LA CROSSE TECHNOLOGY WS8015U - Station Météo

WS8015U - Station Météo LA CROSSE TECHNOLOGY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WS8015U LA CROSSE TECHNOLOGY au format PDF.

📄 33 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice LA CROSSE TECHNOLOGY WS8015U - page 13
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Station Météo
Affichage Écran LCD avec rétroéclairage
Mesures météorologiques Température intérieure et extérieure, humidité, pression atmosphérique
Plage de mesure température -20°C à 60°C
Plage de mesure humidité 20% à 90%
Alimentation Fonctionne sur piles (non incluses)
Utilisation Idéale pour un usage domestique, jardinage, et activités en extérieur
Maintenance Nettoyage régulier de l'appareil, remplacement des piles lorsque nécessaire
Sécurité Éviter l'exposition directe à l'eau et aux chocs
Dimensions Compacte et légère, facile à installer
Garantie Vérifier les conditions de garantie auprès du vendeur

FOIRE AUX QUESTIONS - WS8015U LA CROSSE TECHNOLOGY

Comment régler l'heure et la date sur la station météo WS8015U ?
Pour régler l'heure et la date, appuyez sur le bouton 'SET' pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'heure clignote. Utilisez les boutons '+' et '-' pour ajuster l'heure, puis appuyez de nouveau sur 'SET' pour passer à la date.
Pourquoi la station ne capte-t-elle pas les données de température ?
Vérifiez que les piles de la sonde extérieure sont correctement installées et en bon état. Assurez-vous également que la sonde est à portée de la station et qu'il n'y a pas d'obstacles majeurs entre les deux.
Comment changer les unités de mesure de la température ?
Pour changer les unités de température de Celsius à Fahrenheit, maintenez enfoncé le bouton 'SET' jusqu'à ce que l'affichage clignote, puis utilisez les boutons '+' et '-' pour sélectionner l'unité souhaitée.
Que faire si l'écran de la station météo est vide ?
Vérifiez d'abord que les piles de la station sont correctement installées et qu'elles ne sont pas déchargées. Remplacez les piles si nécessaire.
Comment réinitialiser la station météo WS8015U ?
Pour réinitialiser la station, retirez les piles de la station et de la sonde extérieure, attendez environ 10 minutes, puis réinsérez les piles en suivant les instructions du manuel.
Pourquoi la station affiche-t-elle des valeurs erronées ?
Les valeurs erronées peuvent être dues à une mauvaise installation de la sonde ou à des interférences. Assurez-vous que la sonde est installée correctement et éloignée de sources de chaleur ou d'humidité.
Comment calibrer les données de la station météo ?
Certaines stations permettent de calibrer les données. Consultez le manuel d'utilisation pour savoir comment accéder à la fonction de calibration et ajuster les valeurs selon vos besoins.
La station ne se synchronise pas avec la sonde extérieure, que faire ?
Assurez-vous que la sonde extérieure est sous tension et à portée de la station. Appuyez sur le bouton 'SEARCH' sur la station pour tenter de rétablir la connexion.

Questions des utilisateurs sur WS8015U LA CROSSE TECHNOLOGY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Station Météo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WS8015U - LA CROSSE TECHNOLOGY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WS8015U de la marque LA CROSSE TECHNOLOGY.

MODE D'EMPLOI WS8015U LA CROSSE TECHNOLOGY

2, -3, -6, -12, -18, -24

and -30 hours)

Data checking intervals

Sommaire Page
Contenu/ Equipomert supplémentaire 23
A propos de la station WWVB 23
Guide d'installation rapiède 23-24
Guide d'installation détaillée 24-25
Installation des piles 24
Séquence de démarrage25
Explication des informations LCD 26
Disposition des touches de fonction 26
Mode de programmation26
Heure, mode de format 12/24 heures et réglage de la date 27
Réglage de l'emplacement de la ville 27-28
Codes des villes des États-Unis 28-30
Codes des villes du Canada 31
Codes des villes du Mexique 31
Réglage de fuseau horsaire 31
Réglage d'heure d'été (DST)31
Unités de mesure météo31-32
Contraste LCD32
Caracteristiques et fonctionnement 32-38
Calcul du lever/coucher du soldei et du lever/coucher de la lune32-33
Phase de la lune34
Température mini/maxhygrométrie34-35
Émetteurs radio-pilotés multiples35
Alarmde température radio-piloté35-36
Indicateur de niveau de comfort36
Ionône de prévision météo et de tendance de pression36-37
Flûches de tendance météo37
Alarmde d'avertissment d'orage37
Tableau de tendance de pression atmosphérique pour deux heures37
Lecture de pression atmophérique barométrique37
Graphique d' historique de la pression atmophérique38
Montage38-39
Maintenance et entretien 39
Guide decepistage des pannes40
Characteristiques techniques40-41
Garantie41

CONTENU

  1. WS-8015U-station meteio interieure
  2. TX4U-capteur thermo/hygro radio-pilote (température:hygrométrie)
  3. Mode d'emploi et certificat de garantie

LA CROSSE TECHNOLOGY WS8015U - CONTENU - 1

EQUIPMENT SUPPLEMENTAIRE (non fourni)

  1. Cinq piles alcalines nevues de 1,5 V de for

  2. Une vis de montage mural (option)

A PROPOS DE LA WWVB (heure radio-pilotée)

The station radio NIST (National Institute of Standards and Technology-Division Heure et Fréquence), WWVB, est située à F1. Collins, dans le Colorado et transmet un signal horaire exact en continu à travers les États-Unis 60 kHz. Le signat peut être reçu jusqu'à 2000 miles via l'antenne interne dans the station métêo intéérière. Tout fouis, due à la nature de l'onosphere de la terre, la réception est très limitée pendant l'étau. La station métêo intéérière cherche un signal chaque nuit lorsque la réception est la meilleure. La station radio WWVB dérivé son signat d'horloge atomique NIST à Boulder, dans le Colorado. Une equipe des physiognomiques atomiques mesure un continu chaque seconde chaque jour avec une precision de dix billionièmes de seconde jour. Cas physiognomies ont créé une nombre internationale, pour mesureur une seconde comme 9,192,631,770 vibrations d'un atome de césium 133 sous vide. Pour des informations plus détaillées à propos de la station WWVB consulter le site internet NIST http://boulder.nist.gov/lirmfreg/stations/www.vbr.htm

GUIDE D'INSTALLATION RAPIDE

Conseill : Utiliser des piles alcalines de bonne qualite et eviter des batteries rechargeables.

  1. Eloigner la station météo intérieure et le capteur thermo/hygro radio-pilote de 3 à 5 pieds.
  2. Les piles doivent etre retirées des deux apparéils pendant 10 minutes.
  3. Placer les ples d'abord dans le capteur thermo/hygro radio-piloté, ensuite les placer dans la station métêo interneure.

Tous les capteurs thermohygro radio-pilotes doivent etre demarres avant la station meteo

  1. NE PAS APPUYER SUR LES TOUCHES PENDANT 10 MINUTES.

A ce moment-la, la station météo interieure et le capteur thermo/hygro radio-piloté commence à entrer en communication et la station météo interieure affiche la temperature interieure et l'hygrométrie et la temperature extérieure et l'hygrométrie. Si la station météo interieure n'affiche pas toutes les valeurs après 10 minutes, recommencer installation comme indiqué ci-dessus. Lorsque toutes les valeurs sont affichées pendant 10 minutes, le capteur thermo/hygro radio-piloté peut être placé à l'extérieur et l'heure peut être régrée.

Le capteur thermoehydro radio-pilote doit être placé dans un endroit sec, à l'ombre. Le capteur thermoehydro radio piloté a une portée de 80 pieds. Tout mur que le signal doit traverser réduira la distance. Un mur extérieur ou une fenêtre aura une résistance de 20 à 30 pieds et un mur interieur aura une résistance de 10 à 20 pieds. Notre distance plus résistantne ne doit pas dépasser 80 pieds en ligne droite.

REMARKURE: Le brouillard et la brume n'afectant pas le capteur thermo/hygro radio-pilote, mais la pluie directe doitetre évite.

Pour terminer l'installation de la station météo interieure après 10 minutes, suivre les étapes décrites dans le Guide d'installation détaillé.

Remaque: Le capteur thermo/hygro radio-piloté transmet un signal toutes les 5 minutes, après l'installation des piles, la station métale interneure recherche le signal pendant 5 minutes. Si l'n'y a pas de reelue de température sur l'écran LCD OUTDOR après 5 minutes, s'assurer que les apparèts sont dans leurs portées respectés ou répéter la procédure d'installation des piles.

GUIDE D'INSTALLATION DETAILLE

I. Installation des piles

Les ples i'ssertent a fond. Pou evertes les probleme de demarriage, s'assurer que les ples ne resorbir sont pas. Aussi, s'assurer d'sesrter d'abord les ples alcalines dans le capteur thermoeuroghyro radio-pilote, ensuite les inscrer dans la station meteo interieure. I'installation initiale doit etre effectue avec le capteur thermo/gyro radio-pilote et la station meteo interieure places dans la meme plece. Les appearels doivent etre mortelles definitivement unquimement après la verification del'reapiction du signal.

LA CROSSE TECHNOLOGY WS8015U - Installation des piles - 1

A. Capteur de température radio-pilotée et d'hygrométrie, TX4U

  1. Detacher le couvercle anti-pluie cylindrique de I'emetreur.

  2. Retirer le couverture du compartment à piliés (situé au dos de l'émetteur, au-dessus du pilier de montage et du support). Enfincer la flèche et glisser le couverture du pilier.
    compartement a ples vins texlenceur. 3.Respecter la polarite appropriee et installer 2 ples de format AA.

  3. Remette le couvercle du compartment à piers en place, et placer le couvercle anti-pluie à ras sur l'émetteur.

B. Centre métêo

  1. Retirer le couvercle du compaition a piles (le couvercle parte une ecriture en blanc)
  2. Respecter la polarite appropriee et installer trois piles alcalines de format AA.
  3. Ne pas appuyer sur les touches pendant au moins dix minutes. Si une touche est
    enforcé avant que la centriebe ait reçu l'information du capteur TX4U, aucune donnée ne sera recue de ce capteur avant la réinitialisation.
  4. Remetre le couvercle du compartiment a piles en place.

LA CROSSE TECHNOLOGY WS8015U - Centre métêo - 1

II. Séquence de démarrage

A. Demarrage initial

  1. Immediaté appréces après firstisation des piliès, la station météoînière émet un "bip", et écran LCD s'allume complètement pendant un bref instant.
  2. Toutures les informations apparentront alors en mode normal, avec "12:00" comme heures par défaut et 1."1" comme date par défaut (2001 comme année par défaut).
  3. "DCA" est la ville par défaut (Washington, DC, USA), avec les heures de lever du soleil, de lever de la lune et de coucher de la lune affichées pour cette ville à cette date.
  4. La température interieure et l'hygrométrie, et la pression atmosphérique barométrique (RH relative 29.19 tones Ho) sont également affichées.
  5. Une icone "satellite" qui apportait pres du bas de l'electron LCD, a droite de la temperature "max" radio-pilotee cette icone inclue f Ullisateur que la station météo intérieure cherge des signaux du capteur thermoethygo radio-pilote. La temperature radio-pilotee et Thygrométrie doivent être affichées dans les 5 minutes-sinon, enlever les piles de tous les appellants et répéter l'installation des pilles, d'abord du capteur radio-pilote. ansuille de la station météo intérieure.

B. Réception WWVB

  1. Dans que les pétis sont insalées dans le centre métogé, qui est dérivée cherche automatiquement le signal WWVB. Si réçoit un bon signe (qui est improbable pendant l'heure d'étaïnée dans la plupart des écarts), indicateur de reçception WWVB (qui resemble à une (icone de tour) oligote. La station métogé interieure nécessite cinq bonnes minutes de bonne réception pour capturer avec succès le signal et régler correctement l'heure, les minutes, secondes, le mois, le jour et l'année. Si la réception du signal a échueu dans les dix minutes, la recherche du signal sera annulée et reprise automatiquement toutes les deux heures jusqu'à ce que le signal soit capturé avec succès.
  2. Le signal est envoyé de F1. Collins, dans le Colorado uniquely, il est similaire à un signal radio AM. Les interiérances atmosphétriques telles que les orages, éclipses de soleil, et même les rayons du soleil empêchéèt le signal de voyageer loin.
  3. Pour maximisier la reception, placer la station méteo intérieure sur une fenetre face au Colorado, à au moins six pieds de la suite sourcé électricne (ordinateurs, téléviseurs, réfrigerateurs, etc.). Ne pas déplacer la station méteo intérieure pendant qu'elle cherche le signal.
  4. L'heure et la date pouvent être rédigés manuillage. Dés que la signal est capture, il renappe l'heure et la date rédigés par le fusseur horaire sélectionné.
  5. Dés que l'heure et la date sont réglées, la station météo intérieure effectue une recherche toutes les nuits à minimum et corrige l'heure et la date exactes (automatique pour l'heure d'âte). Si le signal a été reçu pendant les dernières 24 heures, l'indicateur de réception s'affiche.

III. Explication des Informations sur l'écran LCD

A. L'imagé ci-dessous met en surbrilance les caractéristiques de l'écran LCD.

LA CROSSE TECHNOLOGY WS8015U - Explication des Informations sur l'écran LCD - 1

B. Il existe de nombreux modes différents dans lesquels la station mètro inférieure peut être rédigée. L'écran LCD indiqué représentée la mode du fonctionnement normal, et les données effectives indiquées seront différentes selon les réglages et conditions locales.

IV. Description des touches de fonction

A. L'imgue suivante monte les huit touches de fonction utilisées pendant la programmation et l'utilisation de la station météo intérieure

LA CROSSE TECHNOLOGY WS8015U - Description des touches de fonction - 1

V. Mode de programmation

Le mode de programmation est expliqué d'une manière permettant de programmer chaque fonction séparément ou les instructions peuvent être suivies intégralement pour la programmation du centre métêo intraféiora. La programmation compte est normalément éffectue par l'installation initiale, et nécessite sauter les étapes 1 et 2 de chaque section de programmation. Le mode de programmation peut être quitté à tout moment en appuyant sur la touche"CH", ou en attendant un début d'attente de 16 secondes.

A. Sommaire de la série du mode de programmation

Remarque: Si le pays programme n'est pas les Etats-Unis, l'etape 8 correspond a la ville, l'etape 9 est le fuiteur hauteire, etc.

1. Heure2. Minute3. 12/24 heures4. Annee
5. Mois6. Date7. Pays8. Etat
9. Ville10. Fuseau horsaire11. DST active/desactive12. F/C
13. inHg/hPa14. Reglage de la pression relative15. Sensibilité de la precision16. Reglage d'avortissament d'orage
17. Alarme d'orage activée/desactivée18. Contraste LCD19. LI active/desactive

B. Réglage de l'heure, du mode 12'24 heures et de la date

Le signal WWVB remplaça toda information de réglement manuel de l'heure et de la date. L'heure sera basée sur le fuseau horaire sélection.

  1. Apuyer sur la touche *SET'la maintainir enforcée pendant 1 seconde.
  2. L'heure clignote maintenant
  3. Appuyer sur la touche ^+ ou"" et la relacher pour selectionner I'heure courante.

Remarque: En mode 12n "PM" apparait a gauche de I'heure pendant les heures de l'apres-midi (PM). Si I'heure n'est pas dans les heures PM, rien n'est affiche. S'assurder de regler la I'heure AM/PM correkte aliff d'assurer une reception automatique.

  1. Apuyer sur la touche *SET pour avancer vers les minutes
  2. Les minutes clignotert maintainant.
  3. Appuyer sur la touche +'ou -'at la relacher pour selectionner la minute courante.
  4. Appuyer sur la touche "SET" et la relacher pour avancer vers le réglage 12/24 heures.
    8.12clignote maintenant
  5. Apuyer sur la touche "ou" et la relâcher pour désignier le format d'heure 12 (am/om) ou 24 heures (affiche 24 h).
  6. Appuyer sur la touche "SET et la relacher pour avancer vers le rglage de I'année.
  7. L'année clignote mainenant.
  8. Appuyer sur la touche ^+ ou *et la relacher pour selectionner Iannnee courante.
  9. Appuyer sur la touche "SET et la relacher pour avancer vers le reglage du mois
  10. Le mois cliqnote maintainant.
  11. Appuyer sur la touche "+"ou "et la relacher pour selectionner le mois courant.
  12. Appuyer sur la touche "SET" et la relacher pour avancer vers le réglage de date.
  13. La date clignote maintainant
  14. Arouyer sur la touche *ou -"et la relachher pour selectionner la date actuelle
  15. Appuyer sur la touche "SET" et la relacher pour avancer vers le réglage de la ville (sauter les étapes 1 et 2 dans la section B pour continuer)

C. Réglage de l'emplacement de la ville

Laiste des villes disponible est indiquee après cette section.

  1. Appuyer sur la touche *SET'la maintainir enfoncée pendant 1 seconde
  2. Appuyer 5 bois sur la touche SET et la relacher
  3. L'emplacement du pays clignote (Etats-Unis par delaut replange d'origine).
  4. Appender to la touche "ou"et la relacher pour selectionner le pays (USA-Etats-Unis, CAN-Canada, MEX-Mexico).

  5. Aopuyer sur la touche "SET" et la refacher pour avancer vers la réglée de l'état (pour les États-Uni单独ément) ou de l'emplissement de la ville (au Canada ou au Mexique).

Sauter vers l'etape neuf si le Mexique ou le Canada est selectionné

  1. L'atat clignote maintainant.
  2. Appuyer sur la touche "+"ou""et la relacher pour selectionner I'etat.
  3. Appuyer sur la touche "SET" et la refacher pour avancer vers le réglage de la ville.
  4. La ville clignote maintainant.
  5. Appuyer sur la touche + "ou" - et la relachier pour désignéner la ville la plus proche de cette ville (abrége par un code d'aéroport, si applicable)
  6. Appuyer sur la touche "SET" et la refacher pour avancer vers le réglage de fuseau horaire (sauter les étapes 1 et 2 dans la section D pour continuer)
    La section C dérivé les listes de codes de ville disponibles. La section D continue avec la programmation de l'installation.

D. List des villes

La liste suivant des villes est entree dans la base de données. Due a la capacité mmoire limite, 245 villages figureur sur la liste. Chaque tentative a et e faite pour fouir un endroit proche a toules les regions d'Amerique du Nord. Les choix ont et e bases d'abord sur les capitales des etats, ensuite sur les villes proches basees sur la population et la differenc de latitude et de longitude.Dans certainas cas lorsque voitre ville est plus proche d'une ville dans un etat voisin que devoit. Nous ne sommes pas en mesure de modifier la base de donnees, mais nos sommes ouverts a toutes suggestions pour des futures emplcaisons. Si you estime qu'il y a une ville qui doit figureur sur la listede, veuilliez nous ectre (par courrier ou e mail).

Villes des Etats-Unis, classées par etat

Code Code de Ville Code de l'Etat de l'Etat de l'EtatCode de Ville Code Code de Ville
AK Alaska CA California (cont.) GA Georgia ANC Anchorage SAC Sacramento ARy Albany FAI Fairbanks SAN Diego JNU Juneau SBD SFS Fargo SFCA AUGsta OMF Nome ALA Alabama BHM Birmingham DEN CAD Gaidsen MGM Montgomery MOB Mobile AR ARKANSAS FM Fort Smith PUB PTB桂林 LIT Little Rock TXK Texas XAFiana FL DC District of Columbia FG Flagstaff PHX Phoenix DE Delaware TUS Tucson ONU Dover FL Florida EYW Key West JAX Jacksonville MIA Miami ID Idaho BOI Boise CA California BFL Bakersfield BBL Blythe Eureka FAT Fresno FT Bragg TL Tallahassee RALX Los Angeles ROD Redding

List des villes du Canada

Code de l'EtatCode de VilleCode de l'EtatCode de VilleCode de l'EtatCode de Ville
EDMEdmontonYELYellowknifeCHTCharlotte Town
ALBCalgaryOTTOttawaMONMontreal
VANVancouver SUD SudburyQUEQuebec
WINWinnipegTHUThunder BayREGRegina
FREFrederictonTORTorontoWHIWhitehorse
HALHalifax

Listedes villes du Mexique

Code de l'EtatCode de VilleCode de l'EtatCode de VilleCode de l'EtatCode de Ville
CHHChihuahuaMEXMexico CityHERHermosillo
DURDurangoGUAGuadalupé

E. Reglages du fuseau horsaire et de l'heure d'eté

  1. Appuyer sur la touche *SET'la maintainir enfoncée pendant 1 seconde.

  2. Apouyer 9 fois sur la touche SET et le relacher.

  3. Le fuseau horsaire clignote maintainant basé sur la ville selectionnée.

  4. Apuyer sur la touche +ou -et la relacher pour ajuster le fuseau horaire correct.

  5. Appuyer sur la touche SET et la relacher pour avancer vers le reglage de l'heure

d'ete.

  1. "dst ON" clignote maintenant.

  2. Appuyer sur la touche + 或 * *或 et la relachier pour sélectifier DST 1 (reconnait le changement d'hévre d'été) ou DST 0 (ne change pas avec l'hévre d'étre).

Remarque: Certaines régions (Arizona et des zones de l'Indiana) n'applicable pas l'heure d'élec.

  1. Apouré sur la touche " SET" et la réchapper pour avancer de réglage des unités de mesure métoé (sauter les états 1 et 2 dans la section E pour continuer)

F. Unites de mesure météo (F/C, inHg/hPa)

  1. Appuyer sur la touche *SET'la maintainir enfoncée pendant 1 seconde
  2. Appuyer 11 fois sur la touche "SET et la relâcher.
  3. Les unités de température選tionnées clignotent maintainant ("F par défau réglage d'origine").
  4. Apouyer sur la touche "+"ou" et la relacher pour selectionner F (Fahrenheit) ou C (Celsius).
  5. Apuyer sur la touche 'SET' et la relachier pour avancer vers la réglage des unités de pression atmosphérique barométrique.
  6. Les unités de pression atmosphérique sélectonnée clignotent maintainant (in-lg par défautréglage d'origine).
  7. Appuyer sur la touche ^+ ou *el la relacher pour selectionnier inHg (pouce de mercure) ou hPa (hectopascal ou millibars).
  8. Appuyer sur la touche "SET" et la reliacher pour avancer vers le réglage de l'étaillonnage de la pression atmosphérique barométrique.
  9. L'indication de la pression atmosphérique clignote maintainant (29.91 inHg, 1012.8 hPa par défaust).
  10. Appuyer sur la touche +ou "at la relacher pour ajuster la pression atmophérisque relative correcte, basée sur les rapportés locaux.
  11. Appuyer sur la touche "SET" et la relâcher pour avancer vers le règlage de la sensibilité de la prévention.

Remarque: La pression atmophérisque barométrique est normalément signalisée comme "pression atmophérisque relative". Cette lecture est basée sur la combinaison de la pression atmophérisque absolu et l'haltuie. En général, une augmentation en altitude conduit à une diminution de pression atmophérisque. La lecture de la pression atmophérisque relative sera effectue dans des localités reliquement proches l'une de l'autre pour permettre d'éffectuer une precision corrective. La lecture de la pression atmophérisque absolu dans le centre métê ne peut pas être étaisonné, seulement la pression atmophérisque relative.

  1. Le réglage de la sensibilité de prévisionnementée clignote maintainant (0.09 inHg par défaut).
  2. Aoupyer sur la touche + "ou -" et la reliacher pour séLECTIONner 0, 06, 09, ou 0,12 inhg (si hPa est sélectionné, les choses seront 2, 3 ou 4). Un réglage inférieur conduit à un changement plusrapide dans l'odore de prévision. En autres termes, si le réglage est 0,06 inhg, l'odore de prévision change la pression atmosphérique Change d'aux moins 0,06 inhg durant une période de six heures. C'est utile, car certaines régions ont un changement de pression atmophérisque, mais pas de changement de temps.
  3. Appuyer sur la touche *SET^ et la relâcher pour avancer vers le réglage de l'avoitissement d'orage.
  4. Le niveau d'advertissement d'orage sélectionné clignote maintainant (0, 15 inHg, 5 hPa par défaut).
  5. Aupuyer sur la touche "ou" et la relachier pour désignéner le réglée d'avertissement d'orage. Ceç peut être régulé 0, 0.12, 0.15, 0.18, 0.21, 0.24 ou 0.27 inhg (de 3 à 9 hPa). Ce réglée déterminée chaque chute de pression atmophérique sur six heures sa faîre retérant l'alarme d'avertissement d'orage.
  6. Appuyer sur la touche "SET" et la relachier pour avancer vers la ragglie d'activation/désactivation de l'alarme d'avertissement d'orage.
  7. Le réglage d'activation ou de déassertion d'avertissement d'origine clignote maintainant (AOFF par défautréglage d'origine).
  8. Appuyer sur la touche "t au" et la relâcher pour séLECTIONner si l'alarme d'avertissement d'orange doit être activé au non.
  9. Appuyer sur la touche "SET" et la relècher pour avancer vers la réglage LCD (sauier les étapes 1 et 2 dans la section F pour continuer)

G. Contraste LCD

  1. Appuyer sur la touche " SET" et la mainnier anlconee pendant 1 seconde.
  2. Appuyer 17 fois sur la touche" SET at la relacher.
  3. Le réglage de contraste LCD clignote maintainant (4 est le réglage par défautréglage d'origine).
  4. Aopuyer sur la touche "e"ou" et la relacher pour selectionner le niveau de contraste desire (de 1 à 8).
  5. Appuyer sur la touche " SET" et la rel Actions pour avancer vers le réglage LI.
  6. Le réglage Li clignote maintainant (ON est le réglage par défautRégréage d'origine).
  7. Apuyer sur la touche +ou et la relacher pour selectionner ON ou OFF.
  8. Appuyer sur la touche " SET" et la relacher pour quitter le mode de programmation.

Remaque: Le réglage Li affectée pas la fonction de la station météo intérieure et il est present uniquement pour une utilisation future.

CHARACTERISTIQUES ET FONCTIONNEMENT

A. Calcul du lever/coucher du soleil et du lever/coucher de la lune

La station météo intérieure calculée le lever/coucher du soleil et le lever/coucher de la lune chaque jour basé sur le lieu entree en mode de programmation. Pour visualiser un autre lieu et ou une autre date sans affecter la ville programmée et la date, suivant la section A.2 dans Caracteristiques et fonctionnement.

  1. Calcul des heures et minutes de l'heure d'etre

Appuyer sur la touche "SUN/MOON" et la relacher. À la place de l'heure de lever/coucher du soleil apparent le nombre d'heures et de minutes de l'heure d'étre. Appuyer sur la touche "SUN/MOON pour visualiser de nouveau l'heure de lever/coucher du soleil.

  1. Visualiser des localités diffrentes /heure de lever/coucher du soleil et de lever/

coucher de la lune

Si aucune touche n'est enfoncée en 30 secondes pendant cette selection la station météo interieure retoume au mode normal. En alliènance, sur la touche "CH" peut être enconcée pour retrouverer au mode normal.

a. Appuyer sur la touche * SUN/MOON* la maintainir enforcée pendant au moins deux secondes.
b. Le pays selectionné clignote maintainant.
c. Appuyer sur la touche ^+ ou - et la relacher pour selectionner le pays desirede.
d. Appuyer sur la touche * SET et la relachier pour avancer vers la selection de l'état (ou de la ville si le Canada ou le Mexique est选取é, sauter vers l'étépe h.).
e. L'etat clignote maintainant.
f. Appuyer sur la touche "+" ou "-" et la relacher pour selectionner l'etat (voir les listed pages 28 à 31).
g. Appuyer sur la touche ^ 一 S E ^ 一 et la relacher pour avancer vers la selection de la ville, h. La ville clignote maintainant.
i. Appuyer sur la touche ^ + ^ ou "· " et la relacher pour selectionner la ville.
j. Appuyer sur la touche " SET" et la relacher pour avancer vers le réglage de la date.

Si les heures de lever du soldei et de lever de la lune sont desireses pour la date courante, la touche "SUN/MOON" peut etre enoncee pour le calcul. Sauter vers I'etape t pour une explication plus detallée.

k. L'année clignote maintainant (l'année courante).
I. Appuyer sur la touche ^+ ou * et la relacher pour selectionner I'annnee desiree.
m. Appuyer sur la touche - SETF et la relachier pour avancer vers la réglage du mois. n. Le mois cligné notement suivant (le mois courant).
a. Appuyer sur la touche ^+ au · et la relacher pour selectionner le mois desired.
p. Appuyer sur la touche "SET" et la relachier pour avancer vers le réglage de la date. q. La date cléglière maintainant (la date courante).
r. Appuyer sur la touche ^+ ou · et la relacher pour selectionner la date desiree.
s. Appuyer sur la touche ' SUNMOON' et la reliacher pour calculer le nouvel emplACEMENT de la ville à la date sélectionné.

A la place on peut appuyer sur la touche *SET' pour selectionner un autre lieu, en commencer par l'etape b ci-dessus.

t. Dès que la touche "SUN/MOON" est enfancée, les heures de lever/coucher du soleil et de levet/coucher de la lune glément sous forme de traits pendant que la station métoo intérieure calculée les heures (la phase lunaire est calculée, égallement). Des que les heures sont affichées, la station métoo intérieure restée dans ce modependant 30 secondes ou jusqu'à qu'elle la touche "CH" soit enfancée. L'année, la moie ou la date clignée également. A ce moment-là, il est possible de commencer par l'étage b. pour seLECTIONner une autre date au lieu.
u. Dès que ce mode est juste soit après un déali d'atteige après 30 secondes soit en annuyant sur la touchée "CH", la station métode interne returne au mode avec le lieu et la date régés à l'aide du mode de programmation. La station métode interne returne par défaut à la première ville sélectionné lorsque ce mode est entree de nouveau.

B. Phase lupaire

  1. Il a y 12 phases lunaires affichées sur la station métêo interneure; la partie noire signifie la partie de la lune visible au ciel. Àsinsi, lorsque l'icina de lune est entertrement noir, c'est la pleine lune. La station métêo interneure est programme avec toutes les phases lunaires de l'année 2000 jusqu'à 2009.

LA CROSSE TECHNOLOGY WS8015U - Phase lupaire - 1

  1. La phase lunaire pour chaque date peut être trouée en scélectionnant une date différente par la section de programmation ou lever/coucher du soleil et du levet/coucher de la lune (section A dans Caracteristiques et fonctionnement).

C. Température mini et maxi et hygrométrie

1. Température Intérieure mini et maxi et hygrométrie

La station mété interieure mémorie automatique les températures mini et maxi interieure et l'hygrométrie. Les valeurs minima et maxima sont mises à jour automatique lorsqu'un nouveau minimum ou maximum est enregistré ou jusqu'à la réinitialisation manuelle.

a. A partir du mode d'affichage normal, appuyer une loi sur la touche ^+ m et la relacher pour visualiser la temperature interieure minimale et lhygrométrie ("Mn" sera affché pres de la temperature interieure et l'hygrométrie).
b. Appuyer a nouveau sur la touche "In et la relacher pour visualiser la temperature maxi interieure et l'hydrométrie.
c. Appuyer de nouveau sur la touche " IN" et la relâcher pour returner au mode normal (un début d'atte de visualisation des valeurs mini/maxi s'instaure si aucune touche n'est enforcée pendant quince secondes).

Bemarcque: Pour réinitialisier la température mini et maxi intérieure et l'hygrométrie, appuyer sur la touche ^ IN^ et la maintainir enforcée pendant au moins deux secondes.

2. Température extérieure minl et maxl et hygrométrie

La station métêne intérieure ménoris automatique la temperature mini et maxi extérieur et hygrométrie. Les valeurs minimales et maximales sont mises à jour automatique lorsqu'un nouveau minimum ou maximum est enregistré ou jusqu'à la réinitialisation manuelle.

a. Les valeurs de température extérieure (radio-pilotée) mini et maxi sont affichées sous l'affiche de température extérieure.
b. Ces valeurs sont arrondies vers le bas pour le minimum et arrondies vers la haut pour le maximum.

Remarque: Le mode d'alarme de température partage le même affichage. Lorsque les valeurs du alarme sont affichées, 'ALARM' sera affié à dossus de la temperature radio-pilotée. Pour effectuer un va-et-vient entre les affichages, appuyer sur la touche 'OUT'.

c. Pour réinitialisser les températures extérieures mini et maxi appuyer sur la touche "CH" la maintenance enforcée pendant au moins une seconde.

D. Capteurs de température radio-pilotés multiples

Le W5-S015U est capable de receiveur des signaux de 3 capteurs radio-pilotes differentes. Ces capteurs radio-pilotes supplémentaires peuvent etre achetés aupres du même revendeur de cet apparuel. Un TX4U contrale la temperaturee et hygrometric, un TX3U contrale la temperaturee et affiche la temperature sur son ecran LGd et le TX3UP contrale la temperature via une sonde de mesure des temperatures du sol ou de I'euau.

Remarque: Lors de l'installation de plusieurs années, il est important d'insorer d'abord des pilies dans tous les capteurs radio-pilots, et dans un ordre numérique. Ensuite, installer les pilies dans la station mété intéérière. Les problèmes de transmission se produiront si ceci n'est pas effectué correctement et si la durée totale de l'installation déspasse 6 minutes.

1.Installation de plusieurs apparells

a. Il est nécessaire de retarder les piles de tous les apparciels en cours de service.
b. Retirer le couverde du compartment a pile de tous les capteurs radio-pilotés c. Placer tous les captereurs radio-pilotés dans un ordre numérique.
d. Installer les pires dans l'ordre suivant les mêmes procédures d'installation des pires décièts dans la section Guide d'installation spécifique de ce mode d'emploi.
e. Installer les ples dans la station meteo intererieure.
f. Suivre le Guide d'installation detaillé pour la programmation et le mode d'emploi.

2. Visualiser et utilisation avec plusieurs capteurs radio-pilotes

a. Pour visualiser la temperature d'un autre capturé radio pilote appuyer sur la touche "CHANNEL" et la reliércher. Une declégie d'un nombre "encadre" vers le suivant est généralement mise en œuvre.
b. Les Températures mini et maxi du capteur radio-pilote supplémentaire sera affichée sous la temporäreature actuelle du capbotte radi-opèle sur l'extran LCD OUTDOOR.
c. Pour réinitialiser les relièvés de températures mini et maxi, appuyer sur la touce 'RESET' la maintain enfoncé pendant 5 secondes et les enregistements pour tous les captures radio-pilotés seront réinitialisés.

Chaque capteur radio pilote à ses propres valeurs minima et maxima mérmorées, ainsi que ses propres réçagées d'alarme pour la temperature. Le fait de réinitialiser les valeurs de temperature extérieure mini et maxi réinitialisera tous les enregistements du capteur radio-piloté.

E. Alarme de température radio-pilotée

1. Activer l'alarme

En mode normal, appuyer sur la touché 'OUT' et la relâcher pour commuter entre l'alarme de température et les valeurs mini/maxi. "ALARM" sera affiché au-dessus de l'affchage de la température radio-pilotée; ce qui va également activer l'alarme de température.

2. Réglage de l'alarme de température

a. Appuyer sur la touche " OUT" la maintainir enfoncée pendant deux secondes.
b. La basse température clignote (32°F par défaut /réglage d'origine).

c. Appuyer sur la touche ^+ "ou" et la relacher pour ajuster la temperature de -22F à +157 F (sils lors de ce intervalle limite). Toute valeur inférieure a cette valeur fait retenter l'alarme.
d. Appuyer sur la touche "SET" et la relacher pour avancer pour vers l'alarme de temperature elevée.
e. La réglage de température élevée clignote maintainant (86 F par défau/relégige d'airborne)
f. Appuyer sur la touche "ou" et la relacher pour ajuster la température de -22 F to +157 F (- - si hors de cet intervalle limite). Toulouse valeur supérieure à cette valeur fait detenir falaire.
g. Appuyer sur la touche * SET' et la relacher pour returner au mode d'affichage normal (ou l'affichage presente un delai d'attee après quince secondes et returne automatiquement au mode normal).

3. Annuler l'alarme de temperature pendant sa sonnerie

a. Pendant la sommeire de l'alarme, apuyer sur n'importe qu'elle touche pour rendre l'alarme silencieuse. La temperature clignote aussi longtemps que la valeur est supérieure à la valeur regieze.
b. L'alarme se reactive automatiquement dés que la valeur est descendue en dessous de la valeur réglée ou si une nouvelle valeur est entree.

F. Indicateur de niveau de comfort pour la température Intérieure et l'hygrométrie

  1. L'indicateur de niveau de comfort apparait entre la temperature interieure et l'hygrométrie.
  2. L'indicateur affiche un "visage heureux" lorsque la temperature est comprise entre 68 F et 79 F (20 C et 25.9°C), l'hygrométrie est comprise entre 45 % et 64 %.
  3. Un visage triste est affiché lorsqu'la température et l'hygrométrie sont hard des intervalles limites mentionnées.
  4. Si hygrométrie est inférieure à 45% le mot "DRY" apparait a droit de l'odore "visage tirée".
  5. Si l'hygrométrie est supérieure à 54 % le mot "WET" apparait à droite de l'icone "visage trésile".

G. Icône de prévision métêo et indicateurs de tendance de pression

La fonction de prévision météo a une précision estimée à 75% , elle est base unquèlement sur le changarment de pression altmosphérique dans les temps. Le WS-8015U fait la moyonnés des reliées de pressions atmosphériques prédérente pour fournir une prévision précisé crantant la nécessité de ne pas tenir compte de toutes prévisions météo 12-24 heures après l'installation, la réinitialisation ou le déplacement de l'appellée d'une altitude vers une autre (i.e. d'un étage d'un immeuble vers un autre étage). Dans des régions ou le temps n'est pas affecté par le changement de pression altmosphérique, cette fonction sera moins précise.

1. Icandes meteog

a. Il y a 3 cónos mató possibles qui seront affichées à différentes heures au centre de la station métêo intérieure.

LA CROSSE TECHNOLOGY WS8015U - Icandes meteog - 1

i Ensoilete - indique que le temps va s'améliorer (cela ne signifie pas que le temps sera ensoilée).
ii Soaile avec des nuages - indique que le temps moyen (cela ne signifie pas que le temps sera ensoilée sans nuages),
iii Nuages avec de la pluie-indique que le temps va se dettieron (ela ne signifie pas que le temps sera pluevieux).

b. Les icones mote changent lorsque l'appareil detecte un changement de pression atmophérisque.
c. Les iones changent dans l'ordre, de "ensoilé à soléil avec des nuages" à "nusages avec de la pluie" ou l'inverse.
d. Il ne change pas de "sunny" directement a "nuiages avec de la piule", bien qu'il soit possible que le changement se produit rapidement.
e. Si les symboles ne changent pas, les temps n'a pas changé (ou le changement a eteient est progressif).
1. La sensibilité du changement dans l'once de prévision est régile par l'utilisateur dans la section F du Guide d'installation détaillée.

H. Flèches de tendance métêo

LA CROSSE TECHNOLOGY WS8015U - Flèches de tendance métêo - 1

  1. Le long de l'icone de provision il y a une flôche de tendance de pression.
  2. Une floche pointe vers le haut (à gauche de l'écran LCD) et une autre pointe vers le bas (à droite de l'écran LCD).
  3. Ces flèches reflètent les changements actuels de la pression atmosphérique.
  4. Une flèche qui pointe vers le haut indique que la pression atmésphérique est en cours d'augmentation et que le temps va s'améliorer ou rester stable.
  5. Une flèche qui pointe vers le bas indicate que la pression atmosphérique est en cours de diminution et que le temps va sa déterminée au rester Médicique.
  6. Aucune flèche signifie que la pression est stable
  7. An orage peut être attendu s'il y a une chute de pression de 4 HPa ou plus en moins de 6 heures. Licoine nauges avec de la pluie sera affichee et la flèche de tendance qui points vers le bas clignote-Indiquant que la fonction d'ventissament d'orage a été activée. Le clignotement s'arrête lorsque la pression atmosphérique se stabilise ou commence a montier.

I. Alarme d'avertissement d'orage

  1. Une alarme peut etre programmée pour avertir une chule de la pression atmosphericque. 2. Suivre les instructions de programmation dans la section F du Guide d'installation detaillé pour activer cette alarme
  2. Lorsque la pression atmophérique chute au niveau régulé, une alarmé retentit (si l'alarme est activé).
  3. Pour annuler l'alarme pendant sa sonnerie, appuyer sur n'importe qu'elle touche.

J. Tendance de la pression atmophérisque pour les deux dernières heures

La barre sous le graphique d'historique de la pression atmophérisque affiche le changement de pression atmophérisque sur les deux dernières heures (valeurs basés sur le changomment de hPa, 1 hPa est égal à 0.03 inh.g).

K. Lecture de la pression atmosphérique barométrique

  1. La pression atmosphérique barometrique effective est alliée directement sous l'odore de prévision mété.
  2. La pression atmosphérique relative est etalonnée par l'utilisateur a laide du mode de programmation.
  3. Suivre les instructions de programmation dans la section F du Guide d'installation détaillée pour rédigier cette fonction.
  4. Pour commuter entre les pressions atmophériques absolu et relative, appuyer sur la touche "..."

L. Graphique d'Historique de la pression atmosphérique

  1. Le graphique indique en hPa (Hekto Pascal) la pression atmosphérique enregistrée les 30 dernières heures.
  2. L'axe horizontal indique les heures par increments de 30 heures, -24 heures, -18 heures, -12 heures, 6 heures, 3 heures, -1 heures, et 0 heures (courante).
  3. L'axe vertical est régile par hPa: "0" sur cet axe représentée la valeur courante en hPa, et + ou - 1.3.5 ou 7 indicate (in hPa) la pression atmosphérique précédente haute ou basse comparée à la pression actuelle.
  4. "0" sur l'axe vertical indique la valeur de la pression atmosphérique actuelle.
  5. "Oh" sur l'axe horizontal indique l'heure courante, donc aussi la pression atmosphérique actuelle.
  6. Chaque barre sur le graphique représentée une valeur de 0,03 hPa, et chaque barre a également une valeur correspondante sur l'axe vertical.
  7. Les tendances de pression atmosphérique peuvent être déterminées en regardant simplement sur le graphique à barres.

a. Si les barres sont en train de moner (plus haut a droite qu'a gauche), la pression atmophérisée ne aurais tendance à moner, et la terme doit samplifier.
b. Si les barres sont en trant de chuter (plus bas a droite qu a gauche), la pression abrombophérique a 20% tendance à l'obésier, et le temps doit se écorper.

  1. Multiplier les deux valeurs pourTRAquer la pression atmophérisque précédente (noter le signe + ou des valeurs sur l'axe vertical); i.e. 0.03hPa× 3 = 0.09hPa ,maintenant ajouter cette valeur à la pression atmophérisque (sur I'écran LCD 4) pour évaluer les pressions atmophérisques précedentes.
  2. Le graphique à barres va defiler constamment pour éviter de griller l'écran LCD.

Remarque:Cattefonctionnepeutpasetre desactive.

MONTAGE

Remaque: Avant de monter definitivement, as assurer que la station méteo interieure est capable de recovir des signaux des émettours et de la station WWVB à l'ordre désirsé. PourObtainir un relève du température effective, évierer de monter le capteur thermo/hygro radio-piloté (ou tout autre capteur) dans an endroit ou les raysds du soleil peuvent atteindre le capteur radio-piloté. Il est reconnédué de monter le capteur radio-piloté sur un mur face au nord ou sous abri. La portee de transmission du capteur thermo/hygro radio-piloté est du 80-15 (25 m) tquelois, des obstacles, teles que des murs, du beton, et de gros objets metalliques pouvant réduire la portee. Placer tous les apparciels sur leurs emplacementés désirsés et attendre environ 15 minutes avant de les monter définitivement afin d'assurer une réception correcte. Si la station méteo interieure perde le signal du capteur radio-piloté, il affichera la première température lure pondant 15 minutes. Aprees 15 minutes sans réception de signaux, la temperature radio-pilotélike " - . - .

A. Montage du capteur thermo/hygro radio-piloté

Le capteur thermohygro radio pilote peut être monté à l'aide de vis ou en utilisant le ruban adhesif.

1. Montage à l'aide de vis

a. Retirer le support de montage/repacier de l'emballage.
b. Placer le support de montage par dessus la surface de montage désirée.
c. A travers les 2 trous de vis du support, marquer la surface de montage avec un crayon.
d. A l'endetroit marquee, faire des trous de vis en utilisant les vis fournies.

e. Retirer les vis de la surface de montage.
1. Aligner le support de montage avec les trous de vis.
g. Visser le support de montage sur la surface de montage. Les vis doivent être à ras avec le support.
h. Fixer le pilier de montage (au dos de l'émetteur) dans le récepteur du support de montage.

LA CROSSE TECHNOLOGY WS8015U - Montage à l'aide de vis - 1

2. Montage à l'aide d'un ruban adhésiF

a. En utilisant une solution non abrasive, nettoyer et secher le dos du suport de montage et de la surface de montage pour assurer une fixation solide. La surface de montage doit être lisse et plate.
b. Retirer la bande de protection d'une face de la bande.
c. Enfoncer fermement la zone designee au dos du support de montage.
d. Retirer la bande de protection de l'autre face de la bande, et fixer le support de montage.
e. Enforcer fermement le support de montage sur la surface de montage.
f. Fixer le pilier de montage dans le recepteur du support de montage.

B. Montage du centre météo WS-8015U

La station métée interieure peut être mortée de deux manières; debout ou en suspension au mur.

Pourmettreeta stationmotoiintereuredebout,dépilier simplementlespiedsaudotsela plocarusuraseurfaceplatestable.

LA CROSSE TECHNOLOGY WS8015U - Montage du centre météo WS-8015U - 1

Pour monter la station météo interieure au mur;

  1. S'assurer que les pieds intégrés sont pliers.
  2. Fixer une vis (non fournie) dans le mur désiré, en laissant environ 3/16 pouces (5 mm) du
  3. Placer la station météo intéérieure sur la vis en utilisant le trou de suspension au dos. Tirer doucément la station météo intéérieure vers le bas pour verruillon la vis en place.

ENTRETIEN

A. Eviter les changements excessifs de température, vibrations et choses qui endommagerient les apparoids.
B. Nellyoyer les affichages et apparueils avec un chiffon doux et humida. Que pas utiliser de dissolvants ni des produits abrasifs -ils risquent de les rayer. Ne pas plorer les apparues dans de l'eau.
C. Retirer sans décaliT toutes piles faibles àfin d'éviter fuites et dégats. Remplacer les piles par des pilés neuves de la fallle rccommande.
D. Ouviir les boliers risquée d'annuler la garantie. Ne pas essayer de réparer l'appareil. Pour toutes réparations, contacter La Crosse Technology.

EN CAS DE PANNE

Problème : Le LCD est pàle.

Solution: 1) Regler le contraste à un niveau plus élevé

2) Remplacer les piles.

Problème : Pas d'affichage de la température/humidité.

Solution: 1) Retrirr toutes les piles; les remetre en commencing par l'emmetteur, suivi du Centre Maléo.

2) Rapprocher l'emelteur à distance de l'alficheur.

3) S'assurer que toutes les ples sont bonnes.

4) S'assurer de l'absence de sources d'interfERENCE dans le voisinage (moniteurs

d'ordinateurs, televiseurs, casques ou haut-parleurs'. Le signal voyage en ligne droite

et une source électricque prés de cette "ligné" peut causer des interférences.

Problème : La température, l'humidité ou la pression atmospérisque sont incorrectes.

1) Verifie/ramplacer les piles.
2) Si plusieurs émetteurs sont utilisés, vérifier leur position avec les "numéroes encadrés" correspondant.
3) Eloigner les apparciels des sources de chaleurfroid.
4) Ajuster la pression atmosphérique relative sur une valeur d'une source fable television, radio, etc.).
5) Le Centre Météo et les émetteurs sont calibrés en usine. En cas de persistance du problème, contacter La Crosse Technology.

Problème : -- sur l'affichage de l'humidité.

1)L'humidite est inférieure a 20% ou supérieure a 95%
2) Un TX3U ou TX3UP est utilise pour la température à distance.

Problème : L'heure et la date WWVB ne se réglent pas ou ne s'actuatésent pas.

} Attendre le signal nocturne
2) Eloiigner le Centre Météo de sources électriques.
3) Placer le Centre Météo à une fenêtre tournée vers le Colorado.
4) La première réception est la plus difficile, car le Centre Météo a besoin de recevoir un
signal clair pendant cino minutes. Avres la reloca initia/ de l'heureidale, il lui sullit
duna minte de recantion claire chauq guit

SPECIFICATIONS

Signal horaire radio-commande
Centre Météo- température de fonctionnement
recommende
Contraste du LCD 8 niveaux (1-8)
Coucher lever du soleil et de la lune et phases
de la lune disponibles 1er janvier 2000 au 31 décembre 2099
Rayon de relevés de température
Interieure

Exterieure

Rayon d'humidité relative

Intérieure extérieure

WWVB.60 kHz de Ft. Collins, CO

0°C a 50°C (32°F a 122°F)

-9.9°C à 59.9°C à 0.1°C prés (14'F à 140'F à

0,2F pres) ("OFL" affiche en-dehors de ces

limiles)

-29.9°C à 59.9°C à 0.1°C pres (-22°F à 140°F à

0,2'F prs) ("OFL" affiche en-dehors de ces

limits

20% à 95% à 1% près. Affiche "--," en-dehors de ce rayon.

Pression atmophérisque

hPa/inHg absolus 700 hPa a 1099 hPa

(20,67 inHg a 32,46 inHg)
960 hPa a 1040 hPa
28,60 InHg a 30,45 InHg
1hPa à 4hPa
Pour les 30 démières heures (0-1, -1, -3, -6)
12-12, 18, -24 et -30 heures).

Intervalles de releve des donnees

Température interieure

Humidité interieure

Température extérieure

Humidity extérieure

Actualisation des relevés de l'émetteur (dans capteur)

Température extérieure

Humidity extérieure

Frequencé de transmissio

Bayon de transmission

Alimentation

Centro Mietto

Centre Method

Emetour thermo-hygro

Touas les 15 secondes
Toutes les 20 secondes
Toutes les 5 minutes
Toutes les 5 minutes
Pteur)
Toutes les minutes
Toutes les minutes
433.92 MHz
25m80pied
2017年1月16日

3 piles AA (IEC LR6) 1.5V

2 piles AA (IEC LR6) 1.5V

GARANTIE

La Crosse Technique offre une garantie d'un an sur ce Centre Météo. Pour tout défaut couvert par cette garantie, contacter La Crosse Technique sans déalié.

Avant d'envoyer le Centre Meteoie pour réparation, contacter La Crosse Technology, L'appareil sera rérapé ou remplaçé par un méthode identique ou similaire.

Cette garantie ne couvreet pas tout defaut resultant d'une utilisation abusive, réparations non autorises, piles défectueuses ou l'impossibilité pour le poste de receivevoir un signal en raison de sources d'interférences.

LA CROSSE TECHNOLOGY DECLINE TOUTE RESPONSABIITE POUR TOUT DOMMAGE ACCESSIOIRE, SUBSEQUENT, PUNITIF AU AUTRE, ASSOCIÉ A L'UTILISATION OU AU FONCTIONNEMENT DE CE POSTE METEO. CE PRODUIT NE DOIT PAS ETRE UTILISÉ A DES FINS MEDICALES NI POUR I'INFERENCE DU PUBLIC. CE PRODUIT N'EST PAS UN.JOUY. LE GARDER HORS DE LA PORTEE DES ENFANTS.

Cette garantie vous donne des droits légaux spécifique. Vous coulde aussi jour d'autres droits spécifique à chaque Stat. Cesaires Etats n'autorisent pas l'exclusion de dommages accessoires ou subsequent auquel cas l'exclusion ci-dessus ne vous concerne pas.

Pour les travaux sous garantie, soutien technique ou informations, contacter:

La Crosse Technology

190 Main St

support@lacrosstechnology.com (travaux sous garant) @lacrosstechnology.com (information sur les autres produits)

Toile: www.lacrossetechnology.com

TABLE OF CONTENIDO

List des villes du Mexique

LA CROSSE TECHNOLOGY WS8015U - GARANTIE - 1
Ferha de serdercns de Prent

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : LA CROSSE TECHNOLOGY

Modèle : WS8015U

Catégorie : Station Météo