EKP 47828 - Non catégorisé KALORIK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EKP 47828 KALORIK au format PDF.

📄 51 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice KALORIK EKP 47828 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KALORIK

Modèle : EKP 47828

Catégorie : Non catégorisé

Caractéristiques techniques Non spécifiées
Utilisation Non spécifiée
Maintenance et réparation Non spécifiée
Sécurité Non spécifiée
Informations générales Non spécifiées

FOIRE AUX QUESTIONS - EKP 47828 KALORIK

Comment brancher le KALORIK EKP 47828 ?
Assurez-vous que l'appareil est sur une surface plane et stable. Branchez le cordon d'alimentation dans une prise murale. Vérifiez que la tension est compatible avec l'appareil.
Comment nettoyer le KALORIK EKP 47828 ?
Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Utilisez un chiffon humide pour essuyer les surfaces extérieures. Pour les pièces amovibles, suivez les instructions du manuel pour un nettoyage approprié.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché et que la prise fonctionne. Testez avec une autre prise si nécessaire. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, contactez le service client.
Comment régler la température sur le KALORIK EKP 47828 ?
Utilisez le bouton de réglage de la température situé sur le panneau de contrôle. Tournez le bouton pour sélectionner la température souhaitée. Consultez le manuel pour les températures recommandées selon les recettes.
L'appareil émet une odeur étrange lors de la première utilisation, est-ce normal ?
Oui, il est normal que l'appareil dégage une légère odeur lors des premières utilisations en raison des résidus de fabrication. Assurez-vous de bien aérer la pièce pendant cette période.
Comment savoir si l'appareil est prêt à l'emploi ?
L'indicateur lumineux sur le panneau de contrôle s'allume lorsque l'appareil est en marche. Une fois que la température souhaitée est atteinte, l'indicateur peut changer de couleur ou s'éteindre, selon le modèle.
Puis-je utiliser des ustensiles en métal avec le KALORIK EKP 47828 ?
Il est recommandé d'utiliser des ustensiles en silicone, en bois ou en plastique pour éviter d'endommager les surfaces antiadhésives de l'appareil.
Quel est le temps de cuisson recommandé pour les aliments ?
Le temps de cuisson varie en fonction des aliments. Consultez le manuel d'utilisation pour des recommandations spécifiques ou effectuez un test de cuisson selon vos préférences.
Y a-t-il une garantie pour le KALORIK EKP 47828 ?
Oui, le produit est généralement couvert par une garantie limitée. Consultez le manuel ou le site web du fabricant pour plus de détails sur la durée et les conditions de la garantie.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EKP 47828 - KALORIK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EKP 47828 de la marque KALORIK.

MODE D'EMPLOI EKP 47828 KALORIK

2. Témoin d’alimentation

3. Contrôles de températures

4. 3 casseroles 2,8 L avec

5. Base de réchaud triple bruleur

Pour utiliser des appareils électriques, il est important de toujours suivre des précautions basiques de sécurité et des précautions d’usages, comme indiquées ci-après :

1. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS.

2. Vérifier que la tension chez vous corresponde bien à celle indiquée

3. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utilisez toujours les poignée et

4. Pour vous protéger contre les chocs électriques, ne plongez pas le

cordon, la fiche de courant ou l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide, pour éviter le risque de court-circuit.

5. Il est nécessaire de faire très attention quand l’appareil est utilisé par

des enfants ou près d’eux. En règle générale, cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.

6. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y

compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.

7. La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque

l'appareil est en fonctionnement.

8. Débranchez l’appareil de la prise murale lorsque vous ne l’utilisez pas

et avant le nettoyage. Attendre que l’appareil refroidisse avant de le déplacer et tout nettoyage.

9. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance durant son

10. N’utilisez pas un appareil dont le cordon d’alimentation ou la fiche

est endommagé, ou qui ne fonctionne pas correctement ou qui a été endommagé de quelque façon que ce soit. Retournez l’appareil au centre de service autorisé le plus près pour qu’il soit examiné, réparé ou réglé.

11. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant peut

entrainer des blessures.

12. Ne pas utiliser à l’extérieur.35

13. Ne placez pas les aliments directement sur les surfaces chauffantes,

assurez-vous que les aliments sont cuits dans une casserole ou une marmite.

14. Ne jamais nettoyer avec des tampons à récurer en métal. De petites

parties métalliques peuvent se détacher et toucher des composants électriques entrainant un risque d’électrocution.

15. N’utilisez pas l’appareil à des fins autres que celles prévues.

16. Ne laissez pas le cordon pendre d'une table ou d'un comptoir ou

entrer en contact avec des surfaces chaudes.

17. Ne placez pas l’appareil sur ou près d’un brûleur au gaz ou

électrique chaud, ou dans un four ou un micro-ondes chauffé.

18. Les appareils ne sont pas destinés à être actionnés au moyen d'une

minuterie externe ou d'un système de télécommande séparé.

19. Assurez-vous toujours que les ustensiles de cuisine utilisés sur la plaque

chauffante ne dépassent pas les bords de la plaque chauffante ou ne surplombent pas les contrôles.

20. Une extrême prudence est requise lorsque l’on déplace un appareil

qui contient des liquides chauds.

21. Ne laissez jamais l'huile ou les matières grasses à chauffer sans

surveillance. C'est un risque d'incendie.

22. Ne pas utiliser à la puissance maximale pendant plus d'une heure.

23. Un incendie peut survenir si l’appareil entre en contact avec des

matériaux inflammables (rideaux, tentures, murs, etc.), pendant son fonctionnement.

24. Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation pour débrancher

l’appareil de la prise murale ; au lieu de cela, saisissez la fiche et tirez sur la fiche. Débranchez l’appareil de la prise murale lorsque vous ne l’utilisez pas et avant le nettoyage.

25. Placer toujours l'appareil sur une surface horizontale, plane et

résistante à la chaleur.

LA TERRE Pour votre sécurité personnelle, cet appareil doit être mis à la terre. Cet appareil est équipé d'un cordon d'alimentation doté d'une fiche de mise à la terre à 3 broches. Pour minimiser les risques d'électrocution, le cordon doit être branché sur une prise murale à 3 broches, de type mise à la terre, conforme, conformément à la dernière édition du National Electrical Code ANSI / NFPA 70 et à tous les codes et règlements locaux. Si une prise murale correspondante n'est pas disponible, c’est la responsabilité personnelle et l'obligation du client de faire installer une prise murale à 3 broches correctement mise à la terre par un électricien qualifié.

INSTRUCTIONS POUR LE CORDON COURT

Un cordon d'alimentation court est fourni pour réduire les dangers résultants de l’enchevêtrement, ou de trébucher sur un cordon plus long. Un cordon d’extension peut être utilisé avec précaution.

  • Si la puissance électrique du cordon d’extension est trop basse, ceci pourrait causer la surchauffe et/ou un risque d’incendie de l’appareil.
  • Le cordon d’extension doit être arrangé de façon à ne pas pendre du comptoir ou de la table, ou il pourrait être tiré par des enfants ou vous faire trébucher.37

Ce produit a été conçu pour vous offrir des contrôles de cuisine indépendants pour une flexibilité de cuisson optimale.

  • Retirez tous les matériaux d'emballage.
  • Lavez les casseroles et essuyez la base du réchaud électrique. Assurez-vous que tous les articles sont secs avant de les utiliser.
  • Placez l’appareil sur une surface sèche, horizontale, plane et résistante à la chaleur, à proximité d'une prise électrique.
  • Pour une ventilation adéquate, prévoyez au moins 4 à 6 pouces (10 à 15 cm) d'espace au-dessus et autour de l'appareil.
  • Avant la première utilisation, allumez les plaques chauffantes à la température la plus élevée et faites chauffer pendant 10 minutes. Cela brûlera tout résidu laissé par la fabrication.
  • Certaines odeurs et fumées pourraient se développer pendant ce processus, assurer une bonne ventilation et elles devraient disparaître après quelques minutes d'utilisation.
  • Réglez les boutons d'alimentation sur OFF et laissez l'appareil refroidir complètement. Les plaques de cuisson sont maintenant prêtes à l'emploi.
  • Gardez la surface de l'élément chauffant propre et sèche.
  • NOTE : Cela devrait être la seule fois que les plaques chauffantes sont allumées sans ustensiles de cuisine dessus.

INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT

  • Choisissez une position appropriée à proximité d'une prise électrique, sur une surface sèche, horizontale, plane et résistante à la chaleur.
  • Assurez-vous que les boutons d'alimentation sont en position OFF avant de brancher la prise de courant.
  • Placez les casseroles remplies sur le brûleur. NOTE : NE PAS faire fonctionner le brûleur sans casseroles remplies sur le dessus.
  • Tournez les boutons d'alimentation dans le sens des aiguilles d'une montre pour que les brûleurs triples s'allument.38
  • Les témoins lumineux de température / alimentation s'allument et restent allumés jusqu'à ce que le réglage de température soit atteint. Ils continueront à s'allumer et à s'éteindre jusqu'à ce que l'appareil soit éteint ou débranché.
  • Après utilisation, remettez les boutons d'alimentation sur OFF et débranchez l'appareil de la prise électrique. Laissez refroidir l'appareil avant de le déplacer ou de le nettoyer.
  • En raison de la construction de la plaque de cuisson, la plaque restera chaude après la mise hors tension. Cela peut être utilisé pour garder les aliments au chaud pendant une courte période. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants avant qu'ils ne soient complètement refroidis, au moins pendant 1 heure. NOTES :
  • Pour une efficacité thermique maximale, utilisez toujours des ustensiles de cuisine à fond plat, qui sont en contact total avec les plaques de cuisson. Idéalement, la base de la casserole doit être de la même taille que la plaque de cuisson sur laquelle elle est placée.
  • Les plaques chauffantes peuvent toutes être utilisées en même temps; cependant, il faut veiller à que les poignées des ustensiles de cuisine ne dépassent pas au-dessus des plaques chauffantes adjacentes.
  • Ne pas utiliser à la puissance maximale pendant plus d'une heure. IMPORTANT! Ne placez pas d'aliments directement sur les plaques chauffantes. MISE EN GARDE! La surface métallique deviendra chaude! Ne touchez pas pendant l'utilisation.
  • Ne pas utiliser avec des casseroles instables ou des casseroles qui n'ont pas de fond plat.
  • N'allumez jamais l'appareil sans qu'une casserole soit placée sur les éléments chauffants, car cela pourrait endommager l'appareil.
  • Les ustensiles de cuisine dont la base est inférieure au diamètre de la plaque chauffante ne doivent pas être utilisés.39
  • Les casseroles et les marmites à fond convexe, concave ou irrégulier ne doivent pas être utilisées.
  • Les ustensiles de cuisine, quelle que soit leur taille, ne doivent pas dépasser la plaque chauffante ni surplomber les contrôles.

RECETTES Ces recettes sont pour des réceptions à la maison, des fêtes entre amis, des célébrations saisonnières et des repas somptueux … le tout avec élégance grâce à votre ensemble de Réchaud Électrique Triple Style Buffet de Kalorik. Des préparations rapides sur la cuisinière aux plats cuits au four, vous pouvez servir le petit-déjeuner, le brunch, le déjeuner, le dîner et le dessert sur votre nouveau réchaud électrique. Et comme il est agréable de célébrer avec un buffet où chacun peut se servir à volonté encore et encore. Je vous garantis que ces plats délicieux vous donneront le sourire ainsi que vos invités !40

www.KALORIK.com EKP 47828 – 200605 CHILAQUILES DE PETIT DÉJEUNER / 4 portions Œufs, tortillas et fromage … quelle belle façon de commencer la journée! Les articles de garde-manger qui se rassemblent rapidement composent ce plat traditionnel mexicain. Utilisez les restes de tortillas de maïs et de salsas et garnissez de crème, de queso fresco émietté, d'oignon rouge haché et de tranches d'avocat.

  • 3 cuillères à soupe d'huile de maïs
  • 6 tortillas de maïs blanc, coupées en lanières de 1/2 pouce
  • Une boîte de 4 onces de piments verts rôtis en dés
  • 1/2 cuillère à thé de cumin moulu
  • 1/2 cuillère à thé d'origan séché
  • 1/2 tasse de fromage Monterey Jack râpé
  • 2 cuillères à soupe de coriandre fraîchement hachée
  • 1 tasse de votre salsa préférée
  • Crème mexicaine, Queso Fresco émietté, oignon rouge haché, feuilles de coriandre
  • Sauce piquante Chauffer l'huile dans une casserole jusqu'à ce qu'elle commence à fumer. Ajouter les lanières de tortilla et faire sauter jusqu'à ce qu'elles soient parfumées et qu'elles commencent à croustiller. Ajouter les œufs battus, les piments, le cumin et l'origan et cuire jusqu'à ce que les œufs soient juste cuits. Incorporer le fromage et cuire jusqu'à ce qu'il soit fondu. Finir avec la coriandre, la salsa et la crème et servir avec de la sauce piquante à table. OEUFS ITALIENS EN SAUCE TOMATE / 4 portions Ce plat aux œufs pochés constitue un excellent petit-déjeuner, un brunch ou un dîner rapide! Servir les œufs sur du pain grillé avec une cuillerée de sauce tomate ; vous pouvez ajouter une cuillerée de ricotta ou de fromage de chèvre au moment de servir si vous le souhaitez.
  • 1 cuillère à soupe d'huile d'olive de bonne qualité
  • 2 gousses d'ail, émincées ou râpées
  • 1 cuillère à thé de sucre granulé
  • Une pincée de flocons de piment rouge
  • 4 tasses de sauce marinara maison ou du commerce
  • Sel et poivre fraîchement moulu
  • 4 tranches de pain de campagne ou de pain français grillées, pour servir
  • Parmesan râpé, pour servir Chauffer l'huile d'olive dans une casserole à feu moyen-vif. Ajouter l'ail et les flocons de piment rouge et cuire pendant 30 secondes, en remuant souvent, jusqu'à ce que l'ail soit légèrement doré. Ajouter la sauce marinara, assaisonner de sel et de poivre et porter à ébullition. Réduisez le feu et laissez mijoter 15 minutes.41

www.KALORIK.com EKP 47828 – 200605 Cassez doucement les œufs dans la sauce tomate, couvrez la casserole avec un couvercle et laissez cuire 5 minutes. Retirer du feu et laisser reposer 3 minutes à découvert. Placez chaque œuf sur un morceau de pain grillé et répartissez la sauce sur les œufs. Finir avec le parmesan. BRIOCHE PERDUE FACILE AU FOUR / 6 portions Quelque part entre pain doré traditionnel et pouding au pain et si facile à préparer la veille! Servez-le avec des baies fraîches et des pêches ou à l'automne avec des pommes caramélisées et une sauce aux canneberges.

  • Un pain brioché de 24 onces, coupé en cubes de 1 pouce
  • Un paquet de 8 onces de fromage frais à tartiner, coupé en petits cubes
  • 3/4 tasse de noix de pacanes ou de noix hachées
  • 1/2 tasse de raisins dorés, de canneberges séchées ou de bleuets séchés
  • 2 tasses de lait entier
  • 1/2 tasse de sucre brun bien tassé
  • 2 cuillères à thé d'extrait de vanille pure
  • 1 cuillère à thé de cannelle moulue
  • Une pincée de noix de muscade
  • Sirop d'érable pur de Catégorie B, réchauffé Beurrez généreusement une casserole de 3 litres. Placez la moitié des cubes de pain en une seule couche dans la casserole, en remplissant tous les espaces. Répartir uniformément les cubes de fromage frais à tartiner, les noix et les raisins secs sur le dessus. Couvrir complètement avec les cubes de pain restants. Dans un grand bol à mélanger, fouetter ensemble les œufs, le lait, la cassonade, la vanille, la cannelle et la muscade. Versez le mélange d'œufs sur les cubes de pain. Appuyez doucement sur les cubes de pain pour permettre à la couche supérieure de pain d'absorber le liquide. Couvrir de film alimentaire et réfrigérer pendant quatre heures ou toute la nuit. Préchauffer le four à 350 ° F. Retirez le pot du réfrigérateur et laissez reposer à température ambiante pendant 20 minutes. Cuire la brioche perdue à couvert pendant 20 minutes, puis découvrir et cuire 15 à 20 minutes de plus, ou jusqu'à ce que les cubes soient bien grillés et qu'il n'y ait plus de liquide au fond de la casserole. Laisser reposer 10 minutes avant de servir. Répartissez la brioche perdue dans des bols et terminer avec du sucre granulé et du sirop d'érable chaud.42

www.KALORIK.com EKP 47828 – 200605 POPCORN À LA SAUCE SRIRACHA / 6 portions Idéal pour les amateurs de pop-corn et les amateurs de Sriracha! Cette collation est épicée, salée, acidulée, beurrée et addictive.

  • 1 cuillère à soupe d'huile végétale
  • 1/4 tasse de grains de maïs non soufflés
  • 4 cuillères à soupe de beurre non salé, fondu
  • 2 cuillères à soupe de Sriracha
  • Zeste de 1 citron vert
  • Une généreuse pincée de sel Versez l'huile dans une grande casserole (avec un couvercle) et ajoutez les grains de maïs non soufflés. Mettre à feu moyen, couvrir avec le couvercle et cuire en secouant souvent la poêle jusqu'à ce que les grains de maïs éclatent complètement. Fouetter ensemble le beurre fondu, la Sriracha, le zeste de lime et le sel dans un bol à mélanger. Versez sur le maïs soufflé chaud dans la casserole et mélanger pour enrober. TREMPETTE au CHEDDAR et BIÈRE avec BRETZELS / 8 portions Apportez ce qu'il y a de mieux à la table le jour du match avec cette trempette chaude et copieuse faite avec de la bière et beaucoup de fromage cheddar. Ajoutez quelques filets de sauce piquante ou un filet de Sriracha et réchauffez les bretzels moelleux avec un peu de beurre et tout l'assaisonnement complet pour bagel!
  • 1 tasse de bière Pale Ale
  • 4 tasses de fromage cheddar râpé
  • 3 cuillères à soupe de beurre non salé
  • 3 cuillères à soupe de farine tout usage
  • 4 tasses de lait entier
  • 1 cuillère à thé de jus de citron fraîchement pressé
  • Sel et poivre fraîchement moulu
  • 8 bretzels moelleux surgelés, cuits au four selon les instructions sur l'emballage Versez la bière dans une casserole de 3 litres et portez à ébullition. Laisser mijoter jusqu'à réduction de moitié. Dans une autre casserole de 3 pintes, mélanger le beurre et la farine. Cuire à feu moyen-doux, en remuant constamment, pendant 3 minutes. Ajouter la bière Pale Ale réduite et le lait et continuer la cuisson en fouettant souvent jusqu'à ce que le mélange épaississe, environ 5 minutes. Incorporer lentement le fromage cheddar jusqu'à une consistance lisse et bien incorporée, puis ajouter le jus de citron, le sel et le poivre. Servir la trempette chaude avec des bretzels moelleux pour tremper.43

www.KALORIK.com EKP 47828 – 200605 MINESTRONE avec TORTELLINI / 6 portions Il y a tellement de bonté végétarienne dans cette soupe copieuse. Ajoutez la croûte d'un quartier de parmesan pendant qu’elle mijote, pour augmenter le goût! Garnir la soupe d'une cuillerée de pesto et servir avec une salade de roquette et du tiramisu pour le dessert.

  • 3 cuillères à soupe d'huile d'olive
  • 1 petit oignon jaune doux, coupé en dés
  • 1 gousse d'ail émincée
  • 1 poireau - coupé en deux, nettoyé et tranché finement
  • 3 carottes, hachées grossièrement
  • 1 courgette, tranchée finement
  • 1 pomme de terre rousse, pelée et coupée en dés
  • 4 tasses de bouillon de légumes ou de bouillon de poulet faible en sodium
  • Une boîte de 28 onces de tomates en dés en jus
  • Une boîte de 15 onces de haricots cannellini, rincés et égouttés
  • 2 tasses de jeunes pousses d'épinards ou de chou frisé frais
  • Un paquet de 9 onces de tortellini au fromage frais
  • 1/2 tasse de parmesan fraîchement râpé
  • Sel et poivre fraîchement moulu Faites chauffer 2 cuillères à soupe d'huile d'olive dans une casserole. Ajouter les oignons et faire revenir, en remuant souvent, jusqu'à ce que l'oignon soit translucide, environ 5 minutes. Ajouter le reste de l'huile d'olive avec l'ail, le poireau, les carottes, les courgettes et les pommes de terre. Assaisonner de sel et de poivre et faire sauter, en remuant souvent, pendant 5 minutes. Ajouter le bouillon et porter à ébullition. Réduire le feu à doux, couvrir la casserole avec un couvercle et laisser mijoter 15 minutes en remuant de temps en temps. Ajouter les tomates en dés avec leur jus, les haricots, les épinards et les tortellinis. Laisser mijoter encore 10 minutes. Pour servir, verser la soupe dans des bols à soupe et finir avec du parmesan. ORZO au CITRON et CREVETTES en UN POT / 4 portions Les repas en une seule casserole sont vraiment incroyables! C'est un repas super facile que toute la famille adorera … lorsque la survie à l'heure du dîner est en jeu, essayez ce délicieux repas tout-en-un rapide et délicieux.
  • 2 cuillères à soupe d'huile d'olive de bonne qualité
  • 1 petit oignon jaune doux, coupé en dés
  • 3 gousses d'ail, émincées ou râpées
  • 1/2 cuillère à thé d'origan séché
  • 8 onces de pâtes orzo
  • 2 1/2 tasses de bouillon de poulet faible en sodium
  • Une boîte (14,5 onces) de tomates en dés, égouttées
  • 1 bouquet d'asperges fraîches, parées et coupées en morceaux de 1 pouce
  • Le zeste et le jus d'un citron
  • Crevettes moyennes de 1 livre, pelées et déveinées
  • Sel et poivre fraîchement moulu44
  • 1/4 tasse de parmesan râpé Chauffer l'huile d'olive dans une casserole de 3 litres à feu moyen-élevé. Ajouter l'oignon et faire revenir, en remuant souvent jusqu'à ce que l'oignon soit tendre et translucide, environ 5 minutes. Ajouter l'ail et l'origan et cuire 1 minute de plus, en remuant souvent. Incorporer l'orzo et faire sauter jusqu'à 2 minutes pour faire griller l'orzo. Incorporer le bouillon de poulet. Porter le mélange à ébullition, réduire le feu à faire mijoter et couvrir la casserole. Faites cuire 10 minutes. Assaisonnez les crevettes avec du sel et du poivre. Retirer le couvercle et incorporer les tomates en dés, les asperges, le zeste et le jus de citron et les crevettes. Replacez le couvercle et faites cuire à feu doux pendant 10 minutes de plus, ou jusqu'à ce que les crevettes soient bien cuites. Finir avec du parmesan. SAUCE BRUNE SAUCISSE et BISCUITS/ 4 à 6 portions C'est la sauce country la plus simple et la plus délicieuse (et vous pouvez remplacer avec de la saucisse de dinde, si vous le souhaitez). Parfait servi avec des biscuits et des légumes sautés… cette spécialité du Sud des États Unis est imbattable!
  • 1 livre de saucisse italienne moulue, douce ou piquante
  • 2 cuillères à soupe de beurre non salé
  • 1/3 tasse de farine tout usage
  • 3 tasses de lait entier
  • 1/4 cuillère à thé d'ail en poudre
  • 1/2 cuillère à thé de sel
  • 2 cuillères à thé de poivre noir Faire dorer la saucisse dans une casserole à feu moyen-vif jusqu'à ce qu'elle soit bien cuite. Ajouter le beurre dans la casserole et remuer jusqu'à ce qu'il soit fondu. Saupoudrez la farine sur la saucisse et mélangez bien. Versez lentement le lait en fouettant constamment jusqu'à une consistance lisse. Ajoutez la poudre d'ail, le sel et le poivre. Laisser mijoter la sauce pendant 10 minutes en remuant fréquemment. Versez la sauce sur des biscuits chauds et mangez immédiatement! FARCE AUX POMMES et PAIN AU LEVAIN / 6 portions La table des fêtes de fin d'année est d'autant mieux avec un bel oiseau et une farce / vinaigrette et la farce est de loin le favori des restes de Thanksgiving. Ajouter les champignons, utiliser du Challah ou du pain de maïs, ajouter des fruits secs, voire des huîtres ; à modifier à votre guise.
  • 2 livres de pain au levain, croûte parée et coupée en o cubes de 1/2 pouce
  • 1/2 livre de bacon épais, coupé en morceaux de 1/2 po
  • 1 oignon jaune doux, coupé en dés45
  • 2 branches de céleri, coupées en dés
  • 1 pomme Gala ou Fuji - pelée, trognon enlevé, et coupée en dés
  • 3/4 tasse de moitiés de noix de pacanes grillées
  • 1/4 tasse de persil fraîchement haché
  • 1 cuillère à soupe de sauge fraîche, hachée
  • 1 bâton (4 onces) de beurre non salé, fondu
  • 2 tasses de bouillon de poulet faible en sodium
  • Sel et poivre fraîchement moulu Préchauffer le four à 350 ° F. Répartissez les cubes de pain en une seule couche sur deux plaques à pâtisserie. Cuire au four jusqu'à ce qu'il soit légèrement grillé, environ 12 minutes, en remuant une fois pendant la cuisson. Retirer du four et laisser refroidir. Transférer dans un grand bol à mélanger. Cuire les lardons coupés en dés à feu moyen dans une casserole jusqu'à ce qu'ils soient croustillants. Ajouter l'oignon et le céleri et faire sauter jusqu'à tendreté, environ 5 minutes. Ajouter la pomme coupée en dés et faire revenir 3 minutes de plus. Ajouter le mélange de bacon aux cubes de pain avec les noix, le persil et la sauge et bien mélanger. Ajouter les œufs et le beurre fondu et mélanger pour combiner. Ajouter suffisamment de bouillon pour humidifier le mélange. Assaisonnez avec du sel et du poivre. Versez le mélange dans une casserole beurrée de 3 litres. Couvrir et cuire à 350 ° F pendant 45 minutes. Découvrir et cuire 15 minutes de plus, ou jusqu'à ce que le dessus soit doré et croustillant. PURÉE DE PATATES DOUCES avec GARNITURE PRALINÉE/ 8 portions Cette purée glorieuse est tassée dans une casserole beurrée et garnie de praliné. Vous pouvez préparer la casserole à l'avance, couvrir et réfrigérer jusqu'à 2 jours.
  • 3 livres de patates douces, pelées et coupées en cubes
  • 1 tasse de farine tout usage
  • 3/4 tasse de sucre brun foncé tassé
  • 1/2 tasse de noix de pacanes hachées et grillées
  • 2 cuillères à soupe de beurre non salé, fondu
  • 1/2 cuillère à thé de cannelle moulue
  • 1/2 tasse de crème à fouetter épaisse
  • 2 cuillères à thé de zeste d'orange fraîchement râpé
  • 1/4 cuillère à thé de gingembre moulu
  • Sel et poivre fraîchement moulu Cuire les patates douces dans une grande casserole d'eau bouillante salée jusqu'à tendreté, environ 30 minutes. Bien égoutter. Préchauffer le four à 350 ° F. Pour la garniture, mélanger la farine, 1/4 tasse de sucre brun, les noix de pacanes, le beurre et la cannelle dans un petit bol à mélanger. Mettre de côté. Placez les patates douces cuites dans un grand bol à mélanger avec la crème, le zeste d'orange, le gingembre moulu et le 1/4 tasse de sucre brun restant. Écrasez le mélange ensemble jusqu'à une consistance lisse. Assaisonner au goût avec du sel et du poivre. Beurrez une casserole de 3 litres. Transférer le mélange de patates douces dans la46

www.KALORIK.com EKP 47828 – 200605 casserole et recouvrir la surface des patates douces avec le mélange de garniture. Cuire pendant 30 minutes ou jusqu'à ce que la garniture soit dorée et que la purée soit bien chaude. POUDING AU CROISSANT / 6 portions Pensez au pudding au pain, mais bien plus encore! La friabilité et le gout riche et beurré des croissants crée une texture merveilleuse. Cette recette est facile à réaliser et délicieuse.

  • 1 tasse de crème moitié-moitié
  • 1 tasse de crème à fouetter 35%
  • 1/2 tasse de sucre granulé
  • 1 cuillère à thé d'extrait de vanille pure
  • 1/4 cuillère à thé d'extrait d'amande
  • 1/4 cuillère à thé de sel Préchauffer le four à 350 ° F. Beurrez une casserole de 3 litres. Déchirez les croissants en morceaux de 2 pouces et placez-les dans la casserole. Dans un bol à mélanger, fouetter ensemble la crème moitié-moitié, la crème à fouetter 35%, le sucre, les œufs, la vanille, l'extrait d'amande et le sel. Versez le mélange d'œufs sur les croissants et les appuyez dessus pour permettre aux croissants d'absorber le liquide. Laisser reposer 10 minutes. Couvrir la casserole avec un couvercle ou une feuille d'aluminium et cuire au four pendant 30 minutes. Retirer le couvercle et cuire à découvert 15 minutes de plus, ou jusqu'à ce que les croissants soient gonflés et dorés. CROUSTADE AUX POMMES ET AMANDES / 6 portions Lorsque vous rêvez de tarte aux pommes mais que vous n'avez pas le temps, une croustade aux pommes facile est la meilleure chose à faire. Ce dessert réconfortant de pommes chaudes avec une garniture croustillante et sucrée est parfait pour votre prochaine fête d'avant match ou votre table des fêtes. Pour la garniture
  • 1 1/2 tasse de farine tout usage
  • 1 1/8 tasse d'avoine à l'ancienne
  • 1 1/8 tasse de sucre brun tassé
  • 1 1/2 tasse d'amandes grillées et hachées finement
  • 1 cuillère à thé de cannelle moulue
  • 4 onces (1 bâton) de beurre non salé froid, coupé en cubes de 1/2

Pour le remplissage47

  • 4 livres de pommes acidulées (Gala, Fuji ou Honeycrisp fonctionnent bien)
  • 1/2 tasse de sucre granulé
  • 2 cuillères à soupe de jus de citron frais
  • 2 cuillères à soupe de farine tout usage Préchauffer le four à 375 ° F. Beurrez une casserole de 3 litres. Pour faire la garniture, placez la farine, l'avoine, le sucre brun, les amandes et la cannelle dans un robot culinaire et mélangez. Ajouter les morceaux de beurre et battre plusieurs fois, jusqu'à ce que le mélange ressemble à de grosses miettes. Peler et épépiner les pommes et les couper en quartiers de 1/4 po d'épaisseur. Placer les tranches de pomme dans un grand bol à mélanger et ajouter le jus de citron, le sucre granulé et la farine et mélanger pour combiner. Transférer les pommes dans la poêle préparée. Émietter la garniture d'avoine uniformément sur le mélange de pommes et cuire la croustade jusqu'à ce que la garniture soit dorée et que les pommes soient tendres, environ 45 minutes. Servir chaud.48

Découvrez des recettes de chef spécialement conçues pour votre produit Kalorik. Visitez notre site Web www.kalorik.com pour accéder à nos recettes et commencer à cuisiner. Inscrivez-vous à la liste de diffusion Kalorik pour recevoir des offres spéciales et des recettes, et suivez-nous sur les réseaux sociaux pour votre dose d'inspiration quotidienne.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

  • Avant le nettoyage, remettez les boutons d'alimentation en position OFF, débranchez l'appareil et attendez qu'il refroidisse complètement.
  • Essuyez la base avec un chiffon humide. Sécher après le nettoyage.
  • Les casseroles et les couvercles vont au lave-vaisselle, mais le lavage à la main est recommandé.
  • Rincer rapidement les résidus alimentaires avant de mettre les ustensiles de cuisine dans le lave-vaisselle car une exposition prolongée aux sels et acides alimentaires (par ex. mayonnaise, vinaigre, moutarde) peut provoquer des taches ou des dommages.
  • Ne laissez pas le cordon toucher des surfaces chaudes.
  • N'immergez pas la base du réchaud électrique dans l'eau ou tout autre liquide.
  • Les aliments collés et les taches tenaces peuvent être éliminés avec un nettoyant doux pour la cuisine ou un chiffon imbibé de savon.
  • Tout entretien, autre que le nettoyage, doit être effectué par un représentant de service autorisé.
  • Rangez l'appareil dans un endroit frais et sec et hors de la portée des enfants.
  • Ne placez pas de pots ou de couvercles dans le four à micro-ondes.49

www.KALORIK.com EKP 47828 – 200605 GARANTIE Nous vous suggérons de remplir et de nous renvoyer rapidement la Carte d’Enregistrement Produit ci-jointe afin de faciliter la vérification de la date d’achat. Cependant, le renvoi de la Carte d’Enregistrement Produit n’est pas une condition indispensable à l’application de la présente garantie. Vous pouvez aussi remplir cette carte de garantie en ligne à l’adresse suivante : www.KALORIK.com. À compter de la date d’achat, ce produit KALORIK est garanti un an, sur le territoire des Etats-Unis et au Canada, contre les défauts matériels et de fabrication. Cette garantie n’est pas transférable. Conservez la preuve d’achat originelle. Une preuve d’achat est exigée pour obtenir l’application de la garantie. Durant cette période, le produit KALORIK qui, après inspection par KALORIK, s’avère défectueux, sera réparé ou remplacé, au choix de KALORIK, sans frais pour le consommateur. Si un produit de remplacement est envoyé, c’est la garantie restante du produit originel qui s’appliquera. La présente garantie ne s’applique pas aux défauts dus à une mauvaise utilisation de la part de l’acheteur ou de l’utilisateur, à une négligence, au non-respect des consignes du manuel d’utilisation KALORIK, à une utilisation sur un circuit électrique au voltage différent de celui renseigné sur le produit, à une usure normale, à des modifications ou réparations non autorisées par KALORIK, ou par un usage à des fins commerciales. Il n’existe pas de garantie pour les parties en verre, récipients en verre, filtres, paniers et lames. Il n’existe également pas de garantie pour les pièces perdues par l’utilisateur. Toute garantie de valeur commerciale ou d’adaptabilité à ce produit est également limitée à la garantie d’un an. Certains états ne limitent pas la longueur de la garantie tacite ou n’autorisent pas l’exclusion de dommages-intérêts accessoires ou indirects, les restrictions ci-dessus peuvent donc ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux particuliers, et certains droits peuvent varier d’un état à l’autre.50

www.KALORIK.com EKP 47828 – 200605 Si l’appareil devait présenter un défaut durant la période de garantie et plus de 30 jours après l’achat, ne ramenez pas l’appareil au magasin : souvent, notre Service Clientèle peut aider à résoudre le problème sans que le produit ne doive être réparé. Si une réparation est nécessaire, un représentant peut confirmer si le produit est sous garantie et vous rediriger vers notre centre de réparation. Le cas échéant, envoyez le produit en colis dûment affranchi, ainsi qu’une preuve d’achat, en mentionnant le numéro d’autorisation de retour, indiqué par notre service clientèle, au service après-vente KALORIK agréé (visitez notre site internet www.KALORIK.com ou appelez notre département Service Clientèle pour obtenir l’adresse du service après-vente KALORIK agréé). Si vous envoyez le produit, veuillez y joindre une lettre expliquant la nature du défaut. Si vous avez des questions complémentaires, veuillez appeler notre département Service Clientèle (voyez plus bas pour les coordonnées complètes), du Lundi au Jeudi de 9h à 17h (EST) et le Vendredi de 9h à 16h (EST). Veuillez noter que les heures sont sujettes à modification. Si vous souhaitez nous écrire, adressez votre courrier à : KALORIK Customer Service Department Team International Group of America Inc. 16175 NW 49

Ave. Miami Gardens, FL 33014 USA Ou appelez (Gratuitement des Etats-Unis): +1 888-521-TEAM ou +1 888- KALORIK. Seules les lettres seront acceptées à l’adresse ci-dessus. Les envois et colis n’ayant pas de numéro d’autorisation de retour seront refusés.51

www.KALORIK.com User manual content and recipes courtesy of Team International Group – Do not reproduce without consent of the authors - All rights reserved. Contenu du guide d'utilisation et recettes fournis par Team International Group - Ne pas reproduire sans le consentement des auteurs - Tous droits réservés.