine et en respectant les valeurs maximales de charge.

Le présent appareil est exclusivement destiné à une utilisation domestique. Toute autre utilisation ainsi que toute forme de modification ou de transformation non autorisée est considérée comme un détournement de l'objet initial, avec pour conséquences la perte de garantie et de la conformité (marquage CE) ainsi que le refus de toute part de responsabilité du constructeur en cas de dommages causés à l'utilisateur ou à un tiers.

2.2 Éventuelles utilisations erronées

La tondeuse autoportée n'a pas été conçue pour un usage commercial dans les parcs publiques, les terrains de sport, en agriculture ou en sylviculture.

AVERTISSEMENT ! Dangers liés à une surcharge de la tondeuse autoportée ! Veillez particulièrement lors de l'utilisation d'une remorque à ne pas dépasser les limites de charges tractées ainsi que les pentes, montées et descentes, autorisées. Un dépassement peut causer une sollicitation trop importante de la puissance de freinage de la tondeuse autoportée et entraîner des situations dangereuses !

H REMARQUE Tenez compte du fait que la tondeuse autoportée ne possède pas d'autorisation de circuler sur la voie publique et donc elle ne doit pas y être déplacée !

2.3 Symboles sur l'appareil

SOLO T 20105.2 HD V2 SD - Symboles sur l'appareil - 1Lire la présente notice d’utilisation avant la mise en service !
SOLO T 20105.2 HD V2 SD - Symboles sur l'appareil - 2Pendant la tonte, les autres personnes, en particulier les enfants et les animaux, doivent être tenues à l’écart de la zone de travail.
SOLO T 20105.2 HD V2 SD - Symboles sur l'appareil - 3Avant les travaux de maintenance et de réparation retirer la clé de contact !
SOLO T 20105.2 HD V2 SD - Symboles sur l'appareil - 4Attention danger ! Maintenir à distance les mains et les pieds de l’outil de coupe !
SOLO T 20105.2 HD V2 SD - Symboles sur l'appareil - 5

SOLO T 20105.2 HD V2 SD - Symboles sur l'appareil - 6

Ne pas travailler sur des pentes avec une inclinaison supérieure à 10° (18 %) !

SOLO T 20105.2 HD V2 SD - Symboles sur l'appareil - 7

SOLO T 20105.2 HD V2 SD - Symboles sur l'appareil - 8

SOLO T 20105.2 HD V2 SD - Symboles sur l'appareil - 9

SOLO T 20105.2 HD V2 SD - Symboles sur l'appareil - 10

SOLO T 20105.2 HD V2 SD - Symboles sur l'appareil - 11

Danger : ne pas pénétrer ici !

Risque de brûlures au contact des surfaces brûlantes !

2.4 Dispositifs de sécurité et de protection

⚠ AVERTISSEMENT ! Danger lié aux dispositifs de protection retirés ou manipulés ! Tout fonctionnement, avec des dispositifs de protection retirés ou manipulés, est interdit. Les dispositifs de protection défectueux doivent être rapidement réparés ou remplacés !

Sont classés dispositifs de protection prioritaires :

contacteur de frein
■ contacteur de plateau de coupe
■ contacteur de bac de ramassage
contacteur de siège
■ capots de plateau de coupe
■ contacteur du canal d'éjection

2.5 Aperçu produit (01)

N° Pièce
1 Volant
2 Tableau de bord
3 Pédale de frein
4 Capot moteur
5 Actionnement boîte de vitesse marche arrière
6 Actionnement boîte de vitesse marche avant
7 Plateau de coupe
8 Réglage de la hauteur de coupe

N° Pièce

9 Dérivation de réducteur

10 Capteur de bac de ramassage

11 Actionnement du bac

12 Bac de ramassage

13 Siège conducteur

14 Actionnement électrique du bac*

15 Levier de blocage pour pédale de frein

16 Levier de régulation de vitesse

* Version variable en fonction du modèle

2.6 Option « smart Cockpit » (43)\*

* Si elle n'est pas fournie, l'option « smart Cockpit » peut être équipée ultérieurement en option.

Avec le « smart Cockpit », votre smartphone compatible Bluetooth et l'application AL-KO in-TOUCH, vous améliorez considérablement le confort d'utilisation de votre tondeuse autoportée haut de gamme.

Au port USB du « smart Cockpit », vous pouvez recharger votre smartphone pendant la conduite. Si votre smartphone est équipé pour la recharge par induction, vous pouvez acheter en outre le module d'extension de recharge par induction.

Contactez votre revendeur spécialisé.

ATTENTION ! Risque de destruction de la platine. En débranchant la batterie de démarrage avec la tondeuse autoportée en marche, les platines électroniques du « smart Cockpit » peuvent être détruites.

■ Tournez la clé de contact en position « 0 » (c.-à-d. contact éteint) avant de débrancher la batterie de démarrage.

N'utilisez jamais la tondeuse autoportée sans batterie de démarrage.

2.6.1 Module radio Bluetooth et appli AL-KO inTOUCH

Le « smart Cockpit » est équipé d'un module radio Bluetooth. Ceci permet la connexion sans fil de votre smartphone avec la tondeuse autoportée.

La première connexion est possible dans les 60 secondes après avoir tourné la clé de contact dans une position quelconque (position I, II ou III).

Après la première connexion, il est possible d'établir une liaison avec le module radio Bluetooth à tout moment, tant que le tracteur est allumé.

Appli AL-KO inTOUCH

Votre smartphone nécessite une connexion Internet pour pouvoir installer l'appli AL-KO inTOUCH et utiliser les fonctions Internet. Le smartphone établit la connexion Internet soit par téléphonie mobile, soit par WiFi.

L'appli AL-KO inTOUCH est disponible pour les appareils Android dans Google Play Store et pour les appareils iOS dans Apple App Store :

SOLO T 20105.2 HD V2 SD - Appli AL-KO inTOUCH - 1

SOLO T 20105.2 HD V2 SD - Appli AL-KO inTOUCH - 2

scannez ce code QR pour savoir comment installer l'application AL-KO inTOUCH sur votre smartphone et obtenir plus d'informations sur votre appareil. Vous pouvez ainsi connecter votre appareil « intelligent » à Internet.

  1. Démarrer l'appli AL-KO in TOUCH.
  2. Créer un compte d'utilisateur sous « Enregistrer » ou se connecter avec un compte déjà existant sous « Connexion ». Si vous vous étiez déjà enregistré via notre boutique en ligne, vous pouvez utiliser ce compte utilisateur.
  3. Compléter un nouvel appareil via « Ajouter un nouvel appareil ».
  4. Suivre les autres instructions.
  5. Si votre appareil est un appareil compatible « smart-connect », exécuter l'assistant « smart-connect » directement à proximité de l'appareil.
  6. Suivre les autres instructions.

En présence de dysfonctionnements sur la ton-deuse autoportée, votre revendeur peut vous aider via l'appli AL- KO inTOUCH. Pour cela, vous devez permettre l'accès de votre revendeur spécialisé dans l'appli AL-KO inTOUCH.

i REMARQUE Les mises à jour de l'application AL-KO inTOUCH sont réalisées automatiquement par Internet (FOTA : mise à jour de micrologiciel Over The Air).

2.6.2 Actions dans « Smart Home » / « Smart Garden » (IFTTT)

Avec l'appli AL-KO inTOUCH, vous pouvez déclencher jusqu'à 3 actions IFTTT (IFTTT : If This Then That). Sur https://ifttt.com/ vous devez définir ces actions auparavant (par ex. commande d'appareils dans « Smart Home » ou « Smart Garden », mise en marche de l'irrigation, ouverture de la porte de garage). En fonction de la formule d'abonnement du fournisseur, les actions IFTTT peuvent être gratuites ou payantes.

REMARQUE Vous trouverez des informations détaillées sur IFTTT à l'adresse : https://alko-garden.de/ifttt-de/

3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ

  • Les enfants ou les personnes ne connaissant pas le mode d'emploi, ne doivent pas utiliser l'appareil.
    ■ Respecter les réglementations locales concernant l'âge minimum de l'utilisateur.
  • Indiquer aux enfants et aux adolescents qu'il ne faut pas jouer avec l'appareil.
    Tondre exclusivement quand il fait jour ou que les conditions climatiques sont bonnes.
    ■ Maintenir à distance les tierces personnes de la zone à risques.
    La responsabilité de l'utilisateur est engagée en cas d'accidents avec d'autres personnes ou de dégâts liés à leurs biens.
  • Utiliser exclusivement des pièces de rechange et des accessoires d'origine.
    Les réparations sur l'appareil doivent être effectuées par le fabricant ou l'un de ses services après-vente.
    ■ Porter un casque de protection acoustique.
    La tondeuse autoportée n'est pas autorisée à circuler sur les routes et ne peut pas rouler sur les chemins et routes publiques.
    ■ Ne tondez pas en cas d'orage. Aucune protection contre la foudre.
    Aucun passager ne doit être emmené sur l'appareil.
    N'effectuez pas de coupe sur les pentes de plus de 10° (18%)
  • Ne pas utiliser la tondeuse autoportée et ne pas travailler avec les outils fixés dessus après avoir consommé de l'alcool, pris des médicaments qui affectent la réactivité ou de la drogue.

■ Toujours tondre en travers de la pente.
■ Respectez les horaires de travail locaux, autorisés par la municipalité.
La tondeuse autoportée peut provoquer des blessures graves du fait de son propre poids. Lors du chargement et du déchargement, sur un véhicule ou une remorque, en vue du transport de la tondeuse autoportée, il convient d'être très prudent.
- Cette tondeuse autoportée ne doit pas être remorquée. Utiliser un véhicule adapté pour la transporter sur la voie publique.
- Ne pas exploiter la tondeuse autoportée dans des environnements mal aérés (par ex. garage). Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone nocif et d'autres polluants.

Respecter la notice de montage fournie pour le déballage et le montage de la tondeuse.

i REMARQUE Observez également la notice ci-jointe du moteur à essence.

⚠ AVERTISSEMENT ! Dangers liés à un montage incomplet ! La tondeuse ne doit pas être employée si elle n'est pas totalement montée. Effectuez tous les travaux de montage décrits dans la notice de montage. En cas de doute, avant la mise en service, demandez à un professionnel si votre montage a été correctement effectué. Vérifiez si tous les dispositifs de sécurité et de protection sont disponibles et en état de fonctionner !

5 ÉLÉMENTS DE COMMANDE

Les éléments de commande des tondeuses autoportées avec éjection arrière sont décrits ci-après. Veillez à ce que les descriptions que vous lisez correspondent bien à votre tondeuse autoportée.

5.1 Tableau de bord standard (02)

Le paragraphe suivant décrit les éléments du tableau de bord standard.

Réglage du régime moteur

i REMARQUE Veuillez noter que le fait d'actionner le régulateur en marche influence la vitesse !

Pour les régulateurs avec starter intégré :

Un déplacement du curseur (02/2) permet d'augmenter et de réduire le régime moteur. En position supérieure, le starter est mis.

SOLO T 20105.2 HD V2 SD - Réglage du régime moteur - 1

Connector le starter : placer le régulateur dans la position la plus haute. Utiliser cette position exclusivement pour le dé-marrage du moteur.

Remarque : Certaines variantes de tondeuses disposent d'un bouton poussoir starter spécifique (02/1) sur le tableau de bord. Celui-ci doit alors être tiré en supplément pour le démarrage de la tondeuse. Lorsque le moteur tourne, repousser lentement le bouton !

SOLO T 20105.2 HD V2 SD - Réglage du régime moteur - 2

Processus de tonte : dans cette position le moteur tourne au régime maximal.

SOLO T 20105.2 HD V2 SD - Réglage du régime moteur - 3

Ralenti : dans cette position le moteur tourne au régime minimal.

Serrure de contact (02/4)

PositionFonction
0Moteur arrêté.La clé de contact peut être retirée.
IProjecteurs en marche.Après le démarrage du moteur, dans cette position, les projecteurs sont mis en marche.
IIPosition de fonctionnement lorsque le moteur tourne.
IIIPosition de départ pour mettre le moteur en marche.Dès que le moteur tourne, relâchez la clé. Elle repasse alors à la position de fonctionnement II.

5.2 Tableau de bord à écran (03)

Lisez ce chapitre si votre tondeuse autoportée dispose d'un écran au-dessus du tableau de bord standard.

5.2.1 Touches de fonction et affichages écran

Pos. Désignation Fonction
03/2 L’é SOLO T 20105.2 HD V2 SD - Touches de fonction et affichages écran - 1les heures de fonctionnement du jour (affichage avec une vir-gule)Remarque: les heures de fonctionnement du jour sont affi-chées au système décimal (1,5 h = 1 h 30 min).pour chaque pompe individuelle outotal d'heures de fonctionnement (affichage sans virgule)Remarque: Le nombre total d'heures de fonctionnement dé-bute au moment où la clé de contact est positionnée sur l.
03/5 Pour commuter l'affichage de l'écran :SOLO T 20105.2 HD V2 SD - Touches de fonction et affichages écran - 2Nombre total d'heures de fonctionnementNombre d'heures de fonctionnement du jourTension de la batterieRemarque: Si la clé de contact reste en position « l » le dé-compte du nombre total d'heures de fonctionnement continue.
03/13 Remise à « SOLO T 20105.2 HD V2 SD - Touches de fonction et affichages écran - 3 u nombre d'heures de fonctionnement du jour.Remarque: Seules les heures de fonctionnement du jour peuvent être remises à zéro, pas le nombre total.

5.2.2 Lampes témoins

Pos. Désignation Si le témoin est allumé :

03/1SOLO T 20105.2 HD V2 SD - Lampes témoins - 1■ Lorsque le moteur tourne :■ en cas de batterie de démarrage défectueuse où fortement déchargée.■ Câble de liaison moteur – batterie coupé.■ Fusible défectueux (15 A - bleu).■ Alternateur moteur défectueux.■ À l'arrêt du moteur :■ en cas de batterie de démarrage fortement déchargée.Remarque: Si le témoin s'allume dans ces conditions, consultez l'atelier spécialisé !
03/3Lorsque le bac de ramassage est plein.SOLO T 20105.2 HD V2 SD - Lampes témoins - 2Videz le bac de ramassage !
03/4Lorsque le plateau de coupe est commuté.SOLO T 20105.2 HD V2 SD - Lampes témoins - 3
03/6Lorsque le plateau de coupe a été libéré pour la marche arrière.
03/7Lorsque le bac de ramassage a été enlevé ou s'il n'est pas fermé correctement.SOLO T 20105.2 HD V2 SD - Lampes témoins - 4
03/8Lorsque les projecteurs sont branchés.
03/9Lorsque le frein est actionné ou verrouillé.SOLO T 20105.2 HD V2 SD - Lampes témoins - 5
03/10Lorsqu'il n'y a plus qu'un volume restant de carburant d'env.SOLO T 20105.2 HD V2 SD - Lampes témoins - 61,5 litres dans le réservoir.
03/11Lorsque le niveau d'huile baisse au-dessous d'un certain niveau.
03/12Lorsque le conducteur descend du tracteur :SOLO T 20105.2 HD V2 SD - Lampes témoins - 7■ alors que le moteur tourne (frein verrouillé)

5.3 Pédale de frein et d'embrayage (05)

■ Frein : Lorsque vous appuyez à fond sur la pédale de frein (05/1), le frein sur le réducteur est actionné, la tondeuse freine.
■ Frein d'immobilisation : Lorsque vous appuyez à fond sur la pédale de frein (05/1) et

que vous relevez (05/2) le levier de frein d'immobilisation, le frein est verrouillé. En appuyant à nouveau à fond sur la pédale de frein, le frein est desserré.

5.4 Commande de la boîte de vitesses (vitesse de déplacement) (04)

Les tondeuses autoportées sont équipées d'un réducteur hydrostatique à pied.

Certains modèles sont équipés d'un régulateur de vitesse.

Pour la marche avant et la marche arrière, deux pédales séparées sont disposées sur le côté droit.

DirectionDescription
En avantActionnez la pédale de droite (04/2) pour vous déplacer vers l'avant.
En arrièreActionnez la pédale de gauche (04/1) pour vous déplacer vers l'arrière.Remarque: Si la pédale de marche arrière est actionnée seule, le plateau de coupe est désactivé.Usage de la fonction coupe en marche arrière: voir chapitre 7.5.5 "Tondre avec la tondeuse autoportée", page 85.

5.5 Transmission hydrostatique à pied (04, 05)

Le réducteur hydrostatique à pied est actionné par deux pédales (04/1 et 04/2).

Pour démarrer, lorsque le moteur est en marche, desserrez d'abord le frein d'immobilisation (05/2) et actionnez ensuite la pédale (04/2) pour avancer ou la pédale (04/1) pour reculer. Plus vous appuyez sur la pédale et plus vous allez vite dans la direction choisie.

Marche avant : appuyez sur la pédale à l'extérieur (04/2) du côté droit.

Marche arrière : appuyez sur la pédale à l'intérieur (04/1) du côté droit.

5.6 Utilisation du plateau de coupe (06)

Réglage de la hauteur de coupe

Le plateau de coupe de la tondeuse peut être réglé en hauteur sur plusieurs niveaux, grâce à un levier (06/2) se trouvant à droite du siège conducteur.

  1. Actionnez le levier de réglage (06/2) dans la direction souhaitée. Le levier vers le bas signifie une coupe plus courte, le levier vers le haut une coupe plus longue.

Activation du plateau de coupe

Activation électrique : un commutateur (02/5) se trouve à proximité du tableau de bord. Utilisez-le pour activer le plateau de coupe (c'est-à-dire position « 1 »).

6 MISE EN SERVICE

⚠ AVERTISSEMENT ! Dangers liés à un montage incomplet ! La tondeuse ne doit pas être employée si elle n'est pas totalement montée. Effectuez tous les travaux de montage décrits dans la notice de montage. En cas de doute, avant la mise en service, demandez à un professionnel si votre montage a été correctement effectué. Vérifiez si tous les dispositifs de sécurité et de protection sont disponibles et en état de fonctionner !

6.1 Vérification du plateau de coupe

Avant l'utilisation, il convient d'effectuer toujours un contrôle visuel pour vérifier si l'outil de coupe, les goujons de fixation et l'ensemble de l'unité de coupe ne sont pas usés ou endommagés. Afin d'éviter un déséquilibre, les lames usées ou endommagées doivent être remplacées par des neuves.

6.2 Remplissage d'huile

Avant la première mise en service, le moteur doit être rempli d'huile. Respectez pour cela les indications du fabricant moteur. Tenez-compte du fait que le niveau d'huile doit être régulièrement contrôlé et éventuellement remis à niveau.

6.3 Remplissage de carburant (09)

⚠ AVERTISSEMENT ! Dangers liés à la manipulation de carburant ! Le carburant est hautement inflammable. Ne remplir le réservoir à carburant qu'à l'air libre ! Ne pas fumer ! Ne pas faire le plein avec moteur en marche ou très chaud !

Utiliser un entonnoir adapté ou un tube de remplissage pour faire le plein afin d'éviter que du carburant ne soit renversé sur le moteur, le carter ou la terre.

Pour raisons de sécurité, les bouchons de réservoirs à carburant ou autres systèmes de fermeture doivent être remplacés en cas d'endommagement.

Au cas où du carburant a été renversé, le moteur ne doit pas être mis en marche. La tondeuse doit être éloignée de l'endroit pollué par le carburant et ce carburant renversé doit être aspiré 'du sol,

du moteur et du carter puis essuyé avec un chiffon.

Tout essai de démarrage est à proscrire avant l'évaporation des vapeurs de carburant.

Ne conservez le carburant que dans des récipients prévus à cet effet.

Utilisez de l'essence sans plomb, min. ROZ 91.

Faire le plein du réservoir

  1. Le cas échéant, arrêtez le moteur et par mesure de sécurité, enlevez la clé de contact.
  2. Attendez que le moteur refroidisse quelque peu (risque d'explosion par inflammation du carburant).
  3. Appuyez sur le cache du bouchon de réservoir (09/1).
  4. Faites pivoter le cache du bouchon de réservoir (09/1) vers le haut. Le cache du bouchon de réservoir (09/1) est déverrouillé.
  5. Ouvrez le bouchon de réservoir (09/2) et faites le plein de carburant.
    Remarque: Évitez un débordement du réservoir à carburant !
  6. Fermez le bouchon de réservoir (09/2).
  7. Fermez le cache du bouchon de réservoir (09/1) de manière à ce qu'il s'enclenche.

6.4 Vérification de la pression des pneus

  • Contrôlez la pression des pneus à intervalles réguliers.
    ■ Relevez la pression d'air nécessaire inscrite sur le pneu (recommendation : 1 bar).

i REMARQUE 1 PSI = 0,07 bar.

Un gonfleur à pédale du commerce permet de contrôler la pression et de regonfler le pneu.

6.5 Monter le bac de ramassage (10 - 13)

Les tondeuses autoportées sont livrées avec un bac de ramassage. Veuillez noter SVP que les illustrations peuvent différer quelque peu des originaux.

Régler le témoin de niveau de remplissage du bac de ramassage d'herbe

Le témoin de niveau de remplissage donne un coup de klaxon lorsque le bac de ramassage doit être vidé.

Le témoin du niveau de remplissage peut être réglé sur la nature de la coupe grâce à 6 positions. En présence d'une coupe sèche, pousser le témoin de niveau de remplissage sur la position la plus courte. En présence d'une coupe mouillée

ou humide, régler le témoin de niveau de remplissage sur une position plus longue. Ceci permet d'influencer le remplissage du bac de ramassage d'herbe.

  1. Arrêtez le moteur (voir chapitre 7.4 "Mise en marche et arrêt du moteur", page 84).
  2. Démontez le bac de ramassage (voir chapitre 8.1 "Nettoyer le bac de ramassage", page 87).
  3. Réglez le témoin de niveau de remplissage (10/1) sur la coupe (10/a), jusqu'à ce qu'il s'encrante sur la position souhaitée.
  4. Raccrochez le bac de ramassage.

Accrocher le bac de ramassage

  1. Maintenez le bac de ramassage d'une main sur la poignée du bac (11/1) et de l'autre sur l'ouverture de retenue de la face arrière (11/2).
  2. Posez le bac de ramassage de manière symétrique sur le guide (11/3).
  3. De l'autre main inclinez légèrement le bac de ramassage vers l'avant (12) de manière à ce que la partie avant enclenche le bac de ra-massage.
  4. Basculez alors le bac de ramassage à nouveau vers le bas (13/a).
  5. Vérifiez la position correcte du bac de ramassage.

6.6 Vérification des dispositifs de sécurité

Les dispositifs de sécurité doivent être vérifiés avant chaque démarrage de la tondeuse autoportée.

AVERTISSEMENT ! Danger lors de la vérification des dispositifs de sécurité ! La vérification des dispositifs de sécurité ne doit être effectuée qu'à partir du siège conducteur et lorsque aucune personne ni animal ne se trouve à proximité !

Effectuez toutes ces vérifications sur une surface plane afin que la tondeuse ne puisse pas rouler involontairement.

6.6.1 Vérification du contacteur de frein

Le contacteur de frein garantit que le moteur ne peut pas être démarré si le frein n'est pas actionné.

  1. Le moteur est arrêté.
  2. Asseyez-vous sur le siège conducteur.
  3. Desserrez le frein d'immobilisation en actionnant la pédale de frein (05/1).

  4. Essayez de démarrer le moteur (clé de contact en position III).

i REMARQUE Le moteur ne doit pas démarrer !

6.6.2 Vérification du contacteur du plateau de coupe

Le contacteur du plateau de coupe garantit que le moteur ne peut pas être démarré lorsque le plateau de coupe est activé.

  1. Le moteur est arrêté.
  2. Asseyez-vous sur le siège conducteur.
  3. Appuyez sur la pédale de frein (05/1) et actionnez le frein d'immobilisation (05/2).
  4. Activez le plateau de coupe (02/5, position « 1 »).
  5. Essayez de démarrer le moteur (clé de contact en position III).

i REMARQUE Le moteur ne doit pas démarrer !

6.6.3 Vérification du contacteur de siège

Le contacteur de siège garantit que le moteur s'arrête s'il n'y a plus personne sur le siège conducteur lorsque le plateau de coupe est actionné.

  1. Asseyez-vous sur le siège conducteur.
  2. Appuyez sur la pédale de frein (05/1) et actionnez le frein d'immobilisation (05/2).
  3. Démarrez le moteur et laissez-le tourner au régime maximal.
  4. Activez le plateau de coupe (02/5, position « 1 »).
  5. Délestez le siège en vous levant (ne pas descendre!).

i REMARQUE Le moteur doit s'arrêter !

6.6.4 Vérification du contacteur du bac de ramassage

Le contacteur du bac de ramassage garantit que le moteur s'arrête si le bac de ramassage n'est pas correctement accroché alors que le plateau de coupe est branché.

  1. Asseyez-vous sur le siège conducteur.
  2. Appuyez sur la pédale de frein (05/1) et actionnez le frein d'immobilisation (05/2).
  3. Démarrez le moteur et laissez-le tourner au régime maximal.
  4. Activez le plateau de coupe (02/5, position « 1 »).

  5. Soulevez légèrement le bac de ramassage ou actionnez le commutateur d'ouverture.

i REMARQUE Le moteur doit s'arrêter !

6.6.5 Vérification du contacteur du canal d'éjection

Le contacteur du canal d'éjection garantit que la tondeuse autoportée ne peut pas être mise en marche lorsque le canal d'éjection est déposé.

  1. Enlever le bac de ramassage.
  2. Retirez le canal d'éjection (18/2).
  3. Asseyez-vous sur le siège conducteur.
  4. Appuyez sur la pédale de frein (05/1) et actionnez le frein d'immobilisation (05/2).
  5. Démarrez le moteur.

i REMARQUE Le moteur ne doit pas démarrer !

7 FONCTIONNEMENT DE LA TONDEUSE

AVERTISSEMENT ! Risques provoqués par un manque de connaissance de la ton-deuse autoportée ! Lisez avec attention la no-tice d'utilisation complète avant de démarrer ! Veillez plus particulièrement aux consignes de sécurité ! Effectuez tous les travaux de montage et de mise en route de manière consciencieuse. En cas de doute demandez au fabricant !

7.1 Mesures générales de préparation

  • Pendant l'opération de coupe, portez toujours des chaussures solides et des pantalons longs. Ne jamais effectuer la coupe les pieds nus ou avec des sandales.
    Vérifiez entièrement le terrain sur lequel la tondeuse autoportée va être utilisée. Retirez l'intégralité des pierres, bâtons, fils de fer, os et corps étrangers risquant d'être happés et éjectés. Prêter attention aux corps étrangers, même pendant la coupe.
    ■ Effectuez tous les travaux prévus dans la mise en service. Cela concerne plus particulièrement la vérification des dispositifs de sécurité.
    Pour tractor des charges, utiliser uniquement le dispositif de remorquage ! Ne pas dépas- ser la charge d'appui.
    Le transport d'objets sur la tondeuse autoportée n'est pas autorisé !

7.2 Utilisation des accessoires

AVERTISSEMENT ! Danger suite à des accessoires incorrects ou à une utilisation incorrecte d'accessoires ! Utilisez toujours des accessoires originaux du fabricant de tondeuses ! Respectez les consignes d'utilisation de chaque notice d'utilisation fournie !

L'utilisation d'accessoires non homologués ou leur utilisation incorrecte peut générer des dangers importants pour l'opérateur ou les tiers. La tondeuse autoportée peut être surchargée. Ceci peut conduire à des accidents graves.

7.3 Pousser la tondeuse autoportée (15, 16)

⚠️ ATTENTION ! Danger lors de la poussée sur les pentes ! Ne poussez la tondeuse autoportée que sur des surfaces planes ! Sur les pentes, la tondeuse autoportée pourrait descendre la pente de manière incontrôlée.

En cas d'entraînement hydrostatique à pied

Le levier de dérivation (15/1) se trouve sur le boîtier de roue arrière droit.

Déverrouillage de la dérivation sur un réducteur T3 (type : T15, T16, T18) :

  1. Tirer sur le levier de dérivation (15/1) et l'accrocher en haut (16).

  2. Desserrez le frein.

→ La tondeuse autoportée peut maintenant être poussée.

Déverrouillage de la dérivation sur un réducteur G700 (type : T20, T23) :

  1. Appuyer sur le levier de dérivation (15/1) et l'accrocher en haut (16).

  2. Desserrez le frein.

→ La tondeuse autoportée peut maintenant être poussée.

7.4 Mise en marche et arrêt du moteur

Démarrage du moteur

  1. Prenez place sur le siège conducteur.

  2. Appuyez bien à fond sur la pédale de frein (05/1) sur le côté gauche, et verrouillez-la à l'aide du levier de blocage (05/2).

  3. Assurez-vous que le plateau de coupe n'est PAS activé. Vérifiez pour cela la position du commutateur à bascule (02/5, position « 0 »).

  4. Amenez le régulateur (02/2) pour le régime moteur vers la butée supérieure. Selon la version d'équipement, le symbole du starter

s'y trouve. Dans le cas contraire, tirez sur le bouton individuel de starter (02/1).

  1. Introduisez la clé de contact dans la serrure de contact (02/4).
  2. Tournez la clé de contact en position « III » et maintenez-la dans cette position jusqu'à ce que le moteur démarre.
    Remarque: Afin de ménager la batterie de démarrage, une tentative de démarrage ne doit pas durer plus de 5 secondes.
  3. Relâchez ensuite la clé de contact qui revient automatiquement à la position « II ».
  4. Amenez le régulateur (02/2) pour le régime moteur en position de fonctionnement. Sur un modèle équipé d'un bouton de starter, repoussez à nouveau celui-ci (02/1).

Arrêt du moteur

  1. Arrêtez le plateau de coupe (02/5).
  2. Amenez le régulateur (02/2) pour le régime moteur au point mort.
  3. Appuyez sur la pédale de frein (05/1) et ver-rouillez-la à l'aide du levier d'immobilisation (05/2).
  4. Tournez la clé de contact (02/4) en position "0".
  5. Retirez la clé de contact.

AVERTISSEMENT ! Danger en raison d'un moteur très chaud ! Après arrêt du moteur, veillez à ce que des parties très chaudes du moteur telles que le silencieux ne puissent pas enflammer des objets ou matériaux se trouvant à proximité !

7.5 Conduite de la tondeuse

⚠ AVERTISSEMENT ! Danger en raison d'une vitesse inadaptée ! Roulez doucement, plus particulièrement au début, afin de vous habituer au comportement de conduite et de freinage de la tondeuse ! Avant chaque changement de direction, la vitesse doit être réduite afin que le conducteur garde toujours le contrôle de la tondeuse autoportée et que celle-ci ne puisse pas basculer !

Votre tondeuse est entraînée par l'intermédiaire d'un réducteur hydrostatique à pied.

7.5.1 Préparer un déplacement par des températures inférieures à 10 °C

i REMARQUE Observez également la notice ci-jointe du moteur à essence.

  1. Assurez-vous que le plateau de coupe n'est PAS activé. Vérifiez pour cela le commutateur à bascule (02/5, position « 0 »).
  2. Démarrez le moteur et laissez-le tourner env. 30 secondes afin d'optimiser la viscosité de l'huile de la boîte de vitesses. Vous pouvez ensuite rouler avec la tondeuse. Le plateau de coupe ne doit être activé qu'après quelques minutes de fonctionnement du moteur.

7.5.2 Conduite avec réducteur hydrostatique à pied

  1. Appuyez sur la pédale de frein (05/1) et ver-rouillez-la à l'aide du levier d'immobilisation (05/2).
  2. Réglez le plateau de coupe sur la position la plus haute (06/2).
  3. Démarrez le moteur.
  4. Actionner le frein (05/1).
  5. Appuyez lentement sur la pédale pour la direction de déplacement souhaitée :
    En avant : pédale (04/2)
    En arrière : pédale (04/1)

  6. Plus vous appuyez sur la pédale et plus la tondeuse se déplace rapidement dans la direction choisie.

  7. Pour vous arrêter, relâchez la pédale et appuyez sur la pédale de frein (05/1).

i REMARQUE Lorsque vous quittez la tondeuse, actionnez toujours le levier de blocage en appuyant sur la pédale de frein, afin que la tondeuse ne puisse pas rouler !

7.5.3 Conduite avec le régulateur de vitesse

i REMARQUE Le régulateur de vitesse ne peut être connecté qu'en marche avant. En actionnant le frein, le régulateur de vitesse est automatiquement déconnecté.

Activer/couper le régulateur de vitesse :

■ Tourner le levier (02/3) vers le haut. Le régulateur de vitesse est activé.
■ Tourner le levier (02/3) vers le bas. Le régulateur de vitesse est activé.

7.5.4 Rouler et tondre sur les pentes

⚠ AVERTISSEMENT ! Danger en raison d'une erreur en roulant sur les pentes ! En roulant sur les pentes, une prudence particulière s'impose ! Il n'existe pas de pente "sûre". Observez particulièrement les consignes de sécurité suivantes ! Déconnecter le plateau de coupe et les équipements dès que les roues patinent ou que le véhicule est bloqué en roulant sur une montée. Ensuite descendre lentement la pente en roulant tout droit en marche avant pour la quitter ! Un bac de ramassage rempli augmente le risque de basculement de la tondeuse autoportée, du fait de son poids !

  • Ne roulez pas sur les pentes de plus de 10 ° (18 %). Exemple : cela représente 18 cm de différence de niveau sur une longueur d'un mètre.
    ■ Ne vous déplacez pas par à-coups.
    ■ Ne freinez pas brusquement.
    ■ Maintenez une faible vitesse.
    ■ Ne tondez pas en travers de la pente.
    N'accélérez pas fortement.
    ■ Ne tournez pas le volant par à-coups.

7.5.5 Tondre avec la tondeuse autoportée

Pour obtenir un résultat de tonte propre, il convient d'adapter la vitesse à l'état du gazon. Pour la tonte, optez pour un maximum de 2/3 des possibilités de vitesse sur la pédale. La vitesse maximale de la tondeuse est réservée au déplacement sans que le plateau de coupe soit branché.

La hauteur de coupe normale est de 4 - 5 cm. Cela correspond au cran 2 ou 3 du réglage de hauteur (06/2). Lorsque l'herbe est humide et mouillée, coupez avec une hauteur supérieure. Lorsque l'herbe est très haute, il est approprié de couper en deux passages. Pour le premier passage, réglez le plateau de coupe sur la hauteur de coupe maximale. Pour le second passage, vous pouvez alors régler sur la hauteur souhaitée.

7.5.5.1 Connexion du plateau de coupe

i REMARQUE Le plateau de coupe ne doit être connecté que lorsque le moteur a déjà tourné env. une minute pour chauffer ! Lors de la connexion du plateau de coupe, la tondeuse autoportée ne doit pas se trouver dans des hautes herbes.

  1. Démarrez le moteur.

  2. Amenez le régulateur (02/2) pour le régime moteur en position de fonctionnement.

  3. Réglez le plateau de coupe sur la position la plus haute (06/2).
  4. Mettez le plateau de coupe en marche à l'aide du commutateur à bascule (02/5, position « 1 »).
  5. Réglez la hauteur de coupe souhaitée à l'aide du levier à bras (06/2).
  6. Démarrez avec la tondeuse autoportée.

7.5.5.2 Usage de la fonction tonte en marche arrière

i REMARQUE Si la pédale de réducteur est actionnée seule, pour la marche arrière, le plateau de coupe est désactivé.

  1. Actionnez la touche « Tonte en marche arrière » (02/6), puis dans les 5 secondes, la pédale (04/1) pour la marche arrière.

⚠ AVERTISSEMENT ! Danger d'accident en cas de tonte en marche arrière ! Veillez au secteur arrière lors de la tonte en marche arrière ! Tonte en marche arrière, seulement si nécessaire !

7.5.5.3 Arrêt du plateau de coupe

⚠ AVERTISSEMENT ! Danger en raison de la lame tournant sur sa lancée ! Une lame de coupe en rotation/tournant sur sa lancée peut déchiqueter les mains et les pieds ! C'est pourquoi il faut éloigner les mains et les pieds des outils de coupe !

  1. Mettez le plateau de coupe à l'arrêt à l'aide du commutateur à bascule (02/5, position « 0 »).

Le plateau de coupe peut être arrêté aussi bien à l'arrêt que pendant le déplacement de la ton-deuse.

⚠ AVERTISSEMENT ! Risque de blessure dû aux projections d'objets ! Lorsque vous passez sur des surfaces recouvertes de graviers ou de cailloux, des objets peuvent être happés dans le plateau de coupe en mouvement puis être projetés.

Arrêtez toujours le plateau de coupe lorsque vous passez sur des surfaces autres que l'herbe.

7.5.5.4 Vider le bac de ramassage

i REMARQUE Lorsque le bac de ramassage est plein, un signal acoustique retentit. Le bac devrait être vidé maintenant.

Selon la version de votre tondeuse autoportée, cette dernière dispose d'un système de vidage commandé électriquement ou manuellement.

Pour tous les types de bacs :

■ Le vidage du bac peut être effectué à partir du siège conducteur.
Si le bac de ramassage est relevé ou décroché alors que le plateau de coupe est connecté, le moteur s'arrête de lui-même.
Lorsque le bac de ramassage n'est pas correctement enclenché, le plateau de coupe ne peut pas être connecté.

Vider un bac de ramassage actionné électriquement

  1. Pour vider le bac, actionnez le commutateur à bascule (07/1) à gauche du siège conducteur.
  2. Pour fermer le bac de ramassage, actionnez à nouveau le commutateur à bascule.

Vider le bac de ramassage avec le levier d'actionnement

  1. Tirez le levier de commande du bac de ramassage (17/a).
  2. Appuyez sur le levier dans le sens de la marche pour ouvrir le bac de ramassage (17/b).
  3. Déplacez le bac de ramassage avec le levier vers l'arrière jusqu'à ce que le bac s'en-clenche.

7.5.5.5 Mulchage

Pour un mulching parfait, le gazon doit être tondu régulièrement (env. 1 à 2 fois par semaine). Couper alors environ 1/3 de la hauteur du gazon (par ex. pour un gazon de 6 cm de haut, tondre 2 cm). Les débris de coupe seront ainsi mieux accueillis par le gazon restant.

7.5.5.6 Intervalle entre les tontes

Veuillez prendre en compte que le gazon ne pousse pas à la même vitesse selon les périodes. Nous vous recommandons des intervalles de tonte plus courts au début du printemps. Allongez l'intervalle de tonte quand la croissance du gazon se ralentit au cours de l'année.

Si le gazon n'a pas été tondu pendant une longue période, il faut avant tout régler une hau-

teur de coupe plus haute, puis, deux jours plus tard, tondre à nouveau avec une hauteur de coupe plus basse.

7.5.5.7 Tonte d'herbes hautes

Quand le gazon est plus haut que d'habitude ou qu'il est trop humide, tondez le gazon avec une plus grande hauteur de coupe. Tondez ensuite une nouvelle fois le gazon à l'aide d'un réglage classique, plus bas.

7.5.5.8 Maintenance de la lame de coupe

Veillez à ce que la lame de coupe reste bien aiguisée tout au long de la saison de tonte afin d'éviter d'arracher ou de déchiqueter les brins d'herbe. Les brins arrachés ont une pointe marron. Cela ralentit la croissance et augmente la fragilité du gazon face aux maladies.

Après chaque utilisation, vérifier que la lame de coupe est bien aiguisée et qu'elle n'est ni usée ni endommagée ! Le cas échéant, faire appel à l'atelier de service après-vente.
En cas de remplacement de la lame, utiliser uniquement une lame de rechange d'origine.

8 NETTOYAGE DE LA TONDEUSE AUTOPORTÉE

Pour un fonctionnement optimal et une durée de vie très longue, la tondeuse autoportée doit être nettoyée régulièrement.

Nettoyez la tondeuse autoportée après chaque utilisation afin d'enlever les salissures restant collées.

N'utilisez pas de nettoyeur haute pression pour le nettoyage. Le jet d'eau d'un nettoyeur haute pression ou d'un tuyau d'arrosage peut endommager la partie électrique ou les roulements.

Veillez à ce que le moteur en particulier, le réducteur et les rouleaux de guidage, ainsi que la partie électrique dans son ensemble n'entrent pas en contact avec l'eau.

⚠ AVERTISSEMENT ! Dangers liés au nettoyage ! À noter pour tous les travaux de nettoyage :

  • Arrêtez le moteur et enlevez la clé de contact.
    ■ Retirez le(s) capuchon(s) de bougie(s).
    ■ Les dispositifs de protection enlevés pour le nettoyage doivent être remis en place après ce nettoyage.
    ■ DANGER DE BRÛLURE : Nettoyez la tondeuse autoportée uniquement lorsqu'elle a refroidi. Le moteur, le réducteur et le silencieux sont très chauds !
    ■ DANGER DE COUPURE : Lors des travaux faites attention aux outils de coupe, les lames sont tranchantes. Avec les outils de coupe multiples le mouvement d'une des lames peut provoquer le mouvement d'une autre !

8.1 Nettoyer le bac de ramassage

Pour cela, enlevez le bac de ramassage et passez-le au jet d'eau à l'intérieur et à l'extérieur. La salissure incrustée doit être enlevée avec précaution, par ex. à la brosse. Sur les bacs de ramassage avec revêtement tissu, faites particulièrement attention à ne pas abîmer le tissu.

i REMARQUE Videz le bac de ramassage avant de le nettoyer comme décrit. Un bac de ramassage plein est trop lourd pour pouvoir l'enlever en toute sécurité.

Enlèvement d'un bac de ramassage

  1. Arrêtez le moteur.
  2. Soulevez légèrement le bac de ramassage.
  3. Enlevez le bac de ramassage par le haut.

Enlèvement d'un bac de ramassage à commande électrique

  1. Arrêtez le moteur.
  2. Assurez-vous que le bac à commande électrique est bien fermé.
  3. Soulevez légèrement (env. 30 °) le bac de ramassage.
  4. Enlevez le bac de ramassage par le haut.

8.2 Nettoyer le carter, le moteur et le réducteur

ATTENTION ! Endommagement de l'installation électrique par infiltration d'eau ! Veillez à ce que l'eau ne pénètre pas dans le circuit électrique lorsque vous nettoyez la tondeuse à l'eau !

Ne pas asperger le moteur et tous les logements de roulements (roues, réducteur, roulements des lames) avec de l'eau ni avec un nettoyeur haute pression.

L'eau infiltrée dans le dispositif d'allumage, dans le carburateur et dans le filtre à air peut provoquer des dysfonctionnements. L'eau dans les logements de roulements peut provoquer une perte de graissage et ainsi la destruction du roulement. Pour enlever la crasse et les résidus d'herbe, utiliser un chiffon, une balayette, un long pinceau ou similaire.

8.3 Nettoyage du canal d'éjection (18)

Le réglage de la hauteur de coupe est assuré par le nettoyage régulier.

Le canal d'éjection est constitué de deux pièces imbriquées l'une dans l'autre. La pièce inférieure est fixée dans le carter de la tondeuse. La pièce supérieure peut être retirée pour le nettoyage.

  1. Enlevez le bac de ramassage.
  2. Enlevez les vis (18/1) à gauche et à droite du canal d'éjection (18/2).
  3. Retirez le canal d'éjection vers l'arrière par la cloison arrière.
  4. Nettoyez à fond la partie supérieure et inférieure du canal d'éjection.
  5. Introduisez le canal d'éjection dans la cloison arrière. Ce faisant, veiller à ce que les parties supérieure et inférieure soient introduites ensemble propres.
  6. Fixez-les à l'aide des deux vis de fixation.
  7. Montez le bac de ramassage.

9 ENTRETIEN

⚠ AVERTISSEMENT ! Dangers liés aux réparations ! À noter pour tous les travaux de réparations :

  • Arrêtez le moteur et enlevez la clé de contact.
    ■ Retirez le(s) capuchon(s) de bougie(s).
  • Les dispositifs de protection enlevés pour les réparations doivent être remis en place après ces réparations.
    ■ DANGER DE BRÛLURE : Ne travaillez sur la tondeuse autoportée que lorsqu'elle a refroidi. Le moteur, le réducteur et le silencieux sont très chauds !
    ■ DANGER DE COUPURE : Lors des travaux faites attention aux outils de coupe, les lames sont tranchantes. Avec les outils de coupe multiples le mouvement d'une des lames peut provoquer le mouvement d'une autre.
    Lors du remplacement de pièces, n'utiliser que des pièces de rechange d'origine.
    En cas de doute, recherchez toujours un atelier spécialisé ou contactez le fabricant.

9.1 Programme de maintenance

Les travaux suivants peuvent être réalisés soimême par l'utilisateur. Tous les autres travaux d'entretien, de service et de réparations doivent être effectués dans un atelier de service homologué.

i REMARQUE Sous forte charge et à des températures élevées, des entretiens plus fréquents que ceux prévus dans le tableau ci-dessus peuvent s'avérer nécessaires.

Veuillez également respecter les graissages annuels recommandés conformément au plan de graissage.

Opération Avantchaque utilisa-tionAprès chaque utilisa-tionAprès les 5 pre-mières heures de fonc-tionne-mentToutes les 25 heures de fonc-tionne-mentToutes les 50 heures de fonc-tionne-mentAvant chaque remisage
Vérifier le niveau d’huile mo-teur)*X
Vidanger l’huile)*XX
Nettoyer le filtre à air)*X
Remplacer le filtre à air)*X
Vérifier la bougie d'allu-mage)*X
Vérifier le frein (essai de frei-nage sur voie rectiligne)X
Vérifier la pression des pneusX
Vérifier la lame de coupe X
Vérifier si des pièces sont desserréesXX
Vérifier la courroie trapézoï-dale (contrôle visuel)X
Nettoyer la tondeuse auto-portéeX
Nettoyer la grille d'aspiration d'air moteur)*X
Nettoyer les restes d'herbe et autres résidus sur la boîte de vitessesXX

)* se reporter à la notice d'utilisation du fabricant du moteur

9.2 Plan de graissage

Nous recommandons de graisser les endroits suivants, une fois dans l'année, afin de faciliter le mouvement des pièces mobiles.

Nettoyez à l'aide d'un chiffon les endroits devant être dégraissés ou vaporisés. N'utilisez pas d'eau afin d'éviter une corrosion éventuelle.

Points de graissage :

Graisser le graisseur sur la fusée d'essieu droite et gauche (21) en utilisant de la graisse universelle.
Vaporiser de l'huile sur le palier de l'essieu avant au niveau du cadre (21/1).
Graisser la crémaillère et le pignon de direction sur le boîtier de direction (22) avec de la graisse universelle.

Graisser le roulement à aiguilles et le moyeu des essieux avant et arrière (23 / 20) avec de la graisse universelle.
i REMARQUE Les roues avant et arrière doivent être démontées pour permettre le graissage des essieux et des roulements.
■ Surfaces de rotation et d'appui : graissage de toutes les surfaces mobiles de rotation et d'appui.

9.3 Changement de roue

Le changement de roue ne doit être effectué que sur un sol plat et ferme.

  1. Arrêtez la tondeuse autoportée et enlevez la clé de contact.
  2. Appuyez à fond sur la pédale de frein (05/1) et verrouillez-la à l'aide du levier d'immobilisation (05/2).
  3. Sécurisez la tondeuse autoportée à l'aide de cales de blocage, afin de l'empêcher de rou-

ler. Placez les cales du côté qui ne sera pas levé.

  1. Levez la tondeuse autoportée à l'aide d'un engin de levage adapté (par ex. cric de levage pantographe) par le côté ou la roue doit être changée. Levez la tondeuse jusqu'à ce que la roue devant être changée tourne librement.

Attention ! Risque de dommages matériels.

En levant, veillez à ne pas tordre des éléments de la tondeuse. Positionnez l'outil de levage à des endroits métalliques stables.

  1. Sécurisez la tondeuse sur un élément porteur du châssis avec un support stable (par ex. bois équarris) afin qu'elle ne puisse pas s'affaisser, même si l'engin de levage glisse ou bascule.
  2. Enlevez le capuchon de protection (19/1).
  3. Extrayez le circlip (19/2) à l'aide d'un tourne-vis. Veillez à ne pas le perdre.
  4. Enlevez la rondelle (19/3).
  5. Enlevez la roue de l'essieu.

Remarque: Quand vous retirez les roues arrière de l'essieu, veillez à ne pas perdre la clavette !

  1. Avant le remontage nettoyez l'essieu et l'alésage de roue puis graissez les deux avec de la graisse universelle.
  2. Replacez la roue sur l'essieu.

Remarque: En replaçant les roues arrière, veillez à ce que les rainures de la clavette et de la roue soient face-à-face de manière à pouvoir introduire la clavette sans forcer.

  1. Replacez la rondelle sur l'essieu.
  2. Enfoncez le circlip dans la rainure de l'essieu. Si vous employez une pince pour cela, veillez à ne pas endommager l'essieu avec la pince.
  3. Replacez le capuchon de protection sur l'essieu.
  4. Enlevez le support de sécurisation et laissez la tondeuse et l'engin de levage redescendre lentement sur le sol.

9.4 Batterie de démarrage

Aucun chargeur de batterie n'est livré avec la tondeuse autoportée.

Dénomination exacte de la batterie : cf. compartiment batterie. La batterie de démarrage se trouve sous le capot moteur.

Généralement la batterie de démarrage est chargée en usine.

Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT ! Danger lié à une manipulation erronée de la batterie de démarrage ! Afin d'éviter les risques liés à une mauvaise manipulation de la batterie, respectez les points suivants !

La batterie de démarrage ne doit pas être rangée à proximité d'un feu ouvert, brûlée ou posée sur des radiateurs. Risque d'explosion.
Pour le stockage d'hiver, conservez la batterie de démarrage dans un local frais et sec (10 - 15 °C). Il convient d'éviter les températures inférieures à zéro pour le stockage.
- Ne laissez pas la batterie de démarrage déchargée pendant une longue période. Lorsque la batterie de démarrage n'a pas été utilisée pendant une longue période, vous devez la recharger à l'aide d'un chargeur approprié.
- Ne pas détruire la batterie de démarrage. L'électrolyte (acide sulfurique) cause des brû-lures sur la peau et les vêtements – rincer immédiatement à grande eau.
Garder la batterie de démarrage propre. Essuyer uniquement avec un chiffon sec. Ne pas utiliser d'eau, d'essence, de diluant ou produit similaire pour cela !
■ Les pôles de raccordement sont à garder propres et à graisser avec de la graisse pour contact.
■ Les pôles de raccordement ne doivent pas être court-circuités.

Charge de la batterie de démarrage

La charge est nécessaire :

■ avant le stockage pour l'hiver.
en cas de longue période d'inactivité de l'appareil (plus de 3 mois).

AVERTISSEMENT ! Risque lié à une mauvaise charge de la batterie de démarrage ! Le courant de charge ne doit pas être supérieur à 5 A et la tension de charge ne doit pas dépasser 14,4 V. Si la tension de charge est supérieure, il y a risque d'explosion de la batterie de démarrage ! Lors de travaux sur la batterie toujours enlever la clé de contact.

Nous recommandons de charger cette batterie de démarrage qui est sans entretien et étanche

au gaz, avec un chargeur adapté (à commander chez votre revendeur agréé).

Respectez, avant la charge de la batterie de démarrage, les recommandations de la notice d'utilisation du fabricant de chargeurs.

ATTENTION ! Risque de court-circuit !

Afin d'éviter un court-circuit, toujours débrancher le câble négatif (-) de la batterie en premier et le rebrancher en dernier ! Lors de travaux sur la batterie toujours retirer la clé de contact. !

  1. Retirez la clé de contact (02/4).
  2. Ouvrez le capot moteur.
  3. Connectez les pinces du chargeur aux bornes de la batterie.

i REMARQUE Prenez garde à la polarité :

■ Borne rouge = pôle plus (+)
■ Borne noire = pôle négatif (-)

  1. Reliez le chargeur au réseau électrique et mettez en marche.

9.5 Démonter le plateau de coupe

Le plateau de coupe doit être démonté pour l'utilisation de la tondeuse en service hiver ainsi que pour le remplacement de la courroie trapézoïdale.

  1. Tourner le volant complètement à gauche (32).
  2. Enlever le bac de remplissage (33).
  3. Démonter le canal d'éjection (18).
  4. Desserrer de 5 à 6 tours la vis cylindrique (34) du support de conduite.
  5. Faire descendre le plateau de coupe à la position la plus basse (35).
  6. Décrocher le ressort de traction du plateau de coupe (36).
  7. Faire remonter le plateau de coupe à la position la plus haute (37).
  8. Décrocher le canal de la courroie trapézoïdale (38).
  9. Décrocher la courroie trapézoïdale du plateau de courroie sur le moteur (39).
  10. Faire descendre à nouveau le plateau de coupe à la position la plus basse (40).
  11. Enlevez les 4 goupilles de sécurité des étriers de fixation du plateau de coupe (41).
  12. Retirer les étriers par-dessus les boulons (41).

9.6 Remplacer la courroie trapézoïdale

  1. Desserrez les 6 écrous de sécurité (24).
  2. Décrocher le canal de la courroie trapézoïdale (25).
  3. Décrocher le cache droit du plateau de coupe et l'enlever (26).
  4. Décrocher le cache gauche du plateau de coupe et l'enlever (27).
  5. Desserrer légèrement la vis du galet de tension jusqu'à ce que la courroie trapézoïdale puisse être sortie (28).
  6. Extraire la courroie trapézoïdale.

i REMARQUE Le guidage et la position de la courroie trapézoïdale varient selon le type. Respectez les autocollants indicateurs d'alignement sur le plateau de coupe.

Installer une nouvelle courroie trapézoïdale

  1. Placez la courroie trapézoïdale autour du galet de tension légèrement desserré puis resserrez le galet de tension (30 / 31).
  2. Positionnez la courroie trapézoïdale dans l'ordre indiqué autour des galets et respectez le guidage et la position de la courroie trapézoïdale.

10 TRANSPORT

Lors du transport de la tondeuse autoportée avec des appareils de transport (par ex. remorque de voiture), le plateau de coupe doit être étayé pour délester le dispositif de suspension du plateau de coupe.

Attention lors du transport à ce que le moyen de transport ait une portance suffisante et que la tondeuse autoportée soit correctement arrimée.

11 STOCKAGE

La tondeuse autoportée doit être protégée des in-tempéries, en particulier de l'humidité, la pluie et les rayonnement directs du soleil.

Ne stockez jamais la tondeuse autoportée à l'intérieur d'un bâtiment avec du carburant dans le réservoir, dans lequel il des vapeurs d'essence pourraient entrer en contact avec des flammes nues ou des étincelles. Ne garer la tondeuse autoportée que dans des locaux adaptés pour le remisage des véhicules à moteur.

Pour les stockages de longue durée, comme les périodes hivernales, évitez si possible d'avoir du carburant dans le réservoir. Le carburant peut s'évaporer.

Avant de procéder à un stockage de longue durée, il convient de vider le carburant du réservoir et de purger le carburateur afin d'éviter tout dépôt et par conséquent se prémunir des difficultés aux démarrage. Demander conseil à votre atelier spécialisé.

12 AIDE EN CAS DE PANNES

! ATTENTION ! Risque de blessures. Les parties de l'appareil à arêtes vives et mobiles peuvent provoquer des blessures.

Pour les travaux de maintenance, d'entretien et de nettoyage, portez toujours des gants de protection !

i REMARQUE En cas de pannes ne figurant pas dans ce tableau ou ne pouvant pas être éliminées, contacter notre service après-vente compétent.

Panne Cause Élimination
Le moteur ne démarre pas.Manque de carburant. Remplir le réservoir, vérifier la purge du réservoir, vérifier le filtre à carburant.
Carburant de mauvaise qualité, encrassé ou ancien dans le réservoir.Utilisez systématiquement du carburant neuf provenant de récipients propres ; nettoyez le carburateur (atelier du service après-vente).
Filtre à air encrassé. Nettoyer le filtre à air (cf. mode d'emploi du fabricant du moteur).
Pas d'étincelle de démarrage. Nettoyer la bougie, en mettre une nouvelle au besoin, contrôler le câble d'allumage, contrôler le système d'allumage (atelier du service après-vente).
Trop de carburant dans la chambre de combustion en raison des nombreuses tentatives de démarrage.Dévisser la bougie et la sécher.
Le démarreur ne fonctionne pas.Batterie de démarrage à plat ou faible.Charger la batterie de démarrage.
Le commutateur de sécurité du siège du conducteur est hors fonction.S'asseoir correctement sur le siège du conducteur, commutateur défectueux.
Le commutateur de sécurité de la pédale de frein est hors fonction.Enfoncer à fond la pédale de frein.
Plateau de coupe commuté. Couper le plateau de coupe.
Fusible sur le câble (+) de la batterie de démarrage.Vérifier le fusible, le remplacer au besoin.
Baisse de puissance du moteur.Pelouse trop haute ou trop humide.Canal d’éjection/plateau de coupe bouché.Corriger la hauteur de coupe, garantir un espace pour le plateau de coupe via des retours en arrière brefs.Arrêter le moteur et retirer la clé de contact !Canal d’éjection/nettoyer le plateau de coupe.
Filtre à air encrassé. Nettoyer le filtre à air (cf. mode d’emploi du fabricant du moteur).
Le réglage du carburateur est incorrect.Faire vérifier le réglage (atelier du service après-vente).
Lame très usée. Remplacer la lame (atelier du service après-vente).
Vitesse de déplacement trop élevée.Réduire la vitesse de déplacement.
La tondeuse autoportée vibre trop.Le plateau de coupe est détérioré.Contrôler le plateau de coupe (atelier du service après-vente).
La tondeuse autoportée n’avance pas.Avec entraînement hydrostatique : pas d’entraînement.Régler le levier de dérivation sur la position de service (voir chapitre 7.3 "Pousser la tondeuse autoportée (15, 16)", page 84).
Coupe imprécise. Lame usée, non affûtée. Remplacer la lame ou la réaffûter. Équilibrer les lames réaffûtées (atelier du service après-vente) !
Hauteur de coupe inadaptée. Corriger la hauteur de coupe.
Régime moteur trop bas. Régler le régime moteur maximal.
Vitesse de déplacement trop élevée.Réduire la vitesse de déplacement.
Pression des pneus différentes dans les roues.Gonfler à la pression adaptée. Consulter la pression des pneus qui convient sur les pneus.
Le bac de ramassage d’herbe ne se remplit pas.Hauteur de coupe réglée trop basse.Corriger la hauteur de coupe.
L’herbe est mouillée - elle est trop lourde pour être transportée par le flux d’air.Décaler l’heure de la tonde, jusqu’à ce que l’herbe ait séché.
Lame très usée. Remplacer la lame. (Atelier de service après-vente)
Gazon trop haut. Tondre en 2 fois :■ 1^ème Débit : hauteur de coupe maxi-male■ 2^ème Débit : hauteur de coupe sou-haitée
Sac en toile bouché : l’air ne passe pas.Nettoyer le sac en toile.
Panne Cause Élimination
Canal d’éjection plateau de coupe encrassé.Canal d’éjection/nettoyer le plateau de coupe.
L’indicateur de remplissage ne se déclenche pas.Restes de tonte sur le levier indicateur de remplissage.Retirer les restes de tonte sur le levier indicateur de remplissage. Puis vérifier qu’il se manœuvre facilement.
Entraînement, freins, embrayage et plateau de coupe.Faire inspecter uniquement dans un atelier du service après-vente !

12.1 Affichage d'erreur écran et dépannage

AffichageErreur Descriptiondes erreurs Dépannage
Err 01Commutateur de siègeLe système électronique détecte un état invalide du commutateur de siège.1. Éteindre et remettre le contact (position 2)**2. Mettre le siège en charge et le décharger plusieurs fois■ Auto-diagnostic, le cas échéant, suppression automatique de l'erreur*,■ sinon contacter le SAV.
Err 02Commutateur de freinageLe système électronique détecte un état invalide du commutateur de freinage.1. Éteindre et remettre le contact (position 2)**2. Actionner plusieurs fois la pédale de frein■ Auto-diagnostic, le cas échéant, suppression automatique de l'erreur*,■ sinon contacter le SAV
Err 03Commutateur de plateau de coupeLe système électronique détecte un état invalide du commutateur de plateau de coupe.1. Éteindre et remettre le contact (position 2)**2. Actionner plusieurs fois le plateau de coupe■ Auto-diagnostic, le cas échéant, suppression automatique de l'erreur*,■ sinon contacter le SAV
Err 04Commutateur de bacLe système électronique détecte un état invalide du commutateur de bac.1. Éteindre et remettre le contact (position 2)**2. Ouvrir et fermer plusieurs fois le bac■ Auto-diagnostic, le cas échéant, suppression automatique de l'erreur*,■ sinon contacter le SAV.
Affichage Erreur Description des erreurs Dépannage
Err 05Commutateur de réducteurLe système électronique détecte un état invalide du commutateur de réducteur.1. Éteindre et remettre le contact (position 2)**2. Actionner plusieurs fois la pédale de marche arrière■ Auto-diagnostic, le cas échéant, suppression automatique de l'erreur*,■ sinon contacter le SAV.
Err 06contacteur du canal d'éjectionLe système électronique détecte un état invalide du commutateur de canal d'éjection.1. Éteindre et remettre le contact (position 2)**2. Démonter et remonter le canal d'éjection■ Auto-diagnostic, le cas échéant, suppression automatique de l'erreur*,■ sinon contacter le SAV.
Err 07Contacteur de plateau de coupeLe système électronique détecte un état incorrect de la sortie du plateau de coupe.1. Éteindre et remettre le contact (position 1)■ Auto-diagnostic, le cas échéant, suppression automatique de l'erreur*,■ sinon contacter le SAV.
Err 08Relais de démarrageLe système électronique détecte un état incorrect de la sortie du relais de démarrage.1. Éteindre et remettre le contact (position 1)■ Auto-diagnostic, le cas échéant, suppression automatique de l'erreur*,■ sinon contacter le SAV.
Err 09Électrovanne Le système électronique du moteur détecte un état incorrect de la sortie de l'électrovanne moteur.1. Éteindre et remettre le contact (position 1)■ Auto-diagnostic, le cas échéant, suppression automatique de l'erreur*,■ sinon contacter le SAV.
Err 10Bobine d'allumageLe système électronique détecte un état incorrect de la sortie de la bobine d'allumage.1. Éteindre et remettre le contact (position 1)■ Auto-diagnostic, le cas échéant, suppression automatique de l'erreur*,■ sinon contacter le SAV.
Err 11Tension d'alimentation interneLe système électronique détecte un état incorrect de la sortie de tension d'alimentation interne.1. Éteindre et remettre le contact (position 1)■ Auto-diagnostic, le cas échéant, suppression automatique de l'erreur*,■ sinon contacter le SAV.

Affichage Erreur Description des erreurs Dépannage

Err 12 Surveillance de la tension d’ali-mentation in-terneLe système électronique détecte un état incorrect de la surveillance de tension d’alimentation interne.1. Éteindre et remettre le contact (position 1)■ Auto-diagnostic, le cas échéant, suppression automatique de l’erreur*,■ sinon contacter le SAV.

* : Lors de l'opération, l'écran s'éteint pendant env. 4 secondes.
** : Supprimer l'erreur en appuyant sur la touche R (03/13).

13 SERVICE CLIENTS/APRÈS-VENTE

En cas de questions portant sur la garantie, les réparations ou les pièces de rechange, contacter

le service de maintenance AL-KO le plus proche de chez vous. Vous le trouverez à l'adresse suivante sur Internet :

Pendant la période légale de garantie contre les vices de fabrication, nous éliminons par réparation ou remplacement, selon notre choix, tout défaut de matériau ou de fabrication survenu sur l'appareil. La durée de prescription dépend de la législation respective en vigueur dans le pays où a été acheté l'appareil.

Notre garantie s'applique seulement en cas de :

■ Respect du présent manuel d'utilisation
Utilisation correcte,
■ Utilisation de pièces de rechange d'origine.

La garantie ne s'applique pas en cas de :

■ Tentatives de réparation par l'utilisateur
■ Modifications techniques par l'utilisateur
■ Utilisation non conforme

Sont exclus de la garantie :

■ Les détériorations de la peinture dues à une usure normale
■ Les pièces d'usure qui figurent en encadré sur la carte des pièces de rechange xxxxxx (x)
■ Les moteurs à explosion (ces derniers sont garantis par les réglementations de garantie des constructeurs respectifs des moteurs)

La période de garantie commence à courir au moment de l'achat par le premier utilisateur final. La date d'achat figurant sur la preuve d'achat fait foi. Veuillez vous adresser à votre revendeur ou bien au point de service après-vente agréé le plus proche, muni de cette déclaration et de la preuve d'achat. Les droits légaux de l'acheteur vis-à-vis du vendeur en cas de défaut ne sont pas affectés par cette déclaration.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SOLO

Modèle : T 20105.2 HD V2 SD

Catégorie : Tracteur