S300HR - Haut-parleur TEAC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S300HR TEAC au format PDF.
| Type de haut-parleur | Haut-parleur actif |
| Puissance de sortie | 50 W par canal |
| Réponse en fréquence | 60 Hz - 20 kHz |
| Connectivité | Entrées RCA, entrée AUX, Bluetooth |
| Dimensions | 300 x 220 x 250 mm |
| Poids | 6 kg par enceinte |
| Utilisation recommandée | Écoute musicale, monitoring audio |
| Maintenance | Nettoyage régulier avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, utiliser sur une surface stable |
| Informations générales | Idéal pour les petits studios et les espaces d'écoute domestiques |
FOIRE AUX QUESTIONS - S300HR TEAC
Questions des utilisateurs sur S300HR TEAC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S300HR - TEAC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S300HR de la marque TEAC.
MODE D'EMPLOI S300HR TEAC
Modèle pour l'Europe
Par la présente, TEAC Corporation déclare que le produit est en conformité avec les exigences des directives européennes et des réglementations de la Commission.
CE
Pour utiliser ce produit en toute sécurité
Veuillez lire attentivement les précautions ci-dessous afin d'éviter tout risque de blessure pour vous-même ou pour autrui ainsi que des dommages aux biens.
ATTENTION
Ignorer les éléments suivants et utiliser l'équipement de façon inadéquate peut entraîner un choc électrique ou d'autres accidents entraînant des blessures ou des dommages pour les biens situés à proximité.
Avant le raccordement à un amplificateur ou à un équipement similaire, éteignez les appareils, lisez attentivement les modes d'emploi des appareils que vous branchez et suivez leurs instructions. Utilisez toujours les cordons spécifiés pour faire des connexions.
Baissez le volume au minimum avant la mise sous tension.
Ne pas le faire peut causer des bruits forts et soudains qui risqueraient d'endommager votre audition ou de causer d'autres problèmes.
Ne faites pas l'installation sur une surface instable, comme sur un support bancal, en pente ou dans un endroit soumis à de fréquentes vibrations.
Il pourrait en résulter un basculement ou une chute, causant des blessures.
N'écoutez pas de façon prolongée un signal audio souffrant de distorsion.
Cela pourrait amener les haut-parleurs à dégager de la chaleur, avec pour résultat un incendie ou des blessures.
Les noms de société et de produit cités dans ce document sont des marques commerciales ou déposées de leurs détenteurs respectifs.
Table des matièresInfo
Nous vous remercions d'avoir choisi TEAC. Lisez ce mode d'emploi avec attention pour tirer les meilleures performances de cette unité.
Informations de sécurité....8
Avant l'utilisation....9
Installation des enceintes....10
Branchement des enceintes .... 11
Caractéristiques techniques....13
Avant l'utilisation
Vérification des accessoires inclus
Dans le cas peu probable où un quelconque des éléments fournis suivants manquerait ou serait endommagé, veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez acheté le produit ou notre service d'assistance à la clientèle (coordonnées au dos).
Câbles d'enceinte (2 m) × 2
Pointes à vis × 6
Rondelles × 6
Écrous × 6 (déjà montés sur les pointes à vis)
Socles de pointe × 6
Chiffon de nettoyage × 1
Mode d'emploi (comprenant la garantie) (ce document) × 1
Précautions d'emploi
- Ne heurtez pas l'enceinte ni la fibre Saran de la face avant avec des objets durs. Cela pourrait rayer ou endommager les enceintes.
- Évitez le contact prolongé avec du caoutchouc et du vinyle car cela pourrait endommager la surface.
- Ce produit a été conçu pour minimiser les effets magnétiques, mais vous ne devez pas y poser de cartes, bandes et disques servant de supports d'enregistrement magnétiques ou d'autres articles facilement affectés par un champ magnétique. Ne pas respecter cette précaution pourrait entraîner des pertes de données ou des dommages.
- Écoutez dans la plage de niveau d'entrée appropriée pour l'amplificateur. Un niveau d'entrée excessif peut endommager les enceintes.
En outre, même si le niveau d'entrée n'est pas au maximum, les signaux saturés, par exemple avec un écrétage fréquent, ont un impact négatif sur les enceintes. Veillez à éviter toute distorsion du signal audio dans l'amplificateur.
Nettoyage
- Si la surface est sale, essuyez-la avec le chiffon de nettoyage fourni. Ne l'essuyez pas avec des chiffons de nettoyage à mailles fines, des lingettes imbibées de produit chimique, du diluant, des abrasifs ou produits similaires. Cela pourrait endommager la surface.
- Utilisez une brosse à habit ou un outil similaire pour enlever la poussière collée à la fibre Saran.
Utilisation du site mondial TEAC
Vous pouvez télécharger des mises à jour pour cette unité depuis le site mondial TEAC : http://teac-global.com/
1) Allez sur le site mondial TEAC.
2) Dans la section TEAC Downloads (téléchargements TEAC), cliquez sur la langue souhaitée afin d'ouvrir la page de téléchargement du site web pour cette langue.
NOTE
Si la langue désirée n'apparaît pas, cliquez sur Other Languages (autres langues).
3) Cliquez sur la section « Search by Model Name » (recherche par nom de modèle) afin d'ouvrir la page Downloads (téléchargements) pour ce produit (les utilisateurs en Europe doivent cliquer sur le nom du produit dans la section « Products » (produits)).
4) Sélectionnez et téléchargez les mises à jour nécessaires.
Précautions d'installation
- Ne les installez pas là où la température peut augmenter, comme dans des endroits exposés à la lumière directe du soleil ou à proximité d'équipements de chauffage. Cela pourrait entraîner des dommages.
- Ne les installez pas dans un lieu sujet à l'humidité, ni près d'humidificateurs, ni dans un endroit risquant d'être enfumé. Cela pourrait entraîner des dommages.
- Ne faites pas l'installation sur une surface instable, comme sur un support bancal ou sur une pente, ni dans un endroit soumis à de fréquentes vibrations. Vous risqueriez un basculement ou une chute, causant des blessures. Et veillez bien à ce que le produit ne tombe pas à cause par exemple de hauteurs de pieds inégales.
- Ce produit a été conçu pour minimiser les effets magnétiques, mais son installation à proximité d'un téléviseur à tube cathodique peut provoquer l'apparition de décalages de couleur sur l'écran. Si cela devait se produire, éloignez suffisamment les enceintes du téléviseur pour que les décalages disparaissent. Les téléviseurs LCD et à plasma ne sont pas affectés par le magnétisme.
- Ne placez pas d'obstacles entre les enceintes et la position d'écoute. Les obstacles bloquent le son direct, ce qui peut changer la qualité du son.
- Idéalement, aucun objet réfléchissant le son ou résonnant comme des portes vitrées ne doit se trouver à proximité. Sinon, fixez-les solidement ou utilisez d'épais rideaux ou des matériaux similaires pour absorber le son. En outre, les murs parallèles facilitant l'apparition d'ondes stationnaires, placez des meubles pour casser le parallélisme et utilisez d'épais rideaux ou des matériaux similaires pour absorber le son.
Placement des enceintes
- Pour la reproduction stéréo, les enceintes gauche et droite doivent généralement former un triangle équilatéral ou isocèle avec l'auditeur au coin supérieur.

text_image
Position d'écouteUtilisation des pointes à vis
Des pointes à vis et des socles de pointe sont inclus avec ces enceintes. Utiliser ces pointes peut améliorer la clarté des basses fréquences. Utilisez-les en fonction de la compatibilité avec l'amplificateur et des conditions ambiantes dans la pièce.
Les pointes sont acérées et peuvent donc endommager les surfaces sur lesquelles elles sont placées. Utilisez les socles de pointe inclus si vous souhaitez éviter cela.
1) Étendez une couverture ou un matériau similaire sur la surface de travail et couchez les enceintes sur le côté.
2) Vissez les pointes dans les orifices filetés sous les enceintes, en utilisant les écrous pour régler leur hauteur.

text_image
Bas de l'enceinte Rondelle Écrou Pointe à vis3) Après avoir installé trois pointes, placez l'enceinte là où elle sera utilisée et réglez la hauteur de chaque pointe pour que le bas de l'enceinte soit de niveau puis serrez fermement les écrous. Si vous placez les enceintes par exemple sur un meuble ou sur le sol, utilisez les socles de pointe fournis pour éviter tout dommage. Placez les socles de façon à ce que les pointes entrent dans leur creux.
Bas de l'enceinte

text_image
Socle de pointeVeillez à ne pas laisser les enceintes tomber au risque de causer des blessures. Elles sont plus susceptibles de tomber en cas de tremblements de terre, aussi nous vous encourageons à tenir compte de cela lorsque vous les installez.
Les pointes sont très acérées donc faites bien attention à ne pas vous blesser les pieds, les mains ou les doigts.
Branchement des enceintes
Câbles d'enceinte
- Utilisez les câbles d'enceinte fournis ou des câbles du commerce prévus pour le raccordement d'enceintes.
- Nous vous recommandons d'utiliser les câbles d'enceinte les plus courts possibles.
- Nous vous recommandons d'utiliser la même longueur de câble pour brancher les enceintes gauche et droite.
ATTENTION
Avant le branchement
Mettez toujours l'amplificateur hors tension avant de brancher les enceintes.
Après le branchement
Baissez au minimum le volume avant de mettre l'amplificateur sous tension pour éviter les bruits forts et brusques. Vérifiez que les borniers des enceintes ont été correctement branchés et que les câbles n'entrent pas en contact avec d'autres borniers.
Branchement des câbles
Câble dénudé/isolé
Insérez à fond le conducteur nu dans le trou du bornier et vissez fermement le capuchon du bornier.

Placez la cosse à fourche autour du bornier et vissez fermement le capuchon du bornier.

- Si vous utilisez des cosses à fourche pour brancher les enceintes, elles doivent avoir un diamètre interne d'au moins 8 mm.
Fiches bananes
Après avoir branché la fiche banane sur le câble d'enceinte, insérez-la dans le bornier.

- Lisez attentivement les instructions concernant les fiches bananes que vous utilisez.
Branchements normaux
En laissant les cavaliers en place, branchez les borniers HF+ (+ pour les hautes fréquences) ou LF+ (+ pour les basses fréquences) au bornier + de l'amplificateur et le bornier HF- (- pour les hautes fréquences) ou LF- (- pour les basses fréquences) au bornier - de l'amplificateur.
Nous vous recommandons de brancher les borniers de basses fréquences (LF) avec cette unité.
Exemple de branchement des borniers de basses fréquences (LF) à un amplificateur
Cavaliers (ne pas les retirer)

text_image
Branchez l'enceinte droite (R) de la même façon L + - R + - Amplificateur- Ne retirez pas les cavaliers qui relient entre eux les deux borniers + et les deux borniers –.
Branchement des enceintes (suite)
Bi-câblage
Ces enceintes acceptent le bi-câblage qui vous permet de directement connecter les basses fréquences (LF) et les hautes fréquences (HF) pour chaque enceinte. Cette méthode de branchement est destinée à obtenir une meilleure qualité audio de reproduction qu'avec les branchements normaux.
Utilisez une paire de câbles pour les basses fréquences (LF) et une pour les hautes fréquences (HF) et branchez les borniers + au(x) bornier(s) + de l'amplificateur et les borniers - au(x) bornier(s) - de l'amplificateur.

text_image
Branchez l'enceinte droite (R) de la même façon L + - R + - AmplificateurRetirez les deux cavaliers
- Utilisez des câbles d'enceinte ayant la même longueur pour le branchement des hautes fréquences et des basses fréquences.
- Retirez les cavaliers reliant les borniers + entre eux et les borniers – entre eux.
Vérification de la phase
Si les polarités (+/-) des enceintes gauche et droite ne correspondent pas, celles-ci seront hors phase et une bonne reproduction stéréo du son sera impossible.
Pour vérifier la phase, faites lire un enregistrement audio mono ayant de fortes basses fréquences au travers d'une enceinte puis des deux enceintes. Si les basses fréquences sont plus faibles quand les deux enceintes sont employées, c'est que celles-ci sont probablement hors phase.
Si elles sont en phase, les basses fréquences doivent être riches, abondantes, et l'image stéréo doit se trouver au milieu entre les enceintes gauche et droite. Si elles sont hors phase, les basses fréquences manqueront et l'image stéréo sera mal définie. Dans ce cas, vérifiez la polarité (+/-) des branchements entre les enceintes et l'amplificateur.
En inversant la polarité sur une enceinte, la phase peut être corrigée. Les câbles d'enceinte se branchent aux borniers d'entrée à l'arrière des enceintes. Le bornier rouge est le plus (+) et le bornier noir est le moins (−). Vérifiez cela soigneusement quand vous faites les branchements.
Caractéristiques techniques
| Type | Enceintes deux voies coaxiales avec évent bass reflex (à l'arrière) | |
| Haut-parleurs | Basses fréquences Cône papier de 13 cm | |
| Haute fréquences Dôme t'utane de 2,5 cm | ||
| Entrée nominale 50 W | ||
| Entrée maximale 100 W | ||
| Impédance 6 Ω | ||
| Niveau de pression acoustique en sortie 86 dB (1 W, 1 m) | ||
| Plage des fréquences reproduites 50–50 000 Hz | ||
| Fréquence de séparation (crossover) 3,5 kHz | ||
| Volume de l'enceinte 6,2 litres | ||
| Dimensions externes (L × H × P) | 184 × 260 × 229 mm(sans compter les saillies des borniers ni les pointes) | |
| Poids 4,4 kg/enceinte | ||
| Accessoires fournis | Câbles d'enceinte (2 m) × 2Pointes à vis × 6Rondelles × 6Écrous × 6 (déjà montés sur les pointes à vis)Socles de pointe × 6Chiffon de nettoyage × 1Mode d'emploi (comprenant la garantie) (ce document) × 1 | |
- En vue d'améliorer le produit, ses caractéristiques et apparence peuvent être modifiées sans préavis.
- Le poids et les dimensions sont des valeurs approchées.
- Les illustrations de ce mode d'emploi peuvent différer par certains aspects du modèle réel.
Europe/Europa
Ce produit est sujet aux réglementations concernant la garantie légale dans le pays d'achat. En cas de défaut ou de problème, veuillez contacter le revendeur chez qui vous avez acheté le produit.
United States and Canada only/ États-Unis et Canada uniquement
Length of Warranty
Durée de la garantie
La garantie pièces et main d'œuvre sera valable un (1) an à compter de la date d'achat initial des produits non utilisés dans un but commercial. Pour les produits à utilisation commerciale, la garantie des têtes magnétiques et capteurs optiques est de quatre-vingt dix (90) jours, elle est d'un (1) an pour les autres pièces et quatre-vingt dix (90) jours pour la main d'œuvre.
Bénéficiaire de la garantie
Cette garantie n'est valable qu'aux États-Unis et au Canada, selon le pays d'achat initial, et ne s'applique qu'à l'acquéreur initial dans le pays d'achat.
Cette garantie n'est pas valable si le produit a été acheté auprès d'un reven- deur non autorisé.
Ce qui n'est pas couvert par cette garantie
- Les dommages ou détériorations du boîtier externe.
- Les dommages résultant d'un accident, d'une mauvaise utilisation, d'un abus ou d'une négligence.
- Les dommages résultant du non-respect des instructions contenues dans le mode d'emploi du produit ou fournies avec le produit.
- Les dommages survenus durant le transport du produit (les réclamations doivent être adressées au transporteur).
- Les dommages résultant d'une réparation ou tentative de réparation effectuée par toute personne extérieure au service après-vente TEAC ou agréé par TEAC.
- Les dommages résultant d'une modification ou tentative de modification de produit non autorisée par TEAC.
- Les dommages résultant de causes autres que des défauts de produit, y compris le manque d'aptitude technique, de compétence ou d'expérience de l'utilisateur.
- Les dommages de toute unité ayant été modifiée ou dont le numéro de série a été effacé, modifié ou retiré.
Frais pris en charge par TEAC
TEAC prendra en charge tous les frais de pièces et main d'œuvre pour les articles couverts par la garantie. Les frais d'expédition sont évoqués dans la section suivante.
Comment obtenir une intervention sous garantie
Votre unité doit être réparée par un service après-vente agréé par TEAC dans le pays d'achat du produit. Si vous ne trouvez pas de service après-vente agréé dans votre région, veuillez contacter TEAC à l'adresse appropriée donnée à la fin de cette garantie. VEUILLEZ NE PAS RENVOYER VOTRE UNITÉ CHEZ TEAC SANS NOTRE AUTORISATION PRÉALABLE. Si le produit doit être renvoyé pour réparation, les frais d'expédition sont à votre charge. Toutefois, si les réparations nécessaires sont couvertes par la garantie, nous prendrons à notre charge les frais de retour vers toute destination dans le pays d'achat du produit. Lorsqu'une réparation sous garantie est requise, vous devez présenter comme preuve de couverture par la garantie la facture d'achat originale datée ou une autre preuve d'achat mentionnant le lieu et la date d'achat.
LIMITATION DES GARANTIES IMPLICITES
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE.
EXCLUSION DE DOMMAGES
LA RESPONSABILITÉ DE TEAC VIS-À-VIS DE TOUT PRODUIT DÉFECTUEUX EST LIMITÉE À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DU PRODUIT, AU GRÉ DE TEAC. TEAC NE POURRA ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE QUELCONQUES DOMMAGES SE RAPPORTANT AU DÉRANGEMENT, À LA PERTE D'USAGE DU PRODUIT, À L'INTERRUPTION DE L'UTILISATION, AUX PERTES COMMERCIALES OU DE PROFITS, NI D'AUCUN AUTRE DOMMAGE, QU'IL SOIT ACCESSOIRE, INDIRECT, PUNITIF OU AUTRE.
CERTAINS ÉTATS OU PROVINCES N'AUTORISENT PAS DE LIMITATIONS DE DURÉE D'UNE GARANTIE IMPLICITE ET/OU N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, AUQUEL CAS LES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES.
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES QUI PEUVENT ÊTRE DIFFÉRENTS DE CERTAINS DROITS OCTROYÉS PAR LA LOI. CES DROITS PEUVENT VARIER D'UN ÉTAT À L'AUTRE OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.
WARRANTY/GARANTIE
(United States and Canada only/États-Unis et Canada uniquement)
S-300HR
Serial No./N° de série
Owner's address/Adresse du propriétaire

text_image
Sample Date de l'âret Deer's name/Nom du dédi Nom du propriétaire Dealer's address/Adresse duOwner's name/Nom du propriétaire
Deer's name/Nom du débillant
Dealer's address/Adresse du détaillant
TEAC
TEAC CORPORATION 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530, Japan Phone: +81-42-356-9156