RP3608DA(L) - Limpiador de suelos HiKOKI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RP3608DA(L) HiKOKI en formato PDF.
Questions des utilisateurs sur RP3608DA(L) HiKOKI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Limpiador de suelos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RP3608DA(L) - HiKOKI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RP3608DA(L) de la marca HiKOKI.
MANUAL DE USUARIO RP3608DA(L) HiKOKI
Français 00BookRP3608DANA.indb5800BookRP3608DANA.indb58 2021/03/1815:50:322021/03/1815:50:32INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD Antes de utilizar o de realizar cualquier trabajo de mantenimiento de esta herramienta eléctrica, lea y comprenda todas las precauciones de seguridad, advertencias e instrucciones de funcionamiento de este Manual de instrucciones. La mayoría de los accidentes producidos en la operación y el mantenimiento de una herramienta eléctrica se deben a la falta de observación de las normas o precauciones de seguridad. Los accidentes normalmente podrán evitarse reconociendo una situación potencialmente peligrosa a tiempo y siguiendo los procedimientos de seguridad apropiados. Las precauciones básicas de seguridad se describen en la sección “SEGURIDAD” de este Manual de instrucciones y en las secciones que contienen las instrucciones de operación y mantenimiento. Para evitar lesiones o el daño de la herramienta eléctrica, los riesgos están identifi cados con ADVERTENCIAS en dicha herramienta y en este Manual de instrucciones. No utilice NUNCA esta herramienta eléctrica de ninguna forma que no esté específi camente recomendada por metabo HPT. SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN ADVERTENCIA indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en la muerte o en lesiones de gravedad. PRECAUCIÓN indica situaciones potencialmente peligrosas que, de no evitarse, pueden resultar en lesiones menores o moderadas, o causar daños en la herramienta eléctrica. NOTA acentúa información esencial.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando utilice un aparato eléctrico, debe seguir siempre las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
UTILIZAR (ESTE APARATO) ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones:
1. No lo utilice en exteriores.
2. No deje que se utilice como juguete. Preste
especial atención cuando sea utilizado por niños o cerca de éstos.
3. Utilice el aparato sólo como se describe en
este manual. Utilice solamente accesorios recomendados por el fabricante.
4. No utilice el aparato con las manos mojadas.
5. Preste especial atención cuando limpie las
6. No utilice el aspirador en entornos explosivos,
como en presencia de líquidos infl amables o combustibles, gases o polvo.
7. No utilice el aparato para recoger líquidos
infl amables o combustibles, como gasolina, o en lugares en los que puedan estar presente.
8. No recoja nada que se esté quemando o
con humo, como cigarros, cerillas o cenizas calientes.
9. No lo utilice nunca cuando la temperatura sea
inferior a 23°F (-5°C) o superior a 104°F (40°C).
10. No ponga ningún objeto en las aperturas.
No lo utilice con ninguna apertura bloqueada; manténgalo sin polvo, arrugas, pelos u otros elementos que puedan reducir el fl ujo de aire.
11. Mantenga el pelo, la ropa suelta, los dedos
y todas las partes del cuerpo alejados de aperturas y partes en movimiento.
13. Solo para uso doméstico
SEGURIDAD CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
1) Seguridad en el área de trabajo
a) Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada. Las zonas desordenadas o oscuras pueden provocar accidentes. b) No utilice el aspirador en entornos explosivos como, por ejemplo, en presencia de líquidos infl amables, gases o polvo. El motor del aspirador puede crear chispas que pueden hacer que el polvo desprenda humo. c) Mantenga a los niños y transeúntes alejados cuando utilice un aspirador. Las distracciones pueden hacer que pierda el control.
2) Seguridad eléctrica
a) Evite el contacto corporal con superfi cies conectadas a tierra como tuberías, radiadores y frigorífi cos. Hay mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está en contacto con el suelo. b) No exponga el aspirador a la humedad. La entrada de agua en un aspirador aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
3) Seguridad personal
a) Esté atento; preste atención a lo que hace y utilice el sentido común cuando utilice un aspirador. No utilice un aspirador cuando esté cansado o esté bajo la infl uencia de drogas, alcohol o medicación. La distracción momentánea cuando utiliza un aspirador puede dar lugar a importantes daños personales. b) Utilice equipo de seguridad. Utilice siempre una protección ocular. El equipo de seguridad como máscara para el polvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco o protección para oídos utilizado para condiciones adecuadas reducirá los daños personales. c) Vístase adecuadamente. No lleve prendas sueltas o joyas. Mantenga el pelo, la ropa suelta, los dedos y las demás partes del cuerpo alejados de las aperturas y las piezas móviles. La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden pillarse en las piezas móviles.
4) Utilización y cuidado del aspirador
a) Desconecte el paquete de pilas del aspirador antes de hacer ajustes, cambiar accesorios o almacenar el aspirador. Las medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de la puesta en marcha del aspirador accidentalmente. b) Almacene el aspirador parado fuera del alcance de os niños y no permita que las personas no familiarizadas con el aspirador o estas instrucciones operen el aspirador. El aspirador es peligroso si es utilizado por usuarios sin formación. c) Realice un mantenimiento del aspirador. Compruebe la alineación incorrecta o fi jación de las piezas móviles, rotura de partes y otro estado que pueda afectar al funcionamiento del aspirador. Si está dañado, deberá repararse el aspirador antes de utilizarlo. Muchos accidentes se producen por un mantenimiento incorrecto del aspirador. d) Utilice los accesorios del aspirador de acuerdo con estas instrucciones y de la forma prevista para el tipo particular de aspirador, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. La utilización del aspirador para operaciones diferentes de las previstas podría provocar una situación peligrosa. e) Evite que el aparato aspire lo siguiente: Podrían producirse incendios o lesiones.
Líquidos espumosos como aceite, agua caliente, sustancias químicas o detergente.
Chispas generadas durante el corte o el rectifi cado de metales.
Objetos que se encuentren a altas temperaturas, como un cigarro encendido.
Español 00BookRP3608DANA.indb6000BookRP3608DANA.indb60 2021/03/1815:50:322021/03/1815:50:32f) No use paquetes de baterías o limpiadores dañados o modifi cados. Las baterías dañadas o modifi cadas podrían comportarse impredeciblemente y causar un incendio, una explosión o riesgo de lesiones. g) No exponga los paquetes de batería o los limpiadores al fuego o temperaturas excesivas. La exposición al fuego o a temperaturas por encima de 130°C pueden causar una explosión. La temperatura de 130°C puede ser sustituida por la temperatura de 265°F. h) Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de baterías ni el limpiador fuera de la gama de temperatura especifi cada en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas fuera de la gama especifi cada puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio.
i) No modifi que o intente reparar el
limpiador o el paquete de baterías (según sea aplicable) excepto como se indique en las instrucciones de uso y cuidado. j) Limpie el polvo, suciedad, agua u otro líquido que pueda acumularse en el conector de la batería.
a) Lleve su aspirador a que lo revise un experto cualifi cado que utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará el mantenimiento de la seguridad del aspirador. b) Si el aparato no funciona como debería, se ha caído, dañado, dejado en el exterior o se ha caído al agua, llévelo a un servicio de atención al cliente.
Objetos afi lados, como un clavo y una cuchilla.
Materiales de solidifi cación, como cemento en polvo y tóner, así como polvos fi nos conductivos, como polvo de metal y polvo de carbón.
5) Utilización y cuidado del aspirador
eléctrico a) Asegúrese de que el interruptor está en OFF antes de introducir el paquete de pilas. La inserción de la batería en el aspirador con el interruptor encendido invita a accidentes. b) Recargue sólo con el cargador especifi cado por el fabricante. Un cargador que es apto para un tipo de paquete de pilas podría crear un riesgo de incendio cuando se utiliza con otro paquete de pilas. c) Utilice un aspirador sólo con los paquetes de pilas específi camente diseñados. La utilización de otros paquetes de pilas podría crear riesgo de daños e incendio. d) Cuando no se utilice el paquete de pilas, manténgalo alejado de otros objetos metálicos como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan hacer una conexión de un terminal a otro. Si se acortan los terminales de las pilas podrían producirse quemaduras o incendios. e) Bajos condiciones abusivas, podría expulsarse líquido de la pila; evite todo contacto. En caso de que se produzca contacto accidentalmente, enjuague con agua. Si entra líquido en los ojos, busque ayuda médica. El líquido expulsado de la pila podría causar irritación o quemaduras.
1. No coloque las manos ni la cara cerca de la
abertura del aspirador durante el uso. Si lo hace, puede sufrir lesiones.
2. No bloquee la abertura o entrada del
aspirador. Si se bloquea la abertura del aspirador, se producirá un aumento anormal de la velocidad de rotación del motor y se podrían dañar los vanos de la sección interior de la unidad o bien producirse lesiones. Además, también se podría sobrecalentar el motor y provocar un incendio.
3. No utilice la máquina en lugares en los que
haya materiales infl amables como laca, pintura, benceno, disolvente o gasolina. No permita tampoco que se aspiren elementos como colillas encendidas en dichas ubicaciones. Se puede producir una explosión o un incendio.
4. Si observa que la unidad funciona mal o
que emite ruidos extraños, deje de usarla inmediatamente y apague el interruptor de encendido. Solicite una inspección y reparación a la tienda en la que adquirió la unidad o a un Centro de Servicio Autorizado de metabo HPT. Si sigue utilizando la unidad mientras funciona de forma anormal, se pueden producir lesiones.
5. Si la unidad se cae o choca accidentalmente
con otro objeto, realice una revisión exhaustiva de la unidad para comprobar si presenta alguna raja, rotura, deformación, etc. Si la unidad presenta alguna raja, rotura o deformación, puede sufrir lesiones.
6. No utilice la unidad cerca de objetos que
generen mucho calor, como estufas. Cerca de estos lugares se pueden producir incendios.
7. Realice una inspección exhaustiva si
utiliza el aspirador para limpiar partículas de polvo viscoso. Las partículas de polvo se pueden succionar y adherir en el interior, provocando roturas en los vanos o lesiones.
8. No deje la unidad en lugares como un
banco o el suelo mientras siga girando. Se pueden producir lesiones.
9. EMPLEE siempre protectores auditivos
cuando tenga que utilizar el aspirador durante mucho tiempo. La exposición prolongada a ruido de gran intensidad puede causar la pérdida del sentido del oído.
10. Cuando trabaje en lugares elevados, despeje
el área de otras personas y tenga en cuenta las condiciones que haya debajo de usted.
11. No toque nunca las piezas móviles.
NO coloque NUNCA sus manos, dedos o demás partes del cuerpo cerca de las piezas móviles del aspirador.
12. NO utilice NUNCA un aspirador
para aplicaciones que no sean las especifi cadas. NO utilice NUNCA un aspirador para aplicaciones no especifi cadas en este Manual de instrucciones.
13. Maneje correctamente el aspirador.
Maneje el aspirador de acuerdo con las instrucciones ofrecidas aquí. No deje caer ni tire el aspirador. NO permita NUNCA que los niños ni otras personas no autorizadas ni familiarizadas con la operación del aspirador lo utilicen.
14. Mantenga todos los tornillos, pernos, y
cubiertas fi rmemente fi jados en su lugar. Mantenga todos los tornillos, pernos, y cubiertas fi rmemente montados. Compruebe periódicamente su condición.
15. No utilice el aspirador si la carcasa o la
empuñadura de plástico está rajada. Las rajas en la carcasa o en la empuñadura de plástico del aspirador pueden conducir a descargas eléctricas. Tal aspirador no deberá utilizarse mientras no se haya reparado.
16. NO utilice NUNCA un aspirador defectuoso
o que funcione anormalmente. Si el aspirador parece que funciona anormalmente, produciendo ruidos extraños, etc., deje inmediatamente de utilizarlo y solicite su arreglo a un centro de reparaciones autorizado por metabo HPT .
17. Maneje con cuidado el aspirador.
Si un aspirador se ha caído o ha chocado inadvertidamente contra materiales duros, es posible que se haya deformado, rajado o dañado.
Español 00BookRP3608DANA.indb6200BookRP3608DANA.indb62 2021/03/1815:50:332021/03/1815:50:3318. No limpie las partes de plástico con disolvente. Los disolventes, como gasolina, diluidor de pintura, bencina, tetracloruro de carbono, y alcohol pueden dañar o rajar las partes de plástico. No las limpie con tales disolventes. Limpie las partes de plástico con un paño suave ligeramente humedecido en agua jabonosa y después séquelas bien.
19. SIEMPRE utilice protección para los ojos que
satisfaga los requisitos de la última versión de la norma Z87.1 de ANSI.
20. No use el producto si la herramienta o los
terminales de la batería (el soporte de la batería) están deformados. Instalar tal batería podría causar un cortocircuito que podría resultar en emisiones de humo o incendios.
21. Mantenga los terminales de la herramienta
(soporte de la batería) libres de virutas y polvo.
Antes de su uso, asegúrese de que no se han acumulado virutas ni polvo en la zona de los terminales.
Durante el uso, intente evitar que las virutas o el polvo de la herramienta caigan sobre la batería.
Al suspender la operación o tras el uso, no deje la herramienta en un área donde pueda estar expuesta a las virutas o al polvo que caen. De lo contrario, podría causar un cortocircuito que podría resultar en emisiones de humo o incendios.
22. Defi niciones para los símbolos utilizados en
SEGURIDAD PARA EL CARGADOR DE
BATERÍAS ADVERTENCIA La utilización inadecuada del cargador de baterías puede resultar en lesiones serias o en la muerte. Para evitar estos riesgos, siga las instrucciones de seguridad ofrecidas a continuación.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
1. Este manual contiene instrucciones
importantes de seguridad y operación para el cargador de baterías modelo UC18YSL3.
2. Antes de utilizar el cargador de baterías, lea
todas las instrucciones y tenga en cuenta las marcas de precaución de (1) el cargador de baterías, (2) la batería, y (3) el producto que utiliza la batería.
3. El enchufe del cargador de la batería tiene que
ser adecuado a la toma de corriente. No modifi que el enchufe. Si no se modifi can los enchufes y se utilizan tomas de corriente adecuadas se reducirá el riesgo de descarga eléctrica.
4. No utilice el cable incorrectamente. No utilice
el cable para transportar, tirar del cargador de batería o desenchufarlo. Mantenga el cable alejado del calor, del aceite, de bordes afi lados o piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
5. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue los
modelos de batería recargable metabo HPT de la serie Multi. Otros tipos de baterías podrían explotar causando lesiones y daños.
6. No exponga el cargador de baterías a la lluvia
7. La utilización de un accesorio no recomendado
o vendido por el fabricante del cargador de baterías puede resultar en el riesgo de incendios, en descargas eléctricas, o en lesiones.
8. Para reducir el riesgo de dañar el cable y
el enchufe, para desconectar el cable del cargador de baterías, tire del enchufe.
Español 00BookRP3608DANA.indb6300BookRP3608DANA.indb63 2021/03/1815:50:332021/03/1815:50:339. Cerciórese de que el cable quede situado donde no pueda pisarse, donde nadie pueda tropezar con él, y donde no pueda recibir daños.
10. No utilice el cargador de baterías con un cable
o un enchufe dañado. Si están dañados, reemplácelos inmediatamente.
11. No utilice el cargador de baterías si ha recibido
un golpe, si ha caído, o si está dañado de alguna otra forma. Llévelo a un técnico cualifi cado.
12. No desarme el cargador de baterías. Cuando
necesite reparación, llévelo a un técnico cualifi cado. El reensamblaje incorrecto podría resultar en el riesgo de incendios o descargas eléctricas.
13. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas,
desenchufe el cargador del tomacorriente antes de intentar realizar cualquier operación de mantenimiento o de limpiarlo. La extracción de la batería no reducirá este riesgo.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD PARA LA BATERÍA Y EL
CARGADOR DE BATERÍAS
Usted deberá cargar la batería antes de utilizar el aspirador. Antes de utilizar el cargador de baterías modelo UC18YSL3, cerciórese de leer todas las instrucciones y precauciones del mismo, de la batería y de este manual. PRECAUCIÓN
¡UTILICE SOLAMENTE MODELOS DE
DE BATERÍAS PODRÍAN EXPLOTAR Y CAUSAR LESIONES! Para evitar el riesgo de lesiones, siga las instrucciones ofrecidas a continuación: ADVERTENCIA La utilización inadecuada de la batería o del cargador de baterías puede conducir a lesiones serias. Para evitar estas lesiones:
1. NUNCA desarme la batería.
2. NUNCA incinere una batería, aunque esté
dañada o completamen-te agotada.
3. NUNCA cortocircuite la batería.
4. NUNCA inserte ningún objeto en las ranuras
de ventilación del cargador. Si lo hiciese podría recibir descargas eléctricas o dañar el cargador de baterías.
5. NUNCA cargue en exteriores. Mantenga la
batería alejada de la luz solar directa, y utilícela solamente donde haya poca humedad y una buena ventilación.
6. NUNCA cargue cuando la temperatura sea
inferior a 32°F (0°C) o superior a 104°F (40°C ).
7. NUNCA inserte objetos extraños en el orifi cio
para la batería ni en el cargador de baterías.
8. NUNCA guarde la batería ni el cargador de
baterías en lugares en los que la temperatura pueda alcanzar o sobrepasar 104°F (40°C).
9. SIEMPRE utilice el cargador con un
tomacorriente (120 voltios). La utilización de un cargador con cualquier otra tensión podría hacer que éste se recalentase y dañase.
10. SIEMPRE espere 15 minutos por lo menos
entre las cargas para evitar que el cargador se recaliente.
11. SIEMPRE desconecte el cable de alimentación
del tomacorriente cuando no vaya a utilizar el cargador.
ADVERTENCIA DE LA BATERÍA DE
LITIO Para ampliar su duración, la batería de litio está equipada con la función de protección para detener la salida. En los casos 1 y 2 descritos más abajo, cuando utilice este producto, incluso si tira del interruptor, el motor puede detenerse. No es un problema, sino el resultado de la función de protección.
1. Cuando la batería restante se agota, el motor
se detiene. En este caso, cárguela inmediatamente.
2. Si el aspirador se sobrecarga, el motor puede
detenerse. En este caso, suelte el interruptor del aspirador y elimine las causas de la sobrecarga. A continuación, puede volverla a utilizar.
3. Si la batería se calienta excesivamente al
realizar un trabajo de sobrecarga, la potencia de la batería podría pararse. En este caso, deje de utilizar la batería y deje que se enfríe. Posteriormente puede utilizarla de nuevo. Asimismo, preste atención a las siguientes advertencias y precauciones.
Español 00BookRP3608DANA.indb6400BookRP3608DANA.indb64 2021/03/1815:50:332021/03/1815:50:33ADVERTENCIA Para evitar fugas de la batería, generación de calor, emisión de humo, explosiones e igniciones, preste atención a las siguientes precauciones.
1. No queme este aparato aunque esté muy
dañado. Las baterías podrían explotar en el fuego.
2. No agujeree la batería con un objeto afi lado
como un clavo, no la golpee con un martillo, la pise, la tire o la exponga a fuertes impactos físicos.
3. No utilice una batería que pudiera estar dañada
4. No utilice la batería con las polaridades
5. No conecte la batería directamente a salidas
eléctricas o a los encendedores de cigarros de los coches.
6. No utilice la batería para un fi n diferente a los
7. Si la carga de la batería no fi naliza incluso
cuando ha transcurrido un determinado tiempo de recarga, detenga inmediatamente la recarga.
8. No coloque o exponga la batería a
temperaturas elevadas o alta presión como en un microondas, una secadora o un contenedor de gran presión.
9. Aléjela del fuego inmediatamente cuando se
detecte una fuga o un olor raro.
10. No la utilice en un lugar donde se genere gran
electricidad estática.
11. Si hay una fuga de la batería, mal olor, se genera
color, está descolorida o deformada, o de algún modo funciona de forma anormal durante su utilización, recarga o almacenamiento, retírela inmediatamente del equipo o del cargador de la batería y detenga su utilización.
12. Precaución-La batería utilizada en este
dispositivo podría presentar riesgo de incendio o quemadura química si se utiliza incorrectamente. No la desmonte, caliente por encima de 104°F (40°C) o la incinere.
13. Eliminación de la batería rápidamente.
Manténgala alejada de los niños. No la desmonte y no la elimine en el fuego. PRECAUCIÓN
1. Si el líquido de fuga de la batería entra en
contacto con los ojos, no se los frote y lávelos bien con agua limpia como, por ejemplo, agua del grifo y póngase en contacto con un médico inmediatamente. Si no se trata, el líquido podría causar problemas de visión.
2. Si el líquido de fuga entra en contacto con la
piel o la ropa, lávela bien con agua limpia como, por ejemplo, agua del grifo inmediatamente. Podría producir irritación de la piel.
3. Si observa óxido, mal olor, recalentamiento,
decoloración, deformación y/u otras irregularidades al utilizar la batería por primera vez, no la utilice y devuélvasela a su proveedor o distribuidor. ADVERTENCIA Si hay material extraño conductivo en el terminal de la batería de iones de litio, la batería podría sufrir un cortocircuito y provocar incendios. Cuando guarde la batería de iones de litio, asegúrese de cumplir las reglas del siguiente contenido.
No coloque desechos conductivos, clavos ni cables, como cables de hierro o cables de cobre, en la caja de almacenamiento.
Instale el paquete de baterías en la herramienta eléctrica o almacénelo presionando la tapa de baterías hasta que se oculten los orifi cios de ventilación para evitar cortacircuitos. (Ver Fig. 3)
Español 00BookRP3608DANA.indb6500BookRP3608DANA.indb65 2021/03/1815:50:332021/03/1815:50:33A PROPÓSITO DEL TRANSPORTE DE LA BATERÍA DE IONES DE LITIO Al transportar una batería de iones de litio, tenga en cuenta las siguientes precauciones. ADVERTENCIA Notifi que a la compañía de transporte que un paquete contiene una batería de iones de litio, informe a la compañía eléctrica de su potencia de salida y siga las instrucciones de la compañía de transporte al preparar su transporte.
Las baterías de iones de litio que superen una potencia de salida de 100 Wh se considera que son materiales peligrosos en la Clasifi cación de Transporte y requieren procedimientos de aplicación especiales.
Para el transporte en el extranjero, deberá cumplir con las leyes internacionales y las normas y regulaciones del país de destino.
Si el BSL36B18 es instalado en la herramienta eléctrica, la potencia de salida excederá los 100 Wh y la unidad será clasifi cada como materiales peligrosos para la clasifi cación de carga.
Potencia de salida Número de 2 o 3 dígitos Fig. 1
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PÓNGALAS A DISPOSICIÓN DE OTROS USUARIOS PROPIETARIOS DE ESTE ASPIRADOR!
ELIMINACIÓN DE LAS BATERÍAS
AGOTADAS ADVERTENCIA No tire las baterías agotadas. Las baterías pueden explotar si se incineran. El producto que ha adquirido contiene una batería. La batería es reciclable. Cuando se agote su duración útil, de acuerdo con las leyes estatales y locales, puede ser ilegal tirar esta batería a la basura. Solicite a las autoridades locales los detalles sobre las opciones de reciclado o de la forma de deshacerse apropiadamente de la batería.
Español 00BookRP3608DANA.indb6600BookRP3608DANA.indb66 2021/03/1815:50:332021/03/1815:50:33DESCRIPCIÓN FUNCIONAL NOTA La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad y mantener esta herramienta eléctrica. NUNCA haga funcionar ni efectúe el mantenimiento de la herramienta antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual. Algunas ilustraciones de este Manual de Instrucciones pueden mostrar detalles o accesorios diferentes a los de la propia herramienta eléctrica. NOMENCLATURA
1. Aspiradora inalámbrica
Sujeción Ruedas Panel de operaciones Tanque Interruptor de vacío Abertura de succión/ Abertura de escape Placa de características Abertura de succión Botón de polvo Caja de herramientas (solo 2WC) Número de batería Interruptor de indicador de batería restante Interruptor de cambio de modo Lámpara de visualización de modo Lámpara indicadora de batería restante Fig. 2
2. Batería 3. Cargador de baterías
Batería Enganche Orifi cios de ventilación Terminales Tapa de batería <BSL36B18> Fig. 3 Orifi cios de ventilación Cuerpo Cable Placa de características Testigo indicador de carga Riel de guía <UC18YSL3> Fig. 4
Modelo RP3608DA (L) Voltaje nominal 36 V Motor Motor de CC Aplicación Tipo húmedo y seco Flujo de aire máx. 124 cfm (3.5 m
- Las baterías existentes (series BSL3660/3626X/3626/3625/3620, BSL18.... y BSL14....) no pueden ser usadas con esta herramienta.
2. Cargador de baterías
Modelo UC18YSL3 Fuente de alimentación de entrada Monofásica: 120 V CA, 60 Hz Tiempo de carga (A una temperatura de 68°F (20°C)) BSL36B18 : Aprox. 52 min Tensión de carga CC 14.4–18 V Corriente de carga CC 8.0 A Peso 1.3 lbs. (0.6 kg) NOTA: El tiempo de carga pueda variar de acuerdo con la temperatura y la tensión de la fuente de alimentación.
Limpieza general en lugares de trabajo y entornos similares.
Recolección de polvo fi no generado durante desbastado, corte o perforación de hormigón o madera utilizando herramientas eléctricas.
Succión de líquidos como agua vertida en el piso. DESEMPAQUE
Desempaque la herramienta eléctrica con cuidado.
Saque los accesorios del tanque antes de trabajar.
NOTA Antes de enchufar el cargador en un tomacorriente, tenga en cuenta los puntos siguientes:
La tensión de la fuente de alimentación está indicada en la placa de características.
El cable no deberá estar dañado. ADVERTENCIA No cargue con una tensión superior a la indicada en la placa de características. Si cargase con una tensión superior a la indicada en la placa de características, el cargador se quemaría.
1. Conecte el cable de alimentación del cargador
a una toma. Cuando el cable de alimentación esté conectado, el testigo indicador de carga parpadeará en color rojo. (A intervalos de 1 segundo) ADVERTENCIA No utilice el cargador si su cable está dañado. Haga que se lo reparen inmediatamente.
2. Inserte la batería en el cargador de baterías.
Inserte la batería en el cargador de baterías como muestra en la Fig 5. Testigo indicador de carga Riel de guía Batería Fig. 5
Cuando inserte una batería en el cargador, el testigo indicador de carga parpadeará en azul. Cuando la batería esté totalmente cargada, el testigo indicador de carga se iluminará en verde. (Consulte la Tabla 2). (1) Indicaciones del testigo indicador de carga Las indicaciones del testigo indicador de carga serán tal y como se muestran en la Tabla 2, de acuerdo con la condición del cargador de baterías o de la batería.
Conectada a la fuente de alimentación Durante la carga Parpadea (AZUL) Se enciende durante 0.5 segundos. No se enciende durante 1 segundo. (apagado durante 1 segundo) Capacidad de la batería a menos del 50% Parpadea (AZUL) Se enciende durante 1 segundo. No se enciende durante 0.5 segundos (apagada durante 0.5 segundos). Capacidad de la batería a menos del 80%
enciende (AZUL) Se enciende de forma continua Capacidad de la batería a más del 80% Carga completada
enciende (VERDE) Se enciende de forma continua (Sonido continuo de la señal acústica: alrededor de 6 segundos) Espera por sobrecalentamiento Parpadea (ROJO) Se enciende durante 0.3 segundos. No se enciende durante
Batería recalentada. No puede cargarse (la carga comenzará cuando la batería se enfríe). Carga imposible Destellos (PÚRPURA) Se enciende durante 0.1 segundos. No se enciende durante
0.1 segundos (apagada durante 0.1
segundos). (Señal acústica intermitente: alrededor de 2 segundos) Fallo de funcionamiento de la batería o del cargador (2) Temperatura de las baterías. La temperatura de las baterías se muestra en la Tabla 3, y las baterías que se hayan calentado deberán dejarse enfriar durante cierto tiempo antes de cargarlas. Tabla 3 Baterías Temperatura con la que podrá cargarse la batería BSL36B18 32°F–122°F (0°C–50°C) (3) Tiempo de carga (A 68°F (20°C)) Tabla 4 Tiempo de carga Cargador Batería UC18YSL3 BSL36B18 Aprox. 52 min NOTA El tiempo de recarga puede variar de acuerdo con la temperatura ambiental.
Español 00BookRP3608DANA.indb7000BookRP3608DANA.indb70 2021/03/1815:50:332021/03/1815:50:334. Desconecte el cargador de baterías del tomacorriente. PRECAUCIÓN No desconecte el cable del tomacorriente tirando delmismo. Cerciórese de tirar del enchufe para desconectarlo del tomacorriente a fi n de evitar dañar el cable.
5. Extraiga la batería del cargador de baterías.
Sujetando el cargador de baterías con una mano, extraiga la batería del mismo. NOTA Asegúrese de extraer la batería del cargador de baterías después del uso, y guárdela después. Descarga eléctrica en caso de baterías nuevas, etc. Como la substancia química interna de las baterías nuevas o las que no se hayan utilizado durante mucho tiempo no está activada, la descarga eléctrica puede ser inferior cuando se utilicen por primera y segunda vez. Este fenómeno es temporal, y el tiempo normal requerido para la recarga se restablecerá recargando las baterías 2–3 veces. Forma de hacer que las baterías duren más (1) Recarque las baterías antes de que se hayan agotado completamente. Si siente que la potencia de la herramienta eléctrica se debilita, deje de utilizarla y recargue su batería. Si continuase utilizando la herramienta hasta agotar la capacidad de la batería, ésta podría dañarse y su duración útil podría acortarse. (2) Evite realizar la recarga a altas temperaturas. Una batería se calentará inmediatamente después de haberla utilizado. Si recargase tal batería inmediatamente después de haberla utilizado, su substancia química interna se deterioraría, y la duración útil de la batería se acortaría. Deje la batería y recárguela después de que se haya enfriado durante cierto tiempo. PRECAUCIÓN
Si utiliza continuamente el cargador de baterías, éste se calentará, lo que puede causar averías. Después de haber fi nalizado la carga, espere 15 minutos antes de realizar la carga siguiente.
Si la batería se carga mientras está caliente debido a que se ha dejado durante mucho tiempo en un lugar expuesto a la luz solar directa o porque la batería acaba de utilizarse, el testigo indicador de carga del cargador se iluminará durante
0.3 segundos y no se iluminará durante
0.3 segundos (permanecerá apagado
durante 0.3 segundos). En tales casos, deje primero que se enfríe la batería e inicie luego la carga.
Cuando el testigo indicador de carga parpadee (a intervalos de 0.2 segundos), compruebe si hay objetos extraños en el orifi cio de instalación de la batería del cargador y extráigalos si los hubiera. Si no hay objetos extraños, es probable que la batería o que el cargador de baterías esté funcionando mal. Llévelos a un centro de reparaciones autorizado.
CÓMO RECARGAR EL DISPOSITIVO
USB Cuando se produce un problema inesperado, los datos en un dispositivo USB conectado a este producto podrían dañarse o perderse. Asegúrese siempre de realizar una copia de seguridad de los datos contenidos en el dispositivo USB antes de su uso con este producto. Tenga en cuenta que nuestra compañía no acepta ninguna responsabilidad por los datos almacenados en el dispositivo USB que se hayan dañado o perdido, ni por ningún daño que pudiera sufrir un dispositivo conectado. ADVERTENCIA
Antes de usar, compruebe el cable de conexión USB en busca de cualquier defecto o daño. Usar un cable USB defectuoso o dañado puede provocar emisiones de humo o incendios.
Cuando no se está usando el producto, cubra el puerto USB con la cubierta de goma.
Español 00BookRP3608DANA.indb7100BookRP3608DANA.indb71 2021/03/1815:50:342021/03/1815:50:34Acumulación de polvo, etc. en el puerto USB puede provocar emisiones de humo o incendios. NOTA
El tiempo necesario para la carga será más largo cuando un dispositivo USB y la batería se carguen simultáneamente.
Podría haber una pausa ocasional durante la recarga USB.
Cuando no se esté cargando un dispositivo USB, apague la alimentación USB y retire el dispositivo USB del cargador. De lo contrario, podría no solo reducir la vida de la batería de un dispositivo USB, pero también podría ocasionar accidentes imprevistos. (1) Seleccione un método de carga Dependiendo del método de carga seleccionado, tanto si la batería se ha insertado en el cargador o si el cable de alimentación está enchufado a una toma de corriente.
Carga de un dispositivo USB mediante batería (Fig. 6-a)
Cargar un dispositivo USB desde una toma de corriente eléctrica (Fig. 6-b)
Cargar un dispositivo USB y su batería desde una toma de corriente eléctrica (Fig. 6-c) abc Fig. 6 (2) Encienda el enchufe de alimentación USB (Fig. 7) Cuando encienda el enchufe de alimentación USB, el testigo indicador de alimentación USB se encenderá. Interruptor de alimentación USB Testigo de alimentación USB Cubierta de goma Puerto USB Cable USB Fig. 7 (3) Conecte el cable USB. (Fig. 7) Retire la cubierta de goma y enchufe con fi rmeza un cable USB disponible en comercios (apropiado para el dispositivo que se está cargando) en el puerto USB.
Cuando el cable de alimentación no esté enchufado a una toma eléctrica y se agote la batería, la salida de alimentación eléctrica se detendrá y el testigo de alimentación USB se apagará.
Cuando el testigo indicador de alimentación USB se apague, cambie la batería o enchufe el cable de alimentación a una toma eléctrica. (4) Cuando se haya completado la carga
El testigo indicador de alimentación USB no se activará cuando un dispositivo USB se haya cargado por completo. Para verifi car el estado de carga, compruebe el dispositivo USB.
Apague el interruptor de alimentación USB y desenchufe el cable de alimentación de la toma de alimentación eléctrica. (Fig. 7)
Extraiga la batería del cargador y coloque la tapa de goma sobre el puerto USB.
ANTES DE LA UTILIZACIÓN
Compruebe el área de trabajo para cerciorarse de que esté libre de escombros y bien ordenada. Despeje el área de personal innecesario. Cerciórese de que la iluminación y la ventilación sean adecuadas.
ADVERTENCIA Antes del uso, verifi que lo siguiente. 1 y 2 deben ser verifi cados antes de insertar la batería.
1. Confi rme que el interruptor de vacío está
APAGADO. (Fig. 8) Si, sin saber que el interruptor de vacío está ENCENDIDO, la batería es insertada, el aparato se conectará repentinamente, causando accidentes inesperados. El interruptor de vacío deberá conectarse presionando “ENCENDIDO” y será apagado devolviéndolo a “APAGADO”. Verifi que que el interruptor de vacío está APAGADO.
2. Orden de uso de las baterías
Cuando se instalan dos baterías, primero se usa la batería con la menor carga restante hasta que esté vacía. Una vez vacía, se cambia el uso automáticamente a la otra batería. El uso aún es posible con una sola batería instalada. NOTA Cuando no haya más carga restante en la batería, recargue inmediatamente la batería para un uso adecuado posterior.
3. Verifi que el fi ltro
Refi riéndose a “3. Acople fi ltros”, el fi ltro debe ser colocado correctamente. PRECAUCIÓN La cantidad de absorción de agua disminuirá severamente si el fi ltro de tejido estándar que viene con la unidad se usa repetidamente para absorber líquido. Use el fi ltro de nylon que se vende por separado cuando necesite absorber grandes cantidades de agua en repetidas ocasiones.
4. Inserción de la batería (Fig. 9)
A medida que tira de la palanca de sujeción, abra la protección de la batería. Luego, alinee la batería con las muescas de la unidad y presione la batería fi rmemente hacia dentro hasta que escuche un clic. PRECAUCIÓN No toque los terminales. Si lo hace, podría resultar en un corte de manos u otras lesiones inesperadas. Batería Protección de batería Palanca de sujeción Insertar Muescas Terminal Fig. 9
5. Extracción de la batería (Fig. 10)
Cuando extraiga la batería de la unidad, presione los cierres de ambos lados y deslice la batería hacia arriba para sacarla. Batería Empujar Jalar Bloquear Fig. 10
6. Operación del interruptor (Fig. 11)
Durante la operación, la potencia de succión cambiará cada vez que presione el interruptor de cambio de modo. Lámpara de visualización de modo Interruptor de cambio de modo Fig. 11 Al presionar el interruptor de cambio de modo, la potencia cambia, tal como se muestra en la Tabla 5. Tabla 5 Visualización de lámparas de la pantalla Volumen de aire cfm (m
Español 00BookRP3608DANA.indb7300BookRP3608DANA.indb73 2021/03/1815:50:342021/03/1815:50:34NOTA Al encender la unidad después de haber sido apagada, el interruptor de cambio de modo volverá al estado en que estaba antes de apagarse. La unidad volverá al modo [2] cuando se establece en [3].
INSTRUCCIONES DE USO
PRECAUCIÓN No utilice el cabezal superior como banquito ni se siente sobre él. De lo contrario, el aparato comenzará a moverse repentinamente causando una lesión. NOTA Manipule el tubo con cuidado. No doble el tubo por fuerza, no se suba sobre él ni jale de él para mover la aspiradora. Además, no guarde el tubo mientras está doblado. De lo contrario pueden producirse problemas como deformaciones.
1. Conexión del tubo (Fig. 12)
Presione el tubo acoplado sobre la abertura de succión del tanque hasta que suene un clic y se conecte. Cuando quite el tubo, desconéctelo mientras presiona el botón de la abertura de succión. Abertura de succión Botón Tubo id 1-1/2" × 4.9 ft (id 38 mm × 1.5 m de largo) Empujar Empujar Jalar Fig. 12 2 Colocación de la bolsa de plástico (se puede usar sin una bolsa de plástico) ADVERTENCIA Asegúrese de apagar el interruptor de vacío y extraiga la batería. (1) Separe las dos abrazaderas, levante el cabezal por el asa y sáquela del depósito. (Fig. 13) Retire el fi ltro y la caja del fi ltro dentro del depósito. Tanque Cabezal Mango Caja del fi ltro Filtro de tejido Sujeción Fig. 13 (2) Inserte la bolsa de plástico suministrada entre el interior del depósito y la guía de la bolsa. Inserte la bolsa primero a lo largo de la parte inferior de la guía de la bolsa y luego en ambos lados. (Fig. 14) Inserte la bolsa de plástico y los dos lados de la guía de la bolsa al máximo. No exponga esta parte del borde de la bolsa de plástico para superponerla a la superfi cie superior del tanque. Bolsa de plástico Bolsa de plástico Guía de la bolsa Tanque Fig. 14
Español 00BookRP3608DANA.indb7400BookRP3608DANA.indb74 2021/03/1815:50:352021/03/1815:50:35(3) Después de extender la bolsa de plástico a lo largo del interior del depósito, tire del extremo de la bolsa de plástico hacia el exterior del depósito. Inserte el fi ltro y la caja del fi ltro siguiendo las instrucciones en la página 75 “3. Acople fi ltros”. En este punto, coloque el fi ltro de manera que la bolsa de plástico quede asegurada por el embalaje del fi ltro. (Fig. 15) Caja del fi ltro Empaque del fi ltro Filtro de tejido Bolsa de plástico Tanque Fig. 15 NOTA
El borde de la bolsa de plástico en la admisión de aire no debe extenderse fuera de la parte superior del depósito. (Consulte la Fig. 14) Si todo el borde de la bolsa de plástico se extiende fuera de la parte superior del depósito, la entrada de aire se bloqueará, obstruyendo la recolección de polvo.
Al acoplar la bolsa de plástico, asegúrese de que la parte fl oja de dicha bolsa de plástico no bloquee el puerto de succión del interior del tanque. Parte fl oja de la bolsa de plástico Abertura de succión (En el interior del tanque) Fig. 16
Asegúrese de apagar el interruptor de vacío y desconectar la batería.
Asegúrese de acoplar el fi ltro (fi ltro de tejido, fi ltro de agua o fi ltro de polvo). De lo contrario, el motor se verá dañado.
Cuando recolecte polvos fi nos, como polvo de revestimiento y polvo de piedra, utilice el fi ltro de papel opcional.
Como se trata de un fi ltro de tejido para succión en seco y en mojado, no lo quite cuando succione líquidos, como agua.
La repetición de la absorción de agua con el fi ltro de tejido reducirá signifi cativamente la cantidad de agua absorbida. Cuando sea necesario repetir la absorción de agua en grandes volúmenes, utilice el fi ltro de agua. Cuando utilice el fi ltro de agua, no acople el fi ltro de tejido.
No succione polvo con el fi ltro de agua. NOTA Si el fi ltro de tejido está húmedo, déjelo secar bajo la luz solar directa. El uso del fi ltro de tejido mojado reducirá considerablemente la potencia de succión. (1) Separe las dos abrazaderas, levante el cabezal por el asa y sáquela del depósito. (Fig. 13) Retire el fi ltro y la caja del fi ltro dentro del depósito. (2) Acople fi ltros <Acople del fi ltro de tejido> Inserte el fi ltro de tejido de forma que la unión esté en el otro lado de la entrada del tubo. (Fig. 17) Filtro de costura Filtro Abertura de succión (En el interior del tanque) Fig. 17
Español 00BookRP3608DANA.indb7500BookRP3608DANA.indb75 2021/03/1815:50:352021/03/1815:50:35<Acople del fi ltro de agua> Cuando instale el fi ltro de agua, asegúrese de que el parche de tejido del fi ltro de agua esté colocado en la abertura de succión de la manguera (Fig. 18) Filtro de agua Parche de tejido Abertura de succión (En el interior del tanque) Fig. 18 NOTA Cuando utilice el fi ltro de agua, asegúrese de que se haya quitado el fi ltro de tejido. (3) Verifi que que el empaque del fi ltro está en la boca del tanque. (Fig. 19) (4) Verifi que que la caja del fi ltro está en la parte inferior del fi ltro. (Fig. 19) Filtro Caja del fi ltro Boca del tanque Empaque del fi ltro Fig. 19
4. Acople el tubo telescópico, boquillas
maestras, etc. Cuando es usado como un limpiador (Fig. 20) (1) Conecte en el orden de tubo id 1-1/2" × 4.9 ft (id 38 mm × 1.5 m de largo), tubo telescópico y boquilla maestra. La conexión se realiza al presionar en la dirección de la fl echa. La tobera de succión para rincones también puede ser acoplada dependiendo de la aplicación. Boquilla maestra Tubo telescópico Tubo id 1-1/2" × 4.9 ft (id 38 mm × 1.5 m de largo) Fig. 20 (2) A continuación, afl oje el anillo de tornillo del tubo telescópico y ajústelo a la longitud apropiada para la tarea. Luego del ajuste, asegúrese de que el anillo de tornillo está fi jado apretándolo bien. (Fig. 21) Liberar Fijar Tubo telescópico Anillo de tornillo Fig. 21
5. Conexión de herramientas eléctricas
(Fig. 22) Conecte en el orden de tubo id 1-1/2" × 4.9 ft (id 38 mm × 1.5 m de largo) y junta (C) (accesorio opcional)). La conexión se realiza al presionar en la dirección de la fl echa. NOTA Dependiendo del entorno operativo, la función de protección de temperatura de la unidad principal se puede activar y apagar la unidad. Si la unidad se apaga, consulte la “GUÍA
DE IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS”
Español 00BookRP3608DANA.indb7600BookRP3608DANA.indb76 2021/03/1815:50:352021/03/1815:50:35Tubo id 1-1/2" × 4.9 ft (id 38 mm × 1.5 m de largo) Herramienta eléctrica Herramienta eléctrica Junta (C) Colector de polvo Adaptador de recolección del polvo (Accesorio opcional) Fig. 22
6. Limpieza del fi ltro de tejido
PRECAUCIÓN Si el tanque está lleno de polvo, la potencia de succión disminuye. Vacíe el polvo lo antes posible cuando llegue a la mitad de la altura del tanque. Cuando la potencia de succión disminuye durante el uso, quite el polvo con el siguiente procedimiento: NOTA Como el dispositivo de limpieza del fi ltro de tejido opera cuando la potencia de succión disminuye hasta cierto punto, también opera en los siguientes casos:
Cuando la boca de succión de la punta del tubo está cerrada.
Cuando el tubo está obstruido con materiales extraños. Para limpiar el fi ltro de tejido con un fl ujo de aire fuerte: (1) Quite el tubo telescópico de la punta del tubo. (2) Bloquee la punta del tubo con la mano y encienda el interruptor de alimentación. Luego, presione el botón de polvo de la parte superior del cabezal por aproximadamente un segundo y suelte el botón. Repita tres veces y la potencia de succión deberá ser recuperada. (Fig. 23) Si la potencia de succión no se recupera, el tanque está casi lleno de polvo. Vacíe el polvo del tanque. Tubo id 1-1/2" ×
ADVERTENCIA Asegúrese de apagar el interruptor de vacío y desconectar la batería. PRECAUCIÓN
No impacte el tanque, el fi ltro ni el cabezal. De lo contrario podrían ser deformados o dañados.
Aunque se basa en la cantidad de succión de polvo y líquidos, vacíe el polvo y el líquido en el tanque al menos una vez al día y mantenga el aparato, el fi ltro, etc. limpios. De lo contrario pueden producirse caídas de potencia de succión, fallas de motor, malos olores u óxido.
Español 00BookRP3608DANA.indb7700BookRP3608DANA.indb77 2021/03/1815:50:362021/03/1815:50:36○ No agarre las sujeciones mientras vierte polvo en el tanque. De lo contrario, las sujeciones pueden verse dañadas. NOTA No incline el tanque con los accesorios (tubo, boquilla maestra, etc.) insertados en la base o en el tanque. De lo contrario, alguna pieza puede verse dañada. ADVERTENCIA Antes de quitar el cabezal, si el aparato se empuja por el lado mientras el tanque contiene líquido, el líquido entrará en el motor o la región de cambio, causando una descarga eléctrica o fallas del motor. Utilice una mascarilla contra el polvo y gafas de seguridad para protegerse del polvo que se levantará. (1) Separe las dos abrazaderas, levante el cabezal por el asa y sáquela del depósito. (Fig. 13) Retire el fi ltro y la caja del fi ltro dentro del depósito. (2) Mientras golpea ligeramente el lado interior del fi ltro de tejido varias veces, quite el polvo que se haya adherido al fi ltro de tejido. (3) Incline el tanque y vacíe el polvo. (Fig. 24) (4) Acople el fi ltro de tejido, la caja del fi ltro, el cabezal y la sujeción en las posiciones iniciales. Tanque Fig. 24 <Cuando utilice la bolsa de plástico> Tire el polvo acumulado en el exterior del fi ltro en la bolsa de plástico y, después de quitar el fi ltro y la caja del fi ltro, quite la bolsa de plástico con el polvo del tanque y deseche la bolsa. NOTA
Cuando quite del tanque la bolsa de plástico con el polvo, intente quitar la bolsa sin que se enganche en el saliente del interior del tanque.
No permita que se acumule demasiado polvo en la bolsa de plástico.
8. Transporte y almacenaje
(1) Cómo usar el mango (Fig. 25) Cuando transporte o mueva el aparato, agarre el mango de la parte del cabezal. Cuando no use el mango, colóquelo en la parte del cabezal. Cabezal Mango Fig. 25 (2) Fijación y liberación de las ruedas (Fig. 26) Al bajar la palanca de las ruedas con el freno, la rotación de las ruedas queda fi jada. Cuando libere las ruedas fi jas, levante la palanca. Cuando mueva el aparato sobre un vehículo, fi je las ruedas para retener el aparato. Sin embargo, cuando mueva el aparato, verifi que que las ruedas están liberadas o las ruedas se verán dañadas. Tanque Ruedas Palanca Liberar Fijar Fig. 26
Español 00BookRP3608DANA.indb7800BookRP3608DANA.indb78 2021/03/1815:50:362021/03/1815:50:36(3) Ensamblaje de la caja de herramientas (Fig. 27) Tanque Caja de herramientas (solo 2WC) Perno de enganche Fig. 27 (4) Almacenaje del aparato durante descansos (Fig. 28) Siempre que deje de trabajar o se tome un descanso de la limpieza, puede guardar rápidamente la unidad al enganchar el tubo telescópico al soporte del tubo (el orifi cio de la parte superior de la unidad) de manera que se quede de pie. Tubo telescópico Soporte del tubo Colgador del tubo Fig. 28 (5) Cuando el aparato está almacenado (Fig. 29) Luego de quitar la abertura de succión y el tubo, enganche el tubo telescópico en el soporte del tubo de forma que se quede de pie. Guarde la boquilla maestra, la tobera para rincones y la batería en la caja de herramientas. Tubo telescópico Caja de herramientas (solo 2WC) Tubo id 1-1/2" × 4.9 ft (id 38 mm × 1.5 m de largo) Batería Boquilla maestra Tobera para rincones Fig. 29 NOTA
Cuando los accesorios sean guardados en el aparato, no aplique ninguna fuerza excesiva a los accesorios.
9. Cómo acoplar el fi ltro de papel (opcional)
Asegúrese de apagar el aparato y extraer la batería.
Cuando utilice un fi ltro de papel, utilícelo en combinación con el fi ltro de tejido estándar. Si el fi ltro de papel se gasta, el polvo puede entrar en el motor y causar un ruido anormal o incendios debido a sobrecalentamientos. PRECAUCIÓN Cuando utilice un fi ltro de papel, evite aspirar líquidos como agua o polvo mojado, ya que esto puede provocar desgarramientos del fi ltro. (1) Abra el fi ltro de papel en horizontal de forma que el orifi cio de succión del fi ltro de papel esté sobre la parte superior del tanque. (Fig. 30) (2) Antes de acoplar el fi ltro en el aparato, doble los dos pliegues del cartón aproximadamente 90° en la dirección de la fl echa. (Fig. 31)
Español 00BookRP3608DANA.indb7900BookRP3608DANA.indb79 2021/03/1815:50:362021/03/1815:50:36(3) Alinee el orifi cio de succión del fi ltro de papel con la abertura de succión del aparato. Inserte el fi ltro en la dirección de la fl echa, como se muestra en la ilustración, de manera que el cartón del fi ltro de papel vaya más allá del tubo de la abertura de succión. (Fig. 32) Abertura de succión (En el interior del tanque) Orifi cio de succión Filtro de papel Fig. 30 Cartón Plegar Doblar 90° Fig. 31 Cartón Empaque de goma Filtro de papel Tope Abertura de succión (En el interior del tanque) Fig. 32 MECANISMO FLOTANTE Este aparato está equipado con un mecanismo fl otante para evitar que el agua entre en el motor cuando absorbe más de una cantidad específi ca de agua. Cuando el mecanismo fl otante opera de manera que no absorbe agua, apague el interruptor rápidamente y vacíe el agua del tanque. ADVERTENCIA
Mientras el mecanismo fl otante esté en funcionamiento, no continúe la operación. De lo contrario, la temperatura del motor podría aumentar de forma anómala, provocando problemas como la deformación de las piezas o el deterioro por calentamiento del motor.
Evite absorber líquidos espumosos como detergentes o espumas. Antes de que el mecanismo fl otante opere, pueden salir espumas a través de la salida de aire. Si continúa utilizando el aparato en este caso, podría producir choques eléctricos o fallas. SEÑALES DE AVISO DE LUZ LED Este producto dispone de funciones que han sido diseñadas para proteger la herramienta así como la batería. Si alguna de las funciones de protección se activa durante el funcionamiento, la lámpara de visualización de modo lo indica parpadeando durante unos 30 segundos como se describe en la Tabla 6. En este caso, siga las instrucciones descritas bajo acción correctiva. (Fig. 33) Lámpara de visualización de modo Fig. 33
Elimine la causa de la sobrecarga Protección de temperatura Encendido 0.5 segundos/apagado
Deje que la herramienta y la batería se enfríen por completo.
1 Batería Puede comprobar la capacidad restante de la batería presionando el interruptor del indicador de batería restante para encender la lámpara indicadora. (Fig. 34, Tabla 7) El indicador se apaga aproximadamente 3 segundos después de pulsar el interruptor del indicador de batería restante. Se recomienda utilizar el indicador de batería restante como guía dado que hay ligeras diferencias tales como la temperatura ambiente y el estado de la batería. Asimismo, el indicador de batería restante podría variar de aquellos equipados en la herramienta o en el cargador. Panel de visualización Lámpara indicadora de batería restante Interruptor del indicador de batería restante Fig. 34 Tabla 7 Estado de la lámpara Carga de batería restante Se enciende; La carga restante de la batería se encuentra por encima del 75%. Se enciende; La carga restante de la batería es del 50%–75%. Se enciende; La carga restante de la batería es del 25%–50%. Se enciende; La carga restante de la batería es menos del 25%. Parpadea; La carga restante de la batería está prácticamente agotada. Cargue la batería lo antes posible. Parpadea; La salida se suspendió debido a una alta temperatura. Extraiga la batería de la herramienta y deje que se enfríe. Parpadea; Salida suspendida debido a un fallo o mal funcionamiento. El problema puede estar relacionado con la batería, contáctese con su distribuidor. La Tabla 8 muestra el estado del indicador luminoso de batería restante y el nivel de batería restante. NOTA Tenga cuidado de no dar sacudidas fuertes al panel de la pantalla o romperlo. Pueden producirse problemas.
Español 00BookRP3608DANA.indb8100BookRP3608DANA.indb81 2021/03/1815:50:372021/03/1815:50:372. Limpiador Instale las baterías y presione el interruptor de batería de la lámpara indicadora de batería restante para verifi car las visualizaciones de cada batería. (Fig. 35) Las lámparas solo se iluminarán mientras que el interruptor de batería de la lámpara indicadora de batería restante esté presionado. Los números 1 y 2 de la lámpara indicadora de batería restante representa las ranuras numeradas en las que están instaladas las baterías. (Fig. 35, 36) Batería Lámpara indicadora de batería restante Número de batería Fig. 35 Batería Número de batería Fig. 36 Tabla 8 Estado de la lámpara Carga de batería restante Se enciende; La carga restante de la batería se encuentra por encima del 75%. Se enciende; La carga restante de la batería es del 50%–75%. Se enciende; La carga restante de la batería es del 25%–50%. Se enciende; La carga restante de la batería es menos del 25%. Cargue la batería lo antes posible. Verifi que el indicador de batería restante del limpiador después de apagar la unidad principal.
Para inspección y mantenimiento, asegúrese de apagar el interruptor de vacío y desconectar la batería.
No trabaje con las manos húmedas. Puede provocar choques eléctricos o lesiones.
1. Mantenimiento del fi ltro
Como el fi ltro de tejido/agua es un elemento consumible, le recomendamos que prepare repuestos.
Si está considerablemente obstruido, el fi ltro de tejido solo tendrá que fregarse con agua del grifo. Cepillarlo con fuerza acortará su vida útil.
No arroje el fi ltro de tejido/agua. La parte de resina puede romperse. Un fi ltro de tejido/agua obstruido reducirá considerablemente su potencia de succión. Golpetee el lado interior del fi ltro de tejido/agua regularmente para quitarle el polvo.
2. Inspección de los tornillos de montaje
Inspeccione con frecuencia los tornillos de montaje y asegúrese de que estén correctamente apretados. Si alguno de los tornillos está suelto, vuelva a apretarlos inmediatamente. De lo contrario, podrían producirse graves peligros.
3. Mantenimiento del motor
El bobinado de la unidad del motor es el auténtico “corazón” de la herramienta eléctrica. Tenga cuidado de que el bobinado no sea dañado y/o humedecido con aceite o agua.
4. Inspección de los terminales (herramienta
y batería) Compruebe para asegurarse de que no se han acumulado virutas ni polvo en los terminales. En ocasiones verifi que antes, durante y después de la operación. PRECAUCIÓN Retire las virutas o el polvo que pudiera haberse acumulado en los terminales. De lo contrario puede producirse un fallo en el funcionamiento.
5. Comprobación del polvo
El polvo podrá eliminarse con un paño suave y seco o ligeramente humedecido en agua jabonosa. No utilice lejía, cloro, gasolina, ni diluidor de pintura, porque podrían dañar el plástico.
Guarde la herramienta en un lugar con menos de 104°F (40°C) y fuera del alcance de niños. NOTA Almacenar baterías de ion-litio Compruebe que las baterías de ion-litio se han cargado completamente antes de almacenarlas. Un almacenamiento prolongado de las baterías (3 meses o más) con carga baja podría deteriorar su funcionamiento, reduciendo en gran medida el tiempo de uso de la batería o haciendo que las baterías no puedan mantener una carga. No obstante, la reducción en gran medida del tiempo de uso de la batería puede recuperarse si se carga y utiliza de dos a cinco veces. Si el tiempo de uso de la batería es extremadamente corto a pesar de haber cargado y utilizado la batería varias veces, deberá considerarla agotada y comprar una nueva.
7. Mantenimiento y reparación
Todas las herramientas eléctricas de calidad requieren de vez en cuando el servicio de mantenimiento o el reemplazo de piezas debido al desgaste producido durante la utilización normal. Para asegurarse de que solamente se utilicen piezas de reemplazo autorizadas, todos los servicios de mantenimiento y reparación deberán realizarse SOLAMENTE
EN UN CENTRO DE REPARACIONES
AUTORIZADO POR metabo HPT. Aviso importante sobre las pilas de las herramientas inalámbricas de metabo HPT Utilice siempre una de nuestras pilas genuinas. No podemos garantizar la seguridad y el funcionamiento de nuestra herramienta eléctrica inalámbrica cuando se utiliza con pilas diferentes a las indicadas por nosotros o cuando la pila se desmonta y modifi ca (como cuando se desmontan y sustituyen celdas u otras piezas internas).
Para evitar sufrir lesiones debido a un arranque accidental, ponga el interruptor en la posición OFF (apagado) y retire el enchufe de la lijadora de la fuente de alimentación antes de hacer cualquier ajuste.
Todas las reparaciones eléctricas o mecánicas deberán ser realizadas únicamente por técnicos de servicio califi cados. Póngase en contacto con un Centro de Servicio Autorizado de metabo HPT.
Problema Posible Causa Posible Solución La herramienta no funciona No hay carga restante en la batería Cargue la batería. La batería no está totalmente instalada. Inserte la batería hasta que se escuche un clic. Se ha acumulado polvo de hormigón en los terminales del compartimento de instalación de la batería así como en las ranuras deslizantes de la batería. Limpie el polvo de hormigón acumulado con un paño seco. La potencia de succión es débil. No absorbe polvo. El tanque está lleno de polvo o agua. Deseche el polvo o el agua. Luego, elimine el polvo que pudiera estar adherido al fi ltro de tejido/agua. El fi ltro está obstruido. Sacuda el polvo con aire o quite el polvo adherido al fi ltro de tejido/agua. El fi ltro no está instalado (no está ubicado en su sitio). Verifi que si el fi ltro de tejido/polvo está correctamente colocado. La bolsa de plástico está incorrectamente instalada. Instale la bolsa de plástico adecuadamente. Hay fugas de polvo por las rejillas de ventilación. El fi ltro de tejido no está instalado El fi ltro de tejido no está correctamente instalado Instale el fi ltro de tejido correctamente. El fi ltro de tejido está dañado. Reemplace el fi ltro de tejido dañado. La herramienta se ha detenido repentinamente La herramienta se ha sobrecargado Solucione el problema provocando la sobrecarga. La batería y/o la unidad se calientan excesivamente. Permita que la batería y/o la unidad se enfríen. Accesorios como el adaptador o la junta de conexión -No pueden ser colocados -Se caen La forma o las dimensiones de una parte accesoria no coinciden. Verifi que el modelo en uso y asegúrese de usar los accesorios y acoples designados indicados en este documento o en nuestro catálogo. No se puede instalar la batería Intentar instalar otra batería que no sea la especifi cada para la herramienta. Instale una batería de tipo voltio múltiple.
Español 00BookRP3608DANA.indb8400BookRP3608DANA.indb84 2021/03/1815:50:382021/03/1815:50:382. Cargador Problema Posible Causa Posible Solución El testigo indicador de carga está parpadeando en púrpura rápidamente y la carga de la batería no comienza. La batería no está insertada por completo. Inserte la batería con fi rmeza. Hay materia extraña en el terminal de la batería o donde la batería está acoplada. Quite la materia extraña. El testigo indicador de carga parpadea en rojo y la batería no se carga. La batería no está insertada por completo. Inserte la batería con fi rmeza. La batería se ha sobrecalentado. Si se deja así, la batería comenzará a cargarse automáticamente si su temperatura disminuye, pero esto podría reducir su vida útil. Se recomienda dejar enfriar la batería en un lugar bien ventilado alejado de la luz solar directa antes de cargarla. El tiempo de uso de la batería es corto aunque esté totalmente cargada. La batería se ha agotado. Sustituya la batería por una nueva. La batería tarda mucho tiempo en cargarse. La temperatura de la batería, el cargador o los alrededores es extremadamente baja. Cargue la batería en el interior o en otro lugar más cálido. Las rejillas del cargador están bloqueadas provocando el sobrecalentamiento de los componentes internos. Evite bloquear las rejillas. El ventilador de enfriamiento no está funcionando. Contacte con un Centro de reparaciones autorizado por metabo HPT para las reparaciones. El indicador luminoso de alimentación USB se ha apagado y el dispositivo USB ha detenido la carga. La capacidad de la batería es baja. Sustituya la batería por una que tenga capacidad. Enchufe la toma de corriente del cargador a una toma eléctrica. El indicador luminoso de alimentación USB no se apaga aunque el dispositivo USB ha fi nalizado el proceso de carga. El indicador luminoso de alimentación USB se ilumina en verde para indicar que es posible realizar la carga USB. Esto no es un fallo de funcionamiento. No está claro cuál es el estado de carga de un dispositivo USB, o si la carga se ha completado. El indicador luminoso de alimentación USB no se apaga aunque la carga se ha completado. Examine el dispositivo USB que se está cargando para comprobar su estado de carga.
Español 00BookRP3608DANA.indb8500BookRP3608DANA.indb85 2021/03/1815:50:382021/03/1815:50:38Problema Posible Causa Posible Solución La carga de un dispositivo USB se para a la mitad. El cargador se conectó a una toma eléctrica mientras el dispositivo USB se estaba cargando utilizando la batería como fuente de alimentación. Esto no es un fallo de funcionamiento. El cargador pausa la carga USB durante unos 5 segundos cuando diferencia entre fuentes de alimentación. Se insertó una batería en el cargador mientras el dispositivo USB se estaba cargando utilizando una toma de corriente como fuente de alimentación. La carga del dispositivo USB se pausa a la mitad cuando la batería y el dispositivo USB se están cargando al mismo tiempo. La batería se ha cargado por completo. Esto no es un fallo de funcionamiento. El cargador pausa la carga USB durante unos 5 segundos mientras comprueba si la batería ha completado la carga. La carga del dispositivo USB no se inicia cuando la batería y el dispositivo USB se están cargando al mismo tiempo. La capacidad de batería restante es extremadamente baja. Esto no es un fallo de funcionamiento. Cuando la capacidad de la batería alcanza un determinado nivel, la carga USB comienza automáticamente. ACCESSORIOS ADVERTENCIA UTILICE únicamente repuestos y accesorios autorizados por metabo HPT. No utilice nunca repuestos o accesorios no previstos para usar con esta herramienta. Si tiene dudas en cuanto a la seguridad de usar determinado repuesto o accesorio junto con su herramienta, póngase en contacto con metabo HPT. La utilización de otros accesorios puede resultar peligrosa y causar lesiones o daños mecánicos. NOTA Los accesorios están sujetos a cambio sin ninguna obligación por parte de metabo HPT.
- Español 00BookRP3608DANA.indb8600BookRP3608DANA.indb86 2021/03/1815:50:382021/03/1815:50:38ACCESORIOS ESTÁNDAR RP3608DA(L) (2WC) Batería (BSL36B18) p. 2
- Cargador de baterías (UC18YSL3) p. 1
- Tapa de batería Nº de código 329897) p. 2
- Tubo id 1-1/2" × 4.9 ft (id 38 mm × 1.5 m de largo) (N.º de código 373580) p. 1
- Tubo telescópico (N.º de código 373582) p. 1
- Tobera para rincones (N.º de código 337523) p. 1
- Boquilla maestra (N.º de código 337522) p. 1
- Filtro de tejido (instalado en el cuerpo principal) (N.º de código 337458) p. 1
- Filtro de agua (N.º de código 377327) p. 1
- Bolsa de polietileno (10 unidades) (N.º de código 328099) p. 1
- Caja de herramientas (N.º de código 373588) p. 1
- Bolsa para herramientas (N.º de código 66A2942) p. 1
- RP3608DA(L) (NN) Tubo (id 38 mm × 1.5 m de largo) (N.º de código 373580) p. 1
- Tubo telescópico (N.º de código 373582) p. 1
- Tobera para rincones (N.º de código 337523) p. 1
- Boquilla maestra (N.º de código 337522) p. 1
- Filtro de tejido (instalado en el cuerpo principal) (N.º de código 337458) p. 1
- Filtro de agua (N.º de código 377327) p. 1
- Bolsa de polietileno (10 unidades) (N.º de código 328099) p. 1
- Bolsa para herramientas (N.º de código 66A2942) p. 1
6. Herramienta de aplicación
Para obtener más información, póngase en contacto con un Centro de Servicio Autorizado de metabo HPT. NOTA Las especifi caciones están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de metabo HPT.
ManualFácil