RP3608DA(L) - Nettoyant pour sol HiKOKI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RP3608DA(L) HiKOKI au format PDF.
| Type de produit | Nettoyant pour sol / Aspirateur sans fil |
| Marque | HiKOKI |
| Modèle | RP3608DA(L) |
| Tension nominale | 36 V (courant continu) |
| Type de moteur | Moteur CC |
| Type d'aspiration | Humide et sec |
| Débit d'air max | 124 cfm (3,5 m³/min) |
| Dépression max | 2,9 psi (201 hPa) |
| Capacité du réservoir (sec) | 2,1 gallons (8 L) |
| Capacité du réservoir (humide) | 1,6 gallons (6 L) |
| Batterie | BSL36B18 (Li-ion, 36 V / 18 V) |
| Dimensions (L × P × H) | 331 mm × 369 mm × 408 mm |
| Poids (avec 2 batteries) | 10,4 kg |
| Chargeur | UC18YSL3 (120 V CA, 60 Hz) |
| Temps de charge | Environ 52 min à 20 °C |
| Nombre de modes d'aspiration | 3 (57, 85, 124 cfm) |
| Nettoyage du filtre | Par air pulsé (bouton poussière) |
| Mécanisme de sécurité | Flotteur anti-débordement pour liquides |
| Indicateur de charge batterie | Sur l'aspirateur et sur la batterie |
| Port USB | Oui, pour charger des périphériques |
| Accessoires inclus | Tuyau, tube télescopique, brosse sol, suceur interstice, filtre en tissu, filtre à eau, sacs en plastique (10), boîte à outils (selon version) |
| Entretien | Nettoyer régulièrement le filtre, inspecter les vis, stocker dans un endroit sec |
| Réparabilité | Centre de service agréé metabo HPT |
FOIRE AUX QUESTIONS - RP3608DA(L) HiKOKI
Questions des utilisateurs sur RP3608DA(L) HiKOKI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Nettoyant pour sol au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RP3608DA(L) - HiKOKI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RP3608DA(L) de la marque HiKOKI.
MODE D'EMPLOI RP3608DA(L) HiKOKI
Aspirateur sans fi I
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet aspirateur peut entraîner une blessure corporelle grave, voire mortelle!
Ce mode d'emploi contient des informations importantes sur la sécurité du produit. Veuillez lire ce mode d'emploi et veiller à le comprendre AVANT d'utiliser cet aspirateur. Veuillez conserver ce mode d'emploi pour que les autres utilisateurs puissent le consulter avant d'utiliser l'aspirateur. Ce mode d'emploi doit être stocké dans un endroit sûr.
Lire et comprendre toutes les précautions de sécurité, les avertissements et les instructions de fonctionnement dans ce mode d'emploi avant d'utiliser ou d'entretenir cet outil motorisé.
La plupart des accidents causés lors de l'utilisation ou de l'entretien de l'outil motorisé proviennent d'un non respect des règles ou précautions de base de sécurité. Un accident peut la plupart du temps être évité si l'on reconnaît une situation de danger potentiel avant qu'elle ne se produise, et en observant les procédures de sécurité appropriées.
Les précautions de base de sécurité sont mises en évidence dans la section "SECURITE" de ce mode d'emploi et dans les sections qui contiennent les instructions de fonctionnement et d'entretien.
Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont identifiés par AVERTISSEMENTS sur l'outil motorisé et dans ce mode d'emploi.
NE JAMAIS utiliser cet outil motorisé d'une manière qui n'est pas spécifiquement recommandée par metabo HPT.
SIGNIFICATION DES MOTS D'AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignorées, pourraient entraîner la mort ou de sérieuses blessures.
PRÉCAUTION indique des situations dangereuses potentilles qui, si elles ne sont pas évitées, peuvent entraîner de mineures et légères blessures ou endommager la machine.
REMARQUE met en relief des informations essentielles.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
L'utilisation d'un appareil électrique nécessite toujours certaines précautions de base, notamment:
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION (DE CET APPAREIL)
⚠ AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure:
- N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
- Ne laissez pas les enfants se servir de l'appareil comme d'un jouet. Redoublez d'attention si l'appareil est utilisé par des enfants ou à proximité d'enfants.
- Utilisez l'appareil uniquement conformément aux instructions du présent manuel. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
- Ne manipulez pas l'appareil avec les mains mouillées.
-
Redoublez de vigilance lors de l'utilisation de l'appareil dans des escaliers.
-
N'utilisez pas l'aspirateur dans des atmosphères explosives, notamment en présence de liquides, gaz ou poussières infl ammables ou combustibles.
- N'utilisez pas l'appareil pour le nettoyage de liquides inflammables ou combustibles tels que le gasoil et ne l'utilisez pas en présence de ces matières.
- N'utilisez pas l'appareil pour le nettoyage d'objets incandescents ou dégageant de la fumée, tels que des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
-
Ne jamais utiliser l'appareil à une température inférieure à 23°F (-5°C) ou supérieure à 104°F (40°C).
-
Ne placer aucun objet dans les ouvertures.
N'utilisez jamais l'appareil si une ouverture est bouchée. Maintenez les ouvertures propres, exemptes de poussières, de cheveux ou toute autre matière pouvant gêner le débit d'air.
- Les cheveux, vêtements amples, doigts et autres parties du corps doivent être tenus à l'écart des ouvertures et pièces en mouvement.
- Ne pas utiliser sans le sac à poussière et/ou les fi Itres en place.
- Pour usage ménager seulement
REGLES GENERALE DE SECURITE
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
1) Sécurité de l'aire de travail
a) Maintenir l'aire de travail propre et bien éclairée.
Les endroits encombrés ou sombres sont propices aux accidents.
b) N'utilisez pas l'aspirateur dans des atmosphères explosives, notamment en présence de liquides, gaz ou poussières infl ammables.
Le moteur de l'aspirateur peut générer des étincelles pouvant enfl ammer la poussière des émanations.
c) Ne laissez pas les enfants et les passants s'approcher lorsque vous utilisez un aspirateur.
Les distractions peuvent faire perdre le contrôle.
2) Sécurité électrique
a) Eviter tout contact avec les surfaces mises à la masse telles que les tuyaux, radiateurs, bandes et réfrigérateurs.
Le risque de choc électrique est accru en cas de mise à la masse du corps.
b) N'exposez pas l'aspirateur à l'humidité.
L'infiltration d'eau dans un aspirateur augmente les risques de choc électrique.
3) Sécurité personnelle
a) Restez alerte, faites attention à vos gestes et faites preuve de lorsque vous utilisez un aspirateur.
N'utilisez pas l'aspirateur si vous êtes fatigué ou sous l'infl uence de drogues, de l'alcool ou de médicaments.
Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'aspirateur peut entraîner une blessure corporelle grave.
b) Utiliser des équipements de sécurité. Toujours porter des verres de protection.
L'utilisation d'équipements de sécurité tels que les masques anti-poussière, les chaussures de sécurité anti-dérapantes, les casques ou les protections auditives dans des conditions appropriées réduisent les risques de blessures.
c) Porter des vêtements adéquats. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Maintenir les cheveux, les vêtements, les doigts et autres parties du corps loin des ouvertures et des pièces mobiles.
Les vêtements amples ou les cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces mobiles.
4) Utilisation et entretien de l'aspirateur
a) Débranchez la batterie de l'aspirateur avant de procéder à des réglages, de remplacer les accessoires ou de stocker l'aspirateur.
Ces mesures préventives de sécurité réduisent les risques de démarrage accidentel de l'aspirateur.
b) Stocker l'aspirateur inutilisé hors de la portée des enfants et ne laissez pas des personnes non familiarisées avec l'outil ou ces instructions utiliser l'outil. Les aspirateurs sont dangereux entre les mains d'utilisateurs non formés.
c) Entretenez l'aspirateur. Vérifi ez les problèmes d'alignement, l'absence de détérioration des pièces ou toute autre situation pouvant affecter le fonctionnement de l'aspirateur.
Si l'aspirateur est endommagé, il doit être réparé avant toute utilisation.
De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.
d) Utilisez l'aspirateur et les accessoires conformément à ces instructions en tenant compte des conditions d'utilisation et du travail à réaliser.
L'utilisation de l'aspirateur pour une autre finique celle pour laquelle il est prévu peut entraîner une situation dangereuse.
e) Empêchez l'appareil d'aspirer les objets suivants : Cela pourrait causer un incendie ou des blessures.
○ Des liquides produisant de la mousse comme de l'huile, de l'eau chaude, des produits chimiques ou de détergents.
○ Les étincelles générées pendant le meulage ou la coupe de métal.
○ Des objets à température élevée, comme une cigarette allumée.
○ Des substances inflammables (essence, diluant, benzène, kérosène, peinture, etc.), des substances explosives (nitroglycérine, etc.), des substances combustibles (aluminium, zinc, magnésium, titane, phosphore rouge, phosphore jaune, celluloïd, etc.)
○ Des objets tranchants, comme des clous et des lames de rasoir.
○ Des matériaux de solidification, comme la poudre de ciment et le toner, et des particules fines conductrices, comme de la poudre métallique et de la poudre de carbone.
5) Utilisation et entretien de l'aspirateur à batterie
a) Vérifiez que l'interrupteur est en position OFF avant d'insérer la batterie. L'insertion de la batterie dans un aspirateur dont l'interrupteur est en position ON peut entraîner un accident.
b) Rechargez la batterie uniquement avec le chargeur recommandé par le fabricant.
Un chargeur qui est compatible à un type bien précis de batterie peut entraîner un risque d'incendie s'il est utilisé avec une autre batterie.
c) Utilisez l'aspirateur avec des batteries spécifi quement désignées.
L'utilisation d'autres batteries peut entraîner un risque de blessures et d'incendie.
d) Lorsque la batterie est inutilisée, la garder à l'écart d'objets métalliques comme des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou autres petits objets métalliques pouvant raccorder les bornes.
La connexion des bornes peut entraîner des blessures ou un incendie.
e) En cas d'utilisation dans des conditions extrêmes, du liquide peut être émis de la batterie. Éviter tout contact. en cas de contact accidentel, rincer à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consulter un médecin.
Le liquide émis par la batterie peut entraîner des irritations et des brûlures.
f) Ne pas utiliser une batterie ou un aspirateur endommagé ou modifié. Des batteries endommagées ou modifi ées peuvent se comporter de façon imprévisible, entraînant un risque d'incendie, d'explosion ou de blessure.
g) Ne pas exposer une batterie ou un aspirateur au feu ou à une température excessive. Une exposition au feu ou à une température supérieure à 130°C peut provoquer une explosion. La température de 130°C peut être remplacée par la température de 265°F.
h) Suivre toutes le charge et ne pas charger la batterie ou l'aspirateur en dehors de la p de températures spécifi ée dans les instructions. Une charge incorrecte ou à des températures en dehors de la plage spécifi ée peut endommager la batterie et augmenter le risque d'incendie.
i) Ne pas modifi er ou tenter de réparer l'aspirateur ou la batterie (le cas échéant), sauf comme indiqué dans les instructions d'utilisation et d'entretien.
j) Essuyez toute poussière, saleté, eau ou autre liquide susceptible de s'accumuler sur le connecteur de la batterie.
6) Service
a) Faites entretenir votre aspirateur par un technicien habilité en utilisant uniquement des pièces de rechange identiques.
Ceci garantira le maintien de la sécurité de l'outil électrique.
b) Si l'appareil ne fonctionne pas normalement, qu'il est tombé, détérioré, qu'il a séjourné à l'extérieur ou est tombé dans l'eau, faites-le contrôler dans un centre de maintenance.
REGLES DE SECURITE SPECIFIQUES ET SYMBOLES
- N'approchez pas vos mains ou votre visage de l'ouverture de l'aspirateur pendant son utilisation.
Vous pourriez vous blesser.
- N'obstruez pas l'ouverture ou la prise d'air de l'aspirateur.
L'obstruction de l'ouverture de l'aspirateur provoque une augmentation anormale de la vitesse de rotation de endommager les palettes sur la section intérieure de l'appareil ou provoquer des blessures. Le moteur risque également de surchauff er, provoquant ainsi un incendie.
- N'utilisez pas le souffleur en présence de matériaux infl ammables tels que la laque, la peinture, le benzène, le d gazoline. De la même manière, ne laissez pas de mégots allumés de cigarette être aspirés dans le souffil eur.
Cela peut provoquer une explosion ou un incendie.
- Si vous constatez que l'unité ne fonctionne pas correctement ou qu'elle émet des bruits anormaux, arrêtez immédiatement le souffleur et éteignez l'interrupteur. Faites-le inspecter et réparer chez votre distributeur ou dans un service après-vente metabo HPT agréé.
Ne continuez pas d'utiliser l'unité au risque de provoquer des blessures.
- Si l'unité tombe ou se cogne malencontreusement contre un autre objet, inspectez-la minutieusement pour vérifier l'absence de craquelures, de cassures ou de déformations, etc.
Toute craquelure, cassure ou déformation peut entraîner des blessures.
- N'utilisez pas l'unité à proximité d'objets générant de la chaleur comme les fours.
Cela peut provoquer un incendie.
- Procédez à un contrôle minutieux si vous utilisez l'aspirateur pour nettoyer de la poudre ou des particules de poussière visqueuses.
La poudre ou les particules visqueuses peuvent être aspirées et adhérer à l'intérieur de l'unité, ce qui peut provoquer la rupture des palettes ou des blessures.
- Ne posez pas l'unité sur un établi ou au sol pendant qu'elle tourne.
Cela peut entraîner des blessures.
- Portez TOUJOURS des protecteurs auditifs

si vous utilisez l'aspirateur pendant des périodes prolongées.
Une exposition prolongée à un son de forte intensité peut endommager l'ouïe de l'utilisateur.
-
Lors d'un travail en position élevée, évacuer u m tout le monde de l'aré de travail et ne pas oublier qu'on travaille en hauteur.
-
NE JAMAIS toucher les parties mobiles. N'approchez JAMAIS vos mains, doigts ou autres parties du corps des pièces en mouvement de l'aspirateur.
-
N'utilisez jamais l'aspirateur pour des applications autres que celles spécifiées.
N'utilisez JAMAIS l'aspirateur pour des applications autres que celles spécifiées dans le mode d'emploi.
- Manipulez correctement l'aspirateur.
Utilisez l'aspirateur conformément aux instructions du présent mode d'emploi. Ne laissez pas tomber l'aspirateur et ne le jetez pas. Ne laissez JAMAIS des enfants, des personnes non habituées à son fonctionnement ou du personnel non autorisé utiliser cet aspirateur.
- Maintenir toutes les vis, tous les boulons et les couvercles fermement en place.
Maintenir toutes les vis, tous les boulons et les couvercles fermement montés. Vérifier leurs conditions périodiquement.
- N'utilisez pas l'aspirateur si le boîtier ou la poignée en plastique sont fendus.
Des fissures dans le boîtier ou la poignée de l'aspirateur peuvent entraîner un choc électrique. L'aspirateur ne doit alors pas être utilisé avant d'être réparé.
- N'utilisez JAMAIS un aspirateur défectueux ou présentant un dysfonctionnement.
Si l'aspirateur ne fonctionne pas comme d'habitude, émet des bruits anormaux ou présente un dysfonctionnement, éteignez-le immédiatement et faites-le réparer par un centre de maintenance metabo HPT agréé.
- Manipulez l'aspirateur avec soin.
Si l'aspirateur est cogné contre des matériaux durs, il risque de se déformer, de se fi ssurer ou de se détériorer.
- Ne pas essuyer les parties en plastique avec du solvant.
Les solvants comme l'essence, les diluants, la benzine, le tétrachlorure de carbone et l'alcool peuvent endommager et fi ssurer les parties en plastique. Ne pas les essuyer avec de tels solvants.
Essuyer les parties en plastique avec un chiff on doux légèrement imbibé d'une solution d'eau savonneuse et sécher minutieusement.
- TOUJOURS

S porter des lunettes des protections conformes aux exigences des dernières révisions du standard ANSI Z87.1.
- N'utilisez pas le produit si l'outil ou les bornes de la batterie (fi xation de la batterie) sont déformés.
Installer la batterie peut entraîner un court-circuit qui pourrait provoquer des émissions de fumée ou une ignition.
- Gardez les bornes de l'outil (fixation de la batterie) exemptes de copeaux et de poussière.
○ Avant toute utilisation, assurez-vous qu'aucun copeau ou poussière ne s'est accumulé sur la zone des bornes.
○ Pendant l'utilisation, essayez d'éviter que des copeaux ou de la poussière provenant de l'outil ne tombent sur la batterie.
Lors de la suspension de l'opération ou après l'utilisation, ne laissez pas l'outil dans un endroit où il pourrait être exposé à des copeaux ou de la poussière.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un court-circuit qui pourrait provoquer des émissions de fumée ou une ignition.
- Définitions des symboles utilisés sur cet aspirateur
V ...... volts
— ....courant continu
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR LE CHARGEUR DE BATTERIE
⚠ AVERTISSEMENT
Une utilisation incorrecte ou dangereuse des chargeurs de batterie peut entraîner la mort ou des blessures graves.
LIRE TOUT CE MODE D'EMPLOI
- Ce manuel renferme des consignes de sécurité et d'utilisation importantes pour le chargeur de batterie modèle UC18YSL3.
- Avant d'utiliser le chargeur de batterie, lire toutes les étiquettes d'instruction et de précaution apposées sur (1) le chargeur de batterie, (2) la batterie, et (3) le produit utilisant la batterie.
- La prise du chargeur de batterie doit être compatible avec la prise secteur.
Ne jamais modifier la prise.
Les prises non modifiées et les prises secteurs correspondantes réduisent les risques de choc électrique. - N'utilisez pas le cordon à tort. N'utilisez jamais le cordon pour transporter ou débrancher le chargeur de batterie.
Maintenir le cordon loin de la chaleur, de l'huile, des bords pointus ou des pièces mobiles.
Les cordons endommagés ou usés augmentent les risques de choc électrique. - Pour réduire le risque de blessure, charger les modèles de batteries rechargeables metabo HPT de la série Multi Volt. Les autres types de batterie pourraient exploser et provoquer des blessures ou des dommages.
- Ne pas exposer le chargeur à la pluie ni à la neige.
- L'utilisation d'un accessoire non recommandé ou non vendu par le fabricant du chargeur de batterie risque de provoquer un feu, une décharge électrique ou des blessures.
- Pour réduire tout risque de dommage de la fiche et du cordon électrique, débrancher le cordon du chargeur en tirant sur la fi che.
-
Vérifier que le cordon est placé de façon que personne ne puisse marcher dessus, se prendre les pieds dedans, ni l'endommager ou le soumettre à des contraintes.
-
Ne pas utiliser le chargeur si son cordon ou sa fi che sont endommagés - Le remplacer immédiatement.
- Ne pas utiliser le chargeur s'il a reçu un coup, s'il est tombé ou endommagé de toute autre manière. L'apporter à un réparateur qualifié.
- Ne pas démonter le charge qui reçoit la batterie ; si un entretien ou des réparations sont nécessaires, les apporter à un réparateur qualifié. Un remontage incorrect pourrait provoquer une décharge électrique ou un feu.
- Pour réduire tout risque de décharge électrique, débrancher le chargeur de la prise secteur avant tout entretien ou nettoyage. Il ne suffi t pas de sortir la batterie.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR L'UTILISATION DE LA BATTERIE ET DU CHARGEUR DE BATTERIE
Vous devez charger la batterie avant d'utiliser l'aspirateur. Avant d'utiliser le chargeur de batterie modèle UC18YSL3, bien lire attentivement toutes les consignes et les avertissements signalés sur le chargeur, la batterie et dans ce manuel.

PRECAUTION
UTILISER EXCLUSIVEMENT DES MODÈLES DE BATTERIES metabo HPT DE SÉRIE MULTI-VOLT. LES AUTRES MODÈLES DE BATTERIE POURRAIENT EXPLOSER OU PROVOQUER DES BLESSURES.
Pour éviter tout risque de blessure, observer les consignes suivantes:

AVERTISSEMENT
Une utilisation incorrecte de la ou du chargeur de batterie provoquer des blessures. Pour éviter tout risque de blessure: 3.
- NE JAMAIS démonter la batterie.
- NE JAMAIS jeter la batterie au feu, même si elle est endommagée ou complètement usée. La batterie risque d'exploser au feu.
- NE JAMAIS court-circuiter la batterie.
-
NE JAMAIS insérer d'objets dans les ouïes d'aération du chargeur. Il pourrait en résulter un choc électrique ou des dommages du chargeur.
-
NE JAMAIS effectuer la recharge à l'extérieur. Eloigner la batterie des rayons directs du soleil et utiliser exclusivement dans des endroits à faible humidité et bien aérés.
- NE JAMAIS effectuer la recharge si la température est inférieure à 32°F (0°C) ou n isupérieure à 104°F (40°C).
- NE JAMAIS insérer de corps étrangers dans l'orifice de la batterie ou du chargeur de batterie.
- NE JAMAIS ranger la batterie ni le chargeur de batterie dans un lieu où la température peut atteindre ou dépasser 104°F (40°C).
- TOUJOURS alimenter le chargeur sur une prise secteur domestique standard (120 volts). L'utilisation du chargeur à une autre tension peut entraîner une surchauffe et endommager le chargeur.
- TOUJOURS attendre au moins 15 m entre deux recharges pour éviter toute surchauffe du chargeur.
- TOUJOURS débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur lorsqu'on ne se sert pas du chargeur.
PRÉCAUTIONS RELATIVES A LA BATTERIE AU LITHIUM ION
Pour prolonger sa durée de vie, la batterie lithium-ion est équipée d'une fonction de protection qui coupe automatiquement l'alimentation.
Dans les cas 1 et 2 décrits ci-dessous, il est possible que le moteur s'arrête lorsque vous utilisez ce produit, même si vous actionnez le commutateur. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement, mais du fonctionnement normal de la protection.
- Lorsque la charge restante de la batterie diminue, le moteur s'arrête.
Dans ce cas de figure, chargez immédiatement la batterie. - En cas de surcharge du aspirateur, le moteur peut s'arrêter. Actionnez l'interrupteur du aspirateur et éliminez les causes de surcharge.
- En cas de surchauffe due à un travail trop intensif, l'alimentation de la batterie peut se couper.
Dans ce cas, arrêtez toute utilisation de la batterie et laissez-la refroidir. Vous pouvez ensuite recommencer à l'utiliser.
En outre, respectez la précaution et l'avertissement suivants.
⚠ AVERTISSEMENT
Afin d'éviter toute fuite de la batterie, génération de chaleur, émission de infl ammation, respectez scrupuleusement les précautions suivantes :
- N'incinérez pas cet appareil même s'il a été gravement endommagé. Les batteries risquent d'exploser au cours de l'incinération.
-
Ne percez pas la batterie à l'aide d'un objet pointu tel qu'un clou. Ne la frappez pas à l'aide d'un marteau. Ne marchez pas dessus, ne la lancez pas et ne la soumettez pas un à choc physique important.
-
N'utilisez pas une batterie dont l'extérieur est déformé ou laisse penser qu'elle est défectueuse.
-
N'insérez pas la batterie à l'envers (pôles inversés).
-
Ne raccordez pas directement la batterie à une prise électrique ou à un allume-cigare.
-
N'utilisez pas la batterie à d'autres fins que celle spécifiée.
-
En cas d'échec du chargement d'une batterie, même après un certain délai, arrêtez immédiatement le rechargement.
-
N'exposez pas la batterie à des températures ou à une pression élevées (four à micro-ondes, séchoir, conteneur sous haute pression).
-
Maintenez à la batterie à l'écart de toute fl amme en cas de détection d'une fuite ou d'une mauvaise odeur.
-
Ne pas utiliser à proximité d'une source puissante d'électricité statique.
-
En cas de fuite de la batterie, de mauvaise odeur, de génération de chaleur, de décoloration, de déformation ou d'anomalie en cours d'utilisation, de rechargement ou d'entreposage, ôtez immédiatement la batterie de l'équipement ou du chargeur de batterie et ne l'utilisez plus.
-
Précaution-La batterie utilisée dans cet appareil peut présenter un risque d'incendie ou de brûlure chimique si elle n'est pas traitée correctement. Ne pas démonter la batterie, la laisser chauffer au-dessus de 104°F (40°C), ou l'incinérer.
-
Mettez rapidement au rebut les batteries usagées.
Conserver hors de portée des enfants. Ne pas démonter et ne pas incinérer.
PRECAUTION
- En cas de projection dans les yeux de liquide avant fuit de la batterie, ne vous frottez pas les yeux, rincéz-les à l'eau claire et contactez immédiatement un médecin.
En l'absence de traitement, le liquide peut détériorer l'oeil. - En cas de projection de liquide ayant fuit de la batterie sur votre peau ou vos vêtements, rincez immédiatement ces derniers à l'eau claire (au robinet).
Le liquide peut provoquer une irritation de la peau. - En cas de détection de rouille, de mauvaise odeur, de surchauffe, de décoloration, de déformation et/ou autres anomalies lors de la première utilisation de la batterie, n'utilisez pas cette dernière et renvoyez-la au fournisseur ou au fabricant.
⚠️ AVERTISSEMENT
Si un corps étranger conducteur entre dans la borne de la batterie au lithium-ion, la batterie pourrait être court-circuitée, causant un incendie. Lorsque vous rangez la batterie au lithium-ion, respectez scrupuleusement les règlements suivants.
Ne placez pas de débris, de clous et fils métalliques conducteurs, comme des fi ls d'acier et des fils de cuivre dans la boîte de rangement.
Soit ranger le bloc de pile avec l'outil électrique ou de manière sécuritaire en l'enfonçant dans le couvercle jusqu'à ce que les orifices de ventilation soient dissimulés afi n d'éviter les courts-circuits. (Voir la Fig. 3)
À PROPOS DU TRANSPORT DE LA BATTERIE LITHIUM-ION
Lors du transport d'une batterie lithium-ion, veuillez observer les précautions suivantes.
⚠ AVERTISSEMENT
Informez la société de transport qu'un paquet contient une batterie lithium-ion, informez la société de sa puissance de sortie et suivez les instructions de la société de transport lors de l'organisation du transport.
- Les batteries lithium-ion qui dépassent une puissance de sortie de 100 Wh font partie de la classification des produits dangereux et nécessitent l'application de procédures spéciales.
- Pour un transport vers l'étranger, vous devez vous conformer aux lois internationales et aux normes et réglementations en vigueur dans le pays de destination.
- Si le BSL36B18 est installé dans l'outil électrique, la puissance utile dépassera 100 Wh et l'appareil sera classé comme Produits dangereux pour la classification fret transporté.

text_image
Puissance de sortie Wh Nombre de 2 à 3 chiff resFig. 1
MISE AU REBUT D'UNE BATTERIE USÉE
⚠ AVERTISSEMENT
Ne pas jeter la batterie usée aux ordures ménagères. La batterie risque d'exploser si elle est incinérée. L'appareil que vous avez acheté renferme une rechargeable. La batterie est recyclable. Lorsqu'elle a atteint sa limite de service, selon les lois des états et les lois locales, il peut être illégal de jeter cette batterie aux ordures ménagères. Vérifier auprès de transpont service de ramassage d'ordures les options de recyclage et la procédure correcte de mise au rebut.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ET METTEZ-LES À DISPOSITION DES AUTRES UTILISATEURS DE PROPRIETAIRES DE CE ASPIRATEUR!
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
REMARQUE
Les informations contenues dans ce mode d'emploi sont conçues pour assister l'utilisateur dans une utilisation sans danger et un entretien de l'outil motorisé.
NE JAMAIS utiliser ni entreprendre une révision de l'outil sans avoir d'abord lu et compris toutes les instructions de sécurité contenues dans ce manuel.
Certaines illustrations dans ce mode d'emploi peuvent montrer des détails ou des accessoires différents de ceux de l'outil motorisé utilisé.
NOM DES PARTIES
1. Aspirateur sans fi l

text_image
Témoin d'affi chage de mode Nombre de batteries Témoin lumineux de puissance batterie résiduelle Sélecteur de changement de mode Commutateur de puissance batterie résiduelle POWERS Panneau de commande Bouton de poussière Plaque signalétique Interrupteur d'aspiration Ouverture d'aspiration/ Ouverture d'échappement Boîte à outils (2WC seulement) Taquet Réservoir RouletteFig. 2
2. Batterie 3. Chargeur de batterie

text_image
Couvercle de batterie Orifi ces de ventilation Batterie Bornes LoquetFig. 3

text_image
Cordon Témoin de charge Orifi ces de ventilation Corps Plaque signalétique Rail de guidageFig. 4
SPECIFICATIONS
- Aspirateur sans fi l
| Modèle RP3608DA (L) | ||
| Tension nominale 36 V | ||
| Moteur Moteur CC | ||
| Application Type humide et sec | ||
| Débit d'air max. 124 cfm (3,5 m) | 3/min) | |
| Dépression max. 2,9 psi (201 hPa) | ||
| Détails-Sec 2,1 gallons (8 L) | ||
| Détails-Humide 1,6 gallons (6 L) | ||
| Batterie* | Modèle BSL36B18 | |
| Type | Batterie au Li-ion | |
| Tension | CC 36 V / 18 V | |
| Dimensions (L × P × H) | 13-1/32" × 14-17/32" × 16-1/16" (331 mm × 369 mm × 408 mm) | |
| Poids | 22,9 lbs. (10,4 kg) (BSL36B18 x2) | |
* Les batteries existantes (séries BSL3660/3626X/3626/3625/3620, BSL18.... et BSL14....) ne peuvent pas être utilisées avec cet outil.
- Chargeur de batterie
| Modèle | UC18YSL3 |
| Source d'alimentation d'entrée | Monophasée: AC 120 V 60 Hz |
| Durée de recharge(à une température de 68°F (20°C)) | BSL36B18 : Environ 52 min |
| Tension de charge | CC 14.4–18 V |
| Courant de charge | CC 8,0 A |
| Poids | 1,3 lbs. (0,6 kg) |
REMARQUE: La durée de recharge peut varier en fonction de la température et de la tension de la source d'alimentation.
ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT
UTILISATIONS
○ Nettoyage général dans les lieux de travail et autres.
○ Collecte de poussières fi nes générées pendant les opérations de meulage, coupe ou perçage de béton ou bois au moyen d'outils électriques.
○ Aspiration de liquide comme de l'eau renversée sur le sol.
DÉSEMBALLAGE
O Désemballez soigneusement l'outil électrique.
○ Retirez les accessoires du réservoir avant la tâche.
MÉTHODE DE RECHARGE
REMARQUE
Avant de brancher le chargeur dans la prise, vérifi er les points suivants:
○ La tension de la source d'alimentation indiquée sur la plaque signalétique.
○ Le cordon n'est pas endommagé.

AVERTISSEMENT
Ne pas eff ectuer de recharge à une tension supérieure à la tension indiquée sur la plaque signalétique. Cela brûlerait le chargeur.
- Brancher le cordon d'alimentation du chargeur dans une prise murale. Une fois que le cordon d'alimentation est branché, le témoin de charge clignote en rouge. (A intervalles d'une seconde)


AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser le cordon électrique s'il est endommagé. Le faire réparer immédiatement.
- Insérer la batterie dans le chargeur de batterie. Insérer la batterie dans le chargeur de batterie comme indiqué à la Fig. 5.

text_image
Batterie Témoin de charge Rail de guidageFig. 5
- Recharge
Lorsque vous insérez une batterie dans le chargeur, le témoin de charge clignote en bleu. Lorsque la batterie est complètement chargée, est le témoin de charge s'allume en vert. (Voir Tableau 2)
(1) Indication du témoin de charge
Les indications du témoin de charge sont expliquées dans le Tableau 2, en fonction de l'état du chargeur de batterie ou de la batterie.
Tableau 2
| Indications du témoin de charge | ||||
| Témoin de charge (ROUGE / BLEU / VERT / VIOLET) | Avant la charge | Clignote (ROUGE) | S'allume pendant 0,5 seconde. Ne s'allume pas pendant 0,5 seconde. (Éteint pendant 0,5 seconde) | Branché à la source d'alimentation |
| Pendant la charge | Clignote (BLEU) | S'allume pendant 0,5 seconde. Ne s'allume pas pendant 1 seconde. (Éteint pendant 1 seconde) | Capacité de la batterie à moins de 50% | |
| Clignote (BLEU) | S'allume pendant 1 seconde. Ne s'allume pas pendant 0,5 seconde. (Éteint pendant 0,5 seconde) | Capacité de la batterie à moins de 80% | ||
| S'allume (BLEU) | S'allume sans interruption | Capacité de la batterie à plus de 80% | ||
| Charge terminée | S'allume (VERT) | S'allume sans interruption(Signal sonore continu : environ 6 secondes) | ||
| Veille de surchauff e | Clignote (ROUGE) | S'allume pendant 0,3 seconde. Ne s'allume pas pendant 0,3 seconde. (Éteint pendant 0,3 seconde) | Batterie en surchauff e. Impossible de charger. (La charge commencera une fois que la batterie sera froide). | |
| Charge impossible | Scintille (VIOLET) | S'allume pendant 0,1 seconde. Ne s'allume pas pendant 0,1 seconde. (Éteint pendant 0,1 seconde)Signal sonore intermittent : environ 2 secondes) | Anomalie de la batterie ou du chargeur | |
(2) Au sujet de la température de la batterie rechargeable.
Les températures des batteries rechargeables sont indiquées dans le Tableau 3. Laisser refroidir les batteries qui ont chauff é avant de les recharger.
Tableau 3
| Batteries rechargeables | Températures de recharge de la batterie |
| BSL36B18 | 32°F–122°F(0°C–50°C) |
(3) Durée de recharge (A 68°F (20°C))
Tableau 4 Temps de recharge
| Batterie\Chargeur | UC18YSL3 |
| BSL36B18 Env. 52 | min |
REMARQUE
Le temps de recharge peut varier en fonction de la température ambiante.
- Débrancher le chargeur de batterie de la prise.
PRECAUTION
Ne pas débrancher la fiche de la prise en tirant sur le cordon.
Pour éviter tout dommage lorsqu'on débranche la fi che de la prise, bien tenir la fi che proprement dite.
- Retirer la batterie du chargeur de batterie.
Sortir la batterie du chargeur tout en la soutenant de la main.
REMARQUE
Bien sortir la batterie du chargeur de batteri après usage, et la conserver.
En ce qui concerne le courant de décharge d'une batterie neuve
Etant donnée que les substances chimiques internes sont restées inactives dans le cas des batteries neuves ou des batteries qui sont restées longtemps inutilisées, le courant de décharge risque d'être très faible lors des première et deuxième utilisations. Ce phénomène est temporaire et le temps de recharge normal sera rétabli quand les batteries auront été rechargées 2 ou 3 fois.
Comment prolonger la durée de vie des batteries
(1) Recharger les batteries avant qu'elles ne soient complètement épuisées. Quand la puissance de l'outil utilisé faiblit, l'éteindre et recharger la batterie. Si l'outil continue d'être utilisé jusqu'à épuisement du courant électrique, la batterie risque d'être endommagée et sa durée de vie se raccourcira.
(2) Eviter d'effectuer la recharge sous des températures élevées.
Une batterie est toujours chaude immédiatement après son utilisation. Si la batterie est rechargée immédiatement après utilisation, les substances chimiques internes risquent de se détériorer et la durée de vie de la batterie se raccourcira. Laisser la batterie refroidir un moment avant de l'utiliser.
PRECAUTION
- Si le chargeur a fonctionné pendant longtemps de suite, il se qui risque de provoquer des pannes. Lorsque la recharge est terminée, laisser le chargeur refroidir pendant environ 15 minutes avant de passer à la recharge suivante. - Si la batterie est chargée alors qu'elle est chaude parce qu'elle a été laissée longtemps dans un endroit en plein soleil ou parce qu'elle vient d'être utilisée, le témoin de charge du chargeu pendant 0,3 seconde, ne s'allume pas pendant 0,3 seconde (éteint pendant 0,3 seconde). Dans une telle éventualité, laisser la batterie refroidir, puis procéder à la recharge.
- Lorsque le témoin de charge clign intervalles de 0,2 seconde), vérifier et retirer les corps étrangers dans l'orifice d'installation de la batterie du S'il n'y a pas de corps étrangers, il s'agit probablement d'une anomalie de la batterie ou du chargeur. Les porter au service après-vente agréé.
CHARGEMENT DU DISPOSITIF USB
Lorsqu'un problème inattendu survient, les données sur un dispositif USB connecté à ce produit risque d'être endommagées ou perdues. Toujours veiller à sauvegarder toutes les données contenues dans le dispositif USB avant de l'utiliser avec ce produit. Gardez à l'esprit que notre société décline toute responsabilité relative pour toute donnée enregistrée sur un dispositif USB qui est corrompue ou perdue, ni pour tout dommage susceptible de se produire sur un périphérique raccordé.
⚠ AVERTISSEMENT
- Avant l'utilisation, vérifiez que le câble USB ne soit pas défectueux ni endommagé. L'utilisation d'un câble USB défectueux ou endommagé peut provoquer des émissions de fumée ou un départ d'incendie. - Lorsque le produit n'est pas utilisé, couvrir le port USB avec le cache en caoutchouc. L'accumulation de poussière, etc. dans port USB peut provoquer des émissions de fumée ou un départ d'incendie.
REMARQUE
- Le temps requis pour la cha longue lorsque l'on charge un périphérique USB et la batterie en même temps.
- Parfois, il peut y avoir une pause pendant la charge de l'USB.
Lorsqu'un périphérique USB n'est pas en cours de chargement, mettez le commutateur USB sur arrêt et retirez le périphérique USB du chargeur.
Le non-respect de cette consigne peut non seulement réduire la durée de vie de la batterie d'un périphérique USB, mais aussi peut engendrer des accidents inattendus.
(1) Sélectionnez une méthode de charge
Selon la méthode de charge sélectionnée, soit la batterie est insérée dans le chargeur, ou le câble d'alimentation est branché dans une prise électrique.
○ Chargement d'un périphérique USB à l'aide d'une batterie (Fig. 6-a)
○ Charger un dispositif USB à partir d'une prise électrique (Fig. 6-b)
○ Charger un dispositif USB et une batterie à partir d'une prise électrique (Fig. 6-c)

(2) Mettez le commutateur d'alimentation USB sur marche (Fig. 7)
Lorsque vous mettez le commutateur d'alimentation USB sur marche, le témoin d'alimentation USB s'allumera.

text_image
Cache en caoutchouc Câble USB Port USB Témoin d'alimentation USB Commutateur d'alimentation USBFig. 7
(3) Connectez le câble USB. (Fig. 7)
r g e Trez sur le d'achse en caoutchouc et branchez fermement un câble USB disponible dans le commerce (compatible avec le dispositif à recharger) dans le port USB.
Lorsque le câble d'alimentation n'est pas branché dans une prise électrique, et que la batterie se décharge, l'énergie de sortie s'arrêtera et le témoin d'alimentation USB s'éteindra.
○ Lorsque le témoin d'alimentation USB s'éteint, changez la batterie ou branchez le câble d'alimentation dans une prise électrique.
(4) Lorsque la charge est terminée
Le témoin d'alimentation USB ne s'éteindra pas lorsque le périphérique USB a été complètement chargé.
Pour vérifier l'état de la charge, vérifiez le périphérique USB.
○ Mettez le commutateur d'alimentation USB sur arrêt et débranchez le câble d'alimentation de la prise électrique. (Fig. 7)
- Retirez la batterie du chargeur et placez le cache en caoutchouc sur le port USB.
AVANT L'UTILISATION
Vérifier l'aire de travail pour s'assurer qu'il n'y a ni débris ni désordre.
Évacuer toutes les personnes non nécessaires au travail. S'assurer que l'éclairage et la ventilation sont satisfaisants.
AVANT LE FONCTIONNEMENT
⚠ AVERTISSEMENT
Avant utilisation, vérifiez les points suivants. Les points 1 à 2 devraient être vérifiés avant d'insérer la batterie.
- Confirmez que l'interrupteur d'aspiration est sur OFF. (Fig. 8)
Si la batterie est insérée alors que l'interrupteur d'aspiration est sur ON, l'appareil se mettra soudain en marche, causant des accidents imprévus. L'interrupteur d'aspiration est allumé en appuyant sur « ON » et éteint en le ramenant sur « OFF ». Voyez bien à ce que l'interrupteur d'aspiration soit sur OFF.
Interrupteur d'aspiration

text_image
OFFFig. 8
2. Ordre d'utilisation des batteries
Lorsque deux batteries sont installées, la batterie avec le moins de puissance restante est d'abord utilisée jusqu'à ce qu'elle soit vide. Une fois vide, l'utilisation bascule automatiquement sur l'autre batterie.
L'utilisation est toujours possible avec une seule batterie installée.
REMARQUE
Lorsque la batterie a épuisé toute sa puissance, rechargez-la immédiatement pour pouvoir l'utiliser plus facilement par la suite.
3. Vérifier le filtre
En vous référant à « 3. Fixation des fi Itres », le filtre devrait être correctement fixé.
PRÉCAUTION
La quantité d'absorption d'eau diminuera considérablement si le fi ltre en tissu standard est utilisé à plusieurs reprises pour absorber le liquide.
Utilisez le filtre en nylon vendu séparément en cas d'absorption répétée de grandes quantités d'eau.
4. Insertion de la batterie (Fig. 9)
Tout en tirant sur le levier de serrage, ouvrez le carter de protection de la batterie. Ensuite, faites correspondre la batterie avec la rainure de l'unité et enfoncez fermement la batterie jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
PRÉCAUTION
Ne touchez pas les bornes. Vous pourriez vous couper la main sur les bornes ou souff rir d'autres blessures fortuites.
Carter de protection
de la batterie

text_image
Levier de serrage Batterie Rainure BorneFig. 9
5. Retrait de la batterie (Fig. 10)
Lorsque vous retirez la batterie de l'unité, appuyez sur les loquets des deux côtés et faites coulisser la batterie vers le haut pour l'extraire.

text_image
Tirer Pousser BatterieLoquet
Fig. 10
6. Fonctionnement du commutateur (Fig. 11)
Pendant le fonctionnement, la puissance d'aspiration change à chaque fois que vous appuyez sur le commutateur de changement de mode.

text_image
Témoin d'affi chage de mode Sélecteur de changement de mode BRUSHLESSFig. 11
Si vous appuyez sur le commutateur de changement de mode, la puissance change comme indiqué dans le Tableau 5.
Tableau 5
| Séquence du témoin d'affichage | ![]() | ![]() | ![]() |
| Volume de l'air cfm (m3/min) | 57 (1,6) | 85 (2,4) 124 (3,5) | |
| Degré de vide psi (hPa) | 0.6 (42) | 1.2 (80) 29 (201) |
REMARQUE
Lorsque vous ALLUMEZ l'appareil après l'avoir ETEINT, le commutateur de changement de mode revient au mode normal avant d'être DÉSACTIVE.
L'appareil revient au mode [2] lorsqu'il est réglé sur [3].
COMMENT UTILISER
⚠ PRÉCAUTION
N'utilisez pas le haut de la tête comme tabouret de pieds, nine dessus. Autrement, l'appareil commence à bouger brusquement, causant des blessures.
REMARQUE
Manipulez le tuyau avec soin. Ne pliez pas le tuyau de force, ni ne le piétinez, ni ne pour déplacer l'aspirateur. De plus, ne rangez pas le tuyau plié. Autrement, il pourrait se déformer.
1. Raccordement du tuyau (Fig. 12)
Enfoncez le tuyau fi xé dans l'ouverture d'aspiration du réservoir jusqu'au déclic et raccordez-le. Lors du retrait du tuyau, sortez-le tout en poussant le bouton de d'aspiration.

text_image
Pousser Tirer Bouton Ouverture d'aspiration Pousser Tuyau di 1-1/2" × 4.9 ft (di 38 mm × 1.5 m de long)Fig. 12
2. Fixation du sac en plastique (peut être utilisé sans sac en plastique)
AVERTISSEMENT
Veillez à éteindre l'interrupteur d'aspiration et à retirer la batterie.
(1) Détacher deux colliers de serrage, tirer la tête avec la poignée et la retirer du ré (Fig. 13)
Retirez le filtre et la cage de filtre à l'intérieur du réservoir.

text_image
Poignée Tête Filtre en tissu Cage du fi ltre Réservoir Taquet vous asseyezFig. 13
(2) Insérer le sac en plastique fourni entre l'intérieur du réservoir et le guide de sac.
le tilez Insérer d'abord le sac le long de la partie inférieure du guide de sac puis sur les deux côtés. (Fig. 14)

text_image
Insérez complètement le sac en plastique et les deux côtés du guide de sac. N'exposez pas cette partie au bord du sac en plastique pour qu'elle chevauche la surface supérieure du réservoir. Sac en plastique Sac en plastique Guide de sac RéservoirFig. 14
(3) Après avoir étalé le sac en plastique à l'intérieur du réservoir, tirer l'extrémité du sac en plastique à l'extérieur du réservoir.
En suivant les instructions de la page 45 « 3. Fixation des filtres », insérez le filtre et la cage de fi ltre.
A ce stade, fixez le filtre de manière à ce que le ervois sac en plastique soit sécurisé par l'emballage du filtre. (Fig. 15)

text_image
Filtre en tissu Cage du fi ltre Garniture du fi ltre Sac en plastique RéservoirFig. 15
REMARQUE
○ Le bord du sac en plastique au ni l'entrée d'air ne doit pas dépasser de la partie supérieure du réservoir. (Voir Fig. 14)
Si tout le bord du sac en plastique dépasse du haut du réservoir, l'entrée d'air sera bloquée, (2) obstruant le captage de poussière.
○ Lorsque vous fixez le sac en plastique, assurez-vous que la partie molle du sac en plastique ne bloque pas l'orifi ce d'aspiration à l'intérieur du réservoir.

text_image
Ouverture d'aspiration (Intérieur du réservoir) Partie molle du sac en plastiqueFig. 16
○ Voyez à placer l'interrupteur d'aspiration sur OFF et à déconnecter la batterie.
○ Veillez à fixer le filtre. (filtre en tissu, filtre à eau ou fi ltre à poussière) Autrement, le moteur sera endommagé.
○ Lorsque vous collectez des poussières fi nes, comme de la poudre de bois et de la poudre de pierre, utilisez le filtre en tissu papier en option.
- Etant donné qu'il s'agit d'un filtre en tissu pour aspiration de matières sèches et humides, ne le retirez pas lorsque vous aspirez des liquides, comme de l'eau.
L'absorption répétée d'eau avec le filtre en tissu diminue considérablement la quantité d'eau absorbée. Si une absorption répétée d'eau en grand volume est nécessaire, utilisez le fi ltre à eau.
Lorsque vous utilisez le filtre à eau, ne fixez pas le fi ltre en tissu.
○ N'aspirez pas de poussière avec le filtre à eau.
REMARQUE
Si le filtre en tissu est humide, laissez-le sécher à l'abri des rayons directs du soleil. Si vous utilisez le filtre en tissu alors qu'il est humide, la puissance d'aspiration sera visiblement réduite. (1) Détacher deux colliers de serrage, tirer la tête avec la poignée et la retirer du réservoir.
(Fig. 13)
Retirez le filtre et la cage de filtre à l'intérieur du réservoir.
Fixation des filtres
Insérez le filtre en tissu de sorte que la couture soit de l'autre côté de l'entrée du tuyau. (Fig. 17)

text_image
Couture du filtre Filtre en tissu Ouverture d'aspiration (Intérieur du réservoir)Fig. 17

text_image
Partie en tissu Filtre à eau Ouverture d'aspiration (Intérieur du réservoir)Fig. 18
REMARQUE
Lorsque vous utilisez le fi ltre à eau, assurez-vous que le fi ltre en tissu est retiré.
(3) Assurez-vous que la garniture du filtre soit placée sur la bouche du réservoir. (Fig. 19)
(4) Assurez-vous que la cage du fi ltre soit sur le bas du filtre. (Fig. 19)
Garniture du fi ltre
(2) Ensuite, desserrez la bague filetée sur le tube télescopique et ajustez à la longueur appropriée pour la tâche.
Après ce réglage, assurez-vous que la bague filetée est solidement fixée en la serrant fermement. (Fig. 21)
Desserrer
Bague fi letée
Bloquer
Bouche du réservoir
Cage du fi ltre
Filtre
Fig. 19
- Fixez le tube télescopique, la brosse pour sol, etc.
Lorsque vous l'utilisez comme aspirateur (Fig. 20)
(1) Raccordez dans l'ordre : tuyau di 1-1/2" × 4.9 ft (di 38 mm × 1.5 m de long), tube télescopique et brosse pour sol. Le raccorde en appuyant dans la direction de la flèche. La bouche d'aspiration pour les interstices peut aussi être fi xée selon l'application.
Tube télescopique
Fig. 21
- Raccorder des outils électriques (Fig. 22)
Raccordez dans l'ordre : tuyau di 1-1/2" × 4.9 ft (di. 38 mm × 1.5 m de long) ou joint (C) (accessoire en option). Le raccordement se fait en appuyant dans la direction de la fl èche.
REMARQUE
Selon l'environnement d'utilisation, la fonction de protection de la température de l'unité principale peut s'activer et éteindre l'appareil. Si l'appareil s'éteint, reportez-vous au « GUIDE DE DÉPANNAGE » (page 54).
Tube télescopique
Tuyau di 1-1/2" ×
4.9 ft (di 38 mm ×
1.5 m de long)
Brosse pour sol
Fig. 20

text_image
Tuyau di 1-1/2" × 4.9 ft (di 38 mm × 1.5 m de long) Joint (C) Captage des poussières Outil électrique Adaptateur pour collecte des poussières (Accessoire en option) Outil électriqueFig. 22
6. Nettoyage du fi ltre en tissu ⚠️ PRÉCAUTION
Si le réservoir est rempli de poussières, la puissance d'aspiration décline. Videz les poussières aussitôt que possible lorsqu'elles atteignent la moitié de la hauteur du réservoir.
Lorsque la puissance d'aspiration décline pendant l'utilisation, retirez les poussières en procédant comme suit :
REMARQUE
Etant donné que le dispositif de nettoyage du fi ltre en tissu fonctionne quand la puissance d'aspiration décline jusqu'à un certain point, il fonctionne aussi dans les cas suivants :
○ Quand la bouche d'aspiration à la pointe du tuyau est fermée.
○ Quand le tuyau est bouché par des corps étrangers.
Pour nettoyer le fi ltre en tissu en utilisant un débit d'air puissant :
(1) Retirez le tube télescopique sur l'extrémité du tuyau.
(2) Bloquez l'extrémité du tuyau avec votre main et mettez l'interrupteur d'alimentation sur ON. Ensuite, appuyez sur le bouton de poussière en haut de la tête pendant environ une seconde et relâchez le bouton. Répétez trois fois et la puissance d'aspiration devrait se récupérer.
(Fig. 23)
Si la puissance d'aspiration ne s'est pas récupérée, le réservoir est presque rempli de poussière. Videz la poussière du réservoir.

text_image
POUSSER Bouton de poussière Interrupteur d'aspiration Tuyau di 1-1/2" x 4.9 ft (di 38 mm x 1.5 m de long) ONFig. 23
7. Vidage de la poussière

AVERTISSEMENT
Voyez à placer l'interrupteur d'aspiration sur OFF et à déconnecter la batterie.

PRÉCAUTION
N'exercez pas d'impacts sur le réservoir, le fi ltre ou la tête. Autrement, ils seront déformés ou endommagés.
Bien que cela soit basé sur le nombre d'aspirations de poussière et de liquide, videz les poussières et les liquides du réservoir au moins une fois par jour et conservez l'appareil, le fi ltre, etc., propres. Autrement, cela peut causer la chute de la puissance d'aspiration, la défaillance du moteur, une mauvaise odeur ou de la rouille.
○ Ne tenez pas les taquets quand vous jetez les poussières du réservoir. Autrement, ils pourraient être endommagés.
REMARQUE
N'inclinez pas le réservoir avec des accessoires (tube, brosse pour sol, etc.) insérés dans la base ou dans le réservoir. Autrement, des pièces pourraient être endommagées.

AVERTISSEMENT
Avant de retirer la tête, si l'appareil est poussé sur le côté alors que le réservoir contient du liquide, le liquide pénètrera à l'intérieur du moteur ou de la section du causant un choc électrique ou une panne du moteur. Utilisez un masque anti-poussière et des lunettes de sécurité pour vous protéger des remontées de poussière.
(1) Détacher deux colliers de serrage, tirer la tête avec la poignée et la retirer du réservoir. (Fig. 13)
Retirez le filtre et la cage de filtre à l'intérieur du réservoir.
(2) Tout en frappant légèrement le côté interne du fi ltre en tissu à plusieurs reprises, retirez les poussières adhérant au fi ltre en tissu.
(3) Inclinez le réservoir et videz les poussières. (Fig. 24)
(4) Fixez le filtre en tissu, la cage du filtre, la tête et le taquet sur leurs positions initiales.

text_image
RéservoirFig. 24
Déposez la poussière accumulée à l'extérieur du filtre dans le sac en plastique, puis, après avoir retiré le filtre et la cage du filtre, retirez le sac en plastique contenant la poussière du réservoir et jetez le sac.
REMARQUE
○ Lorsque vous retirez du réservoir le sac en plastique contenant la poussière, essayez de le retirer sans l'accrocher dans la partie saillante à l'intérieur du réservoir.
○ Ne laissez pas trop de poussière s'accumuler dans le sac en plastique.
8. Transport et rangement
(1) Comment utiliser la poignée (Fig. 25)
Lors du transport ou du déplacement de l'appareil, tenez la poignée de la partie tête.
Quand vous n'utilisez pas la poignée, mettez-c o la dans la partie tête,

text_image
Poignée TêteFig. 25
(2) Blocage et desserrage de la roulette (Fig. 26)
En abaissant le levier de la roulette avec le frein, la rotation de la roulette est bloquée. Pour desserrer la roue fi xe, soulevez le levier. Lors du transport de l'appareil dans un véhicule, bloquez la roulette pour retenir l'appareil. Toutefois, quand vous déplacez l'appareil, vérifi ez que la roulette est desserrée, sinon la roulette sera endommagée.

text_image
Desserrer Bloquer Levier Réservoir RouletteFig. 26
(3) Assemblage de la boîte à outils (Fig. 27)

text_image
Boulon du crochet Réservoir Boîte à outils (2WC seulement)Fig. 27
(4) Rangement de l'appareil pendant les pauses (Fig. 28)
À chaque fois que vous arrêtez de travailler ou vous relaxez du nettoyage, vous pouvez rapidement ranger l'unité en accrochant le tube télescopique au porte-tube (le trou sur le haut de l'unité) de sorte qu'il se tienne droit.

text_image
Tube télescopique Porte-tube Crochet de suspension du tubeFig. 28
(5) Lorsque l'appareil est rangé (Fig. 29)
Après avoir retiré l'ouverture d'aspiration et le tuyau, accrochez le tube télescopique au porte-tube de sorte qu'il se tienne droit. Rangez la brosse pour sol, le suc interstice et la batterie dans la boîte à outils.

text_image
Tube télescopique Tuyau di 1-1/2" × 4.9 ft (di 38 mm × 1.5 m de long) Brosse pour sol Suceur pour interstice Boîte à outils (2WC seulement)Fig. 29
REMARQUE
○ Lorsque les accessoires sont rangés dans l'appareil, n'appliquez pas une force excessive aux accessoires.
9. Comment attacher le fi ltre papier (en option)

AVERTISSEMENT
○ Voyez à éteindre l'appareil et à retirer la batterie.
Lors de l'utilisation d'un filtre papier, utilisez-le en association avec le fi ltre en tissu standard.
Si le fi ltre papier se déchire, la poussière peut pénétrer à l'intérieur du moteur, causant un bruit anormal ou un feu en raison de la surchauff e.
⚠️ PRÉCAUTION
Lors de l'utilisation d'un fi ltre papier, évitez d'aspirer des liquides comme de l'eau ou de la poussière humide, sous peine d'entraîner le déchirement du fi ltre.
(1) Ouvrez le filtre papier horizontalement de sorte que l'orifice d'aspiration dans le filtre papier se trouve au-dessus du haut du réservoir. (Fig. 30)
(2) Avant d'attacher le filtre à l'appareil, pliez les deux pliures dans le carton d'environ 90° dans la direction de la flèche. (Fig. 31)
(3) Faites correspondre l'orifice d'aspiration dans le filtre papier avec l'ouverture d'aspiration de l'appareil. Insérez le filtre dans la direction de la fl èche comme indiqué sur l'illustration, de sorte que le carton du fi ltre papier dépasse la butée sur l'ouverture d'aspiration. (Fig. 32)

text_image
Orifi ce d'aspiration Filtre papier Ouverture d'aspiration (Intérieur du réservoir)Fig. 30

text_image
Carton Pliure Plier 90°Fig. 31

text_image
Butée Ouverture d'aspiration (Intérieur du réservoir) Garniture en caoutchouc Carton Filtre papierFig. 32
MÉCANISME À FLOTTEUR
Cet appareil est équipé d'un mécanisme à fl otteur pour empêcher l'eau de pénétrer dans le moteur quand il aspire plus qu'une quantité donnée d'eau. Lorsque le flotteur fonctionne pour ne pas aspirer d'eau, éteignez rapidement le commutateur et jete l'eau du réservoir.
! AVERTISSEMENT
Ne continuez pas à aspirer avec le flotteur en fonctionnement. Autrement, la température du moteur pourrait augmenter anormalement, causant des problèmes comme la déformation des pièces ou le grillage du moteur.
Évitez d'aspirer du liquide moussant comme du détergent ou de la mousse. Avant que le flotteur fonctionne, la mousse peut jaillir de la sortie d'air. Si vous continuez à utiliser l'appareil dans cet état, cela débouchera sur un choc électrique ou une panne.
MESSAGES D'ALERTE PAR TÉMOIN DEL
Cet appareil dispose de fonctions qui sont conçues pour protéger l'outil lui-même, ainsi que la batterie. Si l'une des fonctions de protection s'active pendant le fonctionnement, le témoin d'affi chage de mode l'indique en clignotant pendant environ 30 secondes comme décrit dans le Tableau 6. Dans ce cas, suivre les instructions décrites sous l'action corrective. (Fig. 33)

text_image
1 2 3 Témoin d'affi chage de modeFig. 33
Tableau 6
| Fonction de protection | Affichage du témoin DEL | Action corrective |
| Protection de surcharge | Marche 0.1 seconde/Arrêt 0.1 seconde■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ □□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□○□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□ □□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▫ ▫ ▫ ▫ ▫ ▫ ▫ ▫ ▫ ▫ ▫ ▫ ▫ ▫ ▫ ▫ ▫ ▫ ▫ ▫ ▫ ▫ ▫ ▫ ▫ ▫ ▫ ▫ ▫ ▫ ▫ ▫ ▫ ▫ ▫ ▫ ▫ ▫ ▫ ▫ ▫ ▫ ▫ ▫ ▫ ▫ ▫ ▫ ▫ ▫ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▱ ▱ ▱ ▱ ▱ ▱ ▱ ▱ ▱ ▱ ▱ ▱ ▱ ▱ ▱ ▱ ▱ ▱ ▱ ▱ ▱ ▱ ▱ ▱ ▱ ▱ ▱ ▱ ▱ ▱ ▱ ▱ ▱ ▱ ▱ ▱ ▱ ▱ ▱ ▱ ▱ ▱ ▱ ▱ ▱ ▱ ▱ ▱ ▱ ▱ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▷ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▎ ▎ ▎ ▎ ▎ ▎ ▎ ▎ ▎ ▎ ▎ ▎ ▎ ▎ ▎ ▎ ▎ ▎ ▎ ▎ ▎ ▎ ▎ ▎ ▎ ▎ ▎ ▎ ▎ ▎ ▎ ▎ ▎ ▎ ▎ ▎ ▎ ▎ ▎ ▎ ▎ ▎ ▎ ▎ ▎ ▎ ▎ ▎ ▎ ▎ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▦ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▩ ▸△□△□△□△□△□△□△□△□△□△□△□△□△□△□△□△□△□△□△□△□△□△□△□△□△□△□△□△□△□△□△□△□△□△□△□△□△□△□△□△□△□△□△□△□△□△□△□△□△□△□△○△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△○△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△○△○△○△○△○△○△○△○△○△○△○△○△○△○△○△○△○△○△○△○△○△○△○△○△○△○△○△○△○△○△○△○△○△○△○△○△○△○△○△○△○△○△○△○△○△○△○△○△○△○△●△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△▲△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△ |
À PROPOS DE L'INDICATEUR DE L'ÉTAT DE CHARGE DE LA BATTERIE
1 Batterie
Vous pouvez vérifi er la capacité résiduelle de la batterie en appuyant sur le commutateur d'indicateur de batterie résiduelle pour allumer le témoin de l'indicateur. (Fig. 34, Tableau 7)
L'indicateur s'éteindra environ 3 secondes après avoir appuyé sur le commutateur de l'indicateur de batterie résiduelle.
Il est préférable d'utiliser l'indicateur de batterie résiduelle en tant que guide étant donné qu'il existe de légères différentes, par exemple en fonction de la température ambiante et de l'état de la batterie.
De plus, l'indicateur de batterie résiduelle peut être diff érent de ceux équipés sur un outil ou un chargeur.
Témoin indicateur de batterie résiduelle
Commutateur de puissance batterie résiduelle

text_image
Panneau d'affi chageFig. 34
Tableau 7
| Statut de la lampe | Puissance batterie résiduelle |
![]() | S'allume ;La puissance résiduelle de la batterie est de plus de 75%. |
![]() | S'allume ;La puissance résiduelle de la batterie se situe entre 50 et 75%. |
![]() | S'allume ;La puissance résiduelle de la batterie se situe entre 25 et 50%. |
![]() | S'allume ;La puissance résiduelle de la batterie est de moins de 25%. |
![]() | Clignote ;La puissance résiduelle de la batterie est presque nulle.Rechargez la batterie le plus rapidement possible. |
![]() | Clignote ;Sortie suspendue en raison d'une température élevée.Retirez la batterie de l'outil et laissez-la refroidir complètement. |
![]() | Clignote ;Sortie interrompue en raison d'une défaillance ou un dysfonctionnement. Le problème ne provient peut-être pas de la batterie ; veuillez contacter votre revendeur. |
Le Tableau 8 indique le statut du témoin lumineux de puissance batterie résiduelle et l'alimentation restante de la batterie.
REMARQUE
Ne pas faire subir de choc violent au panneau d'affi chage ou l'endommager. Cela peut provoquer des défaillances.
2. Aspirateur
Installez les batteries et appuyez sur le bouton de batterie du témoin lumineux de puiss batterie résiduelle pour vérifier les affichages pour chaque batterie. (Fig. 35)
Les témoins s'allumeront seulement pendant que le bouton de batterie du témoin lumineux de puissance batterie résiduelle est enfoncé.
Les numéros 1 et 2 du témoin lumineux de puissance batterie résiduelle représentent les fentes numérotées dans lesquelles les batteries sont installées. (Fig. 35, 36)

text_image
Nombre de batteries Témoin lumineux de puissance batterie résiduelle BAUSHLESS BatterieFig. 35

text_image
BatterieNombre de batteries
Fig. 36
Tableau 8
| Statut de la lampe | Puissance batterie résiduelle |
![]() | S'allume;La puissance résiduelle de la batterie est de plus de 75%. |
![]() | S'allume;La puissance résiduelle de la batterie se situe entre 50 et 75%. |
ut ![]() | S'allume;La puissance résiduelle de la batterie se situe entre 25 et 50%. |
ance ![]() | S'allume;La puissance résiduelle de la batterie est de moins de 25%.Rechargez la batterie le plus rapidement possible. |
Vérifiez l'indicateur de batterie restante du nettoyeur après avoir éteint l'unité principale.
ENTRETIEN ET INSPECTION

AVERTISSEMENT
Pour l'inspection et la maintenance, vo placer l'interrupteur d'aspiration sur OFF et à déconnecter la batterie.
○ Ne travaillez pas avec les mains mouillées. Peut causer un choc électrique ou des blessures.
1. Maintenance du fi ltre REMARQUE
○ Comme un fi ltre en tissu/à eau est une pièce consommable, nous vous recommandons de préparer des pièces de rechange.
Le fi ltre en tissu devrait simplement être tapoté même s'il est considérablement bouché. Le brosser violemment réduira sa durée de vie.
○ Ne lancez pas avec violence un fi ltre en tissu/à eau. Sa partie en résine peut se rompre.
Un fi ltre en tissu/à eau bouché diminuera considérablement la puissance d'aspiration.
Tapotez la partie interne du fi ltre en tissu/à eau pour faire tomber régulièrement les poussières.
2. Inspection des vis de montage
Inspectez régulièrement toutes les vis de montage et assurez-vous qu'elles sont correctement serrées. Si l'une des vis est desserrée, resserrez-la immédiatement. Autrement, cela pourrait poser un grave danger.
3. Entretien du moteur
Le bobinage de l'ensemble moteur est le « cœur » même de l'outil électrique. Veiller soigneusement à ce que ce bobinage ne soit pas endommagé et/ou mouillé par de l'huile ou de l'eau.
4. Inspection des bornes (outil et batterie)
Assurez-vous qu'il n'y a pas de copeaux ou de poussières accumulés sur les bornes. À l'occasion, vérifier avant, pendant et après le fonctionnement.
PRÉCAUTION
Retirez tous les copeaux ou la poussière qui se sont accumulés sur les bornes. Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un dysfonctionnement.
5. Vérifier s'il y a de la poussière.
Enlever la poussière avec un chiff on doux ou un chiffon humecté d'eau savonneuse. Ne pas utiliser de décolorant, chlorure, essence ou diluant, car ces produits pourraient endommager le plastique.
6. Rangement
Ranger dans un lieu dont la température est inférieure à 104°F (40°C), et hors de portée des enfants.
REMARQUE
Stockage des batteries au lithium-ion Assurez-vous que les batteries au lithium-ion ont été entièrement chargées avant de les stocker.
Le stockage prolongé (3 mois ou plus) de batteries faiblement chargées peut entraîner une détérioration des performances, réduisant considérablement la durée d'autonomie des batteries alors incapables de tenir une charge. Il est cependant possible de recouvrer la capacité d'autonomie d'une batterie considérablement endommagée en alternant deux à cinq fois charge et utilisation.
Si la durée d'autonomie de la batterie reste extrêmement courte malgré les charges et utilisations consécutives, considérez la batterie en fi n de vie et procurez-vous en une neuve.
7. Entretien et réparation
Tous les outils motorisés de qualité auront éventuellement besoin d'une réparation ou du remplacement d'une pièce à cause de l'usure normale de l'outil. Pour assurer que seules des pièces de rechange autorisées seront utilisées, tous les entretiens et les réparations doivent être eff ectués uniquement par UN CENTRE DE SERVICE metabo HPT AUTORISÉ.
Avis important sur les batteries pour outils électriques sans fi I metabo HPT
Toujours utiliser une de nos batteries originales spécifi ées. Nous ne saurions garantir la sécurité et la performance de notre outil électrique sans fil s'il est utilisé avec une batterie autre que celle que nous avons spécifié, ou encore si la batterie est démontée et modifi ée (par exemple, le démontage et remplacement des cellules ou autres composants internes).
GUIDE DE DÉPANNAGE
⚠ AVERTISSEMENT
- Afin d'éviter un démarrage intempestif, placer l'interrupteur à la position d'arrêt (OFF) et débrancher la fiche de la source d'alimentation avant d'effectuer un quelconque ajustement.
-
Toute réparation électrique ou mécanique doit être effectuée par un technicien qualifié. Contacter un centre de service autorisé de metabo HPT.
-
Aspirateur
| Problème Origine | possible Solution possible | |
| L'outil ne fonctionne pas | Aucune énergie dans la batterie Charger | la batterie. |
| La batterie n'est pas complètement installée. | Appuyer sur la batterie jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. | |
| La poussière de béton s'est accumulée sur les bornes du compartiment d'installation de la batterie ainsi que sur les rainures de la batterie. | Nettoyez la poussière de béton accumulée avec un chiff on sec. | |
| La puissance d'aspiration est faible. Échec d'aspiration de la poussière. | Le réservoir est plein de poussière ou d'eau. | Jetez la poussière ou l'eau.Après cela, retirez toute poussière adhérant au fi ltre en tissu/à eau. |
| Le filtre est bouché. | Procédez au dépoussiérage par air soufflé ou retirez la poussière adhérant au fi ltre en tissu/à eau. | |
| Le fi ltre n'est pas installé.(Pas en place) | Vérifiez si le filtre en tissu/à eau est correctement installé. | |
| Le sac en plastique est mal installé. | Installez correctement le sac en plastique. | |
| De la poussière s'échappe du trou d'aération. | Le fi ltre en tissu n'est pas installé.Le fi ltre en tissu est mal installé. | Installez correctement le fi ltre en tissu. |
| Le filtre en tissu est endommagé. | Remplacez le filtre en tissu endommagé. | |
| L'outil s'est arrêté soudainement | L'outil était en surcharge | Éliminer le problème provoquant la surcharge. |
| La batterie et/ou l'appareil est en surchauff e. | Laissez la batterie et/ou l'appareil refroidir. | |
| Les accessoires comme l'adaptateur pour raccordement ou le joint-sont impossibles à fi xer-tombent | La forme ou les dimensions d'une pièce d'accessoire ne correspondent pas. | Vérifi ez le modèle utilisé et assurez-vous d'utiliser les accessoires désignés fi gurant dans ce document ou dans notre catalogue. |
| La batterie ne peut pas être installée | Tentative d'installation d'une batterie d'un autre type que celui défi ni pour l'outil. | Veuillez installer une batterie de type multi-volt. |
- Chargeur
| Problème Origine | possible Solution possible | |
| Le témoin de charge clignote rapidement en violet et le chargement de la batterie ne démarre pas. | La batterie n'est pas insérée à fond. Insérer fermement la batterie. | |
| Un corps étranger se trouve sur la borne de la batterie ou là où la batterie est fi xée. | Retirer le corps étranger. | |
| Le témoin de charge clignote en rouge et la charge de la batterie ne débute pas. | La batterie n'est pas insérée à fond. Insérer fermement la batterie. | |
| La batterie a surchauffé. | Si la batterie est laissée en place et si la température diminue, la charge débutera automatiquement, mais ceci peut réduire la durée de vie de la batterie. Il est recommandé de laisser refroidir la batterie dans un endroit bien aéré éloigné des rayons directs du soleil avant de la charger. | |
| Le temps de fonctionnement de la batterie est court alors même que la batterie est complètement chargée. | La durée de vie de la batterie est terminée. | Remplacer la batterie par une neuve. |
| La charge de la batterie prend du temps. | La température de la batterie, du chargeur ou de l'environnement alentour est très basse. | Charger la batterie à l'intérieur ou dans un autre environnement plus chaud. |
| Les bouches d'aération du chargeur sont bloquées provoquant la surchauff e de ses éléments internes. | Éviter de bloquer les bouches d'aération. | |
| Le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas. | Communiquer avec un centre de service metabo HPT autorisé pour solliciter une réparation. | |
| Le témoin d'alimentation USB s'est éteint et le périphérique USB a cessé la charge. | La capacité de la batterie est devenue faible. | Remplacer la batterie par une batterie ayant assez de capacité restante. |
| Brancher la fi che du cordon d'alimentation du chargeur dans une prise électrique. | ||
| Le témoin d'alimentation USB ne s'éteint pas alors même que le périphérique USB a fi ni la charge. | Le témoin d'alimentation USB s'allume en vert pour indiquer que la charge USB est possible. | Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. |
| Le statut de charge du périphérique USB ou la fi n de la charge est incertain(e).La charge du périphérique USB s'interrompt à mi-chemin. | Le témoin d'alimentation USB ne s'éteint pas alors même que la charge est terminée.Le chargeur a été branché dans une prise électrique alors même que le périphérique USB était chargé au moyen de la batterie comme source d'alimentation. | Inspecter le périphérique USB en charge pour confi rmer son statut de charge.Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Le chargeur interrompt la charge USB pendant environ 5 secondes lorsqu'il fait la diff érence entre les sources d'alimentation. |
| Une batterie a été insérée dans le chargeur alors même que le périphérique USB était chargé au moyen d'une prise secteur comme source d'alimentation. | ||
| La charge du périphérique USB s'interrompt à mi-chemin lorsque la batterie et le périphérique USB sont chargés simultanément. | La batterie est complètement chargée. Il | ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Le chargeur interrompt la charge USB pendant environ 5 secondes alors qu'il vérifi e si la charge de la batterie est terminée. |
| La charge du périphérique USB ne débute pas lorsque la batterie et le périphérique USB sont chargés simultanément. | La capacité restante de la batterie est très basse. | Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Lorsque la capacité de la batterie atteint un certain niveau, la charge USB débute automatiquement. |
ACCESSOIRES

AVERTISSEMENT
TOUJOURS utiliser UNIQUEMENT des pièces de rechange et des accessoires metabo HPT. Ne jamais utiliser de pièce de rechange ou d'accessoires qui ne sont pas prévus pour être utilisé avec cet outil. En cas de doute, contacter metabo HPT pour savoir si une pièce de rechange ou un accessoire particulier peuvent être utilisés en toute sécurité avec votre outil. L'utilisation de tout autre attachement ou accessoire peut être dangereux et peut causer des blessures ou des dommages mécaniques.
REMARQUE
Les accessoires sont sujets à changement sans obligation de la part de metabo HPT.
ACCESSOIRES STANDARD
| RP3608DA(L)(2WC) | ![]() | |||
![]() | ||||
![]() | ||||
| 1 Batterie (BSL36B18) 2Chargeur de batterie (UC18YSL3) 1Couvercle de batterie (N° de code 329897) 2Tuyau di 1-1/2" × 4.9 ft (di 38 mm × 1.5 m de long) (N° de code 373580)... 1Tube télescopique (N° de code 373582) 1Suceur pour interstice (N° de code 337523) 1Brosse pour sol (N° de code 337522) 1Filtre en tissu (installé sur le corps principal) (N° de code 337458) 1Filtre à eau (N° de code 377327) 1Sac en polyéthylène (10 pièces) (N° de code 328099) 1Boîtes à outils (N° de code 373588) 1Sac à outils (N° de code 66A2942) 1 | ||||
| RP3608DA(L)(NN) | ![]() | |||
| 1 Tuyau (38 mm × 1.5 m de long) (N° de code 373580) .... 12 Tube télescopique (N° de code 373582) .... 13 Suceur pour interstice (N° de code 337523).... 14 Brosse pour sol (N° de code 337522) .... 15 Filtre en tissu (installé sur le corps principal) (N° de code 337458) .... 16 Filtre à eau (N° de code 377327) .... 17 Sac en polyéthylène (10 pièces) (N° de code 328099) .... 18 Sac à outils (N° de code 66A2942).... 1 | ||||
ACCESSOIRES EN OPTION (vendus séparément)
- Joint (C) 2. Suceur pour matière humide 3. Brosse

- Tuyau di 1-3/32" × 16.4 ft (di 28 mm × 5 m de long)

Pour plus de détails, contactez le service après-vente metabo HPT agréé.
REMARQUE
Les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans aucune obligation de la part de metabo HPT.

















