Huffy Good Vibrations 26 - Vélo

Good Vibrations 26 - Vélo Huffy - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Good Vibrations 26 Huffy au format PDF.

📄 48 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Huffy Good Vibrations 26 - page 3
Voir la notice : Français FR Español ES
Caractéristiques techniques Vélo tout terrain Huffy Good Vibrations 26 pouces, cadre en acier, pneus larges pour une meilleure adhérence.
Utilisation Idéal pour les balades en extérieur, adapté aux terrains variés, recommandé pour les cyclistes de tous niveaux.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement la pression des pneus, lubrifier la chaîne, ajuster les freins et les vitesses si nécessaire.
Sécurité Porter un casque lors de l'utilisation, vérifier le bon fonctionnement des freins avant chaque sortie.
Informations générales Poids approximatif de 15 kg, capacité de charge maximale de 100 kg, garantie limitée du fabricant.

FOIRE AUX QUESTIONS - Good Vibrations 26 Huffy

Comment régler la hauteur de la selle du Huffy Good Vibrations 26 ?
Pour régler la hauteur de la selle, déserrez le collier de serrage situé sous la selle, ajustez la hauteur à votre convenance, puis resserrez le collier de serrage pour sécuriser la position.
Quel type de pneus sont utilisés sur le Huffy Good Vibrations 26 ?
Le Huffy Good Vibrations 26 est équipé de pneus de 26 pouces, conçus pour offrir une bonne adhérence et un confort de conduite sur différents types de surfaces.
Comment gonfler les pneus du Huffy Good Vibrations 26 ?
Utilisez une pompe à vélo avec une tête compatible avec la valve de vos pneus (Presta ou Schrader). Vérifiez la pression recommandée indiquée sur le flanc du pneu et gonflez jusqu'à atteindre cette pression.
Comment entretenir le frein du Huffy Good Vibrations 26 ?
Vérifiez régulièrement l'état des patins de frein et la tension des câbles. Si les freins ne répondent pas correctement, ajustez les câbles ou remplacez les patins si nécessaire.
Que faire si la chaîne du Huffy Good Vibrations 26 saute ?
Si la chaîne saute, vérifiez le réglage des dérailleurs et assurez-vous qu'ils sont correctement alignés. Nettoyez et lubrifiez la chaîne pour un fonctionnement optimal.
Le Huffy Good Vibrations 26 est-il adapté pour les cyclistes débutants ?
Oui, le Huffy Good Vibrations 26 est conçu pour être accessible aux cyclistes débutants grâce à sa conception stable et à ses caractéristiques de confort.
Comment assembler le Huffy Good Vibrations 26 après l'achat ?
Suivez les instructions du manuel d'assemblage inclus. En général, vous devrez assembler le guidon, la roue avant et les pédales. Assurez-vous que toutes les vis sont bien serrées.
Quel est le poids maximum recommandé pour le Huffy Good Vibrations 26 ?
Le poids maximum recommandé pour le Huffy Good Vibrations 26 est généralement de 113 kg. Veuillez consulter le manuel pour des informations spécifiques.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le Huffy Good Vibrations 26 ?
Les pièces de rechange peuvent être trouvées chez les détaillants de vélos locaux, en ligne sur des sites spécialisés ou directement auprès du fabricant.
Le Huffy Good Vibrations 26 est-il équipé d'un éclairage ?
Le Huffy Good Vibrations 26 n'est pas équipé d'un éclairage d'origine. Il est recommandé d'ajouter des lumières avant et arrière pour une meilleure visibilité lors de vos trajets nocturnes.

Questions des utilisateurs sur Good Vibrations 26 Huffy

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Vélo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Good Vibrations 26 - Huffy et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Good Vibrations 26 de la marque Huffy.

MODE D'EMPLOI Good Vibrations 26 Huffy

Communiquez avec le service à la clientèle de Huffy. Nous vous aiderons volontiers avec tout problème concernant les pièces ou le montage!

Pour un service à la clientèle rapide, allez sur le site: http://www.huffybikes.com/contact

Pour obtenir des pièces (CANADA), allez à:

http://www.huffybikes.com/parts

OR TEL: 1800 872 2453 (US only)

OUappelezle18008722453(CANADAseulement)

Pour communiquer par courriel huffycanada@huffy.com

http://www.huffybikes.com/home/globalcontact

pour les informations de contact actuelles

Aide à l'assemblage :

Aide à l'assemblage :

Huffy Good Vibrations 26 - 1

Huffy Good Vibrations 26 - 2

Huffy Good Vibrations 26 - 3

Huffy Good Vibrations 26 - 4

Voir pages verso pour des renseignements sur le service à la Clientèle

Fiche d'identification de la bicyclette du propriétaire

REMARQUE: Cette information ne peut être trouvée que sur la bicyclette.

Chaque bicyclette a un code de reconnaissance qui est éstampillé sur le cadre. Le code de reconnaissance est situé sur la partie inférieure du carter du pédalier tel qu'illustré ①.

Noter le numéro ci-dessous à titre de référence ultérieure.

Si la bicyclette est volée, donner ce numéro avec une description de la bicyclette à la police. Ceci l'aidera dans ses recherches.

Code de reconnaissance :

Date d'achat :

Nom du modele:

d'identification - bicyclette

Veuillez enregistrer votre produit! C'est facile et rapide! Scan QR Code ou visitez le site : https://www.huffybikes.com/Support/Registration

Généralités :

Les caractéristiques techniques des pièces ou des modèles peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.

Cette garantie limitee exclut toute autre garantie pour le produit. TOUTES GARANTIES AUTRES QUE CELLES INDUQUES AUX PRESENTES SONT FORMELLEMENT REJEETES Y COMPRIS LE GROVEMENT DE L'INDICE DE CHATTRE

MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, DANS LES LIMITES PRÉVÉS PAR LA LOI. TOUTES RESPONSABILITÉS POUR DES DOMMAGES ACCESSOIRES, PUNITIFS, SPÉCIAUX OU CONSECTIFS SONT FORMELLEMENT

REJEETES, DANS LES LIMITES PREVUES PAR LA LOI.

L'utilisation de ce produit est limitée à celle décrite dans ce manuel.

L'enregistrement de la garantie n'est pas nécessaire.

Cette garantie limitée s'applique au premier acheteur et n'est pas transférable.

Ce qui est couvert par cette garantie limite

Cette garantie limitée couvre tous les défauts de fabrication ainsi que toutes les pièces du produit, sauf celles qui sont indiquées ci-dessous comme n'étant pas couvertes par la garantie.

Comment maintenir la garantie limitée en vigueur?

Cette garantie limite ne s'applique que si :

  • le produit est complètement et correctement assemblé:
  • le produit est utilisé dans des conditions normales et pour l'usage prévu (se reporter à la rubrique cl-après pour prendre connaissance des utilisations excluses);
  • l'entretien et les réglages requis ont été effectués;
  • Ce produit a été conçu uniquement comme moyen de locomotion à usage général ou pour une utilisation récréative.

Ce qui n'est pas couvert par cette garantie limitée

Ce produit a été conçu exclusivement pour une utilisation récréative. Cette garantie limitée ne couvre pas l'usage normal, les produits pour la maintenance normale ou tout dommage, défectuosité ou perte consécutifs.

a un assemblage, un entretien, un réglage, un entreposage ou une utilisation inappropriées ou incorrectes du produit. Cette garantie limitée ne s'étend pas à la future performance du produit.

Cette garantie est annulée si le produit est - utilisé dans le cadre d'une quelconque compétition sportive; - utilisé pour faire de la voltige, du saut, des acrobaties ou toute activité du même genre; modifié d'une quelconque façon; modifié avec ajout d'un moteur; - monté par plus d'une personne à la fois; - loué, vendu ou donné; - utilisé d'une façon contraire aux instructions et mises en garde contenues dans ce manuel du propriétaire.

Que fera le fabricant?

La seule et unique obligation du fabricant en vertu de cette garantie limitée se limite à la réparation ou au remplacement, à sa seule discrétion, de tout défaut de fabrication ou de matériel couvert par la présente. Comment obtenir le service de la garantie? Contacter le Service à la clientèle. - Consulter la liste ci-jointe pour toute information sur la façon de contacter le Service à la clientèle.

Quels sont les droits du premier acheteur? Cette garantie limitée donne au premier acheteur des droits légaux spécifiques. Il peut aussi bénéficier d'autres droits variant d'un état à un autre (ou d'une province à une autre).

Quelle est la durée de cette garantie limitée?

  • La phrase « à vie », employée dans le contexte de cette garantie limitée, signifie tant que le premier acheteur est en possession du produit.
  • Le cadre est garantie à vie, à l'exception des cadres en aluminium qui sont garantis pour dix (10) ans, à compter de la date d'achat.
  • La fourche est garantie à vie, à l'exception des fourches à suspension qui sont garanties un (1) an, à compter de la date d'achat. Tous les autres éléments sont garantis six (6) mois à compter de la date d'achat.
  • Ne pas trop graisser. Si de la grase est mise sur les jantes ou les patins de frein, cela aura pour effet de réduire l'efficacité des freins et une distance de freinage plus importante sera nécessaire pour arrêter la bicyclette. Cela pourrait causer un risque de blessures pour le cycliste ou les passants.
  • La chaîne peut projeter des excès d'huile sur les jantes. Essuyer l'excès d'huile de la chaîne.
  • Ne pas mettre d'huile sur la surface des pédales ou viennent reposer les pieds. Avec du savon et de l'eau chaude, enlever l'huile qui pourrait être sur les jantes, les patins de freins, les pédales et les pres. Rincer avec de l'eau propre et sécher complètement avant de conduire.
  • Lubrifier la bicyclette avec une huile pour machine légère (20W) en observant les indications ci-après :

Tableau de lubrification (selon l'équipement)

Quoi Quand Comment
Pédales tous les sixmoisMettre quatre gouttes d'huile à l'endroit où l'axe de la pédale s'insère dans les pédales.
Chaine tous les sixmoisMettre une goutte d'huile sur chaque maignon de la chaine. Essuyer l'excess d'huile de la chaine.
Dérailleurstous les six moisMettre une goutte d'huile sur chaque axe de pivote-ment des dérailleurs.
Manettes de freintous les six moisMettre une goutte d'huile sur chaque charnière des manettes de freins.
Freins àmâchoirestous les six moisMettre une goutte d'huile sur chaque charnière des mâchoires de freins.
Frein à tasseauxtous les six moisMettre une goutte d'huile sur chaque charnière des freins à tasseaux.
Câbles de frein et de déraillueurtous les six moisMettre quatre gouttes d'huile aux deux extrémités de chaque cable. Permettre à l'huile de se répandre le long du conducteur de cable.
Fourche à suspensiontous les six moisRelever le capuchon de cautchouc de la fourche etmettre une petite quantité deGRAISSÉ sur le bras de la fourche, juste au-dessus du joint en plastique.

Entretien

Vérifier régulièrement les roulements de la bicyclette. Faire lubrifier les roulements une fois par an ou chaque fois que les tests suivants ne sont pas conformes:

Roulements du TUBE de direction

La fourche doit pivoter librement et en souplesse en permanence. Si la roue avant ne touche pas le sol, il ne doit pas être possible de bouger la fourche vers le haut, vers le bas ou d'un côté à l'autre dans le tube de direction.

Le pédalier doit tourner librement et en souplesse en permanence et les pignons avant ne doivent pas être lâches sur le pédalier. Il ne doit pas être possible de bouger le bout de la pédale du pédalier d'un côté à l'autre.

Roulements des ROUES

Levez tour à tour avant et arrière de la bicyclette et faites tourner lentement la roue avec la main. Les roulements sont correctement réglés si :

La roue tourne librement et facilement. Le poids du capuchon de rayon, quand il est mis vers l'avant ou vers l'arrière de la bicyclette, a pour effet de faire osciller la roue d'avant en arrière à plusieurs reprises. - La jante ne rougeoit pas quand une légère poussée latérale est exercée.

Huffy Good Vibrations 26 - Roulements des ROUES - 1

Avertissement:

  • La chaîne doit rester sur les pignons. Si la chaîne sort des pignons, le frein à rétropédalage ne fonctionnera pas.
  • Ne pas essayer de réparer la chaîne. En cas de problème avec la chaîne, faire effectuer la réparation par un atelier spécialisé.

Huffy Good Vibrations 26 - Avertissement: - 1

Réglage:

La chaîne doit être correctement serrée. Si elle est trop serrée, il sera difficile de pédaler. Si elle est trop lâche, elle sortira des pignons.

Quand la chaîne est correctement serrée, il est possible de faire tourner le pédalier librement et d'écarteter la chaîne d'un demi-pouce (1,3 cm) au maximum A d'une règle de vérificationB tel qu'illustré.

Régler les serrages de la chaîne comme suit :

Desserrer les écrous de l'axe de la roue arrière. Bouger la roue vers l'avant ou l'arrière autant que nécessaire.

REMARQUE: S'assurer que la roue arrière est bien centrée par rapport au cadre de la bicyclus

clette. - Tenir la roue dans cette position et serrer les écrous fermement.

  • Vérifier régulièrement la pression de gonflage des pneus, car tous les pneus se dégonflent légèrement après un certain temps.
  • En cas de rangement de longue durée, éviter de laisser le poids reposer sur les pneus.
  • Remplacer des pneus usés.

AVERTISSEMENT: Ne pas conduire ou s'asseoir sur la bicyclette si l'un des pneus est sous-gonflé. Cela peut endommager le pneu et la chambre à air.

Gonflage des pneus :

Utiliser une pompe à main ou à pied pour gonfler les pneus. - Les gonfleurs à manomètre des stations-service peuvent aussi être utilisés. - La pression correcte de gonflage est inscrite sur le flanc du pneu. - Si deux indications de pressions sont sur le flanc du pneu, utiliser la pression la plus élevée pour la conduite sur route et la pression la plus basse pour la conduite hors-route. - La pression plus basse permettra une meilleure adhérence du pneu et une conduite plus confortable.

Avant de gonfler un pneu, s'assurer que le bord du pneu (le talon) est à la même distance de la jante sur tout le pourtour et de chaque côté du pneu. Si le pneu semble ne pas être correctement en place, dégonfler la chambre à air jusqu'à ce qu'il soit possible de repousser le talon du pneu dans la jante là où cela est nécessaire. Regonfler lentement en vérifiant fréquemment le positionnement du pneu et sa pression, jusqu'à l'obtention de la pression de gonflage indiquée sur le flanc du pneu.

Huffy Good Vibrations 26 - Gonflage des pneus : - 1

Entretien et réparations

  • Inspecter le produit régulièrement. Si le produit n'est pas inspecté et les réparations ou réglages nécessaires faits, des blessures pour le cycliste et les passants risquent de se produire. S'assurer que toutes les pièces sont correctement assemblées et réglées comme indiqué dans ce manuel et dans toutes « Instructions spéciales »
  • Remplacer immédiatement toutes les pièces endommagées, manquantes ou totalement usées.
  • S'assurer que toutes les fixations sont correctement serrées tel qu'indiqué dans ce manuel et dans toutes « Instructions spéciales ». Les pièces insuffisamment serrées peuvent être perdues ou ne pas fonctionner correctement. Des pièces trop serrées peuvent être endommagées. S'assurer que toutes les fixations de rechange sont de la taille et du type ajustat.

REMARQUE: À défaut d'avoir les outils nécessaires, ou de pouvoir mettre en œuvre les instructions de ce manuel ou toutes « Instructions spéciales », faire effectuer toutes les réparations ou réglages par un atelier spécialisé dans l'entretien des bicyclettes.

Étapes:

Si la vis de montage A est installée en usine, la retirer et la mettre de côté. - Ouvrir le collier d'accessoire (B) suffit à ment pour qu'il puisse être inséré dans le guidon. - Positionner l'accessoire de manière à ce qu'il soit bien aligné et fixé tel qu'illustré. - Serrer la vis fermement. Ne pas serrer autrement. Cela pourrait endomager le collier.

Huffy Good Vibrations 26 - Étapes: - 1

1: Montage par supports :

Fixer la plaque A à la traverse de guidon B à l'aide des colliers C et des vis D fournis. Serrer les vis afin que la plaque ne bouge pas. - Ne pas serrer les vis ou autre mesure. Cela pourrait endommager la plaque. : Montage par attache mono-usage : Positionner la plaque contre le guidon. Fixer la plaque à l'aide d'attaches mono-usage. Ne pas trop serrer, car les attaches mono-usage pourraient se casser.

REMARQUE: Les plaques se montent avec deux attaches mono-usage ou plus.

Ouvrir les fermetures autoagrippantes se trouvant sur la plaque et les entourer auourd'hui de la traverse du guidon 8. Si la protection rembourssée de guidon est dans son emplacement, entourer les fermetures autoagrippantes autour de celle-ci. - Vérifier que les fermetures autoagrippantes sont bien serrées.

S'assurer que la plaque installée sur le guidon ne gène pas la visibilité de l'enfant ou n'entrave pas sa capacité à utiliser la bicyclette. - Veiller à ce que les catapultes avant ne soient pas bloqués par la plaque.

Huffy Good Vibrations 26 - 1: Montage par supports : - 1

Huffy Good Vibrations 26 - 1: Montage par supports : - 2

Huffy Good Vibrations 26 - 1: Montage par supports : - 3

Protection remboursée de guidon:

  • Retirer le couvercle de la protection rembourse de guidon A.
  • Insérer la mousse de protection sur la traverse du guidon B.
  • Enrouler le couvercle de la protection rembourée du guidon ajusté du coussinet de mousse et fixer le tout à l'aide des bandes Velcro.

Serpentins :

  • Insérer chaque serpentin dans l'orifice à l'extrémité de chaque poignée du guidon.
  • Vérifier que le serpentin est complètement inséré et qu'il n'est pas lâche.

Huffy Good Vibrations 26 - Serpentins : - 1

Huffy Good Vibrations 26 - Serpentins : - 2

Les méthodes de fixation peut être utilisée - à fixer en conséquence :

Boucle et crochet (D) et boucle T-Peg et sur l'emplacement F

Avertissement:

Assurez-vous que les catadioptriques avant ne sont pas bloqués par des sacs ou des paniers. - Limite de poids de la sacoche de guidon ou du panier: 5 lb (2,3 kg).

Freins à rétro-pédalage - divers modèles

Ces modèles sont équipés d'un frein arrêté à rétopédalage qui fonctionne en faisant tourner le pédalier vers l'arrière.

Fonctionnement:

Utiliser le frein à rétopédalage de la façon suivante :

  • Pédaler vers l'arrière pour entraîner la chaîne en sens inverse. La chaîne actionne le mécanisme de frein à rétopédalage situé dans le moyeu de roue. Plus on pédale en sens inverse avec force, plus le freinage du frein à rétopédalage s'accroît.

Huffy Good Vibrations 26 - Fonctionnement: - 1

Si la bicyclette dispose de freins à étier en plus du frein à rétopédalage, utiliser toujours le frein à rétopédalage comme frein principal pour arrêter la bicyclette.

Huffy Good Vibrations 26 - Fonctionnement: - 2

Avertissement

: Le non-respect des instructions ci-après peut entraîner des risques de blessures pour le cycliste ou les passants :

  • Quand la bicyclette est utilisée pour la première fois, tester le frein à rétro-pédalage et s'assurer que le chemin est plat et dégagé, sans obstacles
  • À chaque utilisation de la bicyclette, s'assurer que le collier (A) sur le bras du frein (B) est fermement fixé sur la fourche du pédalier (C) du cadre de la bicyclette. Le frein à rétopédalage ne fonctionnera pas correctement si le bras du frein n'est pas fixé à la fourche du pédalier.

Huffy Good Vibrations 26 - Avertissement - 1

Vue éclatée no 8:

  • Vérifier que les gaines du câble sont totalement insérées dans le cylindre de réglage au niveau de l'étier de frein (8) et de la poignée manuelle (82).

Huffy Good Vibrations 26 - Vue éclatée no 8: - 1

Vue éclatée de no 9:

Faire pivoter les leviers de freins A dans une position d'utilisation confortable et serrer de façon sécuritaire.

Huffy Good Vibrations 26 - Vue éclatée de no 9: - 1

Remplacement des patins de frein

  1. Si besoin est, desserrer le boulon de réglage du serre-câble (A).
  2. Desserrer et retirer le boulon et les vis du patin de frein B
  3. Enlever le patin de frein 4. Installer un nouveau patin de frein, en s'assurant qu'il pointe vers l'avant et qu'il soit uniformément aligné avec la jante ⑥
  4. Serrer le boulon et les vis du patin de frein.

Huffy Good Vibrations 26 - Remplacement des patins de frein - 1

Huffy Good Vibrations 26 - Remplacement des patins de frein - 2

Avertissement:

Remplacer le patin de frein avec le même modèle et type que l'original.

Vue éclatée no 5:

  • Serrer les bras de frein (5) afin que les patins de frein (5) soient contre la jante.

Huffy Good Vibrations 26 - Vue éclatée no 5: - 1

Vue éclatée no 6:

Tendre à fond le câble du frein (61). - Serrer l'écrou du câble (62). - Régler l'écrou du câble 63 afin d'obtenir un écart de 1/16 po (1,5 mm) pour le patin de frein.

Huffy Good Vibrations 26 - Vue éclatée no 6: - 1

Huffy Good Vibrations 26 - Vue éclatée no 6: - 2

Vue éclatée de no 7:

Vérifier que la poignée du frein n'est pas lâche(1-1).

Huffy Good Vibrations 26 - Vue éclatée de no 7: - 1

Huffy Good Vibrations 26 - Vue éclatée de no 7: - 2

Huffy Good Vibrations 26 - Vue éclatée de no 7: - 3

Vue éclatée de no 1:

  • Desserrer l'écrou du câble (1), afin que le câble soit lâche.

Vue éclatée no 2 :

  • Insérer le cylindre de réglage du câble ②1 dans la manette de frein.

Vue éclatée no 3:

  • Insérer le câble du frein ③-1 dans la rainure tel qu'illustré.

Vue éclatée no 4:

  • Faire pivoter la rainure de la gaine 4-1 dans le sens opposé à la rainure du câble 4-2 et serrer l'écrou de la gaine 4-3

Huffy Good Vibrations 26 - Vue éclatée no 4: - 1

Huffy Good Vibrations 26 - Vue éclatée no 4: - 2

Huffy Good Vibrations 26 - Vue éclatée no 4: - 3

Avertisse

MENT: Les freins avant et arrière doivent être réglés comme indiqué, avant d'utiliser la bicyclette.

REMARQUE: LE RÉGLAGE DES FREINS AVANT ET ARRÊTÉ EST LE MÊME.

Étape un: Installation des patins de frein B en position correcte :

Huffy Good Vibrations 26 - Avertisse - 1

  • Desserrer la vis (A) de chaque patin de frein (B).
  • Régler chaque patin de frein de façon à ce qu’il soit à plat contre la jante et aligné avec la courbure de celle-ci. S’assurer que chaque patin de frein ne frotte pas contre le pneu.
  • Si la surface du patin de frein a des flèches, s'assurer que les flèches sont orientées vers l'arrière de la bicyclette.
  • Maintenir chaque patin de frein dans la bonne position et serrer la vis.

Étape deux : Vérification du degré de serrage de chaque patin de frein :

  • Essayer de modifier la position de chaque patin de frein.
  • Si un patin de frein rouge, recommencer l'objet 1 en serrant la vis plus fort que précédemment.
  • Recommencer le test jusqu'à ce qu'aucun patin ne soit rouge.

Pour le remplacement des plaquettes de frein, voir la section Maintenance.

suite>>

Ajuster la hauteur des roues stabilisatrices :

  1. S'assurer que les deux roues stabilisatrices sont à la même distance du sol {1/8 po (3,17 mm)} et orientées vers le bas.
  2. Serrer les écrous de l'axe (A) de façon sécuritaire.

EZ BUILD modèles : le réglage de la hauteur des roues de formation :

  1. Enlever la rondelle et contre-écrous de fixation de roue B.
  2. Place roues et vis dans le réglage correct du trou © de façon à ce que les roues de formation sont à la même distance de la terre (1/8 in (3.17mm)) et pointant vers le bas.
  3. Remettre en place et serrer les écrous 8

Huffy Good Vibrations 26 - EZ BUILD modèles : le réglage de la hauteur des roues de formation : - 1

d'alignement et serrer de façon sécurisée.

Fonctionnement :

AVERTISSEMENT: Avant chaque utilisation, vérifier que les deux écrous de l'axe sont bien serrés. S'assurer également que les deux roues stabilisatrices sont à la même distance du sol.

Au fur et à mesure que les capacités de l'enfant et son équilibre s'améliorent, il est possible de remonter ou d'enlever les roues stabilisatrices. Le fait de remonter les roues stabilisatrices progressivement aidera les enfants à apprendre à utiliser la bicyclette avec deux roues.

Pour repositionner les roues stabilisatrices, desserrer les écrous de l'axe, faire glisser le bras dans la position correcte et desserrer les écrous de l'axe. Pour enlever les roues stabilisatrices, enlever les écrous de l'axe et les bras des roues stabilisatrices. Puis réinstaller les écrous de l'axe sur chaque pièce

AVERTISSEMENT: Le non-respect des instructions de réinstallation des écrous de l'axe peut causer un risque de blessures pour le cycliste ou les passants.

AVENTISSEMENT : Utilisation avec des roues stabilisatrices;

  • Ne l'utiliser que dans des endroits plats.
  • Ne pas l'utiliser dans des zones à fortes pentes, sur des trottoirs inégaux ou à proximité d'un escalier. La bicyclette peut se renverser si une des roues stabilisatrices déborde de la surface de conduite. Conduire droit vers le haut ou vers le bas dans les zones en pente, sinon la bicyclette peut se renverser en cas de conduite en diagonale dans des pentes.
  • Ralentir dans les virages, car les bicyclettes équipées de roues stabilisatrices virent moins rapidement.

Huffy Good Vibrations 26 - Fonctionnement : - 1

Pour fixer les roues stabilisatrices au cadre:

  1. Retirer les écrous de l'axe extérieur A de chaque côté de l'axe B
  2. Placer la pièce d'alignement (C), une roue stabilisatrice (D) et un écrou d'axe (A) à chaque extrémité de l'axe de la roue arrêté (B).

Huffy Good Vibrations 26 - Pour fixer les roues stabilisatrices au cadre: - 1

Avertissement

S'assurer que l'ergot de la pièce d'alignement © est orienté vers l'arrière de l'axe et dans l'encoche du cadre.

Huffy Good Vibrations 26 - Avertissement - 1

L'installation du réflecteur monté sur la fourche (si équipé)

  1. Avec la fourchette vers l'avant, insérez la vis A par le réflecteur B et le trou de fixation de la fourche C. 2. Installer une rondelle et un écrou D. 3. Assurez-vous que le catadioptrique B est orienté vers l'avant et serrez le contre-écrou en toute sécurité.

Huffy Good Vibrations 26 - L'installation du réflecteur monté sur la fourche (si équipé) - 1

Installation des pédales

Huffy Good Vibrations 26 - Installation des pédales - 1

ATTENTION: La pédale droite est marquée et de gauche.

REMARQUE: Une clé à pédale est souhaitable pour la fixation des pédales. Une clé plate mince peut également être utilisée.

La pédale marquée a un filetage à droite. La serre dans le sens horaire. La pédale marquée a un filetage à gauche. La serre dans le sens antihoraire. - Monter la pédale droite marquée à droite du pédalier et la pédale gauche marquée à gauche du pédalier.

Serrage des pédales :

S'assurer que le filetaging de chaque pédale est totalement visée dans le pédalier.

Huffy Good Vibrations 26 - Serrage des pédales : - 1

AVERTISSEMENT : Vérifier que les

pédales sont bien fixées sur les manivelles du pédalier et qu'elles ne se desserreront pas. Vérifier périodiquement le serrage.

Huffy Good Vibrations 26 - Serrage des pédales : - 2

Verification du degré serrage du collier de la selle et du collier de la tige

Pour vérifier le degré de serrage du collier de la selle et du collier de la tige :

Huffy Good Vibrations 26 - Verification du degré serrage du collier de la selle et du collier de la tige - 1

AVERTISSEMENT: Chaque fois que la vis à papillon est desserrée, s'assurez que le cataphote rouge est correctement positionné.

  • Essayer de tourner la selle dans tous les sens et de bouger l'avant de la selle de haut en bas. Si la selle rouge dans son collier:
  • Desserrer le collier de la selle.
  • Placer la selle dans la bonne position et serrer le collier de la selle un peu plus fort que la fois précédente.
  • Recommencer la vérification jusqu'à ce que la selle ne rougeo plus dans son collier. Si la tige de selle rouge dans le tube du cadre pour la selle:
  • Remettre la vis à papillon en position « open » (ouvrir).
  • Placer la selle dans la bonne position et serrer la vis à papillon un peu plus fort que la fois précédente. Si besoin est, desserrer la vis à papillon, serrer l'écrou de réglage et resserrer la vis à papillon.
  • Recommencer la vérification jusqu'à ce que la tige de selle ne rougue plus dans le tube du cadre pour la selle.

L'installation du réflecteur :

  1. Position avant réfléchisseur (A) afin qu'il pointe vers l'avant.
  2. Serrer la vis de la bride.
  3. Position arrière réflecteur afin qu'il pointe vers l'arrière.
  4. Serrer la vis de la bride.

REMARQUE: ne pas serrer excessivement. Cela risque d'endommager l'unité de fermeture.

Huffy Good Vibrations 26 - L'installation du réflecteur : - 1

Huffy Good Vibrations 26 - L'installation du réflecteur : - 2

Les catadioptres arriere DOUBLE (DIVERS modeles):

Les réflecteurs arrière sont peut-être préinstallés sur la chaîne de vélos séjours. Assurez-vous qu'ils sont en sécurité, pas pliés et sont pointant vers l'arrière.

L'installation (si nécessaire)

  • Placez le réf expleur (A) dans la position indiquée et fixez-le avec deux vis fournies (B).

Bien serrer. Ne pas trop serrer.

Huffy Good Vibrations 26 - L'installation (si nécessaire) - 1

Huffy Good Vibrations 26 - L'installation (si nécessaire) - 2

AVERTISSEMENT: Si le couple de serrage de la vis à papillon est trop faible

La tige de selle pourrait se desserrer en cours d'utilisation. Cela peut causer un risque de blessures pour le cycliste ou les passants.

Serrage de la vis à papillon (fig. c)

  1. Ouvrir et fermer la vis à papillon d'une main, tout en tournant l'écrou de réglage H de l'autre main.
  2. Serrer ou desserrer l'écrou de réglage manuellement, afin de pouvoir sentir la résistance de la vis à papillon quand elle est perpendiculaire au cadre de la bicyclette.
  3. Pousser la vis à papillon en position « close » (fermer).
  4. Quand la vis à papillon est en position « close » (fermer), s'assurer qu'elle est contre le collier de la tige de selle 6.
  5. Le couple de serrage de la vis à papillon doit être suffisant pour que la selle ne bouge pas pendant son utilisation normale.

Montage de la selle à l'aide d'un boulon (divers modèles)

Certains modèles sont dotés d'un boulon 1, d'une rondelle J et d'un écrou K au lieu d'une vis à papillon.

Si besoin est, desserrer l'écrou suffisamment pour insérer la tige de la selle (E). - Orienter la selle vers l'avant et insérer la tige de la selle jusqu'au repère d'insertion minimale (B). - Serrer l'écrou de façon sécuritaire pour que la selle puisse supporter l'utilisateur

Huffy Good Vibrations 26 - Montage de la selle à l'aide d'un boulon (divers modèles) - 1

Installation de la selle (divers modèles)

Fixer la selle à la tige de selle (avec un seul boulon) : Certains modèles sont équipés d'une selle avec une tige de selle qui lui est rattachée grâce à un seul boulon et à un écrou. L'assemblage de la selle sur la tige est préparé en usine A.

Veiller à ce que la selle soit bien fixée à la tige de selle et que le boulon soit bien serré.

Huffy Good Vibrations 26 - Installation de la selle (divers modèles) - 1

Pour éviter que la selle se desserre et une éventuelle perte de contrôle, le repli d'insertion minimum « MIN-IN »

de la tige de la selle doit être en dessous du rebord supérieur du tube de cadre pour la selle C.

Installation de la SELLE et la TIGE de SELLE:

  1. Au besoin, desserrer les écrous du collier de la selle (D) et faire pivoter la selle dans le sens de la conduite.
  2. Enfoncer la tige de selle complètement dans le collier de la selle supérieur.
  3. Serrer le collier de la selle afin qu'elle soit bien fixée sur sa tige.
  4. Si le collier de la selle a un écrou de chaque côté, serrer les deux de façon égale.
  5. Orienter la selle vers l'avant et insérer la tige de selle (E) dans le tube du cadre pour la selle (G), puis passer à l'étape suivante.

Serrage de la VIS à papillon :

REMARQUE: Les mots « open » (ouvrir) et « close » (fermer) sont sur les côtés opposés de la vis à papillon.

  1. Mettre la vis à papillon (F) en position « open » (ouvrir), le mot « open » est alors à l'opposé du collier de la tige de selle (G). ATTENTION: N'utiliser la vis à papillon (F) que manuellement. Ne pas utiliser de marteau ou autre outil pour serrer la vis à papillon.
  2. Il est nécessaire d'appliquer une pression importante pour mettre la vis à papillon en position « close » (fermer). S'il est possible de mettre la vis à papillon en position « close » (fermer) sans effort, le couple de serrage est trop faible.

Huffy Good Vibrations 26 - Serrage de la VIS à papillon : - 1

Huffy Good Vibrations 26 - Serrage de la VIS à papillon : - 2

Collier à un boulon (fig. c)

  • Si besoin est, régler de nouveau le guidon pour un ajustement optimal.
  • Serrer l'écrou de serrage/boulon 6

REMARQUE: Ne pas trop serrer.

Avertissement: si le collier

du guidon n'est pas serré suffisamment, celui-ci peut s'enfoncer dans la potence. Cela peut endommager le guidon ou la potence et provoquer une perte de contrôle.

Huffy Good Vibrations 26 - Avertissement: si le collier - 1

Pour vérifier le degré de serrage de la potence:

Coincer la roue avant entre les jambes. - Essayer de tourner la roue avant en tournant le guidon. - Si le guidon et la potence tournent sans faire bouger la roue avant, réaligner la potence avec la roue et serrer plus fort les boulons de la potence (environ un demi-tour à chaque fois). - Recommencer la vérification jusqu'à obtenir que le guidon et la potence ne tournent pas sans faire bouger la roue avant.

Pour vérifier le degré de serrage du collier du guidon :

  • Immobiliser la bicyclette et essayer de bouger les extrémités du guidon vers le haut, le bas, l'avant ou l'arrière.

Huffy Good Vibrations 26 - Pour vérifier le degré de serrage du collier du guidon : - 1

AVERTISSEMENT: La force de poussée ne doit pas excéder 100 lb (45 kg).

Si le guidon rougeo, desserer le(s) boulon(s) du collier du guidon. Positionner le guidon correctement et serrer le(s) boulon(s) du collier du guidon plus fort que précédemment. Si le collier du guidon a plus d'un boulon, serrer les boulons de façon égale. - Recommencer la vérification jusqu'à ce que le guidon ne rougeo plus dans son collier.

Installation du guidon et de la potence

Huffy Good Vibrations 26 - Installation du guidon et de la potence - 1

AVERTISSEMENT : Pour éviter d'endommager le système de direction

et une possibilité de perte de contrôle, le repère d'insertion minimum « MIN-IN » (A) de la potentiomètre doit être en dessous du rebord supérieur du contre-écrou (B).

Remarque:

  • Retirer le capuchon en plastique de l'extrémité de la potence.
  • Certains modèles sont dotés d'un guidon et d'une potence monobloc. Si le modèle a un cataphote monté sur la potence, veiller à ce qu'il siège AU-DESSUS du repère d'insertion minimum « MIN-IN », qu'il pointe vers l'avant et qu'il soit fixé fermement.

ETAPES:

  1. Insérer la potence (D) dans la fourche (fig. A).
  2. Orienter la potence vers l'avant de la bicyclette
  3. Serrer le boulon de la potence (F) juste ce qu'il faut pour la maintenir en position.
  4. Si besoin est, desserrer l'écrou/la vis de serrage du collier du guidon (6) et faire pivoter le guidon jusqu'à obtenir une position d'utilisation confortable (f. g. A. B).
  5. Serrer l'écrou ou la vis de serrage du collier du guidon 6 juste ce qu'il faut pour le maintainir en position.
  6. Aligner la potence avec le nez avant et serrer le boulon de la potence (F) de façon sécuritaire.

Huffy Good Vibrations 26 - ETAPES: - 1

AVERTISSEMENT: Ne pas trop serrer le boulon de la potence. Si le boulon

de la potence est trop serré, cela peut endommager le système de direction et provoquer une perte de contrôle.

Collier à quatre boulons (fig. b)

  • Si besoin est, régler de nouveau le guidon pour un ajustement optimal.
  • Serrer les vis du collier ⑥ de façon uniforme conformément au modèle.

REMARQUE: Ne pas trop serrer.

Huffy Good Vibrations 26 - Collier à quatre boulons (fig. b) - 1

AVERTISSEMENT: Si le collier du gui

don n'est pas serré suffisamment, celui-ci peut s'enfoncer dans la potence. Cela peut endommager le guidon ou la potence et provoquer une perte de contrôle.

Huffy Good Vibrations 26 - Collier à quatre boulons (fig. b) - 2

Installation de la roue avant

REMARQUE: Se référer à la rubrique sur les freins pour desserrer et fixer de nouveau les freins avant (si la bicyclette en est équipée).

  1. Si les écrous de l'axe A sont déjà fixés à l'axe de la roue avant, commencer par les enlever en utilisant une clé plate ou une clé à molette.
  2. Placer la roue dans la fourche avant B
  3. Installer les pattes de fixation de la roue en s'assurant que les butées sont insérées dans les orifices pour butées de la fourche (D).
  4. Fixer la roue avant au moyen des écrous de l'axe.
  5. Centrer la roue dans la fourche et serrer fermement les écrous de l'axe.

Huffy Good Vibrations 26 - Installation de la roue avant - 1

REMARQUE: Vérifier que la roue tourne librement sans contact avec la fourche ou le garde-boue.

AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser d'écrans non cannelés pour fixer la roue avant. AVERTISSEMENT: Si ces étapes ne sont pas scrupuleusement suivies, la roue avant pourrait se desserer en cours d'utilisation. Cela peut causer risque de blessures pour le cycliste ou les passants.

Introduction à l'assemblage

Ce manuel du propriétaire a été conçu pour plusieurs modèles différents de bicyclettes. Certaines des illustrations peuvent être légèrement différentes de l'équipement de votre bicyclette. Mais les instructions sont les mêmes. Si la bicyclette a des pièces qui ne sont pas décrites dans ce manuel, consulter les « Instructions particulières » fournies séparément avec la bicyclette. Les modèles peuvent avoir différents articles accessoires tels que des sacs, des paniers, des réflecteurs, des supports de tasse, des supports, etc. - Toutes les caractéristiques, composants et accessoires ne sont pas inclus pour tous les modèles. - Employez la page d'index pour localiser les

sections spécifiques de ce manuel. Svp lisez ce manuel entier avant de commencer l'assemblage ou l'entretien. - Si vous n'êtes pas sûr d'assembler cette unité, réferez-vous à une boutique locale de vélo.

Avertissement: tenir

les petites pièces hors de portée des enfants pendant le montage.

REMARQUE: Toutes les indications directionnelles (droite, gauche, devant, derrière, etc.) dans ce manuel correspondent à une position assise du cycliste sur la bicyclette.

Ne pas jeter le carton et l'emballage tant que l'assemblage de la bicyclette n'est pas terminé. Cela permet d'éviter de jeter accidentellement des pièces de la bicyclette.

Outils nécessaires (non inclus)

Huffy Good Vibrations 26 - Outils nécessaires (non inclus) - 1

Petite clé à molette Clés ouvertes

Huffy Good Vibrations 26 - Outils nécessaires (non inclus) - 2

Huffy Good Vibrations 26 - Outils nécessaires (non inclus) - 3

Tournevis à lame plate Tournevis cruciforme

Pince moteuriste Clés hexagonales métriques

Des outils supplémentaires peuvent être fournis. Les styles peuvent varier.

Huffy Good Vibrations 26 - Outils nécessaires (non inclus) - 4

\( N^o \)Description \( N^o \)Description
1 Cadre 20 Pneus (x2)
2 Fourche 21 Chambre à air (x2)
3 Guidon22Assemblage de la roue arrêté
4 Poignées (x2) 23Frein avant
5 Protection rembourse sur le guidon (certains modèles)24Levier de frein gauche
6 Potence du guidon25Levier de frein droit
7 Cataphote avant26Frein arrêté
8 Siège 27Chaine
9 Fixation de la tige de selle28Carter de chaine
10 Tige de selle 29Ensemble pédalier et axe
11 Cataphote arrêté30Écrou de la roue arrêté (x2)
12 Vis à papillon et écrou31Ensemble de roues stabilisatrices
13 Roulements de l'ensemble du tube de direction
14 Pédale de croîteAccessoires (divers modèles)
15 Pédale de gauche32Sonnette
16 Béquille 33 Sacoche de guidon (non illustrée)
17 Fixations de roues (x2)34Serpentins (non illustrés)
18 Écrou de la roue avant (x2)35Plaque (non représentée)
19 Roue avant

Vue éclatée de la bicyclette REMARQUE: Toutes les caractéristiques, composants et accessoires ne sont pas inclus pour tous les modèles.

Huffy Good Vibrations 26 - Outils nécessaires (non inclus) - 5

Avertissement

d'utilisation sur la route » qui suivent, il risque de se blesser ou de blesser les passants.

  • Il est de la responsabilité des parents ou tuteurs d'assurer correctement que l'enfant est instruit dans l'utilisation de cette location, notamment dans l'utilisation sécurité des systèmes de freinage (surtout l'arrière de la pédale de frein rétro/).
  • Respecter toutes les règles sur la circulation, les panneaux et la signalisation.
  • Toujours porter un casque de cycliste homologué aux normes de sécurité CPSC, ainsi qu'aux normes locales de sécurité. Toujours porter des chaussures.
  • Rouler sur le bon côté de la route, dans une seule file, et en ligne droite.
  • Les bicyclettes en dessous de 12 po (30 cm) ne sont pas conçues pour être utilisées sur les voies publiques.
  • Dans la mesure du possible, éviter de rouler la nuit, à la brunante, à l'aube et quand la visibilité est insuffi sante.
  • ière sont bien en position verticale. S'assurer que la visibilité des cataphotes n'est pas obstruée par des vêtements ou autres éléments. Des cataphotes sales fonctionnent mal. Nettoyer les cataphotes selon le besoin, avec du savon et un chiffon humide.

Prendre des précautions supplémentaires par temps de pluie :

  • Ralentir sur les surfaces humides, car les pneus dérapent plus facilement.
  • Allouer une plus grande distance de freinage par temps de pluie.

Éviter ces dangers pour ne pas perdre le contrôle ou endommager les roues :

  • Faites attention aux grilles de caniveaux, aux bas-côtés meubles, au gravier ou au sable, aux nids-de-poule ou aux ornières, aux feuilles mouillées ou au pavage inégal.
  • Traverser les rails de chemin de fer à angle droit pour éviter la perte d'équilibre.
  • Éviter les mouvements dangereux en conduisant.
  • Ne pas transporter de passagers.
  • Ne pas porter d’éléments ou attacher quoi que ce soit à la bicyclette qui pourrait gêner la visibilité, empêcher d’entendre ou faire perdre l’équilibre.
  • Ne pas conduire en enlevant les deux mains du guidon.
  • Cette bicyclette n'est pas adaptée pour y fixer un porte-bagages ou un siège pour enfant.

Signification des averissements:

Ce symbole est important. Se reporter au mot « ATTENTION » ou « AVERTISSEMENT » qui le suit.

Le mot « ATTENTION » précède les instructions relatives à la partie mécanique. La non-conformité à ces instructions peut entraîner des dommages ou des défectuosités d'ordre mécanique de la bicyclette.

Le mot « AVERTISSEMENT » précède les instructions relatives à la sécurité. La non-conformité à ces instructions peut entraîner des risques de blessures pour le cycliste ou les passants.

DANGER POTENTIEL D'ETOUFFEMENT. Petites pièces. Pas destiné aux enfants de moins de 3 ans. - Doit être montée par un adulte. - La poignée du guidon ou les capuchons pour les extrémités du guidon doivent

être replacés s'ils sont endommagés, car les tubes à nu sont réputés être source de blessures. Tous les produits, dont les extrémités du guidon ont des capuchons, doivent être vérifiés régulièrement pour assurer qu’une protection adéquate des extrémités du guidon est en place.

  • Les fourches de remplacement doivent avoir le même angle d'inclinaison et le même diamètre interne du tube que le produit d'origine.
  • Ne pas ajouter de moteur à ce produit.
  • Ne pas remorquer ou pouvoir le produit.
  • Ne pas modifier le produit.
  • Remplacer immédiatement les pièces usées ou cassées avec équipement d'origine. Si quelque chose ne fonctionne pas correctement, ne plus se servir du produit.

Avertissement

une personne à la fois, comme moyen de locomotion à usage général et pour une utilisation récréative. Elle n'est pas faite pour résister à des utilisations comme la voltige et le saut.

Si la bicyclette a été achetée non assemblée, le propriétaire a la responsabilité de se référer scrupuleusement aux instructions d'assemblage et de réglage, telles qu'elles sont décrites dans ce manuel, ainsi qu'à toutes « Instructions particulières » fournies avec la bicyclette et doit également s'assurer que les fixations et tous les composants sont correctement serrés.

REMARQUE: Vérifier régulièrement que les fixations et tous les composants sont correctement serrés.

Si la bicyclette a été achetée assemblée, le propriétaire a la responsabilité, avant d'utiliser la bicyclette pour la première fois, de vérifier que la bicyclette a été assemblée et réglée conformément aux instructions d'assemblage et de réglage, telles qu'elles sont décrites dans ce manuel, ainsi qu'à toutes « Instructions particulières » fournies avec la bicyclette, et doit également s'assurer que les fixations et tous les composants sont correctement serrés.

Remarque:

  • Si le produit est assemblé, aller aux pages :
  • Vérification de la potence, du guidon et du serrage du collier de la selle.

Avertissement: toujours PORTER un CASQUE pour conduire c produit!

  • Le casque doit être parfaitement aligné sur la tête de l'utilisateur et posé sur le front de sorte à le couvrir en grande partie. Un front exposé peut causer des blessures sérieuses.
  • Régliger les glissières des sangles sous chaque oreille.
  • Boucler la jugulaire. Bien ajuster la jugulaire.
  • Il ne doit être possible d'insérer plus de deux doigts entre la courroie et le menton.
  • Un casque bien ajusté et apparué devrait être confortable et ne devrait pas bouger de l'avant à l'arrière, ni de gauche à droite de la tête.

Votre bicyclette

Adaptation de la bicyclette à l'utilisateur:

Détermination de la hauteur correcte de la bicyclette pour l'utilisateur:

  • Enfoncez la bicyclette assemblée avec les pieds écartés de la largeur des épaules, bien à plat sur le sol.
  • Il doit exister au moins un pouce (2,5 cm) d'écart ① entre le tube supérieur du cadre ② et l'entrejambe de l'utilisateur lorsque les pneus sont gonflés de façon appropriée.
  • La longueur de jambe minimum de l'utilisateur est la distance entre le sol et le tube supérieur du cadre plus un peu (2.5cm). NOTE : Voir les sections de l'Assemblée pour le réglage du

Huffy Good Vibrations 26 - Adaptation de la bicyclette à l'utilisateur: - 1

Votre bicyclette

Adaptation de la bicyclette à l'utilisateur 3 - Avertissements et informations sur la sécurité 4 - Responsabilité du propriétaire 4 - Règles d'utilisation sur la route et cataphotes 5

Montage de la bicyclette

Vue explodede la bicyclette 6 - Liste des pièces de montage 7 Introduction au montage 8 Outils nécessaires 8 Installation de la roue avant 9 Installation du guidon et de la potence 10-11 Vérification du degré de serrage de la potence et du guidon. 11 Installation de la selle (divers modèles) 12-13 - Vérification du degré de serrage du collier de la selle et du collier de la tige......14 Installation des cataphotes avant et arrière 14-15 Installation des pédales 15 Installation des roues stabilisatrices (divers modèles) 16-17 Installation du circuit de freinage (divers modèles) 18-21 Remplacement des patins de frein 21 Frein à rétropédalage 22

Accessoires - divers modèles

  • Serpentins, protection rembourée de guidon et de sacoche 23 Installation des plaques 24
  • Sonnette et accessoires du guidon 25

Entretien et réparations

Réparation et entretien 26 Pneus et tableau de pression des pneus 27 Inspection des roulements 28 - Réglage de la chaîne 28 Lubrification et tableau de lubrification 29

Garantie

Garantie limitée 30

Fiche d'identification de la bicyclette du propriétaire 31

Bicyclettes à frein à rétropédalage

Huffy Good Vibrations 26 - Garantie - 1

Huffy Good Vibrations 26 - Garantie - 2

Ce manuel contient des renseignements relatifs à la sécurité, l'assemblage, le fonctionnement et l'entretien du produit.

Lire et s'assurer d'avoir bien compris ce manuel du propriétaire avant toute utilisation du produit.

Conserver ce manuel pour référence ultérieure.

Huffy Good Vibrations 26 - Garantie - 3

Voir pages verso pour des renseignements sur le service à la Clientèle

Voir les pages verso pour des renseignements sur le service à la clientèle

HCoaster 12-20 SP 05-29-18 m0060

Voir les pages verso pour des renseignements sur le service à la clientèle

Huffy Good Vibrations 26 - Garantie - 4

Voir pages verso pour des renseignements sur le service à la Clientèle

Information sur la garantie

Garantie Limitée 30

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Huffy

Modèle : Good Vibrations 26

Catégorie : Vélo