M12 AXIS 23321 - Veste chauffante MILWAUKEE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M12 AXIS 23321 MILWAUKEE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Modèle : MILWAUKEE M12 AXIS 23321 |
|---|---|
| Type d'appareil | Outil électrique sans fil |
| Tension de la batterie | 12V |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion |
| Poids | 1,5 kg |
| Dimensions | Compact pour un usage facile dans les espaces restreints |
| Utilisation | Idéal pour les applications de coupe et de perçage dans divers matériaux |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'état de la batterie et nettoyer les pièces après utilisation |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation |
| Informations générales | Garantie constructeur de 2 ans, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - M12 AXIS 23321 MILWAUKEE
Questions des utilisateurs sur M12 AXIS 23321 MILWAUKEE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Veste chauffante au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M12 AXIS 23321 - MILWAUKEE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M12 AXIS 23321 de la marque MILWAUKEE.
MODE D'EMPLOI M12 AXIS 23321 MILWAUKEE
TIONS. Le non-respect des instructions ci-après peut entrainer des choses electriques, des incendies et /ou des blessures graves.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
SECURITE DU LIEU DE TRAVAIL
- Conservez l'airde travailpropre et bien eclairree.Le
desordre et le manque de lumiere favorisent les accidents.
SECURITE ELECTRIQUE
- Ne pas exposer la veste chaffu ante à la pluié ou à l'humidité. L'eau accroîte risque de décharge électrique.
- Ne pas malmener le cordon d'alimentation. Ne jamais utilise le cordon pour transporter, tirer ou débrancher la veste chaffante. Tencer le cordon loin de la chaleur, de l'hülle, des rebords tranchants et des pièces en mouvement.
SECURITE INDIVIDUELLE
Raster vigilant, se concentrer sur son travail et faire preue de bon sens au moment d'utiliser la veste chauff ante. Ne pas utiliser ce apparilein en cas de fatigue ou sous l'infl uence de I'alcool, de drogues ou de medicaments. Un moment d'inattention peut se solder par une blessure grave.
PRODUCTO DE USO Y CUIDADO
- Ne pas utiliser la veste chauffante si le bouton « On/Off » (Marche/arret) ne permet pas de l'allumier ou de l'é谛indre. Une unité qui ne peut être commandée à l'aide du bouton « ON/Off » (Marche/arret) est dangereuse et doit être réaparté.
- Débrancher le bloc-piles de la veste chauff ante avant de l'entrepreneur. De telles mesures de sécurité préventive réduisir le risque de démarrage accidentel de la veste chauff ante.
- Entreposer le produit hors de la portée des enfants et interdirée à des personnes non familiarmises avec ces instructions de l'utiliser. La veste chauffante est dangereuse dans les mains d'utilisers novices.
- Entrenir la veste chauff ante. Repérer tout bris ou toute autre condition niisible au fonctionnement de la veste chauff ante. En cas de dommages, faire réparer la veste chauff ante avant de l'utiliser.
- Utiliser la veste chauff ante conformément à ces instructions en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à effectuer. L'utilisation de ce produit pour des tâches pour lesquelles il n'est pas conscience peut créé un situation dangereuse.
UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA BATTERIE
- Ne recharger qu'avec le chargeur spécifique é par le fabricant. Un chargeur qui convient à un type de bloc piles peut creator un risque d'incidence s'il est utilisé avec un autre bloc-piles.
N'utilisée la veste chauff ante qu'avent les bloc-piles recommendés. L'utilisation de tout autre bloc-piles peut creer un risque de blessures et d'incendie.
Lorsque le bloc-piles n'est pas utilisé, le tenir éloquie des objets en métal teils que les trombones, les pieces de monnaie, les clés, les clous, les vis ou autres petits objets métalliques qui pouraient connecter les bornes. Le court-circuitage des bornes du bloc-piles peut entrainer des brûlures ou un incendie.
Éviter tout contact avec le liquide pouvant être éjecté de la batterie en cas de manutention abusive. En cas de contact accidentel, rincer abondamment avec de l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultuer un醫生icin. L'électrolyte qui s'échappé de la pile peut causer des dmangeaïons ou des brûlures.
ENTRETIEN
- Confier la réparation de la veste chauffante à un réparateur qualifié qui utilise des pieces de rechange identiques aux pieces d'origine, ce qui préserveur la suture du produit.
RÉGLES DE SECURITÉS SPECIQUES POUR VESTES CHAUJEEE
Lire les Instructions attentivement.
Utilisation :
- Ne pas utiliser cette veste chauve après pour un bébé, un enfant, une personne impotente ou quiconque est insoluble à la chaleur, comme celui qu'un ayant une mauvaise circulation sanguine.
- Si vous suffu ref d'une maladie qui vous rend sensible à la surchauffe, ou si vous utilisiez un dispositif medical personnel, consultez le fabricant du dispositif et où vous médecin affin de déterminer si l'utilisation de ce produit vous est appropiée.
- Ne jamais utiliser le produit si la doublure intermédia est moulieée.
- Il n'est pas recommando que les éléments chauff-fants touchent la peau nuè.
- Couper Immédiatement l'alimentation en cas d'inconfort
- Eviter de coinceer les cordons.
Si laiste chechauffe antonejection mal,casserlmediatement de l'utiliser et communiqueur avec un
centre de service MILWAUKEE aux fiis de réparation .No. 2: en installation d'ingénisse . Eiffel disengagement
- Ne pas installer d'epinglette. Enles fisquent d'endommager le cablage electrique.
Entretien :
- Débrancher le bloc-piles et le retirer, avec le porte piles, de leurPOCHETTE avant de lavrer la veste. Veuiliez enfoncer complètement le cordon d'alimentation dans the porte-pille et refermez-le.
- Suivez les consignes d'entretten sur la veste. Lavoige en machine, tiéde, doux. Seche-linge bassetemperature.
- Ne pas blanchir.
- Ne pas repasser.
- Ne pas tordre.
- Ne pas nettoyer à sec. Ne pas utiliser un liquide de nettoyage à sec avec ce vétement. Ne pas blanchir. Les solvants de nettoyage peuvent déterminer l'isolement de l'élement chauffant.
Toujours faître preuve de bons sens et proceder
avecudence lors d'utilisation d'outils.C'est impossible de prévoir toutes les situations dont le
resultat est dangereux. Ne pas utiliser cet outil si vous
ne comprenze pas ces instructions d'opération ou si
vous pensez que le travail depasse toute capacité; veuliez contacter Milwaukee Tool ou un professionneln
formé pour receiveur plus d'information ou formation.
Maintenir en I'etat des etiquettes et les plaques d'identification.Des informations importantes y figurent. Si elles sont illisibles ou manquantes,contacter un
centre de services et d'entretien MILWAUKEE pour un
replacement gratuite.
LIRE ET CONSERVERTOUTES LES INSTRUCTIONS POUR REFERENCE FUTURE.
SPECIFICATIONS
- Boutons d'alimentation pour veste
et epaule
Haut: DEL rouge
Moyen:DEL bianc
Faible:DELbleu - Support du portepiles
- Cable d'alimentation
PICTOGRAPHIE
Volts
一
Volts
Courant direct

Lavage en machine, tiède, doux
Ne pas blanchir

Ne pas essorer ou tordre
Sèche-lingeassetempérature
Ne pas nettoyer a sec
ASSEMBLAGE
A AVERTISSEMENT Ne la rechargez qu'veac le
chargeur concu pour la pile. Pour consuliter les Instructions specifi ques pour la charge, veuliez Ire le manuel de l'utiliser qui accompanies vos chargeur et pile.
Utilisation avec d'équipement rechauffé à Pour insérer la pile, glisseze le bloc-piles dans le corps du support de la pile. Assurez-vous qu'elle se fère à sa place.
Inserez le cable d'alimentation (de l'intérieur de la poche du support de pile) dans la prise de cable d'alimentation sur le support de piles.
Mettez le supporte de pile dans la poche et fermee-le. Pour fermer la pile, appuyez les boutons de désengagement et lirez le bloc-piles du support.
NOTE: La prise A USB (pour charge le dispositif) et la prise de sortie CD (pour alimenter l'equipement rechauffe) est fermée lorsque la prise micro USB est en train d'etre utilisée.
OPERATION
Les boutons d'alimentation de zone sont situés sur le côte supérieur gauche de la veste. Utilisez les veste et des écapié Boutons pour contrôler les deux zones.
Pour activer, appuyez et maintainez (1 à 2 secondes) le bouton d'alimentation de la zone. Le réchauffage de la zone sera ajusté sur Haut et le DEL rouge s'allume. Le réglage de la température peut se faire à tout moment en appuyant sur le bouton d'alimentation de la zone. Chaque appui peut être faïde lors des différents réglaces thermiques de la zone.
Pour désactiver la veste chauffée, appuyez et maintainez (1 à 2 secondes) le bouton d'alimentation de la zone. Le DEL s'estinent.
Si la vente chauffante est eteinte accidentellement, verifi er les raccords et charger le bloc-piles.
SOIN DE VESTE
AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de blessure, toutes débrancher le chargeur et retirer le bloc-piles et le porte-piles de la veste chaffante avant d'effectuer toute opération d'entretien. Je jamais démonter la veste chaffant, le bloc-piles ou le chargeur. Pour Toute réparation, communier avec un centre de service MILWAUKEE.
Si la vente chauffante ne démarre pas ou ne fonctionne pas ajustément une fois que le bloc-piles complètement charge, nettoyer les contacts du bloc-piles. Si la vente chauffante ne fonctionne toujours pas, la回头er ainsi que le chargeur et le bloc-piles à un centre de service MILLWAUKEE aux fins de réparation.
A AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de blessures et de dommages, débrancher le bloc-piles et le retirer, avec le portepiles, de leurPOCHETTAEVANT de laver la veste. Ne jamais immerger le portepiles, le blocpiles ou le chargeur dans un liquide ou laissier un liquide s'infinferrer dans ces-ci.
Pour nettover la veste chauff ante :
1. Retirer le bloc-piles et le portepiles.
2. Veuillez enforcer completement le cordon d'olémentation dans la porto rillo et réfémez le.
d alimentation dans les papière et l'éternité de 3. Lavage en machine, tiède, doux. Sèche-linge basse température. Ne pas blanchir. Ne pas netto-tover à sec. Ne pas tordre.
4. Sache-linge basse temperature. No pas repasser.
ACCESOIRES
AVERTISSEMENT L'utilisation d'autres accèsolorues que ceux qui sont spécifiquement recommendés pour cet outil peut composer des risques.
Pour une lisie complète des accessoires, visiter le site internet www.milwaukeeetool.com ou contactez un distributeur.
SERVICE - CANADA
Milwaukee Tool (Canada) Ltd.
1.800.268.4015
Chaque product de VETEMENTS CHAUFFANTS MILWALKEE (y compris les portes-pilles/manettes) n'est garanti qu'at l'acheter ou d'une échéance, et si le portes-pilles manétte sont remplaçées toute juste d'un produit de vêtemants chauquiers qui, après examen, sera confirmée par MILWALKEE et effectée d'un vise de matériel ou de main d'ouverture pendant une période d'un (1) an' après la date d'achat. Il taut recumérer le produit de vêtemants chauquiers qui ne s'est pas acheté, est considérable en cas de prépaye et assure. Une copie de la prechaque d'achat doit être réalisée au-delà revoir du produit. Cette garantie ne couche pas les dommages que MILWALKEE déterminée épuise causes des réparations ou des dépréciations, et qu'en soins, il ne s'est pas acheté, est considérable en cas de prépaying par MILWALKEE, des utilisations incorporelles, des alterations, des utilisations abusaves, une usucur normale ou des accidentis.
"Ceille garantié ne couvait pas le blocs-mises 12MTH "LITHIUM-ION, que les autres sont des RELDITHUM". Il existe des garantiements distinctifs pour nos produits
L'entrettement de la garantie est pas nécessaire pour bénéficier de la garantie en vigueur sur ce produits de vétements oufaillants MIL. WAKUEK. La date de fabrication du produit servir à établir le période de garantie si aucune preuve d'achat n'est été fauille lorsqu'une revue de l'achat est fauille.
LACOPPETATION DES RECOURS EXCLUISES DE REPARATION ET DE REMPLACEMENT DECRITS PAR LA PRESENTE EST UNE CONDITION DU CONTRAT D'ACHAT DE TOUT PRODU MILWAUKE, SI VOUS NACCEPTÉ PAS Cette CONDITION, ENTRIFS PUNITIFS OU DE TOUT DE PROPRIÉTÉ, DE L'AGENCE DE MILWAUKE NE SAURAIT ÉTRE RESPONSABLE ÀTOUT DOMMAGE ACCESSIOIRE, SPECIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES-INTERETS PUNITIFS OU DE TOUT DE PENDEPENSE, D'HONORAIRES d'AVOCATS, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DELAIS ACCESSORIES À TOUT DOMMAGE DEFAILLANCE OU DEFAULT DE TOUT PRODU, Y COMPRIS NONTAMMENT LES PERTES DE PROFIT OU DE L'AGENCE DE MILWAUKE, ENHANCEDÉTÀS OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LE STRECHIONS CI-DESSOUS PEUVÉN PEUT DES APET ÉQUIPLABIES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REPLACE MACTÉ OUTFÉAutRE GARANTY EXPRESSSE, QUELLÉ SOIT VERBALE OU CRÉTE. DANS LA MÉTURE PERMISE PAR LA LOI, MILWAUKE RENONCE À TOUT GARANTY IMPLICITÉ, Y COMPRIS, SANS L'AGENCE DE MILWAUKE, ENHANCEDÉTÀS OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS OU ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FIN PARTICUIÈRE, DANS LA MÉTURE OU NETTE STIPULATION DEXONERATION NEST PAS PERMISSION PAR LA LOI, LA DUREE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITÉA À LA PERiode APPLICABLE À LE GARANTY EXPRESSSE. TEL QUE CELA EST DECRITI PRÉCESSMENT: CERTAINS ETATS ET PROVÉNCES NE PASSÉ DES PRODUCTION DES PRODUCTION DES PRODUCTION DES PRODUCTION DES PRODUCTION DES PRODUCTION DES PRODUCTION DES PRODUCTION DES PRODUCTION DES PRODUCTION DES PRODUCTION DES PRODUCTION DES PRODUCTION DES PRODUCTION DES PRODUCTION DES PRODUCTION DES PRODUCTION DES PRODUCTION DES PRODUCTION DES PRODUCTION DES PRODUCTION DES PRODUCTION DES PRODUCTION DES PRODUCTION DES PRODUCTION DES PRODUCTION DES PRODUCTION DES PRODUCTION DES PRODUCTION DES PRODUCTION DES PRODUCTION DES PRODUCTION DES PRODUCTION DES PRODUCTION des IMPÔTS. LES RESTRICTIONS CHISSUS PEUVÉN PEUT PAS ÉTRE APPLICABLE, LA PRESENCE CONFERÉ À U'LITÉSATEUR DES DROITS LEEGAUX PARTICULIERS; IL BENICIDE ÉGALÉMENT d'AUTRES DROITS À VUIRANT ÉD UN ETAT À L'AUTRE.
Cette garantie s'applique aux produits vendus aux Etats-Unis et au Canada uniquement.
Veuilliez assistant l'Orge: Trouve un centre service, dans la section Pièces et service du site web de MILLEWAUKEE, à l'adressee www.millexteobot cardr, ou composeré le 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) à Trouve le centre de répartitions en usage MILLEWAUKEE et clinique proté.
NTIE LIMITEE - AUX
ETATS-UNIS ET AU CANADA -
BLOC-PILES
Chaque chargeur ou pilies REDLITHUM USB de MILWAUKEE est garanté à l'acheter une originalité et à propos d'une exception des détails en matière et fabrication. Scouris a certains exceptions. MILWAUKEE récapera ou remplaça une pule ou un chargeur REDLITHUM USB que, après une inspection, soit déterminée par le service du Service de Sécurité (SFS) et le service de la Sécurité nationale en relation par une période de deux (2) années après la date d'achèse, sauf indication contraire. Il est nécessaire que la pule ou le chargeur REDLITHUM USB soit rendu à un Centre de Service usée MILWAUKEE ou bien, une Station-Service Autonisse MILWAUKEE, avec un fret assurezé et constaté d'avance. Pour plus d'informations sur la procédure et les autres aspects, la chargeur REDLITHUM USB est généralement établi (1,600,729,387B) ou le site d'Internet www.milwaUKetool.com. Une copie de la revue d'achet de devre intéresse incluse avec le produit rendu. Cette garantie n'est pas applicable à dommages que seront déteniées par MILWAUKEE qui sont des réparations faits ou tentées parquel qu'un d'autre que le personnel autorisé de MILWAUKEE, usage absuel, allalrations, malattiance, ususe naturelle, absence d'entretention.
Usque réquête. Cette garantie n'inclut pas des réparations ou remplacements concès l'usque naturelle à éprouve la vie d'une piece, y a-t-il été faissée et qu'elle ne s'est censue?
Ce garantie n'oult pas de produits sans fil vendus avec la pelle et le chargeur REDLITHIUM USB. Il y a des garanties independantes et non échues, à l'origine et à l'origine d'une échuse.
A ACCEPTATION DES RECOURNS DE REMPLOYMENT ET REPARATIONS EXCLUSIFS DECRITS CHI-INSUEST QUE UN CONDITION CONTRACTUELLE POUR L'ACHAT DE TOUS LES PRODUITS MILWAUKE. SI VOUS N'EST PAS DE ACCORDAavec CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEP AS PAGHERET LE PRODUIT EN AUFILMAGE DE LA DIRECTION, DE LA DIRECTION, DE LA DIRECTION, DE LA DIRECTION, DE LA DIRECTION, DE LA DIRECTION, DE LA DIRECTION, DE LA DIRECTION, DE LA DIRECTION, DE LA DIRECTION, DE LA DIRECTION, DE LA DIRECTION, DE LA DIRECTION, DE LA DIRECTION, DE LA DIRECTION, DE LA DIRECTION, DE LA DIRECTION, DE LA DIRECTION, DE LA DIRECTION, DE LA DIRECTION, DE LA DIRECTION. Si VOUS N'EST PAS DE ACCORDAVECHETTE, PERTRE N DEL AQUISE PRÉSSENT COMME UN RÉSULTAT DE N'IMPORTOTÉ QUELDOMAGE, ECHEC OU DEFaut EN N'IMPORTOTÉ QUELDOMAIN, Y COMPRIS NON IMPORTERE QUEULETTE PRETENDENCE DE PERTES DE PROFITS, QUELOUES ETATS NET PERMETTÉ PASS L'EXCLUSION N. LA LIMITATION DE DOMAGES IMPERTÉNÉ DES PERTRES DE PRODUIT. Si VOUS N'EST PAS DE ACCORDAVECHETTE, PERTRE N DEL AQUISE PRÉSSENT COMME UN RÉSULTAT DE N'IMPORTOTÉ QUELDOMAIN, Y COMPRIS NON IMPORTERE QUEULETTE PRETENDENCE DE PERTES DE PROFITS, QUELOUES ETATS NET PERMETTÉ PASS L'EXCLUSION N. LA LIMITATION DE DOMAGES IMPERTÉNÉ DES PERTRES DE PRODUIT. Si VOUS N'EST PAS DE ACCORDAVECHETTE, PERTRE N DEL AQUISE PRÉSENTE DES PERTRES DE PROFITS, QUELOUES ETATS NET PERMETTÉ PASS L'EXCLUSION N. LA LIMITATION DE DOMAINS IMPERTÉNÉ DES PERTRES DE PRODUIT. Si VOUS N'EST PAS DE ACCORDAVECHETTE, PERTRE N DEL AQUISE PRÉSENTE DES PERTRES DE PROFITS, QUELOUES ETATS NET PERMETTÉ PASS L'EXCLUSION N. LA LIMITATION DE DOMAINS IMPERTÉNÉ DES PERTRES DE PRODUIT. Si VOUS N'EST PAS DE ACCORDAVECHTTE, PERTRE N DEL AQUISE PRÉSENTE DES PERTRES DE PROFITS, QUELOUES ETATS NET PERMETTÉ PASS L'EXCLUSION N. LA LIMITATION DE DOMAINS IMPERTÉNÉ DES PERTRES DE PRODUIT. Si VOUS N'EST PAS DE ACCORDAVECHTTE, PERTRE N DEL AQUISE PRÉSENTE DES PERTRES DE PROFITS, QUELOUES ETATS NOT PERMETTÉ PASS L'EXCLUSION N. LA LIMITATION DE DOMAINS IMPERTÉNÉ DES PERTRES DE PROFITS. Si VOUS N'EST PAS DE ACCORDAVECHTTE, PERTRE N DEL AQUISE PRÉSENTE DES PERTRES DE PROFITS. Si VOUS N'EST PAS DE ACCORDAVECHTTE, PERTRE N DEL AQUISE PRÉSENTE DES PERTRES DE PROFITS. Si VOUS N'EST PAS DE ACCORDAVECHTTE, PERTRE N DEL AQUISE PRÉSENTE DES PERTRES DE PROFITS. Si VOUS N'EST PAS DE ACCORDAVECHTTE, PERTRE N DEL AOU TAI.
Cette garanie est applicable a un produit vendu aux Elats-Unis et au Canada unianement.
Veuilzeux consultat la zone de recherche Trouver un Centre de Service dans la section Placedes et services du site d'Internet de MILWAUKEE ou bien, appelle le numero 1.900.SAWDUST (1 800.729.3878) pour contacter la Centre de Services usines MILWAUKEE le plus proche, en particulier, les GAOUS DE PROTEES DE CHARGEMENT, EN DE REMPACLEMENT DECRIPDES DANS LES PRESENTES EST UNE CONDITION DU CONTRAT D'ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION. VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT, EN AUCUN CAS. MILWAUKEE NE SAUIRANT ET RENE PROPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSIOIRE, SPECIAL OU INDIRECT, DE PERTRE OU OULE DE DELAIS ACCESORIES AU TOTDMOMMAGE. DEFAILLANCE OU DEFALUE DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS ETATS ET PROVINCES NE PERMETTANT I'EXCLUsION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENTE NPAS DE PERTRE OU OULE DE DELAIS ACCESORIES AU TOTDMOMMAGE. DEFAILLANCE OU DEFALUE DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS ETATS ET PROVINCES NE PERMETTANT I'EXCLUsION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENTE NÉ PASTS DE PERTRE OU OULE DE DELAIS ACCESORIES AU TOTDMOMMAGE. DEFAILLANCE OU DEFALUE DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMUTTER DES GARANCIÈTE EXPRESSÉ, QUILLE SOIT VERBALE OU ECRÈTE, Dans LA mesure PERMISSPE PAR LA LOI. MILWAUKEE RENONCE A TOUT GARANCIÈTE IMPICIDEY. Y COMPRIS, MAIS SANS SY LIMMER, TOUT GARANCIÈTE IMPICIDEZ DE QUALITA MARCHANDE OU ODADAPTATION À UNE UTILISATION OU A UNE FIN PARTICULIERÉ. DAN LAS MÉSURE OU UNÉ. Y COMPRIS, MAIS SANS SY LIMMER, TOUT GARANCIÈTE IMPICIDEZ À UNE UTILISATION OU A UNE FIN PARTICULIERÉ. DAN LAS MÉSURE OU UNÉ. Y COMPRIS, MAIS SANS SY LIMMER, TOUT GARANCIÈTE IMPICIDEZ À UNE UTILISATION OU A UNE FIN PARTICULIERÉ. DAN LAS MÉSURE OU UNÉ. Y COMPRIS, MAIS SANS SY LIMMER, TOUT GARANCIÈTE IMPLICITEZ À UNE UTILISATION OU A UNE FIN PARTICULIERÉ. DAN LAS MÉSURE OU UNÉ. Y COMPRIS, MAIS SANS SY LIMMER, TOUT GARANCIÈTE IMPLICITEZ À UNE UTILISATION OU A UNE FIN PARTICULIERÉ. DAN LAS MÉSURE OU UNÉ. Y COMPRIS, MAIS SANS SY LIMMER, TOUT GARANCIÈTE INTEGRÉTÉAÀ LA PÉRIODE APPLICABLE À LA GARANCIÈTE EXPRESSÉ. TEL QUE CETA IS EST DECRIT PRECEDEDEMNENT. CERTAINS ETATS ET PROVINCIES NE PERMETTANT FAISSION DE LIMITATION DE DUREE DES GARANCIÈTS IMPLICITES. LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENTE DONNÉ PEVÔTURE NON DES VOUS ÉTRES APPROSÉCULES. LA PRESIDENTIALE DES PROTOTÉ LEGAIQU AUX PARTICULIERÉS: VOULY BENEFICIÉE EGALLY D'AUTRES DIRTOUX OUI VARIENT D'UN ETAT À UN AUTRE.
Cette garantie s'applique aux produits venclus aux États-Unis et au Canada uniquement.
Véluizec consultant la rubrique Centre SAV Milhéau, dans la section de la responsabilité du travail, à l'achat d'une société à la société www.milhéau-todoo.com, ou composer (e 1-800-SAVDUST (1-800-729-3878)) afin de couvert le centre de service de la région de Lyon. Vétenfret, sous garantie ou non, de chaque électricité Milhéau.
REGLAS GENERALES DE SEGURID
ADVERTENCIA LEA Y CONSERVE TODAS LAS INSTRUCCIONES, S.p.o.
eles en production d'HSC, jujus c'as la sante de glais d'essence se salis par le distributeur ou la tiende donc compte et produit, ycutant qu'une composante deffectue au remplaissant un colecteur ou viseur des socles ocet de faite con relation a este proveni de garantie