HM 47251 R - Mixeur plongeant KALORIK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HM 47251 R KALORIK au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Mixeur plongeant KALORIK HM 47251 R, puissance 600 W, 2 vitesses, fonction turbo. |
|---|---|
| Accessoires inclus | Emulsionneur, fouet, récipient de 700 ml. |
| Utilisation | Idéal pour mixer, émulsionner, fouetter des ingrédients pour soupes, sauces, et smoothies. |
| Entretien | Pièces amovibles, compatibles lave-vaisselle pour un nettoyage facile. |
| Sécurité | Système de sécurité intégré, protection contre la surchauffe. |
| Informations générales | Garantie 2 ans, design ergonomique pour une prise en main confortable. |
FOIRE AUX QUESTIONS - HM 47251 R KALORIK
Questions des utilisateurs sur HM 47251 R KALORIK
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Mixeur plongeant au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HM 47251 R - KALORIK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HM 47251 R de la marque KALORIK.
MODE D'EMPLOI HM 47251 R KALORIK
- Port de charge magnétique
- Trous pour accessoires
- Batteurs
- Poignée
- Bouton de détachement des accessoires
- Bouton de vitesse (5 vitesses)
- Crochets pétrisseurs
- Chargeur USB
SPÉCIFICATIONS DE PUISSANCE
| Type de batterie | Lithium-ion |
| Tension | 7.4V (2 batteries de 3.7V/2000mA) Max 100W |
| Entrée adaptateur | 120 V CA 60 Hz |
| Temps de charge | Environ 3,5 à 4,5 heures (plus la sortie du chargeur est petite, plus le temps de charge est long) |
Pour utiliser des appareils électriques, il est important de toujours suivre des précautions basiques de sécurité et des précautions d'usages, comme indiquées ci-après :
1. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION !
- Pour vous protéger contre les chocs électriques, les incendies ou les blessures, n'immerger pas le cordon, la fiche ou l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide.
- Il est nécessaire de faire très attention quand l'appareil est utilisé par des enfants ou près d'eux. En règle générale, cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.
- Ne pas faire fonctionner l'appareil quand le cordon ou la fiche de courant sont endommagés, ou dans le cas de mauvais fonctionnement, ou si l'appareil est endommagé de n'importe quelle manière. Retournez l'appareil au centre de réparation autorisé le plus proche, pour révision, réparation, ou ajustement.
- L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant de l'appareil peut provoquer des blessures.
- Ne pas utiliser à l'extérieur.
- Ne pas placer l'appareil sur ou près d'un brûleur à gaz ou électrique chaud, ou dans un four chauffé.
- N'utilisez pas l'appareil à des fins autres que celles prévues.
- Ne jamais nettoyer avec des tampons à récurer en métal. De petites parties métalliques peuvent se détacher et toucher des composants électriques entrainant un risque d'électrocution.
- Ne stockez aucun matériau, autre que les accessoires recommandés par le fabricant, dans cet appareil lorsqu'il n'est pas en cours d'utilisation.
- Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lors de l'utilisation.
- Lors de l'utilisation du produit, évitez d'avoir des cheveux longs, des foulards et d'autres objets suspendus autour des batteurs ou des crochets.
- Pour garantir un mélange et une durée de vie appropriés du produit, veuillez vous assurer que vous utilisez les quantités correctes.
- Ne touchez pas les pièces démontables pendant que le produit est en cours d'utilisation car cela pourrait provoquer des blessures.
- Cet appareil ne convient pas pour mélanger des pâtes plus épaisses comme de la pâte de dumplings ou des ingrédients durs comme du beurre froid et du sucre rocher.
- N'appuyez pas sur le déclencheur lorsque le produit est en cours d'utilisation, car cela pourrait provoquer des blessures.
Attention!
- Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique normal.
- Cet appareil ne fonctionnera pas à moins que les batteurs et les crochets pétrisseurs soient placés correctement.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Lavez les batteurs et les crochets et retirez tous les matériaux d'emballage. Chargez la batterie jusqu'à ce qu'elle soit pleine, le voyant bleu s'allumera. Reportez-vous à la section Instructions de Fonctionnement ci-dessous pour savoir comment charger votre batteur à main..
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
Instructions pour l'assemblage :

text_image
E43210IMPORTANT : Assurez-vous que le bouton de vitesse est à la position « 0 » avant de fixer et de retirer des batteurs ou des crochets. Faites glisser le bouton pour sélectionner la vitesse souhaitée.

Insérez les batteurs en acier inoxydable dans les ouvertures. Alignez et poussez pour les verrouiller en place. Les deux batteurs s'enclencheront.

Assurez-vous que vous insérez correctement les accessoires. L'extrémité des accessoires doit s'aligner avec les fentes dans les trous des accessoires.
REMARQUE: Lors de l'insertion des crochets pétrisseurs, insérez le crochet avec le collier dans le trou marqué d'une flèche (trou droit si face aux deux trous des accessoires).
Pour utiliser :

Tenez le produit d'une main et tenez le récipient de l'autre. Utiliser pour des intervalles de 1 minute continue. Il est recommandé que le temps de travail ne dépasse pas 5 minutes.
REMARQUE: le batteur à main ne fonctionnera pas pendant le chargement
Conseils:
- Réglez toujours votre batteur à main à la vitesse la plus basse lorsque vous commencez à mélanger.
- Vitesse 1: À utiliser avec les batteurs ou les crochets pétrisseurs pour combiner et aérer les ingrédients secs ou pour plier les crèmes délicates et les blancs d'œufs en pâtes. Utilisez également pour mélanger les glaçages, mélanger les sauces et les sauces, mélanger les muffins et les crêpes ou fouetter les liquides.
- Vitesse 2: Utiliser avec les batteurs ou les crochets pétrisseurs pour créer le beurre et le sucre, écraser les pommes de terre ou la courge ou ajouter des ingrédients secs à la pâte / pâte ou pour mélanger les mélanges à gâteaux.
- Vitesse 3: Recommandé avec les batteurs, à utiliser avec du fromage à la crème épais ou pour faire de la crème fouettée ou pour battre des œufs entiers.
- Vitesse 5: À utiliser avec des batteurs pour battre les jaunes d'œufs jusqu'à ce qu'ils soient épais et légers, pour finir la crème fouettée, pour finir de fouetter les blancs d'œufs ou pour terminer la meringue.
Recharger votre batteur à main:

Le batteur à main comprend un cordon de charge magnétique USB. Placez l'extrémité magnétique du cordon sur le port magnétique. Branchez l'USB dans un cube de chargement 5V 1000mA ou dans un port USB optimisé pour le chargement.
- Le voyant rouge s'allume lors de la charge.
- La recharge complète prendra environ 3,5 à 4,5 heures.
- Lorsque l'appareil est complètement chargé, il peut être utilisé 20 à 25 fois. Lorsqu'il est connecté et complètement chargé, le voyant lumineux sera bleu.
Vous pouvez laisser l'adaptateur connecté pour maintenir la charge complète ou le déconnecter après 8 heures (dans ce cas, la lumière bleue sera éteinte).
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
NE PAS IMMERGER LE BATTEUR À MAIN DANS L'EAU OU TOUT AUTRE LIQUIDE!
Retirez les batteurs ou les crochets pétrisseurs de l'appareil. Rincer à l'eau et mettre au lave-vaisselle. Si vous n'utilisez pas de lave-vaisselle,
laver à l'eau tiède et au produit vaisselle. Pour l'appareil, vous pouvez l'essuyer avec un chiffon imbibé d'eau savonneuse.
Conserver dans la pochette de rangement incluse.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
| Problème | Cause | Solution |
| Lumière rouge clignotante après le démarrage | Batterie faible | Veuillez charger |
| Aucune lumière allumée lors du chargement | 1. Mauvais contact2. Paramètres d'adaptateur incorrects | 1. Reconnecter2. Utilisez un adaptateur pour 5V / 1A |
| Les batteurs tombent lors de l'utilisation | Pas correctement installé dans la prise | Éjectez et remettez en place jusqu'à ce que vous entendiez un « clic » indiquant une installation correcte |
| Note : Avec le chargeur inclus, il est recommandé d'utiliser 5V1000mA pour un temps de charge d'environ 3,5 à 4,5 heures (plus la sortie du chargeur est petite, plus le temps de charge est long). | ||
Nous vous suggérons de remplir et de nous renvoyer rapidement la Carte d'Enregistrement Produit ci-jointe afin de faciliter la vérification de la date d'achat. Cependant, le renvoi de la Carte d'Enregistrement Produit n'est pas une condition indispensable à l'application de la présente garantie. Vous pouvez aussi remplir cette carte de garantie en ligne à l'adresse suivante : www.KALORIK.com.
A partir de la date d'achat, ce produit KALORIK PRO est garanti un an, sur les territoires des Etats-Unis et du Canada, contre les défauts matériels et de fabrication. Cette garantie n'est pas transférable. Conservez la preuve d'achat originelle. Une preuve d'achat est exigée pour obtenir l'application de la garantie.
Durant cette période, le produit KALORIK PRO qui, après inspection par KALORIK, s'avère défectueux, sera réparé ou remplacé, au choix de KALORIK, sans frais pour le consommateur. Si un produit de remplacement est envoyé, c'est la garantie restante du produit originel qui s'appliquera.
La présente garantie ne s'applique pas aux défauts dus à une mauvaise utilisation de la part de l'acheteur ou de l'utilisateur, à une négligence, au non-respect des consignes du manuel d'utilisation KALORIK, à une utilisation sur un circuit électrique au voltage différent de celui renseigné sur le produit, à une usure normale, à des modifications ou réparations non autorisées par KALORIK, ou par un usage à des fins commerciales. Il n'existe pas de garantie pour les parties en verre, récipients en verre, filtres, paniers et lames. Il n'existe également pas de garantie pour les pièces perdues par l'utilisateur.
Toute garantie de valeur commerciale ou d'adaptabilité à ce produit est également limitée à la garantie d'un an.
Certains états ne limitent pas la longueur de la garantie tacite ou n'autorisent pas l'exclusion de dommages-intérêts accessoires ou indirects, les restrictions ci-dessus peuvent donc ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux particuliers, et certains droits peuvent varier d'un état à l'autre.
Si l'appareil devait présenter un défaut durant la période de garantie et plus de 30 jours après l'achat, ne ramenez pas l'appareil au magasin : souvent, notre Service Clientèle peut aider à résoudre le problème sans que le produit ne doive être réparé. Si une réparation est nécessaire, un représentant peut confirmer si le produit est sous garantie et vous rediriger vers notre centre de réparation.
Le cas échéant, ramenez le produit (ou envoyez-le, dûment affranchi), ainsi qu'une preuve d'achat, en mentionnant le numéro d'autorisation de retour, indiqué par notre service clientèle, au service après-vente KALORIK agréé (visitez notre site internet www.KALORIK.com ou appelez notre département Service Clientèle pour obtenir l'adresse du service après-vente KALORIK agréé).
Si vous envoyez le produit, veuillez y joindre une lettre expliquant la nature du défaut.
Si vous avez des questions complémentaires, veuillez appeler notre département Service Clientèle (voyez plus bas pour les coordonnées complètes), du Lundi au Jeudi de 9h à 17h (EST) et le Vendredi de 9h à 16h (EST). Veuillez noter que les heures sont sujettes à modification.
Si vous souhaitez nous écrire, adressez votre courrier à :
KALORIK Customer Service Department
Ou appelez (Gratuitement des Etats-Unis): +1 888-521-TEAM ou +1 888-KALORIK.
Seules les lettres seront acceptées à l'adresse ci-dessus. Les envois et colis n'ayant pas de numéro d'autorisation de retour seront refusés.