Dacor DHD48U990CSDA - Hotte

DHD48U990CSDA - Hotte Dacor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DHD48U990CSDA Dacor au format PDF.

📄 56 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Dacor DHD48U990CSDA - page 19
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Caractéristiques Détails
Type de hotte Hotte murale
Dimensions 48 pouces (121,9 cm) de largeur
Capacité d'extraction Jusqu'à 600 CFM
Niveaux de vitesse 3 niveaux de vitesse
Éclairage Éclairage LED intégré
Filtre Filtres à graisse en aluminium, lavables au lave-vaisselle
Installation Installation murale, nécessite un montage professionnel
Consommation énergétique Classe énergétique non spécifiée
Garantie Garantie limitée du fabricant
Fonctionnalités supplémentaires Contrôle tactile, mode de ventilation à recirculation
Entretien Nettoyage régulier des filtres recommandé
Sécurité Arrêt automatique en cas de surchauffe

FOIRE AUX QUESTIONS - DHD48U990CSDA Dacor

Comment nettoyer les filtres de la hotte Dacor DHD48U990CSDA ?
Pour nettoyer les filtres, retirez-les délicatement de la hotte et plongez-les dans de l'eau chaude savonneuse. Utilisez une brosse douce pour enlever les résidus, puis rincez à l'eau claire et laissez sécher avant de les remettre en place.
La hotte ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez d'abord si la hotte est correctement branchée et si l'alimentation électrique est active. Assurez-vous que le disjoncteur n'a pas sauté. Si le problème persiste, contactez un technicien qualifié.
Quel type d'ampoules dois-je utiliser pour la hotte Dacor DHD48U990CSDA ?
Utilisez des ampoules LED de 12 V et 5 W pour un éclairage optimal. Assurez-vous de ne pas dépasser les spécifications recommandées.
Comment régler la puissance d'aspiration de la hotte ?
La hotte Dacor DHD48U990CSDA possède plusieurs niveaux de puissance. Utilisez le panneau de contrôle pour choisir le niveau d'aspiration souhaité en fonction de la quantité de vapeur ou de fumée présente.
Est-ce que la hotte Dacor DHD48U990CSDA nécessite un entretien régulier ?
Oui, il est recommandé de nettoyer les filtres tous les mois et de vérifier le bon fonctionnement de la hotte tous les six mois pour assurer une performance optimale.
Que faire si la hotte fait un bruit anormal ?
Un bruit anormal peut indiquer un problème avec le moteur ou un filtre obstrué. Vérifiez les filtres et nettoyez-les si nécessaire. Si le bruit persiste, contactez un technicien pour une inspection.
La hotte émet une odeur étrange, que faire ?
Cela peut être dû à des filtres sales ou à une accumulation de graisse. Nettoyez les filtres et vérifiez que la hotte est correctement installée. Si l'odeur persiste, consultez un professionnel.
La hotte ne semble pas aspirer efficacement, que faire ?
Vérifiez que les filtres ne sont pas obstrués et nettoyez-les si nécessaire. Assurez-vous également que le conduit d'évacuation n'est pas bloqué et qu'il est correctement installé.

Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DHD48U990CSDA - Dacor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DHD48U990CSDA de la marque Dacor.

MODE D'EMPLOI DHD48U990CSDA Dacor

DHD**U990I*/DAENGLISH2

If your Dacor product fails to function within one year of the original date of purchase due to a defect in material or workmanship, Dacor will furnish a new part, F.O.B. factory to replace the defective part. All delivery, installation, labor costs, and other service fees are the responsibility of the purchaser. Warranty and Service19FRANÇAIS Sommaire Informations importantes pour le client 20 Informations importantes sur la sécurité 21 Opérations 24 Connectivité de la table de cuisson et de la hotte 25 Maintenance 27 Entretien et maintenance 27 Dépannage 29 Obtenir de l’aide 29 Garantie et Service 3020 FRANÇAIS Informations importantes pour le client Installateur Laissez ces instructions au propriétaire. Client Lisez entièrement ce manuel avant d’utiliser votre hotte. Conservez le manuel pour vous y référer. Pour des informations sur le service et la garantie, voir p. 30. Si vous avez des questions (autres que celles concernant la garantie), appelez le service clientèle de Dacor.21FRANÇAIS Informations importantes sur la sécurité AVERTISSEMENT Cela indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION Cela indique que des blessures mineures ou modérées peuvent survenir en cas de non-respect de cet avertissement. REMARQUE Cela indique que le non-respect de cet avis peut entraîner des dommages à l’appareil ou à la propriété. AVERTISSEMENT N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, contactez le fabricant. AVERTISSEMENT

  • Lorsque vous découpez ou percez un mur ou un plafond, n’endommagez pas le câblage électrique et les autres services publics cachés.
  • Les ventilateurs à conduit doivent toujours être évacués vers l’extérieur. INSTALLATEUR: LAISSEZ CES INSTRUCTIONS AVEC L’APPAREIL UNE FOIS L’INSTALLATION TERMINÉE. IMPORTANT: GARDER POUR L’USAGE DE L’INSPECTEUR LOCAL. AVERTISSEMENT S’il est correctement entretenu, votre nouvel appareil a été conçu pour être sûr et able. Lisez attentivement toutes les instructions avant de l’utiliser. Ces précautions réduiront les risques de brûlures, de chocs électriques, d’incendie et de blessures corporelles. Lors de l’utilisation d’appareils de cuisine, des précautions de sécurité de base doivent être prises, notamment celles qui gurent dans les pages suivantes. Installation et entretien corrects AVERTISSEMENT Retirez tout le ruban adhésif et l’emballage avant d’utiliser l’appareil. Détruisez l’emballage après avoir déballé l’appareil. Ne laissez jamais les enfants jouer avec les matériaux d’emballage. Cet appareil est destiné à un usage domestique familial normal uniquement. Il n’est pas approuvé pour une utilisation en extérieur. Reportez-vous à la déclaration de garantie limitée dans ce manuel. Si vous avez des questions, contactez le fabricant. Ne stockez pas et n’utilisez pas de produits chimiques corrosifs, de vapeurs, de produits in ammables ou de produits non alimentaires dans ou près de cet appareil. Il est spéci quement conçu pour être utilisé pour chauffer ou cuire des aliments. L’utilisation de produits chimiques corrosifs pour le chauffage ou le nettoyage endommagera l’appareil et pourrait entraîner des blessures. N’utilisez pas cet appareil s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a été endommagé. Contactez un réparateur agréé. Ne réparez ou ne remplacez aucune pièce de l’appareil, sauf si cela est spéci quement recommandé dans ce manuel. Con ez toutes les réparations à un centre de service agréé par l’usine. ATTENTION La graisse laissée sur les ltres peut fondre et passer dans l’évent. AVERTISSEMENT Les surfaces cachées peuvent avoir des bords tranchants. Soyez prudent lorsque vous passez la main derrière ou sous l’appareil.22 FRANÇAIS Informations importantes sur la sécurité Sécurité incendie AVERTISSEMENT Utilisez cet appareil uniquement pour l’usage auquel il est destiné, tel que décrit dans ce manuel. Ayez toujours un détecteur de fumée en état de marche près de la cuisine. Si vos vêtements ou vos cheveux prennent feu, laissez-les tomber et roulez-les immédiatement pour éteindre les ammes. Ayez un extincteur approprié disponible, à proximité, bien visible et facilement accessible près de l’appareil. Étouffez les ammes des feux d’aliments autres que les feux de graisse avec du bicarbonate de soude. N’utilisez jamais d’eau sur les feux de cuisson. AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de blessure en cas de feu de graisse sur le dessus de la cuisinière, respectez les points suivants :*
  • Étouffez les ammes avec un couvercle bien ajusté, une plaque à biscuits ou un plateau métallique, puis éteignez le brûleur. Faites attention à ne pas vous brûler. Si les ammes ne s’éteignent pas immédiatement, évacuez les lieux et appelez les pompiers.
  • Ne ramassez jamais une casserole en ammée - vous pourriez vous brûler.
  • N’utilisez pas d’eau, ni de torchons ou de serviettes - une violente explosion de vapeur en résulterait.
  • N’utilisez un extincteur que si: a) Vous disposez d’un extincteur de classe ABC et vous savez déjà comment l’utiliser. b) Le feu est petit et contenu dans la zone où il s’est déclaré. c) Les pompiers sont appelés. d) Vous pouvez combattre le feu en tournant le dos à une sortie. *Basé sur “Kitchen Fire Safety Tips” publié par la NFPA. Dans la mesure du possible, ne faites pas fonctionner le système de ventilation pendant un incendie de table de cuisson. Toutefois, ne passez pas la main à travers le feu pour l’éteindre. LIRE ET DE L’ENREGISTRER CETTE L’INSTRUCTION AVERTISSEMENT

L’huile et la graisse chaudes s’en amment rapidement. Ne laissez jamais l’huile et la graisse chaudes sans surveillance. N’éteignez jamais un feu avec de l’eau. Étouffez soigneusement les ammes avec un couvercle, une couverture anti-feu ou autre. AVERTISSEMENT

Les dépôts de graisse dans le ltre peuvent s’en ammer. Nettoyez le ltre au moins tous les deux mois ou aussi souvent que nécessaire. Ne faites jamais fonctionner l’appareil sans le ltre. AVERTISSEMENT

Les dépôts de graisse dans le ltre peuvent prendre feu. Ne travaillez jamais avec une amme nue à proximité de l’appareil (par exemple, en le faisant amber).23FRANÇAIS Informations importantes sur la sécurité AVERTISSEMENT

N’utilisez que des conduits métalliques. AVERTISSEMENT

Les parties accessibles deviennent chaudes pendant le fonctionnement. Ne touchez jamais les parties chaudes. Tenez les enfants à l’écart. Lorsque les enfants sont en âge d’utiliser l’appareil, il est de la responsabilité des parents ou des tuteurs légaux de s’assurer qu’ils sont formés à des pratiques sûres par des personnes quali ées. Ne laissez personne grimper, se tenir debout, s’appuyer, s’asseoir ou s’accrocher à une partie de l’appareil. Cela peut endommager l’appareil ou causer des blessures. AVERTISSEMENT Assurez-vous que l’ensemble de l’appareil (y compris les ltres et la bande LED, le cas échéant) a refroidi et que la graisse s’est solidi ée avant de tenter de nettoyer une partie de l’appareil. N’utilisez pas de nettoyeur à vapeur pour nettoyer l’appareil. Avertissements de la Proposition 65 Ce produit peut contenir un produit chimique connu de l’État de Californie, qui peut causer le cancer ou des dommages à la reproduction. Par conséquent, l’emballage de votre produit peut porter l’étiquette suivante, comme l’exige la Californie : AVERTISSEMENT DE LA PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE CALIFORNIE : AVERTISSEMENT Cancer et troubles de la reproduction - www.p65warnings.ca.gov Protéger l’environnement Déballez l’appareil et éliminez l’emballage en respectant les exigences environnementales. AVIS: Mettez toujours l’appareil en marche lorsque vous cuisinez pour éviter l’accumulation de condensation. La condensation peut entraîner des dommages dus à la corrosion. Risque de dommages dus à la pénétration d’humidité dans les circuits électroniques. Ne nettoyez jamais les commandes avec un chiffon humide. Un nettoyage incorrect peut endommager les surfaces. Nettoyez les surfaces en acier inoxydable dans le sens du brossage uniquement. N’utilisez pas de nettoyant pour acier inoxydable pour les commandes de l’opérateur. N’utilisez jamais de produits de nettoyage forts ou abrasifs, car ils peuvent endommager la surface. Risque de dommages dus au re ux de la condensation. Installez le conduit d’évacuation en pente légère vers le bas, loin de l’appareil.24 FRANÇAIS Opérations A Power

  • Appuyez sur le bouton POWER et la hotte sera activée à la vitesse par défaut (vitesse par défaut: faible).
  • Appuyez à nouveau sur le bouton et la hotte s’éteindra. B Low
  • Appuyez sur le bouton Low et la hotte sera activée à basse vitesse. C Med
  • Appuyez sur le bouton Med et la hotte sera activée à vitesse moyenne. D High
  • Appuyez sur le bouton High et la hotte sera activée à grande vitesse. E Boost
  • Appuyez sur le bouton Boost et la hotte sera activée à la vitesse maximale pendant 10 minutes. Après 10 minutes, la hotte ralentira à la vitesse maximale.Normal mode:
  • Le CFM en mode High et Boost est le même (max. 390 CFM).
  • Mode d’alimentation : Veuillez vous référer à la section de conversion CFM (pg. 9) pour les détails des modèles spéciques.
  • High est de max. 390 CFM pour les modèles à ventilateur unique et max. 780 CFM pour les modèles à double ventilateur.
  • Boost est de max. 600 CFM pour les modèles à ventilateur simple et max. 1,200 CFM pour les modèles à double ventilateur. F Auto
  • Appuyez sur la touche Auto pour activer la fonction de détection automatique de la chaleur. Lorsque la fonction Auto est activée, la vitesse du ventilateur augmente lorsque la chaleur de la table de cuisson augmente et diminue lorsque la chaleur de la table de cuisson diminue.
  • Pour désactiver la détection automatique de chaleur, appuyez sur l’un des boutons de vitesse de la hotte (Low, Med, High ou Boost). Cela désactivera la fonction de détection automatique de chaleur. Pour réactiver la fonction de détection automatique de chaleur, appuyez sur le bouton Auto.
  • Même s’il n’y a pas de chaleur (y compris lorsque la table de cuisson est éteinte ou qu’elle n’est pas connectée via Bluetooth), la hotte fonctionne à faible vitesse, jusqu’à ce que vous appuyiez sur la touche Power.
  • La fonction de détection automatique de chaleur ne nécessite pas que la hotte soit connectée via Bluetooth à une table de cuisson Dacor compatible. G Timer Display
  • Afche les paramètres de la minuterie. H Timer Réglage de la Timer ON
  • Appuyez sur la touche Timer pour régler le temps de travail.
  • Chaque fois que vous appuyez sur la touche Timer, vous ajoutez 10 minutes à la durée afchée, jusqu’à un maximum de 99 minutes. La hotte reste allumée pendant la durée que vous avez réglée.
  • Une fois que la Timer a décompté jusqu’à zéro, le voyant de la minuterie commence à clignoter. Le voyant lumineux de la minuterie clignote pendant 5 secondes, puis la hotte s’éteint automatiquement. Réglage de la Timer OFF
  • Appuyez sur la touche Timer pendant 3 secondes et la fonction Timer s’éteint. I Light
  • Appuyez sur le bouton Light. Les lumières s’allument en position haute.
  • Appuyez une deuxième fois sur le bouton Light. Les lumières deviennent plus faibles. Appuyez une troisième fois sur le bouton Light, les lumières s’éteignent. Inhibition / Inhibition du capot
  • Appuyez et maintenez le bouton Light pendant 3 secondes pour désactiver les sons de la commande.
  • Appuyez à nouveau sur la touche et maintenez-la enfoncée pour activer les sons.
  • Appuyez sur le bouton ConnectOn pour activer la fonction.
  • La hotte s’allume et s’éteint automatiquement à la suite de la table de cuisson.
  • Appuyez à nouveau sur cette touche pour désactiver la fonction.25FRANÇAIS Connectivité de la table de cuisson et de la hotte Cet appareil est doté d’une fonction qui vous permet d’associer les tables de cuisson Dacor compatibles et votre hotte via Bluetooth. Après avoir activé cette fonction et jumelé votre hotte et une table de cuisson compatible, le ventilateur de la hotte se met automatiquement en marche à faible vitesse lorsque vous allumez un élément de la table de cuisson. Le ventilateur de la hotte s’arrête également automatiquement lorsque vous désactivez les éléments de la table de cuisson. Connexion Bluetooth (couplage)

1. Appuyez sur le bouton ConnectOn de la hotte pendant 3 secondes. Le mode de couplage est activé et l’icône

2. Appuyez sur le bouton ConnectOn de la table de cuisson.

3. Une fois le processus d’appairage terminé, le voyant Bluetooth reste allumé et apparaît à l’écran..

REMARQUE Pour une description détaillée de la méthode de couplage, consultez le manuel d’utilisation d’une table de cuisson Dacor compatible. or a detailed description of the pairing method, see the user manual of a compatible Dacor cooktop. Déconnexion Bluetooth (réinitialisation du jumelage)

1. Maintenez enfoncés le bouton ConnectOn et le bouton Light de la hotte pendant 3 secondes.

2. La connexion Bluetooth se déconnecte.

ConnectOn (connectivité automatique) La fonction ConnectOn vous permet de connecter rapidement la hotte via Bluetooth avec une table de cuisson Dacor compatible après que la hotte et la table de cuisson ont été appariées. Pour activer la fonction, appuyez sur le bouton ConnectOn. Pour désactiver la fonction et déconnecter la hotte et la table de cuisson, appuyez à nouveau sur le bouton ConnectOn. Lorsque la hotte et la table de cuisson sont connectées, le ventilateur de la hotte se met automatiquement en marche lorsque vous allumez la table de cuisson. Le ventilateur de la hotte s’arrête également automatiquement lorsque vous éteignez la table de cuisson. Notez que la vitesse du ventilateur de la hotte se mettra en marche à :

  • Vitesse automatique (si le bouton Auto a été activé en dernier)
  • Basse vitesse (si le bouton Auto a été désactivé en dernier lieu)

1. Appuyez sur le bouton ConnectOn pour activer la fonction.

2. La hotte s’allume et s’éteint automatiquement à la suite de la table de cuisson.

3. Appuyez à nouveau sur cette touche pour désactiver la fonction.

REMARQUE Ces fonctions ne sont disponibles que si vous avez installé une table de cuisson Bluetooth Dacor compatible. Réinitialiser l’alarme du ltre

  • Appuyez sur le bouton POWER pendant 3 secondes pour réinitialiser l’alarme du ltre. REMARQUE Toutes les 50 heures d’utilisation du ventilateur, le voyant d’alarme du ltre (bouton Low) clignote pour indiquer que les ltres doivent être nettoyés. Opérations26 FRANÇAIS Conversion des performances (CFM) Hotte murale Pro-Canopy
  • Appuyez sur le bouton High et Boost de la hotte pendant 3 secondes pour convertir les performances du ventilateur (mode de conversion CFM activé).
  • Mode normal : apparaît à l’écran. Le ventilateur fonctionnera normalement (max. 370 PCM pour les modèles à ventilateur unique et max. 790 CFM pour les modèles à double ventilateur).
  • Appuyez à nouveau sur le bouton High et Boost de la hotte pendant 3 secondes pour convertir les performances du ventilateur (mode de conversion CFM désactivé).
  • Mode d’alimentation : apparaît à l’écran. Le ventilateur fonctionnera puissamment (max. 490 CFM pour les modèles à ventilateur simple et max. 890 CFM pour les modèles à double ventilateur). Hotte murale cheminée
  • Appuyez sur le bouton High et Boost de la hotte pendant 3 secondes pour convertir les performances du ventilateur (mode de conversion CFM activé).
  • Mode normal : apparaît à l’écran. Le ventilateur fonctionnera normalement (max. 370 PCM pour les modèles à ventilateur unique et max. 690 CFM pour les modèles à double ventilateur).
  • Appuyez à nouveau sur le bouton High et Boost de la hotte pendant 3 secondes pour convertir les performances du ventilateur (mode de conversion CFM désactivé).
  • Mode d’alimentation : apparaît à l’écran. Le ventilateur fonctionnera puissamment (max. 450 CFM pour les modèles à ventilateur simple et max. 800 CFM pour les modèles à double ventilateur). Hotte en îlot
  • Appuyez sur le bouton High et Boost de la hotte pendant 3 secondes pour convertir les performances du ventilateur (mode de conversion CFM activé).
  • Mode normal : apparaît à l’écran. Le ventilateur fonctionnera normalement (max. 370 PCM pour les modèles à ventilateur unique et max. 680 CFM pour les modèles à double ventilateur).
  • Appuyez à nouveau sur le bouton High et Boost de la hotte pendant 3 secondes pour convertir les performances du ventilateur (mode de conversion CFM désactivé).
  • Mode d’alimentation : apparaît à l’écran. Le ventilateur fonctionnera puissamment (max. 450 CFM pour les modèles à ventilateur simple et max. 790 CFM pour les modèles à double ventilateur). ATTENTION: N’activez pas cette fonction sans l’aide d’une personne qualiée. Nous recommandons qu’un technicien qualié installe la hotte de cuisine. Il incombe à l’installateur de s’assurer que la hotte est conforme aux dégagements d’installation spéciés pour le produit. Pour activer le mode Power de cette fonction, le système d’air d’appoint est nécessaire. Air d’appoint
  • Lorsque vous utilisez des systèmes de ventilation avec un mouvement d’air supérieur à celui spécié, consultez les codes de construction locaux car ils peuvent exiger des systèmes d’air d’appoint. Consultez un professionnel du CVC pour connaître les exigences spéciques à votre région, car les exigences en matière de PCM peuvent varier d’une localité à l’autre.
  • Consultez un professionnel du CVC pour choisir la hotte de cuisinière dont la capacité en PCM convient à votre application. La capacité en PCM dépend de la puissance en BTU de la cuisinière ou de la table de cuisson, de sa taille et de son emplacement, de la taille de la cuisine et des conduits de la hotte dans la cuisine. Opérations27FRANÇAIS Maintenance AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie et d’explosion, n’utilisez pas de liquides ou de solvants inammables. Débranchez ou déconnectez toujours l’appareil de l’alimentation électrique avant de le réparer ou de le nettoyer. N’utilisez pas de nettoyeur à vapeur pour nettoyer l’appareil. Les surfaces cachées peuvent avoir des bords tranchants. Soyez prudent lorsque vous passez la main derrière ou sous l’appareil. AVERTISSEMENT

L’appareil devient chaud lorsqu’il est utilisé, laissez-le refroidir avant de le nettoyer. AVERTISSEMENT

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE

L’humidité peut provoquer un choc électrique. Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon humide. Avant de nettoyer, débranchez la che ou basculez le disjoncteur dans la boîte à fusibles. Agents de nettoyage Pour éviter d’endommager les différentes surfaces en raison de l’utilisation de produits de nettoyage incorrects, respectez les spécications indiquées. Ne pas utiliser :

  • Les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs
  • Les produits de nettoyage à forte teneur en alcool
  • Tampons ou éponges abrasifs durs
  • Nettoyeurs haute pression ou à vapeur Rincez soigneusement toutes les nouvelles éponges avant de les utiliser. Surfaces extérieures Pour éviter d’endommager la surface extérieure, n’utilisez pas de laine d’acier ou de tampons à récurer remplis de savon pour nettoyer le hotte. Essuyez toujours à sec pour éviter les traces d’eau. Méthode de nettoyage
  • Savon liquide et eau ou nettoyant tout usage.
  • Essuyez avec un chiffon doux humide ou une éponge non abrasive, puis rincez à l’eau claire et essuyez.
  • N’utilisez pas de produits de nettoyage contenant de l’eau de Javel. Entretien et maintenance28 FRANÇAIS Filtres et bacs de récupération 1. Utiliser deux mains pour retirer les ltres. Saisir les poignées des ltres, les tirer vers l’avant de la hotte et tirer vers le bas sur la poignée arrière pour les retirer. Répétez l’opération pour chaque ltre.

Modèle présenté à titre de référence uniquement, caractéristiques peuvent varier.

2. Pour les modèles Pro-Canopy uniquement, retirez le plateau d’égouttage du support du plateau d’égouttage.

A. Plateau d’égouttage B. Support de l’égouttoir C. Vis de l’égouttoir

  • Lavez les ltres et les plateaux d’égouttement si nécessaire dans un lave-vaisselle ou dans une solution détergente chaude pour les nettoyer.
  • Pour les modèles Pro-Canopy seulement, placez le plateau d’égouttement dans sa position originale, replacez et serrez les vis du plateau d’égouttement.

3. Pour réinstaller les ltres, saisissez les poignées des ltres à deux mains, puis placez le bord avant du ltre dans la

4. Poussez vers le haut la poignée arrière et placez l’arrière du ltre dans le bac de récupération pour le xer. Répétez

l’opération pour chaque ltre.

Remplacement de la bande LED La bande LED ne peut être remplacée que par un technicien de maintenance. Voir les coordonnées de l’assistance dans la section Garantie Entretien et maintenance29FRANÇAIS Dépannage Ce tableau répertorie divers problèmes mineurs concernant les capots, les causes possibles et les solutions. Si vous rencontrez un problème répertorié dans ce tableau, essayez de le résoudre en appliquant la solution correspondante. Si vous ne pouvez pas résoudre le problème, contactez Dacor (voir Garantie et service pour les coordonnées). Problème Cause Solution Rien ne fonctionne (le panneau de commande ne s’allume pas ; les lumières du ventilateur ne fonctionnent pas)

  • L’interrupteur principal est éteint ; l’alimentation de la hotte est coupée.
  • La hotte n’est pas connectée à la source d’alimentation
  • Vériez l’interrupteur principal de la hotte ; mettez le courant à la source ; vériez si un disjoncteur ou un fusible a sauté.
  • Appelez votre compagnie d’électricité.
  • Branchez-la à la source d’alimentation Lumière(s) ne fonctionnant pas (panneau de contrôle allumé ; ventilateur fonctionnant)
  • Bande LED brûlée • Appel au service Le ventilateur ne tire pas correctement la chaleur et la fumée
  • Vitesse du ventilateur trop faible
  • Le clapet est bloqué ; les conduits sont obstrués.
  • Voir la section Instructions d’utilisation
  • Faire appel à un service d’entretien pour fournir les ltres et les changer
  • Consulter un professionnel de l’installation qualié* Le ventilateur s’éteint tout seul
  • La fonction “Timer” de Hood a été réglée
  • Si une minuterie est réglée, le ventilateur s’éteint après la durée programmée. Durée maximale 99 min Le ventilateur ne fonctionne pas (panneau de commande allumé ; lumières fonctionnant)
  • Dysfonctionnement électrique du ventilateur
  • Appel au service Le ventilateur s’allume seul • ConnectOn a été lancé Le ventilateur d’extraction se met automatiquement en marche si ConnectOn est activé ou si les appareils jumelés via Bluetooth avec une table de cuisson Dacor sont allumés ; appuyez sur POWER pour éteindre le ventilateur.n Le ventilateur se met en marche tout seul
  • La fonction Auto on est active
  • Le ventilateur s’arrête automatiquement lorsque la chaleur a refroidi.
  • Dysfonctionnement de l’Auto on
  • Déconnecter la source d’alimentation et appeler le service après-vente ConnectOn ne marche pas La hotte n’est pas raccordée à la table de cuisson Seule une table de cuisson compatible Dacor peut être associée à la hotte. Le voyant Bluetooth clignote ou s’éteint automatiquement La hotte a du mal à se connecter à une cuisinière ou une table de cuisson compatible. Réinitialisez le Bluetooth sur le capot : Maintenez enfoncées les deux touches Light et ConnectOn pendant 5 secondes (l’écran afche des changements pour *Dacor ne fabrique pas, ne garantit pas et n’entretient pas les conduits qui évacuent la chaleur et la fumée de la hotte vers l’extérieur. Le propriétaire doit faire appel à une personne qualiée pour installer/entretenir le conduit. Obtenir de l’aide Avant de demander un service:

1. Examiner le Dépannage

2. Familiarisez-vous avec la garantie, les conditions et les modalités de la hotte.

3. Si aucune des suggestions précédentes ne résout votre problème, appelez le service clientèle de Dacor.30 FRANÇAIS

Service client Avant de demander de l’aide ou de programmer une réparation :

1. Essayez les solutions proposées dans le tableau de résolution des problèmes de la section <<Dépannage>>.

2. Prenez connaissance des conditions de garantie de votre appareil.

3. Si aucun de ces conseils ou suggestions ne permet de résoudre votre problème, rendez-vous sur le site dacor.com

ou appelez notre centre de service client au (833) 353-5483 (États-Unis) ou au (844) 509-4659 (Canada). États-Unis - Garantie CERTIFICAT DE GARANTIE POUR LE HOTTE DE CUISINE DACOR - ÉTATS-UNIS :

PLEINE GARANTIE DE DEUX ANS

La présente garantie couvre tout défaut de matière ou de fabrication sur le nouvel appareil de la marque Dacor acheté auprès d’un revendeur Dacor agréé ou d’un autre vendeur agréé par Dacor. L’intégralité de la présente garantie s’appliquent pendant deux ans à compter de la date gurant sur le reçu d’achat original ou de la date de règlement pour les nouvelles constructions, quelle que soit la période la plus longue. Dacor réparera ou remplacera votre appareil.

Une fois toute la période de garantie écoulée, cet appareil est garanti contre les défauts de matière ou de fabrication signalés par nos soins pendant les périodes de garantie applicables, comme suit : Défauts esthétiques. En outre, durant les 60 jours suivant la date d’achat, votre appareil est garanti comme étant exempt de défauts esthétiques de matière et de fabrication (comme des rayures sur l’acier inoxydable, un ternissement de la peinture/porcelaine, éclats, piqûres ou autres dommages sur la nition). Les variations de couleur sont exclues et les appareils de démonstration, d’atelier, « en l’état » ou rénovés sont spéci quement exclus.

LIMITATIONS DE LA COUVERTURE

L’assistance sera fournie par une entreprise de service désignée par Dacor pendant les heures d’ouverture normales. Veuillez noter que les prestataires de service sont des entités indépendantes et ne sont pas des agents de Dacor. Le propriétaire doit fournir un justi catif d’achat ou un relevé de clôture pour les nouvelles constructions sur demande. Tous les appareils Dacor doivent être accessibles pour pouvoir effectuer l’intervention. La garantie sera nulle et non avenue sur les appareils altérés, déformés ou en cas d’étiquettes et de numéros de série manquants. La garantie est nulle et non avenue si des appareils non homologués CSA sont importés des États-Unis. Garantie et Service31FRANÇAIS CE QUE LA GARANTIE NE COUVRE PAS

  • En raison des différences entre les pièces peintes, l’éclairage de la cuisine, le placement de l’appareil et d’autres facteurs ; la présente garantie ne s’applique pas aux variations de couleur.
  • Les appels d’assistance pour conseiller le client sur la bonne utilisation et le bon entretien de l’appareil.
  • Les frais de service concernant un transport à destination d’îles ou de zones isolées, incluant sans s’y limiter les ferrys, les autoroutes à péage ou autres frais de transport.
  • Les dommages généraux ou accessoires, incluant sans s’y limiter : perte d’aliments ou de médica- ments, temps hors travail, repas en restaurants.
  • L’utilisation à des ns commerciales, professionnelles ou locatives, ou pour toute autre application qu’une utilisation résidentielle.
  • Défaillance de l’appareil provoquée par une mauvai- se installation de l’appareil.
  • Remplacement des fusibles, boîtiers à fusibles ou réinitialisation des disjoncteurs.
  • Les dommages causés par un accident, un incendie, une inondation, une coupure de courant, une saute de puissance ou des cas de force majeure.
  • Responsabilité établie pour des dommages sur l’envi- ronnement immédiat incluant le mobilier, les sols, les plafonds et autres structures ou objets.
  • Cassure, décoloration ou dommage sur le verre, les surfaces métalliques, les composants plastiques, la peinture ou les nitions causés par un(e) mauvais(e) utilisation, entretien, abus ou négligence.
  • À l’exception des éléments précités, les pièces consommables, telles que les ltres et les DEL lampes, ne sont pas couvertes et sont donc sous la responsabilité de l’acheteur. LES SOLUTIONS FOURNIES DANS LES GARANTIES EXPRESSES CI-DESSUS CONSTITUENT LES SOLUTIONS UNIQUES ET EXCLUSIVES. AINSI, AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE N’EST FAITE ET, EN DEHORS DES CINQUANTE ÉTATS DES ÉTATS-UNIS ET DU CANADA, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT SANS POUR AUTANT S’Y LIMITER TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À DES FINS OU À UN USAGE PARTICULIERS, EST LIMITÉE À UNE DURÉE D’UN AN À COMPTER DE LA DATE ORIGINALE D’ACHAT. EN AUCUN CAS DACOR NE SERA TENUE RESPONSABLE DE FRAIS ACCESSOIRES OU DE DOMMAGES INDIRECTS. DANS LE CAS OÙ DACOR INTENTERAIT UNE ACTION EN JUSTICE, DACOR POURRA DEMANDER LE REMBOURSEMENT DE TOUS LES FRAIS ET DÉPENSES, INCLUANT LES FRAIS D’AVOCAT, AU CLIENT DACOR. AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, N’EST FAITE À UN QUELCONQUE ACHETEUR POUR LA REVENTE. Certains États n’autorisent pas les limitations de durée de garantie implicite, ou l’exclusion/la limitation des dommages négligeables. Par conséquent, il se peut que les limitations ou exclusions spéci ées ci-dessus ne s’appliquent pas dans votre cas. La présente garantie vous confère des droits légaux spéci ques ; il est donc possible que vous béné ciiez d’autres droits qui varieront d’un État ou d’une juridiction à un(e) autre. Émetteur de la garantie : Samsung Electronics America, Ridge eld Park, NJ 07660 Garantie et Service32 FRANÇAIS Canada - Garantie CERTIFICAT DE GARANTIE POUR LE HOTTE DE CUISINE DACOR - CANADA : La présente Garantie limitée couvre uniquement les Appareils fournis et distribués au Canada par nos soins et livrés neufs, dans le carton ou l’emballage d’origine à l’acheteur initial, et ayant été achetés auprès d’un revendeur ou distributeur agréé, à l’exception des conditions stipulées dans la présente. Sauf lorsque tel est interdit par la loi en vigueur dans la province, seul l’acheteur initial de l’Appareil jouit des droits octroyés dans le cadre de la présente Garantie limitée et la présente Garantie limitée n’est ni cessible ni attribuable. Toutes les af rmations supplémentaires, telles que celles faites par le commerçant à des ns de promotion ou de présentation, qu’elles soient orales ou écrites, exprimant des garanties ou des modi cations supplémentaires à la présente Garantie limitée ne constituent pas des garanties faites par nos soins et elles ne doivent pas être considérées comme ables.

1. CE QUE LA GARANTIE COUVRE ET PÉRIODE DE GARANTIE

Nous garantissons à l’acheteur initial (« l’Acheteur ») que votre hotte de cuisine Dacor acheté auprès d’un revendeur ou distributeur agréé au Canada (les « Appareils ») est exempt de défauts de matière et de fabrication rencontrés dans le cadre d’une utilisation normale durant la période de garantie identi ée ci-dessous, entrant en vigueur à compter de la date d’achat ou de la date d’arrêt de fabrication de nouveaux modèles, la période la plus longue prévalant. Appareil ou pièce Dacor Période de Garantie et éléments couverts par la Garantie Hotte de cuisine Deux (2) ans : pièces et main-d’œuvre Défauts esthétiques. Durant les soixante (60) jours suivant la date d’achat, l’Appareil est garanti comme étant exempt de défauts esthétiques de matière et de fabrication (comme des rayures sur l’acier inoxydable, un ternissement de la peinture/porcelaine, éclats, piqûres ou autres dommages sur la nition). Les variations de couleur sont exclues et les appareils de démonstration, d’atelier, « en l’état » ou rénovés sont spéci quement exclus.

2. LIMITATIONS DE LA COUVERTURE

Si l’Appareil ne fonctionne pas conformément aux spéci cations de l’Appareil durant la période de garantie applicable et que le dysfonctionnement est dû à un défaut de matière ou de fabrication, nous réparerons ou remplacerons, à notre entière discrétion et sans frais pour l’Acheteur, l’Appareil ou toute pièce défectueuse de l’Appareil. Nous pouvons, à notre entière discrétion, utiliser des pièces ou composants réparés, reconditionnés ou neufs lors de la réparation d’un Appareil. Si le même modèle d’Appareil ou de pièce n’est pas disponible pour procéder au remplacement, nous pouvons, à notre entière discrétion, remplacer l’Appareil ou la pièce par un Appareil ou une pièce réparé, rénové, reconditionné ou neuf ayant une fonction et une valeur similaires à celles de l’Appareil ou de la pièce à remplacer. Nous nous réservons expressément le droit exclusif, à notre entière discrétion et à la place de toute intervention, réparation ou remplacement sur un Appareil couvert par la présente Garantie limitée, de proposer à l’Acheteur un remboursement partiel du prix d’achat initial payé par l’Acheteur pour cet Appareil (un « Remboursement partiel »). Le montant de tout Remboursement partiel à proposer devra être déterminé par nos soins selon la juste valeur marchande de l’Appareil compte tenu de son ancienneté et de son état. Si l’Acheteur accepte de béné cier d’un Remboursement partiel, l’Acheteur devra considérer qu’il nous dégage de toute réclamation ou responsabilité quelle qu’elle soit en vertu de la présente Garantie limitée, ou en vertu de toute autre garantie ou condition expresse ou implicite applicable à l’égard de cet Appareil. Toutes les pièces réparées ou tous les Appareils remplacés seront garantis pendant une période égale à la durée restante de la Garantie limitée initiale couvrant l’Appareil d’origine, ou pendant 90 jours, la période la plus longue prévalant. Garantie et Service33FRANÇAIS

3. CE QUE LA GARANTIE NE COUVRE PAS

Les recours disponibles dans le cadre de la présente Garantie limitée sont disponibles uniquement au sein du Canada. La présente Garantie limitée ne couvre pas les défauts, dysfonctionnements, pannes ou dommages causés par ou résultant de l’une des causes suivantes : (a) retrait, installation, réinstallation, maintenance ou entretien de l’Appareil n’ayant pas été autorisé(e) par nos soins ; (b) accident, incendie, inondation, coupure de courant, surtensions, tension de ligne/alimentation/intensité électrique incorrecte, utilisation de fusibles, câblages domestiques, disjoncteurs, connecteurs non fournis par nos soins, tension électrique ou électromécanique inhabituelle, cas de force majeur, catastrophes naturelles ; (c) utilisation inappropriée, utilisation abusive, négligence, manipulation inadéquate, application incorrecte, altération ou modi cation de l’Appareil ou de toute pièce de l’Appareil ; (d) utilisation de l’Appareil conjointement à des appareils, équipements, charges, pièces, fournitures, accessoires, applications, câblages externes, connecteurs ou équipements auxiliaires/périphériques non fournis ou autorisés par nos soins ; (e) utilisations pour lesquelles l’Appareil n’a pas été conçu. En outre, la présente Garantie limitée ne couvre pas : (i) tout Appareil ou toute pièce dont le numéro de série a été effacé ou sur lequel/laquelle le numéro de série est devenu illisible. Le fait d’effacer le numéro de série sur un Appareil ou de le rendre illisible sur un Appareil annulera immédiatement la Garantie limitée pour ledit Appareil ; (ii) tout dommage quel qu’il soit qui survient pendant l’expédition de l’Appareil, une fois que l’Appareil a été accepté par l’Acheteur ; (iii) tout dommage quel qu’il soit résultant d’un manquement quel qu’il soit à suivre les instructions d’utilisation, de maintenance ou environnementales gurant dans le livret de consignes ou dans le manuel d’utilisation disponible en lien avec l’Appareil ; (iv) les frais de gestion pour le transport vers des îles ou des zones reculées, ce qui inclut, sans pour autant s’y limiter, les coûts de ferry, les frais de péage ou autres dépenses de transport ; (v) remplacement des fusibles ou boîtes à fusibles du domicile, ou réactivation de disjoncteurs ; (vi) accusation ou responsabilité vis-à-vis de dommages in igés sur les biens situés autour, notamment les meubles, sols, plafonds et autres structures ou objets ; (vii) coût des appels d’assistance visant à obtenir des instructions, la correction d’erreurs d’installation, des réglages à effectuer par le client alors qu’ils sont expliqués dans le manuel d’utilisation de l’Appareil, ou lorsque l’Appareil fonctionne bien conformément aux spéci cations de l’Appareil. Il se peut que des frais de gestion soient facturés pour les appels d’assistance effectués pour des problèmes non couverts par la présente Garantie limitée ; (viii) cassure, décoloration ou dommage sur le verre, les surfaces métalliques, les composants en plastique, la garniture, la peinture ou d’autres nitions esthétiques, causés par une utilisation ou un entretien inapproprié(e), une utilisation abusive ou une négligence ; (ix) à l’exception des éléments précités, les pièces consommables, telles que les ltres et les ampoules, ne sont pas couvertes et relèvent donc de la responsabilité de l’Acheteur ; (x) utilisation à des ns commerciales, professionnelles ou locatives, ou pour toute autre application qu’une utilisation résidentielle par le consommateur ; (xi) variation de couleur due à des différences dans les pièces peintes, à l’éclairage de la cuisine, au positionnement de l’appareil et à d’autres facteurs. Nous n’assurons et ne garantissons pas un fonctionnement continu ou sans erreur de l’Appareil.

4. QUELLES SONT LES LIMITATIONS APPLICABLES À UNE INTERVENTION À DOMICILE SOUS GARANTIE ?

L’intervention à domicile est soumise à disponibilité et n’est pas disponible dans toutes les régions du Canada. L’intervention à domicile ne sera assurée que si l’Appareil est dégagé et facilement accessible au niveau du sol pour le personnel d’intervention. Si la réparation ne peut pas être effectuée pendant l’intervention à domicile, ou si l’intervention à domicile n’est pas disponible dans votre région, il se peut qu’il vous soit demander d’envoyer l’Appareil dans un centre de service Dacor agréé à des ns de réparation sous garantie. Le coût du transport de l’Appareil vers et depuis un centre de service Dacor agréé sera payé par l’Acheteur, à moins que nous ne décidions à notre discrétion de prendre en charge le coût du transport. Garantie et Service34 FRANÇAIS Pour béné cier d’une intervention à domicile, l’Acheteur doit d’abord communiquer avec le Service client Dacor pour déterminer l’origine du problème et identi er les procédures de réparation. Toutes les réparations à domicile sous garantie doivent être effectuées par un centre de service Dacor agréé. Une preuve d’achat valide doit nous être présentée au moment où l’intervention est demandée et avant que les interventions sous garantie soient effectuées. Lorsque l’intervention à domicile n’est pas disponible, l’Acheteur doit renvoyer l’Appareil dans un centre de service Dacor agréé à des ns d’analyse. Pour savoir où envoyer l’Appareil, communiquez avec notre Centre de service client. Le coût du transport de l’Appareil vers ou depuis le centre de service agréé doit être payé par l’Acheteur.

GARANTIE LIMITÉE À UN AN

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Dacor

Modèle : DHD48U990CSDA

Catégorie : Hotte