6931 - Défonceuse électrique Porter-Cable - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 6931 Porter-Cable au format PDF.
| Type de produit | Défonceuse électrique |
| Marque | Porter-Cable |
| Modèle | 6931 |
| Alimentation | 120 V CA, 60 Hz (240 V disponible) |
| Intensité nominale | 12 A |
| Vitesse variable | Oui, avec régulateur automatique de vitesse |
| Diamètre de queue de fraise | 6,35 mm (1/4 po) et 12,7 mm (1/2 po) |
| Diamètre maximum de fraise | 29 mm (2-1/8 po) |
| Course de plongée | 63,5 mm (2-1/2 po) |
| Base incluse | Base plongeante 6931 |
| Bases compatibles | 1001 (fixe), 6911 (poignée en D) |
| Poids | Environ 5,4 kg |
| Double isolation | Oui (classe II) |
| Protection recommandée | Lunettes de sécurité ANSI Z87.1, protection auditive, masque antipoussières |
| Entretien | Nettoyage hebdomadaire avec air comprimé sec ; inspection des balais après 100 h d'utilisation |
| Réparabilité | Pièces de rechange disponibles ; réparation par centre agréé |
| Garantie | 3 ans limitée + entretien gratuit 1 an + remboursement 90 jours |
FOIRE AUX QUESTIONS - 6931 Porter-Cable
Questions des utilisateurs sur 6931 Porter-Cable
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Défonceuse électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 6931 - Porter-Cable et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 6931 de la marque Porter-Cable.
MODE D'EMPLOI 6931 Porter-Cable
indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT :
incique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle t se solder par un décès ou des blessures graves.
ATTENTION :
indique une situation potentiellement dangereuse qui, si aie n'est alt se soler par des blessures mineures ou modérées.
AVIS:
olique une pratique ne posant aucun risque de dommages qui par contre, si rien n'est fait pour l'éviter, pourrait poser des images matériels.

AVERTISSEMENT
Afin de récure le risque de classeures, Ire la mode d'emploi de l'outl.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES

sécurité et les
directives. Le non-respect des avertisements et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un hoendle st/ou une bressure grave.
CONSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES DIRECTIVES POUR UN USAGE ULTÉRIEUR
Le terme • outil électrique • cité dans les avertissements se rapporte à votre outil électrique à alimentation sur secteur (avec fil) ou par plas (sans fil).
1) SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL
ai Tenir l'aire de travail propre et bien éclairée. Les leux encombrés ou sombres sont emploises aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner d'outils électriques dans un milieu déflagrant, tel qu'en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques produisent des cliniques qui pourraient enflammer la poussière ou les vapours.
c) Éloigner les enfants et les personnes à proximité pendant l'utilisation d'un outil électrique. Une distraction pourrait en faire cercre la maîtrise à l'utilisateur.
2) SÉCURITÉ EN MATIÈRE D'ÉLECTRICITÉ
al Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise. Ne jamais modifier la fiche d'aucune façon. Ne jamais utiliser de fiche d'adaptation avec un outil électrique mis à la terre. Le risque de choc électrique sera réduit par l'utilisation de fiches non modifiées correspondant à la prise.
b) Eviter tout contact physique avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Le risoue de choc électrique est plus élevé si votre corps est mis à la terre.
c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à l'humidité. La pénétration de l'eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique.
d) Ne pas utiliser le cordon de façon abusive. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter, tirer ou débrancher un outil électrique. Tenir le cordon éloigné de la chaleur, de l'huile, des bords tranchants et des pièces mobiles. Les cordons encommagés ou anchevêtnés augment les risques de choc électrique.
Pour l'utilisation d'un outil électrique à l'extérieur, se servir d'une rallonge convenant à cette application. L'utilisation d'une rallonge conçue pour l'extérieur réduira les risques de une électrique.
f) S'il est impossible d'éviter l'utilisation d'un outil électrique dans un endroit humide, brancher l'outil dans une prise ou sur un circuit d'alimentation dotés d'un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI). L'utilisation de ce yce de disjoncteur réduit les risques de choc électrique.
3) SÉCURITÉ PERSONNELLE
a) Être vigilant, surveiller le travail effectué et faire preuve de jugement lorsqu'un outil électrique est utilisé. Ne pas utiliser d'outil électrique en cas de fatigue ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un simple moment d'inattention en utilisant un outil électrique peut entraîner des blessuras corporelles graves.
b) Utiliser des équipements de protection Individuelle. Toujours porter une protection oculaire. L'utilisation d'équipements de protection comme un masque antipouzière, des chausures anticipantes, un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert réduira les risques de bikesures corporelles.
Empêcher les démarrages inlempestifs. S'assurer que l'interrupteur se trouve à la position d'arrêt avant de relier l'outil à une source d'alimentation et/ou d'insérer un bloc-piles, de ramasser ou de transporter l'outil. Transporter un outi électrique alors que le doigt repose sur l'interrupteur ou brancher un outi élect que dont l'interrupteur est à la position de marche risque de crovoquer un accident.
d) Retirer toute clé de réglage ou clé avant de démarrer l'outil. Une clé ou une clé de réglage attachée à une partie pivotante de l'outil électrique peut provoquer des blessures corporeles.
et Ne pas trop tendre les bras. Conserver son équilibre en tout temps. Cela permet de mieux maîtriser l'outil électrique dans les situations imprévus.
f) S'habiller de manière appropriée. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à l'écart des pièces mobiles. Les vêtements amples, les cîkoux ou les cheveux longs risquent de rester coimées dans les pièces mobiles.
g) Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de dépoussiérage et de ramassage, s'assurer que ceux-ci sont bien raccordés et utilisés. L'utilisation d'un dispositif de dépoussiérage peut réouire les dangers engendres par les poussières.
4) UTILISATION ET ENTRETIEN D'UN OUTIL ÉLECTRIQUE
a) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l'outil électrique approprié à l'application. L'outil électrique approprié effectuera un meilleur travail, de taçon plus sûre et à la vitesse pour laquelle il a été conçu.
b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l'interrupteur est défectueux. Tout outil électrique dont l'interrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé.
c) Débrancher la fiche de la source d'alimentation et/ou du bloc-piles de l'outil électrique avant de faire tout réglage ou changement d'accessoire ou avant de ranger l'outil. Ces mesures préventives recousent les risques de démarrage accidentel de l'outil électrique.
a) Ranger les outils électriques hors de la portée des enfants et ne permettre à aucune personne n'étant pas familière avec un outil électrique ou son mode d'emploi d'utiliser cet outil. Les outils électriques deviennent dangereux entre les mains d'utilisateurs inexpérimentés.
3) Entretien des outils électriques. Vérifier si les pièces mobiles sont mal alignées ou coincées, si des pièces sont brisées ou présentent toute autre condition susceptible de nuire au bon fonctionnement de l'outil électrique. En cas de dommage, faire réparer l'outil électrique avant toute nouvelle utilisation. Baucoup d'accidents sont causés par des outils électriques mal em retenus.
1) S'assurer que les outils de coupe sont aiguisés et propres. Les outils de coupe bien entretenus et affûtés sont moins sussepricles de se coircer et sont plus facles à maîtriser.
g) Utiliser l'outil électrique, les accessoires, les forets, etc. conformément aux présentes directives en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation d'un cutil électrique pour toute opération autre que cela pour laquelle il a été conçu est dangereuse.
5) RÉPARATION
a) Faire réparer l'outil électrique par un réparateur professionnel en n'utilisant que des pièces de rechange identiques. Oda permetra de maintenir une utilisation sécuritaire de l'outil électrique.
RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUE
- Tenir l'outil électrique par ses parties isolées, car l'organe de coupe pourrait entrer en contact avec son cordon. Couper un fil sous tension pourra mettre les parties métalliques exposées de l'outil électrique sous tension et électroouter l'utilisateur.
- Utilisez des serres de fixation ou un autre dispositif de fixation permettant de soutenir et de retenir la pièce sur une plate-forme stable. Tenir la pièce avec la main ou contre son corps n'est pas suffisamment stable et risque de provoquer une perte de maîtrise de l'outil.
- Découpage du métal à la toupie : si la toupie sert à découper du métal, il faut la nettoyer souvent. La poussière de métal s'accumue souvent sur les surfaces intérieures et pourrait causer des classeurs sériauses, une électrocution ou la mort.
- Ne jamais faire fonctionner le bloc moteur lorsqu'il n'est pas inséré dans l'une des bases de la toupie; le moteur n'est pas concu pour être lenu à la main.
- Maintenir les poignées sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse afin de mieux maîtriser l'ouli.
- Maintenir une prise ferme sur l'outil, à deux mains, pour résister à tout couple de démarrage. Maintenir systématiquement l'outil fermement.
- Maintenir les mains éloignées des zones de coupe dessus et dessous la base. Ne
jamais passer les doigts sous le matériau pour quelque raison que ce soit. S'assurer de bien manterir la base de la toucia en contact avec le pièce lors de la coupe.
- Ne jamais toucher à la mèche immédiatement après l'avoir utilisée, car elle peut être extrêmement chaude.
- Attendre que le moteur s'arrête complètement avant de déposer la toupie. Le fait du poser l'outil alors que la fraise contrue de toumer pose des risques de dommages corpores ou matériels.
- S'assurer que la mèche n'est pas en contact avec la pièce avant de démarrer le moteur, afin d'évirer ne faire bondir la touple et de causar des dommages ou des blessures.
- Suivre systématiquement les recommandations de vitesse du fabricant, car certaines fraises nécessitent de tourner à des vitesses spécifiques pour des raisons de sécurité ou de performances. Si l'on n'est pas sûr de la vitesse adéquate ou si l'on rencontre un problème quelconque, contacter le fabricant des fraises.
- Ne pas utiliser des fraises à défoncer d'un diamètre supérieur à 29 mm (2-1/8 po).
- Ne pas tenir manuellement la touple à l'envers ou horizontalement. Le mèreur pourrait se cêacher de la base s'il n'est pas correctement rattaché conformément aux instructions.
- Avant de mettre le moteur en marche, vérifier que le cordon ne s'enchevêtrera pas dans la touple ou n'entravera pas son fonctionnement.
- Maintenir une pression de coupe constante. Ne pas surcharger le moteur.
- Laisser un espace sous la pièce pour la fraise pour couper la pièce de part en part.
- Bien serrer l'écrou de pince de serrage pour empêcher le glissement de la fraise.
- Ne jamais serrer un acid de pince de serrage en absence d'une traisa. - Clasouw estémativement que la svadée de travail ne compte ni
- S assurer systématiquement que la surface de travail ne comporte ni clou ni objets étrangers. Le fait de couper para un clou pourra faire reconcir la fraise ou l'ouri.
- Maintenir systématiquement le dispositif anti-débris (si inclus) en place et propre.
- Prendre des précautions à proximité des évents, car ils cachent des pièces mobiles.
Pour la sécurité de l'utilisateur, utiliser une rallonge de calibre adéquat (AWG, American Wire Gauge [calibrage américain normalisé des fils électriques]). Plus le calibre est petit, et plus sa capacité est grands. Un calibre 16, per exemple, à une capacité supérieure sur un calibre 18. _Usage d'une rallonge de calibre nuslissent causera une chute de torsion qui entalhera perte de puissance et surchaute. Si plus d'une rallonge est utilisée pour obtenir une certaine longueur, s'assurer que chaque rallonge présente au moins le calibre se fit minimum. Le tableau ci-dessous ilustré les calibrets à utiliser selon on a longueur de rallonge et l'intensité nominale indicées sur la plaque signérécice. En cas se doute, utiliser le calibre suivent. Plus la calibre est petit, plus en rallonge peut supporter de courant.
| Calibres minimaux des rallonges | |||||
| Intensité (en ampères) | volts Longueur totale de cordon en mètres (pieds) | ||||
| 120 V 7,6 (25) 15,2 (50) 30,6 (100) 45,7 (150) | |||||
| 240 V 15,2 (50) 30,5 (100) 61,0 (20) 91,4 (90) | |||||
| Supérieur à Inférieur à AWG | |||||
| 0 | 6 | 18 | 16 | 16 | 14 |
| 6 | 10 | 18 | 16 | 14 | 12 |
| 10 | 12 | 16 | 16 | 14 | 12 |
| 12 | 16 | 14 | 12 | Non recommandé | |
▲AVERTISSEMENT : porter SYSTEMATIQUEMENT des lunettes de protection. Les lunettes courantes, NF sont PAS des lunettes de protection. Utiliser aussi un masque antipoussières si la découpe doit en procure beaucoup. PORTER SYSTEMATIQUEMENT UN ÉQUIPEMENT DE SÉCURITE HOMOLOGUE :
■ Protection oulaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) ;
■ Protection auditive ANSI S12.6 IS3.191
- Protection des voles respiratoires NIOSI VCSI IA/MSI IA.
▲ AVERTISSEMENT : les scies, mœures, concouses, percuses ou autres outils de construction peuvent produire des poussières contenant des produits d'limiques réconnus par l'Etat californier pour causer cancers, malformations congénitales ou être nocits au système reproducteur. Parmi des produits chimiques, on retrouve :
• Le plomb dans les peintures à base de plomb :
- La slice cristalisée dans les criques et le ciment, ou autres produits de maçonnerie ; et
• L'arsanio et la chrome dans le bois ayant subi un traitement chimique.
Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence à laquelle on effectue ces travaux. Pour réduire toute exposition à ces produits : travailler para un endroit bien aéré, en utilisant du matériel de sécurité homogoué, le un masque antipousalières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.
- Limiter toute exposition prolongée avec les poussières provenant du ponçage, sciage, meulage, perçage ou toute autre activité de construction. Porter des vêtements de protection et nettoyer à l'eau savonneuse les parties du corps exposées. Le fait de laisser la poussère pénétrer dans la bouche, les yeux ou la peau peut favoriser l'absorption de produits chimiques dangereux.
▲ AVERTISSEMENT : cat outl peut produire et/ou répandre de la poussière susceptible de causer des dommages sérieux et permanents au système respiratoire. Utiliser systématiquement un appareil de croclercion des voies respiratoires homologué par le NIOSI I ou l'OSI IA. Diriger les particules dans le sons opposés au veage et au corps.
AVERTISSEMENT : pendant l'utilisation, porter systématiquement une protection auditive individuelle adéquate homologuée ANSI S12.6 (S3.19). Sous certaines conditions et suivant la durée d'utilisation, le bruit émarant de ce produit courant contribuer à une porte de l'acuite auditive.
• L'élouvette apocée sur votre outi peut inclure les symboles suivants. Les symbores et leur définition sont indiqués c-après :
V....volts A....ampères
Hz.....hertz W.....watts
min......minutes \~ ou AC ...... courant alternatif
— ou DC ...courant continu
⑪......classe I fabrication
(mis à la terre)
□ fabrication classe II
(double isolation)
.../min.....par minute
IPM....Impacts par minute
s'pm....pieds linéaires par minute (plpm) r/min....tours par minute
SPM (FPM) ...fréquence par minute
S'assurer que le bloc d'alimentation est compatible avec l'inscription de la clacque signalétique. Une diminution de tension de plus de 10 % provoquera une père de puissance et une surchaufie. Las outils PORTER-CABLE sont tastés en usina ; si cet outil ne fonctionne pes, vérifier l'alimentation électrique.
DESCRIPTION (FIG. 1-19)
▲AVERTISSEMENT : na jamais modifier l'outil électroque ni aucun de ses composants, car l'y a risques de dommages corporals ou matériels.
A. Dispositif de fixation du moteur ibase 1001) S. Bultée de lourele ibase 6931)
B. Goupiles nicières du moteur T. Index de prolongeur (base 6031)
C. Bagua de réglage U. Boulon de l'index da
D. Index réglab c profondeur (base 69)
Base V. Tige de profondeur (base 685°)
- Bloc moteur Ve Très butées de tourelé (base 6931) V. Betaine de tourelle (frame 2061)
G. Va de montage X. Ruises de laufella fixes (base tiso 1) Y. Puises de laufella e autre baso 2021
- Semale
- Enqu'au de la cuille en coupé
-
Le jour de un équille en l'ouva (2021)
-
Bou de la souille de sarrage
- Levié de versouirage (caso 0331)
- Desqu'il va fondue du milieu à vue 6021.
-
Erou n'arrêt intérieure (nana 6021)
-
Disposti se fixato 1 do miolet (base cost). AA. Ecor d'airat inlared (case use). V. Ve du descritif rio fixation. BP. Écro l'argél survare à l'ava 6921
R. Vis de dépositir de l'action au moteur (hase 6931) SE. Lesse d'unet dépôt (con l'ou CG. Vis de fixation (hase 6931)
- Boradka de blocara el previelle DD: Ve no ríguro (para: 6931)
plate (base 6931)
M. Écrou ou dispositif de fixation
du moteur (base 093°)
N. Plaque de verrouillage (base 6931)
Cette touple industrelle a été conçue pour le touillage professionnel.
NE PAS les utiliser en milieu ambient humide ou en présence de liquides ou de gaz inflammables. C'est un outi électrique de croissancenelles. NE PAS le laisser à la portée des enfants. Une supervision est nécessaire auprès de tout utilisateur non expérimenté.
FONCTIONNEMENT
▲AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures, éteindre l'appareil et le débrancher avant d'installer ou de retirer tout accessoire et avant d'effectuer des réglages ou des réparations. Un démarrage accidentiel peut provoquer des blessures.
⚠ AVERTISSEMENT : n'utilisez pas des mèches de touple dont le diamètre dépasse 29 mm (2-1/8 po.) dans cet outil.
BASE 1001 et BASE PLONGEANTE 6931 : altrapez les deux poignées boutons (GG) pendant l'utiliser.
Base à poignées en D 6911 : atrapez la poignée en D (MM) et la poignée-bouton (CC) pendant l'utilisation.
I y a deux positons sur la base de la toupie à poignées en D pour que le bouton puisse accommoder un droitier ou un gaucher.
△AVERTISSEMENT : risques de projections. Utiliser exclusivement des fraises dont la tige cadre parfaitement avec la douille présente. Les fraises à tige de taille intérieure ne peuvent être animées de façon sécuritaire et pourraient se libérer pendant l'utilisation.
Cet outil vent écupé de deux prices de serrage pour pouvoir accepter des t gas de mèche de 6,25 mm (1/2 po) ou 13 mm (-1/2 po).
- Retirez le moteur de la base comme suit:
(b) Ious en tenant à base, tournez le moteur en sens anti horaire jusqu'à ce que la chevile intérieure (1er) sans le carter ou moteur soit dépagée de la nature de la base.
(c) Levez le moteur pour le dégager de la base.
-
Nettoyer et insérer la rige de la mèche dans la doule jusqu'au fond. Reculez-la ensuite d'environ 1,6 mm (1/16 po.).
-
Placez le moteur sur son côté sur ici, avec le douille drigée en sans opposé à vous.
-
Placez une clé sur les plats ou mandrin avec l'extrémité opposée de la clé recosant sur l'établi à votre gauche, Fig. 2.
-
Haozz l'autre clé sur la douille et senez en gens anti-nocale, senez fremment, Resserez soloneusement l'écrou de la douille de serrage pour éviter tout déranage de la fraise.
-
Pour retirer la mèche, Inversez les étapes qui précèder:
▲ATTENTION : ne jamais sensir la douille avant d'y avoir d'abord inséré une arête, on risque d'endammager une douille sans arête, même lorsqu'on la terre manuellement.
ASSEMBLAGE DU MOTEUR (1001 BASE)
-
Ouvrez la bride (Al Fig. 1) pour permettre de placer l'unité de puissance dans le base.
-
Insérez le moteur dans la base en alignant: la cheville interleure (Li) fig. 1 sur la rarure de la base.
-
Faites tourner le moteur en sans horaire dans la base jusqu'à ce que les cheviles de gudage supérieures soient posées solidement dans la rainure de la base.
-
Ferrez a bride ferremer
RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE (1001 BASE)
-
Ouvrez la brido (A) Fig. 3.
-
Tout en tenant la base (L), tourmaz le motour [1] Fig. 3 on sens anti hornoir jusqu'à ce que l'écrité de la mèche soit au-dessus de la surface intérieure de la base.
-
Posez la couple sur une surface plate en bois.
-
Tournez le moteur (F) Fg. 3 en sens horare jusqu'à ce que a mèche vième en contact avec la surface en bois.
-
Serez a vis de la cince (A) Fig. 3
-
Fêtes tourner l'anneau de réglage de profondeur (C; Fig. 3 jusqu'à ce que la ligne zéro soit face à la ligne de repère (D) sur le cotte).
-
Dusserrez la vis de la pino (A) Fig. 3.
-
Incinz la touple de maniers à ce que la même soit à l'écart de la surface du bos. Jourez le moteur (1) Fig. 3 en sens horaire jusqu'à ce que a ligne de repère (D) sur le carter du moteur uneigne la profondeur désirée indiquée sur l'anneau.
-
Serrez a vis de la cince (A) Fig. 3 (fermentation).
REMARQUE: Le placement de la ligne de rapère à 1/4 pc. sur l'anneau signifie que le bord de coupé de la même est exposé sur 6,4 mm (7/4 pc.) sous la basse.
AJUSTEMENT DE L'ALIGNEMENT DE LA SOUS-BASE (TOUS LES MODÈLES)
Les aplicaires utiliser, un guide de célére nécessilent le contrage de la moûche dans le guide. À son tour, céd nécessaire que le trou central de la sous-base sur aligné sur la douille du moteur. Votre modèle possède une sous-base réglable qui a été alignée à l'usine. Le courteu veut avec la grand trou.
-
Dessemez es vis de montage de la sous-base (G) Fig. 4 tout juste assez cour permettre à la sous-base (I) de se déplacer sur le base.
-
Desserez la vie de a prince (A) Fig. 4 (o la prince (E) Fig. 17) ajustez le moteur de manière à ce que l'écrou de la couille (I) Fig. 4 engage le trou central de la sous base d'I. Laissez a sous-case se centrer elle même sur l'écrou de la douille. L'ermaz a bride ou resserez la vie de serrage fermement.
-
Serez sciderment les vê (G) - Fig. 4 de montage de la sous-base.
POSE DU MOTEUR (6931 BASE)
-
Suportez a pinca avec vos dcigts (J) Fig. 5 et desarrez a vis de la pinca du moteur d'environ (K) Fig. 5 13 mm (1/2 po.) à l'aide d'une clu max (loumic).
-
Insérrez le moteur dans la base avec l'interrupteur occiionni à l'avant de la poignée gauche et alignez les quatre chevilles (O) Fig. 7 (deux sont montres), dans le carter du moteur avec les fentes (P) Fig. 7 dans la base.
-
Calez la moteur dans la base et serez la va de la pince pour assujettir.
DÉPOSE DU MOTEUR (6931 BASE)
-
Retirez la vie de la prince (K) Fig. 6, la rondale plate, la rondelle d'arrêt; L) et l'écrou de blocage de la prince (M) Fig. 6.
-
rechez la de hex (Q) Fig. 9 pour la mettre en contact avec la plaque de biocage (N) Fig. 6. l'acez légèrement pour relâcher et reîrer à plaque de biocage.
-
Fêtes glisser le moteur hors de la case.
-
Réassemblez la vis de la pince, la rondelle d'anet, a roncelle pate, la plaque de blocage et l'écrou de blocage de la pince sur la base et serez légèrement afin de prévenir leur parte.
RÉGLAGE DE LA BASE DE PLONGÉE (6931 BASE)
- Diessemer la bouton de blocage de la tige de profondeur (P) Fig. 8 et le bouton de l'indicateur de profondeur (U), ce qui permet la tige de profondeur (V) de vanin en contact avec l'une des butlos de tourille (S). La coupa la plus profonde désiree est nomalement regèue à l'exbe de la tige de profondeur reposant sur la butte de tourille la plus courts (Y) - et 10. Les deux autres butées fixées (X) Fig. 10, assurent alors des profondeurs réduites de coupe de 6,35 mm (1/4 po, et de 15 mm (1/2 po), respectivement : I les trois butées régèves (W) peuvent être régées à toute hauteur désiree. On peut faireur tous combinations de butless livres aux approveres afin d'autocinitro les profondeurs désireux requises pour une tâche en particulier.
▲AVERTISSEMENT : ne pas charger la butée de a lourelle lorsque la loucie est en marche afin d'éviter de mettre les mains trop près de l'arête branchante.
-
Relàchez le mécanisme de plongée en tirant le levier de blocage (Fig. 11A vers le gauche, et abaissez, le mécanisme de plongée jusqu'à ce que la moche de toupe fasse tout juste toucher à la surface de travail. Relàchez le éver et poussez vers la croite pour b'aquer le mécanisme à cette position.
-
Semez e bouter de blocage de a tige de profondeur.
-
Positionnez l'indicateur de profondeur (T) Fig. 9, à la coet on × O → et sarraz la couton.
-
Desarrez e bouton de claccage de la lige de profondeur (R) Fig. 9 et levez la lige de profondeur jusqu'à ce que l'indicateur soit aligné sur la graduation représentant à profondeur désrée du plongée. L'exemple de la Fig. 9 montre e réglage pour une plongée de 1 co.)
-
Tournez l'écrou limiteur de course inférieur (AA) Iq. 12 jusqu'à ce qu'il s'est à environ 8,35 mm (1/4 no.) au-dessus de la partie supérieure du boîner de plongée (Fig. 17). Tour en tenant l'écrou inférieur, tournez l'écrou supérieur (BB) jusqu'à ce qu'il » se acince » contre l'écrou inférieur (AA).
▲ATTENTION : les ocrous limiteurs de course doivent, toujours être « coirées » ensemble afin de provenir le mouvement (causé par les vibrations) qui pourrait empôcher une rétraction complète de la méthode.
▲ ATTENTION : les écrous limiteurs de course doivent toujours être réglée de manière à ce que la moche puisse être rétractés dans la base de le l'ouvie, a l'écar. de l'ouvrage.
ATTENTION: NE teniez PAS d'accroître la course de plongée en réajustant l'écrou de butée. Un accroissement de la course au-delà de 63,5 mm (2-1/2 po.) peut causer un brozage du mécanisme. Ne rotiez JAVAIS l'écrou de blocage. Le moteur pourrait se délacher et faire perdre le contrôle de l'out.
RÉGLAGE DU LEVIER DE BLOCAGE DE PLONGÉE (6931 BASE)
Vous pouvez régler le mécanisme de blocage de plangée afin de compenser l'usure ou de repositionner le lever (en position de blocage).
Pour réger
-
Tout en tenant le levier en position verticale, retirez la vis de revenue (CC); Fig. 13. Continue à tenir le lever tout au long des autres étapes.
-
Insérez a été hux de 1/9 po. (non l'outrie) dans la ve de réglage (DO); Fig. 14 et tournez en sensant horaire d'environ 1/2 tour.
-
Deplacez le lovier à la position de blocage obsirée et servez la vie de réglage.
-
Retirez la clé hox et remettez a vis de rétenue en place
INSTALLATION DU MOTEUR (BASE À POIGNÉES EN D 6911)
- Dessemez la vis de la pince (LL) | g. 15 pour permettre de placer l'unité de puissance dans la
chase.
-
l'interrupteur moteur étant ceitonné, insérez le moteur dans la base en alignant la chevile inférieure (R) sur la rainure de la base.
-
Tournez le moteur en sens horsaire dans la base jusqu'à ce que l'interrupleur moteur (FF) q. 16 soit face à la poignée iGéA.
-
Branchez le cordon du moteur sur la crise de la poignée (II) Fig. 16.
-
Continuez à tourner le moteur dans la base jusqu'à ce que les chevilles de guidage supérieures soient posées solidement dans la base.
-
Serez a vis de la cince fermement
RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE (6911 BASE)
-
Descerrez la vis de la pince (EE) Fig. 17
-
Tou en tenant la base (F), tournez la moteur (F); Fig. 17 en sera anti-horaire jusqu'à ce que l'extrémile de la moche soit au-dessus de la surface inérieure du le base.
-
Poccz la couple sur une surface pate en bois.
-
Toumez le moteur [1], Fig. 17 en sens nouraire usqu'à ce que la mèche vierne en contact avec la surface en bois.
-
Serez la vis de la cince (FF) Fig. 17.
-
Fanes tourner l'anneau ne réglage de profondeur (C) Fig. 17, jusqu'à ce que la ligne zém (I) soit face à la ligne de repère (Di sur le boîtier.
7: Descerrez la vis de la pince (EE) Fig. 1
-
Incirez la loupie de manière à ce que la même soit à l'cart de la surface du bois. Tournez le moteur (1) Fig. 17 en sans horare jusqu'à ce que la ligne de repère (2) sur le carter du moteur arreigne la profondeur désirée indiquée sur l'anneau.
-
Serez a vis de la cince (FF) Fig. 17 ferremen
REMARQUE: Le placement de la ligne ne repère à 1/4 po. sur l'anneau signifié que le bord de coupa de la méona est exposé sur 6,4 mm (1/4 po.) sous la base.
RACCORDEMENT À UNE SOURCE DE COURANT
▲ATTENTION : avant de connecter or cordon d'alimentation du bloc moteur sur le secour ou la poignée en D (le cas échéant), assurez-vous que l'interrupteur à bascule et la géchette de la poignée en D sont sur la position ARRÊT. Tout démarrage accidental comporte des risques de dommages corporels.
ATTENTION : avant de mettre l'outi en marche, éliminer tout ojet étranger de l'aire de travail. Vérifier que le cordon ne s'enchevêmera pas dans la toupie ou n'entravera pas son fonctionnement. Maintenir une prise ferme sur l'outi pour contrer tout retour de couple.
▲ATTENTION : pour éviter les blessures ou les dommages à l'ouvrage finl, lassez toujours le moteur S'ARRÉTER COMPLETEMENT avant de poser l'outil.
Pour mettre en marche le toupie, déplacez le commutateur de cultureur à « ON » ou "I" placer (FF) Fig. 18. Pour arrêter le joucle, déplacez le commutateur de cultureur à « OFF » ou à la position du "O".
MISE EN MARCHE ET ARRÊT DU MOTEUR "D"
Assurz vous que le concen III, fig. 8e du moteur est branche dans la poignère et que l'interruptur (II) du moteur est mis à la position «ON». La mise en marche et à l'arrêt du moteur est alors contrôve en entonçant et en reîlencnant l'interrupteur à gâchette (KK), fig. 16 dans a poignée de la base. Sur les applications où il est désirable de garcer le moteur en marche sans davor suivar à enfoncer l'interrupteur à gâchette (JJ). Il suffit d'apcuyer sur la gâchette de la poignée de s'enloncer le bouton (KK) de clocke ou l'interruptur sur le côté de la poignée. Tous en tenant le bouton entonce, relèchez la gâchette entemen. Pour anfeter le moteur, cresez à gâchette dans la poignée et relèchez afin de cesenagar le bouton de clocke.
UTILISATION DE LA TOUPIE (TOUS LES MODÈLES)
▲ AVERTISSEMENT : ne pas utiliser d'outils conçus exclusivement pour du CA sur du CC. Une panne du régulateur automatique de vitesse pourrait en résulter, et poder des risques de dommages matériels et corporels.
▲ AVERTISSEMENT : s é régulateur automatique de vitesse oessat de fonctionner, ou devenant intermittent, interrompre imméciatement l'utilisation de l'outil. Le rapponer à une usine PORTER-CABLE ou chez un service de réparation agréé pour réparation.
A AVERTISSEMENT : Lotez la « coupa par ascension » (croupe en sens occèsé à celui montre dans la Fig. 11). Cele-ci augmente les possibilités de pène de contrôle et peut rauser des blessures. Lorsque la « coupa par ascension » est resque (pour regular autour d'un coin), redoublez de prudence afin de maintenir le contrôle de la couple. Faites de plus politie coupes et olivez le matériel minimal avec chaque passage.
SENS D'AVANCE (FIG. 11)
Le sens d'avence est très important lors du coupillage car il détermire la réussite ou l'échoc d'un projet. Le figure 11 illustre le sens correct d'alimentation pour certaines coupes typiques. En roge généraie, on doit déplacer la toucle dans le sens anti-horaire (vers la gauche) pour effectuer une coupe extérieure ou dans, e sens horaire (vers la droite) pour réaliser une coupe intérieure.
Pour découper le bord extérieur d'un morceau de bois, suivre les étapes suivantes :
-
Découper le bois de bout de gauche à droite
-
Decouper le côte à fil droit de gauche à droite
-
Coupér l'autre côte du bois de coul
-
Terminer le cote a li droit restant
BASE PLONGEANTE 6931
ATTENTION : mettez le coupie en marche avant de plonger l'organe ce coupe dans a pièce à travailler.
GUIDE DE DEPANNAGE
Pour obtenir de l'aide au sujer de l'outi, consulter notre site Web www.portemable.com pour obtenir une liste des centres de réparation ou composer le (688) 849-5175 pour le service à la cliente de PORTER CABLE.
ENTRETIEN
▲ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessures, éteindre l'appareil et le débrancher avant d'installer ou de retirer tout accessoire et avant d'effectuer des réglages ou des réparations. Un démarrage accidentel peut crovoquer des blessures.
RÉPARATIONS
Pour octenir de l'ada au sujet de l'outil, consulter notre site Web www.potercable.com pour octenir une liste des centres de réparation ou composer c (806) 8/18 5175 pour le service à la clientée de PORTER CABLE
NETTOYAGE
▲ AVERTISSEMENT : Enlever les salatés et à courasière hors des évents au moyen d'air comprimé propre et sec. au moins une fois sur semaine. Pour minimiser le neque de blessure aux yeux, toujours porter une protection oculaire conforme à la norme ANSI 287.1 lors du nettoyage.
▲ AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser de advants ni d'autres produits chimiques puesante pour notoyer les peces non métalliques de l'outil. Ces produits chimiques peuvent alla Fabir les matriceux de plastique utilisés dans ces pièces. Utiliser un chiffon nuimole uniquement d'oux et de savon deux. Ne jamais laisser de liquide perérer dans l'outil en r'immager aucune parte de l'outil sans un liquide.
REMARQUE POUR LA BASE PLONGEANTE 6391 SEULEMENT : utilisez seulement un chiffon SFC pour assuyer les tiges plongeantes. Ces tiges ne requièrent aucune lubrification. Les lubrifiants reiennent la poussière, réduisant ainsi les performances de l'outil.
Si l'outil ne démare pas, s'assurer que les armes de la fiche du cordon d'alimentation sont bien enforcées dans la prise de courant. Verifier également que les fusiones ne sont pas grillés ou que le disjoncteur ne s'est pas docierché.
LUBRICATION
L'outil a été lubrifié avec une quarilé suffisante de lubrifiant de haute qualité pour la durée de vie de celui-ci sous ces conditions d'utilisation normale. Aucure l'urification suplementaire n'est nécessaire.
INSPECTION DE LA BROSSE (LE CAS ÉCHÉANT)
Pour votre propre sécurité et une bonne protection électrique, l'inspection et le remplacement de la brosse de l'outil doivent être exécutés. UNIQUEMENT à un CENTRE DE RÉPARATION AUTORISF ou un CENTRE DE RÉPARATION DE L'USINE DE PORTER-CABLE.
Après 100 heures environ d'utilisation, apporter ou envoyer l'outi au centre de réparation autorisé PORTER-CABLE le plus proche pour un nettoyage et une inspection approfonds. Faire remplecer les pièces usées et lubrifier avec un lucrifiant rout. Faire installer de nouvelles brosses et tester le rendement de l'outi.
Toutre cette de puissance avant ce point d'entretien pourrait indiquer la nécessité d'un entretier immédiat de l'outil. NF DAS FAIRF FONCTIONNER L'OUTIL DANS CIFT ETAT. Si le problem persiste en présence d'une tension romaine, retourner l'outil à un centre de réparation pour un contrôle immédial.
SERVICE
PIÈCES DE RECHANGE
Utiliser seulement des pièces de rechange dentiques. Pour octenir une liste des pièces de rechange ou pour en commander, consulter notre site Web au serviceportacable.com. Commander aussi des pièces auprès d'une succursae d'usne, ou composer é 888; 848-5175 pour le service à la ciemile.
ENTRETIEN ET RÉPARATION
Tous les outils de qualité finansent par demander un entraient ou un changamment de pièce. Pour de plus ampes rensegnaments à procès de PORTFET-CABIL E, sais accoussales d'usine ou un contrôle de réparation sous garantie autoris, consulir netre site Web au www.portencrate.com ou composer le (988) 849 5175 pour le service à la clonette. Toutes les récarations effectuées dans non contrôle de réparation sont entirelyment garantie des détails de matériaux et de main d'oeuvre. Nous ne pouvons garantir les réparations effectuées en partie ou totalement par d'autres. Pour de plus ampes rensegnaments par courrier, écrire à PORTER-CABLE 4825 Highway 45 North, Jackson, Tennessee 36305, E.U. – à l'attention de : Product Service. S'assurer d'indicate toutes ou informations figuren sur la plaque signarétique de l'outil numéro de modèle, type, numéro de série, etc.).
ACCESSOIRES
Une gamme constable d'accessoires est disponible auprès de votre fournisseur PORTIER CABLE, centres de réparation de l'usine PORTIER CABLE et centres de réparation agrées PORTIER CABLE F. Veuilez consulter la site Web www.porternable.com pour un catalogue ou le nom du fournisseur le plus près de chez vous.
AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres que ceux offers par PORTER-CABLE n'ont pas été tractés avec ce produit, l'utilisation de ceux-ci pourrait s'avérer dangereux. Pour un fonctionnement on toute sécurité, utiliser seulement les accessoires recommandés PORTER CABLE avec le produit.
GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS
PORTER-CABLE répanca, sans frais, peut produit détectuous causé au un résultat de maîtricul ou de fabbrateur pour une période de trois ans à compter de la cale et achat. La présente garantie ne couvre pas les pièces sur la détecteuré a été causé par une usura normale ou l'usage abatir de l'ou. Pour abatir de sous ampres considonnements sur les pièces ou les réparations couvertes par la présente garantie, viser le site www.portencai.com ou compter le 1868 049 5175. Cote garantie n'approvus pas aux accertions et ne vise pas les d'images causés par des réparations effectuées par un ters. Cette garantie confère des droits éaux particuliers à l'acretur, mais celui-à pourrait aussi bonifécteur d'autres droits varant d'un class, ou d'une province à l'autre.
En plus cc a prosarlo garantio, les outils PORTER-CABLE sont pouvarts par netro :
CONTRAT D'ENTRETIEN GRATUIT D'UN AN: PORT R-CADIT entretiendra four et remplacer les pièces uscous au cours d'une utilisation nomale c. ou, graulement, pendant une période d'un an à compter de la date d'achat, et la
GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS: Si l'achoteur n'est pas entièrement satisfait, pour quelque raison que ce sail, au rendèrent de l'ouli électrique ou de la claire, se PORIL CANILL, caruici peut le recumer, accompagné d'un reçu, dans les 30 jours à compter de la date d'achat, pour obtenir un remboursement intégrale sans aucun problème.
Pour un registry l'ouli un vue d'obtenir un service de garantie, consuler notre site Web au www.portercable.com
AMÉRIQUE LATINE : Cette garantie ne s'applique aux produits vendus en Amérique latine. Pour ceux-ci, voulez consulter les informations relatives à la garantie spécifique présente dans l'embelage. Spocier l'entreprise locale ou consulter le site visé pour les informations relatives à cette garantie.
REMPLACEMENT GRATUIT DE L'ETIQUIETTE
Si les étiquettes d'avertissement deviennent ilisbee ou sont manquantes, composer le (983) 843-6175 pour en obtenir le remplacement gratuit.