KM0624 - Ecouteur Krüger&Matz - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KM0624 Krüger&Matz au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'écouteur | Intra-auriculaire |
| Connectivité | Filaire |
| Longueur du câble | 1,2 m |
| Impédance | 32 Ohms |
| Réponse en fréquence | 20 Hz - 20 kHz |
| Sensibilité | 100 dB |
| Poids | 15 g |
| Utilisation | Idéal pour écouter de la musique, passer des appels, et pour le sport |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement les embouts en silicone |
| Sécurité | Éviter une exposition prolongée à des volumes élevés pour prévenir les dommages auditifs |
| Informations générales | Compatibles avec la plupart des appareils audio avec prise jack 3,5 mm |
FOIRE AUX QUESTIONS - KM0624 Krüger&Matz
Téléchargez la notice de votre Ecouteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KM0624 - Krüger&Matz et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KM0624 de la marque Krüger&Matz.
MODE D'EMPLOI KM0624 Krüger&Matz
Consignes de sécurité Lisez soigneusement le présent mode d’emploi avant d’utiliser le produit et le conservez pour l’utilisation ultérieure. Avant d’utiliser les écouteurs, réglez un volume faible sur votre source sonore pour éviter l’endommagement de l’ouïe. Il est deconseillé d’utiliser les écouteurs à un volume élevé trop longtemps. N’utilisez pas les écouteurs dans les endroits où l’incapacité à entendre les sons d’ambiance constitue le danger grave p.ex. sur les passages pour piétons, sur les passages à niveau, dans les gares, dans les chantiers, etc.) Il est interdit d’utiliser les écouteurs durant la conduite de voiture, de motocycle, de vélo ou d’autres véhicules automobiles car cela peut avoir les répercussions négatives sur votre sécurité. Il faut protéger le casque contre les chocs forts et les chutes.
quantité réduite d’eau. N’employez aucun produit de nettoyage chimique ou détergent pour nettoyer ce dispositif. Les écouteurs doivent être protégés contre un choc ou une chute.
convient d’arrêter immédiatement l’utilisation d’écouteurs. Il faut protéger le dispositif contre l’humidité, l’eau et l’autes liquides. Il ne faut pas utiliser ni conserver le dispositif aux tempéatures trop élevées/trop basses. Il faut protéger le dispositif contre l’ensoleillement direct et les sources de chaleur. Il est interdit de réparer le dispositif par soi-même. En cas d’endommagement, il faut contacter un service agré pour la contrôle/réparation. Il est interdit d’utiliser le dispositif endommagé. Il est conseillé d’utiliser uniquement les accessoires originaux. Il faut protéger les écouteurs contre les chocs forts et les chutes.
Description du produit
2. Bouton de l’écouteur
4. Commutateur d’alimentation
7. Commutateur multifonction MF
8. Slot pour la carte micro SD
Exploitation Allumer/Eteindre : Déplacer pour éteindre les écouteurs. Déplacer à nouveau pour éteindre les écouteurs. Répondre/Rejeter/Appeler à nouveau/Terminer l’appel : An de répondre à l’appel il faut appuyer le bouton du téléphone. An de terminer l’appel il faut à nouveau appuyer sur le bouton du téléphone. Appuyer et retenir le bouton du téléphone an de rejeter l’appel. En mode veille ou en écoutant de la musique il faut appuyer et retenir le bouton du téléphone an de composer à nouveau le numéro. Lecture de musique : Pendant la lecture de la musique il faut appuyer sur le bouton an de commencer/arrêter la lecture. Réglage du volume/choix de la piste : An de passer au morceau précédent il faut déplacer dans la direction du + ; déplacer et retenir an d’augmenter le volume. An de passer au morceau suivant il faut déplacer dans la direction du - ; déplacer et retenir an de baisser le volume.
Commutateur des modes : Il faut appuyer et retenir le commutateur multifonction an de changer de mode (Bluetooth/micro SD/radio FM). Mode radio FM : Il faut déplacer dans la direction du + an de passer à la station radio précédente ; déplacer dans la direction du - an de passer à la station radio suivante. Appuyer sur le bouton multifonction MFB an d’allumer/éteindre le mode muet. Appuyer et retenir le bouton du téléphone an de rechercher automatiquement et sauvegarder les stations radio disponibles. Mode Bluetooth
1. Placez le dispositif à proximité (la distance recommandée doit être
inférieure à 1 mètre).
2. Allumez le combiné.
3. L’appareil entrera automatiquement en mode de mise en paire
4. Activez la fonction Bluetooth sur votre téléphone (ou autre
périphérique), et recherchez des périphériques externes.
5. Appairez avec votre casque (KM Wave). Si nécessaire introduire le
mot de passe : “0000”. Un bip court indique un appairage réussi. Remarque :
- Lors de chaque mise en marche des écouteurs une connexion automatique aura lieu avec l’appareil choisi. Il faut remarquer que l’appareil doit être en marche et posséder la fonction Bluetooth allumée.
- La desserte des appareils vocaux n’est possible que si les écouteurs sont connectés au téléphone.
- Lors d’un appel entrant en mode Bluetooth, le casque (les écouteurs) bascule automatiquement en mode communication téléphonique. Mode Carte microSD
1. Il faut placer la carte micro SD dans le slot.
2. Les écouteurs passeront automatiquement au mode micro SD.
3. Il est possible d’écouter de la musique à partir de la carte micro SD
après la réalisation des ces pas. Attention: Le fabricant ne garantit pas de comptabilité avec chaque carte micro SD.16 Mode d’emploi
1. Il faut connecter un bout 3,5 mm du câble AUX à l’entrée des écouteurs.
2. Les écouteurs passeront automatiquement au mode AUX.
3. Connecter ensuite l’autre bout 3,5 mm à l’entrée de l’appareil à
partir duquel la musique sera lue.
4. Il est possible d’écouter de la musique à partir de l’appareil externe
après la réalisation des ces pas. Chargement Il faut brancher les écouteurs à un chargeur ou à un port USB de l’ordinateur. Attention:
- Il faut utiliser uniquement les accessoires originaux pour charger ce dispositif.
- An d’assurer un fonctionnement optimum des batteries de l’appareil il faut charger régulièrement les écouteurs.
- Il faut éteindre les écouteurs avant le chargement. Exploitation Voyant LED Mode de mise en paire Bluetooth Le voyant bleu clignote Connexion Bluetooth réussie Le voyant bleu clignote Mode Aux Le voyant bleu clignote Mode de la carte micro SD Le voyant bleu clignote Chargement Le voyant rouge est allumé Mode radio Le voyant bleu est allumé Recherche automatique des stations Le voyant bleu clignote rapidement Recherche automatique des stations terminée Le voyant bleu est allumé Données techniques
- Haut-parleurs: 40 mm
- Réponse en fréquence: 20 Hz - 20 kHz
- Sensibilités: 108 dB ±3 dB17 Mode d’emploi
Pour plus d’informations sur ce produit, visitez le site www.krugermatz.com. Visitez www.krugermatz.com pour en savoir plus de produits et d’accessoires. Si vous avez des questions ou des préoccupations, nous vous encourageons à lire les questions fréquemment posées dans la section Support. Micro SD lecteur de carte Bluetooth: 2.1
Portée de Bluetooth: jusqu’à 10 m Lecture musicale: jusqu’à 5 h d’autonomie Temps de travail en mode de veille : jusqu’à 72 h Batterie: 220 mAh „L’entreprise LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k. déclare que le dispositif KM0624 / KM0625 est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. La déclaration est téléchargeable sur www.lechpol.eu„FrançaisÉlimination correcte de ce produit(Déchets d’équipements électriques et électroniques)Le marquage sur le produit ou dans la documentation liée, indique qu’après l’écoulement de la période d’utilisation, il ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers. Pour éviter toute atteinte à l’environnement ou à la santé humaine liée à l’élimination non contrôlée des déchets, nous vous prions de séparer le produit des autres types de déchets et de le recycler de façon responsable pour promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles comme une pratique durable. Pour plus d’informations sur où et comment recycler de manière sûre ce produit pour l’environnement, les utilisateurs autorités locales. Les utilisateurs en entreprise doivent contacter avec leur fournisseur et déchets commerciaux.Fabriqué en République populaire de Chine pour LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., 18 Gebruiksaanwijzing
Notice Facile