373LM - Télécommande LIFT-MASTER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 373LM LIFT-MASTER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Télécommande à 3 boutons, fréquence 315 MHz, compatible avec les ouvre-portes de garage LiftMaster. |
|---|---|
| Utilisation | Permet d'ouvrir et de fermer les portes de garage à distance, idéal pour un accès facile et rapide. |
| Maintenance et réparation | Remplacer les piles lorsque la portée de la télécommande diminue. Nettoyer régulièrement les contacts pour éviter la corrosion. |
| Sécurité | Équipée d'un code tournant pour éviter le piratage, assure une utilisation sécurisée. |
| Informations générales | Dimensions compactes, design ergonomique, facile à transporter. Garantie limitée du fabricant. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 373LM LIFT-MASTER
Questions des utilisateurs sur 373LM LIFT-MASTER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Télécommande au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 373LM - LIFT-MASTER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 373LM de la marque LIFT-MASTER.
MODE D'EMPLOI 373LM LIFT-MASTER
The lithium battery should produce power for up to 3 years. To replace battery:Afin d’éliminer les risques de BLESSURES GRAVES ou DE MORT découlant de l’actionnement d’une clôture ou d’une porte de garage :• TOUJOURS garder les télécommandes hors de la portée des enfants. Ne JAMAIS laisser un enfant manipuler une télécommande ni jouer avec elle.• Actionner la clôture ou la porte UNIQUEMENT lorsqu’elle est clairement visible, correctement ajustée et que le mécanisme est libre de toute entrave.• TOUJOURS garder la clôture ou la porte de garage en vue jusqu’à sa fermeture complète. Ne permettez à quiconque de passer lorsqu’une clôture ou une porte est en mouvement.Press and hold the button on the remote control that you wish to use. “click”“click”Release the button when the garage door opener lights blink or two clicks are heard. If programming toother products, press the button asecond time to activate the product. Locate the Smart/Learn button. Press and immediately release the learn button. The learn LED will glow steadily for 30 seconds. Within 30 seconds...
Utilisation avec les ouvre-portes de garage, les dispositifs de fermeture de porte ou d'autres produits de la gamme 315 MHz Security+ . Compatible avec les ouvre-portes de garage équipés d'un bouton d'apprentissage de couleur violette. Le code roulant entre ces bouton-poussoir et le récepteur change avec chaque usage, accédant au hasard plus de 100 milliards de nouveaux codes. Reportez-vous au manuel de votre produit quant à l'emplacement du bouton d'apprentissage.REMARQUE : Vos produits peuvent sembler différents que les produits illustrés en ce manuel.With the door closed, press and hold the remote control button that you want to control the light. LOCK LIGHTPress and hold the light button on the door control.
“click”“click” Press and hold the learn button on garage door opener or otherproduct until the learn LED goes out (approximately 6 seconds). All previous codes are now erased. Reprogram each remote controlyou wish to use.Lorsque les éclairages de l’ouvre-porte de garage clignotent ou que deux clics se font entendre, la télécommande a été programmée.En cas de programmation vers d'autres produits, appuyez sur le bouton une deuxième fois pour activer le produit. "clic" "clic" "clic" Appuyez sur le bouton de la télécommande qu’on désire utiliser.Appuyer et relâchez immédiatement sur la bouton Smart/Learn. La DEL rouge s’allume alors. Dans un délai de 30 secondes...Localiser labouton Smart/Learn.Lorsque les lumières de l’ouvre-porte clignotent, relâcher tous les boutons.Appuyer sans relâcher sur le bouton Lock (Verrouillage) du commande de porte.Appuyer sans relâcher sur le bouton Light (Éclairage) du commande de porte.La porte étant fermée, enfoncer et tenir un bouton de la télécommandeauquel on attribuera le contrôle de l’éclairage.Faire un essai en appuyant sur le bouton-poussoir de la télécommande. L’éclairage de l’ouvre-porte doit s’allumer ou s’éteindre sans que la porte ne bouge. POUR EFFACER TOUS LES CODES DE LA MÉMOIRE Pour inactiver toute télécommande non désirée, effacer d’abord tous les codes. COMMANDE DE L’ÉCLAIRAGE DE L’OUVRE-PORTE Cette fonctionnalité n'est disponible que sur les ouvre-portes équipés d'un contrôle multi-fonctionnel et d'une télécommande à plusieurs boutons. N'est pas disponible avec un récepteur universel. Avec les télécommandes Security+
, un bouton de télécommande peut être programmé pour faire fonctionner l'éclairage de l'ouvre-porte de garage sans en ouvrir la porte. ATTENTION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Enfoncer et tenir le bouton «learn» du ouvre-portes jusqu’à ce que le témoin lumineux learn s’éteigne (environ 6 secondes). Tous les codes précédents sont maintenant effacés. Reprogrammer chaque télécommande ou entrée sans clé qu’on désire utiliser. "clic" Télécommande à un bouton Modèle 371LM Télécommande à 3 boutons Modèle 373LM SECURITY+
AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques comme le plomb, reconnu par l’État de la
Californie comme cause de cancers, d’anomalies congénitales et d’autres problèmes liés à la reproduction. Pour plus d’informations, visitez www.P65Warnings.ca.govPIÈCES DE RECHANGE Pile au lithium 3V CR2032 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10A20 Pince de pare-soleil (non disponible avec les mini-télécommandes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29B137
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
LiftMaster garantit à l’acheteur au détail initial de ce produit que le produit est exempt de tout défaut de matière ou vice de fabrication pour une an.
COMMENT UTILISER LA TÉLÉCOMMANDE
Maintenez le bouton enfoncé jusqu’à ce que la porte ou la barrière commence à se déplacer. La télécommande fonctionne habituellement jusqu’à une distance maximum de trois véhicules. Les installations et les conditions diffèrent, veuillez contacter un représentant installateur pour de plus amples informations.
LES PILE DE TÉLÉCOMMANDE
La pile au lithium devrait durer pendant une période allant jusqu’à 3 ans. Pour changer la pile : AVIS : Les règles de la FCC ou d’Industrie Canada (IC), ou les deux, interdisent tout ajustement ou toute modification de ce récepteur et/ou de cet émetteur, sauf pour modifier le code ou pour remplacer la pile. IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRETENUE PAR L’UTILISATEUR.Vérifié pour conformité avec les normes de la FCC POUR UTILISATION À LA MAISON OU AU BUREAU. L’utilisation est sujette aux deux conditions ci-après : (1) ce dispositif ne peut causer des interférences nuisibles, et (2) ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris une interférence pouvant causer un fonctionnement non désiré. Pour prévenir d’’eventuelles BLESSURES GRAVES ou LA MORT :
- Ne JAMAIS laisser de petits enfants à proximité des piles.
- Aviser immédiatement un médecin en cas d’ingestion de la pile. Pour réduire le risque d'incendie, d'explosion ou de brûlure chimique :
- Remplacer les piles UNIQUEMENT par des piles capsules 3V CR2032.
- NE PAS recharger, ni démonter, ni chauffer à une température supérieure à 100°C (212°F), ni incinérer. ATTENTION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
TÉLÉCOMMANDES À 3 BOUTONS
Les boutons supplémentaires sur n’importe quelle télécommande ou télécommande miniature trois boutons Security+
peuvent être programmés pour faire fonctionner d’autres ouvre-portes de garage ou systéme d'accés Security+
Notice Facile