TS056 - Agrafeuse pneumatique Porter-Cable - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TS056 Porter-Cable au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Scie à table |
| Puissance | 1500 Watts |
| Diamètre de la lame | 254 mm |
| Vitesse de la lame | 5000 tr/min |
| Capacité de coupe maximale | 90 mm à 90° |
| Dimensions de la table | 60 x 60 cm |
| Poids | 30 kg |
| Utilisation recommandée | Travaux de menuiserie, découpe de bois |
| Maintenance | Nettoyage régulier, affûtage de la lame |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, respecter les consignes de sécurité |
| Accessoires inclus | Lame de scie, guide de coupe |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - TS056 Porter-Cable
Questions des utilisateurs sur TS056 Porter-Cable
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Agrafeuse pneumatique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TS056 - Porter-Cable et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TS056 de la marque Porter-Cable.
MODE D'EMPLOI TS056 Porter-Cable
Merci d’avoir choisi PORTER‑CABLE! Consulter le site Web www.portercable.com/ServiceAndSupport/ProductRegistration.aspx pour enregistrer votre nouveauproduit. INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT, CENTRES DE SERVICE ET POLITIQUE DEGARANTIE.
Gâchette (secondaire)
Bouton de libération de la trappe de chargement
- Ne pas utiliser de l’oxygène, des gaz combustibles ou des gaz en bouteilles comme source d’alimentation pour cet outil puisque l’outil peut exploser, causant possiblement une blessure.
- Ne pas utiliser de sources d’alimentation qui peuvent potentiellement excéder 14kg/cm
(200 p.s.i.g.) puisque l’outil peut éclater, causant possiblement une blessure.
- Le connecteur sur l’outil ne doit pas maintenir la pression si l’alimentation de l’air est déconnectée. Si un mauvais raccord est utilisé, l’outil peut demeurer chargé avec de l’air après la déconnexion et par conséquent sera en mesure d’enfoncer une fixation même une fois que la conduite d’air est déconnectée causant possiblement une blessure.
- Ne pas appuyer sur la gâchette pendant que l’outil est connecté à l’alimentation de l’air puisqu’il peut s’enclencher, causant possiblement une blessure.
- Déconnectez toujours l’alimentation de l’air: 1.) Avant de faire des ajustements; 2.) Lorsque vous entretenez l’outil; 3.) Lorsque vous retirez un bourrage; 4.) Lorsque vous n’utilisez pas l’outil; 5.) Lorsque vous vous déplacez dans une aire de travail différente, puisqu’un déclenchement accidentel peut se produire, causant possiblement une blessure.
AVERTISSEMENT: lorsque vous chargez l’outil:
- Ne jamais placer une main ou toute autre partie du corps dans la zone de sortie des fixations del’outil.
- Ne jamais pointer l’outil vers vous ou toute autrepersonne.
- Ne pas appuyer sur la gâchette puisqu’un déclenchement accidentel peut se produire, causant possiblement une blessure.
- Soyez prudent lorsque vous manipulez des fixations, particulièrement lors du chargement et du déchargement puisque les fixations ont des bouts pointus.
- Si le tuyau d’air ou le raccord est endommagé.
- L’outil a une fuite d’air.
- L’outil a reçu un coup sec, s’il fonctionne mal, s’il a été échappé ou s’il est endommagé de quelque manière. Retournez l’outil à l’établissement de service autorisé le plus près pour une inspection, une réparation ou un ajustement mécanique.
- Les étiquettes d’avertissements sont manquantes ou endommagées.
- L’outil n’est pas en bon état de fonctionnement. Des repères et une séparation physique doivent être utilisés pour le contrôle.
- L’outil n’est pas en contact avec la pièce à travailler. Un outil sans contact avec la pièce à travailler peut être tiré par inadvertance blessant un utilisateur ou un passant.
AVERTISSEMENT: seulement les personnes ayant lu
et compris les instructions de fonctionnement/sécurité de l’outil doivent utiliser l’outil.
AVERTISSEMENT: l’outil actionné pourrait projeter
des débris, de la colle d’assemblage ou de la poussière, qui peuvent tous provoquer des lésions oculaires à l’opérateur. L’opérateur et les autres personnes œuvrant dans la zone de travail DOIVENT porter des lunettes de sécurité munies de protecteurs latéraux. Ces lunettes de sécurité doivent être conformes à la norme ANSI Z87.1 (les lunettes approuvées portent l’inscription imprimée ou estampillée « Z87 »). L’employeur est responsable d’exiger l’utilisation de l’équipement de protection oculaire par l’utilisateur de l’outil et toutes les autres personnes dans l’aire detravail.
AVERTISSEMENT: toujours présumer que l’outil
contient des attaches. Définitions: symboles et termes d'alarmessécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels oumatériels.
DANGER : indique une situation dangereuse
imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessuresgraves.
AVERTISSEMENT : indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessuresgraves.
ATTENTION : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères oumodérées.
(Si utilisé sans aucun terme) Indique un message propre à lasécurité. AVIS : indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels mais qui par contre, si rien n’est fait pour l’éviter, pourrait poser des risques de dommagesmatériels. Usage Prévu Votre agrafeuse est conçue pour des applications de fixation professionnelles et elle peut enfoncer des clous et des fixations dans lebois. nE PAs les utiliser en milieu ambiant humide ou en présence de liquides ou de gazinflammables. Votre agrafeuse est un outil pneumatiqueprofessionnel. nE PAs le laisser à la portée des enfants. Une supervision est nécessaire auprès de tout utilisateur nonexpérimenté. Français (traduction de la notice d’instructions originale)
AVERTISSEMENT : lire tous les avertissements
de sécurité et toutes les directives. Le non‑respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessuregrave.
AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de
blessures, lire le mode d’emploi del’outil.FRAnçAis
ne fonctionne pas bien puisque cela peut entraîner le déclenchement accidentel d’une fixation. Ne pas nuire au bon fonctionnement du mécanisme de la gâchette.
- Ne jamais saisir ou appuyer sur la gâchette par inadvertance lorsque vous vous déplacez, lorsque vous changez de lieu de travail, lorsque vous rangez ou suspendez l’outil, ou lorsque vous préparez la surface de travail pour la fixation.
- Cet outil produit des ÉTINCELLES durant l’utilisation. NE JAMAIS utiliser l’outil près de substances, de gaz ou vapeurs inflammables, incluant le vernis, la peinture, la benzine, le diluant, l’essence, les adhésifs, les mastics, les colles ou toute autre matière qui est (ou dont les vapeurs, la fumée ou les sous‑produits sont) inflammables, combustibles ou explosifs. L’utilisation de l’agrafeuse dans un tel environnement pourrait causer une EXPLOSION entraînant une blessure corporelle ou la mort de l’utilisateur et des passants.
AVERTISSEMENT: après avoir enfoncé une
fixation, l’outil peut rebondir («reculer») causant son déplacement de la surface de travail. Afin de réduire le risque de blessure, gérez toujours le recul en:
- Maintenant toujours le contrôle de l’outil.
- Permettant un recul afin de retirer l’outil de la surface de travail.
- Ne résistant pas au recul de manière à ce que l’outil soit forcé de retourner à la surface de travail. En «mode Activation par contact», si le contact avec la pièce à travailler est permis pour entrer à nouveau en contact avec la surface de travail avant que la gâchette soit relâchée, une sortie inattendue d’une fixation se produira.
- Gardez votre visage et les parties de votre corps hors de portée de l’outil.
AVERTISSEMENT: débranchez l’outil:
- Lorsque vous ne l’utilisez pas.
- Lorsque vous effectuez un entretien ou desréparations.
- Lorsque vous retirez un bourrage.
- Lorsque vous montez, baissez ou déplacez autrement l’outil vers un nouvel emplacement.
- Lorsque l’outil n’est pas sous la supervision ou le contrôle de l’utilisateur.
- Lorsque vous retirez des fixations du magasin.
AVERTISSEMENT: lorsque vous entretenezl’outil:
- Éteignez toujours l’alimentation de l'air et déconnectez l’outil de l’alimentation de l'air lorsqu’il n’est pas utilisé.
- Lorsque vous travaillez avec des outils pneumatiques, notez les avertissements dans ce guide et soyez très prudent lorsque vous évaluez les outils ayant des problèmes.
AVERTISSEMENT: lorsque vous utilisez l’outil:
- Manipulez toujours l’outil avec soin: - Ne jamais faire des plaisanteries. - Ne jamais appuyer sur la gâchette à moins que le nez soit dirigé vers le travail. - Ne jamais pointer l’outil vers vous ou d’autrespersonnes. - Gardez les autres personnes à une distance sécuritaire de l’outil pendant que vous l’utilisez puisqu’un déclenchement accidentel peut se produire, causant possiblement une blessure. - Gardez les passants et les enfants éloignés lorsque vous utilisez l’outil. - Respectez l’outil comme un instrument detravail. - Demeurez alerte, concentré sur votre travail et faites preuve de bon sens lorsque vous travaillez avec des outils. - Ne pas utiliser l’outil lorsque vous êtes fatigué, après avoir consommé des drogues ou de l’alcool ou si vous prenez des médicaments. - Ne pas trop s’étirer. Utilisez seulement dans un lieu de travail sécuritaire. - Maintenez vos pieds bien d’aplomb sur le sol en tout temps.
- Enfoncez les fixations dans une surface de travailseulement.
- Lorsque vous travaillez près du bord de la pièce à travailler ou dans des angles prononcés, faites attention afin de minimiser l’écaillage, le fractionnement, l’éclatement ou la chute libre ou le ricochet des fixations, qui peuvent causer uneblessure.
- Ne pas enfoncer des fixations au‑dessus d’autres fixations ou avec l’outil à un angle beaucoup trop prononcé puisque cela peut causer la déviation des fixations qui pourrait causer une blessure.
- Ne pas charger l’outil avec des fixations lorsqu’une des commandes de fonctionnement est activée.
- Soyez très prudent lorsque vous enfoncez les fixations dans les murs existants ou d’autres zones cachées afin de prévenir le contact avec des objets cachés ou des personnes de l’autre côté (par ex., fils, tuyaux)
- L’utilisateur doit ne pas appuyer sur la gâchette sauf durant la fixation puisque cela pourrait causer une blessure grave si l’outil entre accidentellement en contact avec quelqu’un ou quelque chose, causant l’enclenchement de l’outil.
- Gardez vos mains et votre corps à l’écart de la zone de sortie de l’outil. L’outil peut rebondir en raison du recul de l’enfoncement d’une fixation et une deuxième fixation non désirée peut être possiblement enfoncée causant une blessure.
- Vérifiez régulièrement l’utilisation du mécanisme de la gâchette. Ne pas utiliser l’outil si la gâchetteFRAnçAis
L’étiquette apposée sur votre outil peut inclure les symboles suivants. Les symboles et leur définition sont indiqués ci‑après: V ......................... volts Hz ....................... hertz min ..................... minutes or DC ...... courant continu ...................... fabrication classe I (mis à la terre) …/min .............. par minute BPM .................... battements par minute IPM ..................... impacts par minute RPM .................... révolutions par minute sfpm ................... pieds linéaires par minute (plpm) SPM (FPM) ......... fréquence par minute A ......................... ampères W ........................ watts facial ou antipoussière si l'opération de coupe est poussiéreuse. PORTEZ TOUJOURS UN ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ CERTIFIÉ:
AVERTISSEMENT : certaines poussières créées par le
ponçage mécanique, le sciage, l’aiguisage, le perçage et autres activités de construction contiennent des produits chimiques reconnus dans l’État de la Californie pour causer le cancer et des anomalies congénitales ou autres effets nuisibles sur la reproduction. Certains exemples de ces produits chimiques sont:
- le plomb provenant des peintures à base de plomb,
- la silice cristallisée provenant des briques, du ciment et d’autres produits de la maçonnerie ainsi que
- l’arsenic et le chrome provenant du bois de construction traitéchimiquement. Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence à laquelle on effectue ces travaux. Pour réduire toute exposition à ces produits: travailler dans un endroit bien aéré, en utilisant du matériel de sécurité homologué, tel un masque antipoussières spécialement conçu pour filtrer les particulesmicroscopiques.
- Portez des vêtements protecteurs et lavez vos zones exposées avec du savon et de l’eau. Permettre à la poussière d’entrer dans votre bouche, vos yeux ou la laisser sur la peau peut favoriser l’absorption des produits chimiques dangereux. Dirigez les particules loin du visage et ducorps.
- Utilisez le dépoussiéreur approprié pour enlever la grande majorité de la statique et de la poussière en suspension. Ne pas enlever la statique et la poussière en suspension pourrait contaminer l’environnement de travail ou représenter un risque accru pour la santé de l’utilisateur et ceux qui sont àproximité.
- Utilisez des pinces ou d’autres façons pratiques de sécuriser et maintenez la pièce de travail sur une plateforme stable. Tenir le travail par une main ou contre votre corps est instable et peut mener à une perte de contrôle et uneblessure.
- Les évents couvrent souvent des pièces qui se déplacent et doivent être évités. Des vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent se coincer dans des pièces quidéplacent. Renseignements de sécurité supplémentaires
AVERTISSEMENT : ne jamais modifier l’outil électrique
ou toute pièce de celui‑ci. Cela pourrait entraîner des dommages matériels ou des blessurescorporelles.
de sécurité. Les lunettes de tous les jours NE SONT PAS des lunettes de sécurité. De plus, utilisez un masque Avertissements de sécuritésupplémentaires
AVERTISSEMENT: ne pas utiliser ce produit pour
fixer des câbles électriques. La fixation de fils/câbles électriques pourrait entraîner un choc électrique ou des dommages graves.
câble électrique, tuyau de gaz, etc. qui pourrait entraîner un danger s’il est endommagé par l’utilisation de l’outil.
AVERTISSEMENT: cet outil n’est pas conçu pour
être utilisé dans des atmosphères potentiellement explosives et n’est pas isolé pour pouvoir entrer en contact avec l’alimentation électrique.
- Ne pas utiliser l’outil comme un marteau.
- Transportez toujours l’outil par la poignée sans la main sur la/les gâchette(s).
- Ne jamais soulever, tirer, abaisser ou transporter l’outil par le tuyau d’air.
- Des outils fouettant peuvent causer une blessure grave. Vérifiez toujours si les tuyaux ou les raccords sont endommagés ou desserrés.
- Ne jamais diriger l’air comprimé vers vous ou toute autrepersonne.
- L’air comprimé peut causer une blessure grave.
- Ne pas altérer ou modifier cet outil de sa conception ou de sa fonction originale sans autorisation préalable duPORTER‑CABLE.
- Ne jamais pincer ou toucher à la gâchette en positionactivée.
- Assurez‑vous que l’outil est enclenché de façon sécuritaire sur la pièce à travailler et qu’il ne peut glisser.
- Ne jamais laisser un outil sans surveillance avec le tuyau d’air fixé. AFIN DE PRÉVENIR LES BLESSURES ACCIDENTELLES:
- Ne jamais placer une main ou toute autre partie du corps dans la zone de sortie des fixations de l’outil si l’alimentation de l’air est connectée.
- Ne jamais activer l’outil à moins que le nez soit dirigé vers le travail.
- Ne pas activer l’outil lorsque vous le chargez.
- Gardez vos mains et autres parties de votre corps hors de la ligne de décharge de l’outil. Lors du travail, ne JAMAIS agripper l’outil par son magasin ou sa bonbonne; une fixation non éjecté pourrait être relâché et causer desblessures.FRANÇAIS
AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque
de blessure corporelle, éteignez l’appareil déconnectez la source d’alimentation de l’air et avant d’effectuer tout ajustement ou de retirer/installer des pièces ou des accessoires. Un déclenchement accidentel du démarrage peut causer desblessures. Ajustements et préparation à l’utilisation Connexions et alimentation de l’air
AVERTISSEMENT: ne pas utiliser de l’oxygène, des
gaz combustibles ou des gaz en bouteilles comme source d’alimentation pour cet outil puisque l’outil peut exploser, causant possiblement uneblessure. Raccords (Fig. B) Installez un raccord mâle
sur l’outil non obstrué et qui évacue la pression d’air de l’outil lorsqu’il est déconnecté de la sourced’alimentation. Caractéristique du couple du raccord Caractéristique du couple pour le raccord d’air: 60à 65po-lbs (69 à 75cm-kgf). Tuyaux (Fig. C) Les tuyaux d’air doivent avoir taux de pression de fonctionnement nominal minimum de 150psig (10,6kg/ cm²) ou 150% de la pression maximum qui pourrait être produite dans le système d’air. Le tuyau
d’alimentation doit comporter un raccord qui offre une «déconnexion rapide» du connecteur mâle
surl’outil. Source d'alimentation Utilisez seulement de l’air comprimé réglementé propre comme une source d’alimentation pour cet outil. NE PAS UTILISER DE L’OXYGÈNE, DES GAZ COMBUSTIBLES OU DES GAZ EN BOUTEILLES COMME SOURCE D’ALIMENTATION POUR CET OUTIL PUISQUE L’OUTIL PEUTEXPLOSER. Régulateur Un régulateur de pression avec une pression de service de 0à125psig (0à8,79 kg/cm²) est nécessaire pour contrôle la pression de service pour une utilisation sécuritaire de cet outil. Ne raccordez pas cet outil à une pression d’air susceptible de dépasser 200psig. (14 kg/cm2) car l’outil peut éclater, causant possiblement uneblessure. Pression de fonctionnement Ne pas excéder la pression de fonctionnement maximum recommandée puisque l’usure de l’outil sera considérablement augmentée. L’alimentation de l’air doit pouvoir de maintenir la pression de fonctionnement de l’outil. Les chutes de pression de l’alimentation de l’air peuvent réduire la force motrice de l’outil. Consultez les Caractéristiques de l’outil pour régler la bonne pression de fonctionnement pourl’outil. Par exemple, si votre utilisation des fixations moyenne est de 50fixations par minute, vous avez besoin de 50% du c.f.m. d’air libre de l’outil nécessaire pour exécuter 100fixations parminute.
CARACTÉRISTIQUES DE L’OUTIL
Modèle TS056 Longueur 220 mm 8,67 po) Hauteur 178 mm (6,99 po) Largeur 46 mm (1,81 po) Poids 2,3 lb (1,1 kg)
Modèle TS056 Série des fixations Agrafes STANLEY® TRA700 Clous de finition PCN PORTER‑CABLE Gamme de fixations 6 mm à 14 mm (1/4 po à 9/16 po) 12 mm à 15mm (1/2 à 5/8 po) Type de fixations Couronne 3/8 po Calibre 18 Raccord pneumatique de l’outil Cet outil utilise une fiche de contact à débit continu 1/4poNPT. Le diamètre intérieur doit être de 0,200 po (5 mm) ou plus grand. Le raccord doit pouvoir évacuer la pression d’air de l’outil lorsqu’il déconnecté de l’alimentation del’air. Pression de fonctionnement 80à 100psig (5,5 à 6,9kg/cm²). Sélectionnez la pression de fonctionnement dans cette plage pour une meilleure performance de l’axe. NE PAS EXCÉDER CETTE PRESSION DE FONCTIONNEMENTRECOMMANDÉE. Consommation de l’air Le modèle TS056 nécessite 0,41 pied cube par minute (c.f.m.) d’air libre pour fonctionner à une cadence de 100fixations par minute, à 100psig. (6,9 bars). Prenez le taux actuel auquel l’outil fonctionnera pour déterminer la quantité d’air requise.
AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque
de blessure corporelle, éteignez l’appareil déconnectez la source d’alimentation de l’air et avant d’effectuer tout ajustement ou de retirer/installer des pièces ou des accessoires. Un déclenchement accidentel du démarrage peut causer desblessures. or AC ........... courant alternatif or AC/DC .... courant alternatif ou continu ...................... fabrication classe II (double isolation)
enlever les saletés et la poussière hors des évents au moyen d’air comprimé propre et sec, au moins une fois par semaine. Pour minimiser le risque de blessure aux yeux, toujours porter une protection oculaire conforme à la norme ANSIZ87.1lors dunettoyage.
AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser de solvants ni
d’autres produits chimiques puissants pour nettoyer les pièces non métalliques de l’outil. Ces produits chimiques peuvent affaiblir les matériaux de plastique MAINTENANCE
AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque
de blessure corporelle, éteignez l’appareil déconnectez la source d’alimentation de l’air et avant d’effectuer tout ajustement ou de retirer/installer des pièces ou des accessoires. Un déclenchement accidentel du démarrage peut causer desblessures. Votre outil électrique a été conçu pour fonctionner longtemps avec un minimum de maintenance. Le fonctionnement continu et satisfaisant de l’outil dépendra d’une maintenance adéquate et d’un nettoyagerégulier. Pression et volume de l’alimentation d’air Le volume d’air est aussi important que la pression. Le volume d’air fourni à l’outil peut être inadéquat en raison de raccords et tuyaux de taille insuffisante ou des effets de la saleté et de l’eau dans le circuit. Une circulation d’air restreinte empêche l’outil de recevoir un volume d’air adéquat, même si la valeur de pression est élevée. Il en résulte un fonctionnement lent, des blocages ou une puissance d’enfoncement réduite. Avant d’évaluer les problèmes de l’outil par rapport à ces symptômes, suivez l’alimentation d’air depuis la source à la recherche de connecteurs restrictifs, de raccords pivotants, de points bas contenant de l’eau ou tout autre élément susceptible d’empêcher le débit du volume d’air versl’outil. Nettoyage Fonctionnement de la gâchette avec un déclencheur secondaire
le déclencheur secondaire a déjà ététiré. Le déclencheur secondaire est situé sous la poignée. Le déclencheur secondaire empêche la gâchette principale d’actionner l’outil s’il n’a pas été tiré aupréalable. Placez le nez de l’outil contre la pièce de travail pour toutes les vérifications de fonctionnementsuivantes.
1. Avec une main sur l’arrière de la poignée, reculez
encore par rapport au déclencheur secondaire et, sans appuyer sur le déclencheur secondaire, utilisez un doigt pour tirer sur la gâchette principale. L’OUTIL NE DOIT PASFONCTIONNER.
2. Avec une main sur la poignée et en appuyant sur le
déclencheur secondaire, utilisez un doigt pour tirer sur la gâchette principale. L’OUTIL DOITFONCTIONNER. La gâchette secondaire demeurant pressée, l'outil effectue un cycle à chaque traction sur la gâchette principale! Vérification du fonctionnement de l’outil
avant de vérifier le fonctionnement del’outil. Fonctionnement de la gâchette avec un déclencheur secondaire (Fig.A)
AVERTISSEMENT: ne jamais saisir ou appuyer sur
la gâchette secondaire par inadvertance lorsque vous vous déplacez, lorsque vous changez de lieu de travail, lorsque vous rangez ou suspendez l’outil, ou lorsque vous préparez la surface de travail pour lafixation.
AVERTISSEMENT: l’utilisateur doit ne pas maintenir
la gâchette secondaire appuyée sauf durant la fixation puisque cela pourrait causer une blessure grave si la gâchette entre accidentellement en contact avec quelqu’un ou quelque chose, causant l’enclenchement del’outil. Lorsque la gâchette
est tirée, l'outil est actionné à chaque traction sur la gâchette principale
. Cet outil actionné par gâchette est actionné en tirant ou en saisissant le déclencheur secondaire sous la poignée, puis en tirant sur la gâchette sous lavalve. Chargement (Fig.E–H)
AVERTISSEMENT: soyez prudent lorsque vous
manipulez des fixations, particulièrement lors du chargement et du déchargement puisque les fixations ont des boutspointus.
du raccord mâle de 1/4po
2. Tenez l’agrafeuse à l’envers comme illustré et relâchez la
en poussant sur le bouton de libération de la trappe de chargement
4. Placez une barrette d’agrafes dans le canal inférieur afin
de les branches soient orientées vers le haut. Poussez la trappe de chargement pour la fermer, en veillant à ce que le bouton de libération de la trappe de chargement s’engage.
5. Pour les clous de finition, placez-les uniquement sur le
côté gauche (dans le sens indiqué sur le revêtement du magasin). Veillez à ce que les têtes des clous soient pointées vers le bas. Poussez la trappe de chargement pour la fermer, en veillant à ce que le bouton de libération de la trappe de chargements’engage. Position correcte des mains (Fig.D)
AVERTISSEMENT: Afin de réduire le risque de blessure
corporelle grave, utilisez TOUJOURS la position des mains appropriée comme illustré.
AVERTISSEMENT: Afin de réduire le risque de
blessure grave, tenez TOUJOURS l'outil fermement en anticipation d’une réactionsoudaine. La position des mains adéquate nécessite une main sur la poignée
. Après avoir enfoncé une fixation, cet outil peut rebondir («reculer»).FRANÇAIS
PARTICULIER, ET EXCLUT TOUS LES DOMMAGES ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS. Certaines provinces ne permettent pas de limitation sur la durée de la garantie implicite ou l'exclusion ou la limitation de dommages indirects, alors ces limitations peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux particuliers et vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon les états ou lesprovinces. En plus de la présente garantie, les outils PORTER-CABLE sont couverts par notre
CONTRAT D’ENTRETIEN GRATUIT D’UNAN
PORTER-CABLE entretiendra l’outil et remplacera les pièces usées au cours d’une utilisation normale et ce, gratuitement, pendant une période d’un an à compter de la dated’achat.
GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE90JOURS
Si l’acheteur n’est pas entièrement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de l’outil électrique ou de la cloueuse PORTER-CABLE , celui-ci peut le retourner, accompagné d’un reçu, dans les 90jours à compter de la date d’achat pour obtenir un remboursement intégral, sans aucunproblème. AMÉRIQUE LATINE : cette garantie ne s’applique aux produits vendus en Amérique latine. Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives à la garantie spécifique présente dans l’emballage, appeler l’entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives à cettegarantie.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES
D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-888-848-5175 pour en obtenir le remplacementgratuit. PORTER‑CABLE 4825Highway 45North, Jackson, Tennessee 38305 (888) 848‑5175 • www.portercable.com Garantie limitée de trois ans PORTER-CABLE réparera ou remplacera sans frais tout appareil défectueux pour cause de défaut de matériau ou de main-d'œuvre sur une période de trois ans à partir de la date d'achat de l'outil. Cette garantie ne couvre pas les pièces en panne pour cause d'abus ou d'usure normale de l'outil. Pour plus de détails au sujet de la couverture de la garantie et l'information de réparation sous garantie, visitez www.portercable.com ou composez le 1-888-848-5175. Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires ou dommages causés par des réparations effectuées ou tentées par d’autres. CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DE LA QUALITÉ MARCHANDE ET L'APTITUDE POUR UN BUT Registre en ligne Merci pour votre achat. Enregistrez dès maintenant votreprodui:
- RÉPARATIONS SOUS GARANTIE: cette carte remplie vous permettra de vous prévaloir du service de réparations sous garantie de façon plus efficace dans le cas d’un probléme avec leproduit.
- CONFIRMATION DE PROPRIÉTÉ: en cas de perte provoquée par un incendie, une inondation ou un vol, cette preuve de propriété vous servira de preuve auprès de votre compagnied’assurances.
- SÉCURITÉ: l’enregistrement de votre produit nous permettra de communiquer avec vous dans l’éventualité peu probable de l’envoi d’un avis de sécurité régi par la loi fédérale américaine de la protection desconsommateurs.
- Registre en ligne à www.portercable.com. Réparations
AVERTISSEMENT : pour assurer la SÉCURITÉ et
la FIABILITÉ du produit, les réparations, l’entretien et les réglages doivent être réalisés (cela comprend l’inspection et le remplacement du balai, le cas échéant) par un centre de réparation en usine PORTER‑CABLE ou un centre de réparation agréé PORTER‑CABLE. Toujours utiliser des pièces de rechangeidentiques. Accessoires
AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres que
ceux offerts par PORTER‑CABLE n’ont pas été testés avec ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer dangereuse. Pour réduire le risque de blessures, utiliser exclusivement les accessoires PORTER‑CABLE recommandés avec le présentproduit. Les accessoires recommandés pour cet outil sont vendus séparément au centre de service de votre région. Pour obtenir de l’aide concernant l’achat d’un accessoire, communiquer avec PORTER-CABLE, composer le 1-888-848-5175 ou visiter notre site Web : www.portercable.com. utilisés dans ces pièces. Utiliser un chiffon humecté uniquement d’eau et de savon doux. Ne jamais laisser de liquide pénétrer dans l’outil et n’immerger aucune partie de l’outil dans unliquide.FRANÇAIS
Dépannage Problème Cause Correction De l’air fuit de la tige de soupape de la gâchette. Joint torique/joints d’étanchéité coupés ou fissurés. Remplacer l’ensemble de la soupape de gâchette. Défaillance du cycle. Restriction de l’alimentation d’air. Vérifiez l'équipement d’alimentation en air. L’alimentation de l’air est basse. Vérifiez l'équipement d’alimentation en air. Manque de puissance ; cycle lent. Joints toriques/joints d’étanchéité coupés ou fissurés. Remplacez les joints toriques/ joints d’étanchéité. La gâchette est usée/fuit. Remplacer l’ensemble de la gâchette. Saleté/goudron accumulé sur l’enfonceur. Démontez le nez/l’enfonceur pour nettoyer. Fixations manquantes ; ‑ alimentation intermittente. Restriction d’air/flux d’air inadéquat dans la prise et la fiche du raccord rapide. Remplacer les raccords rapides. Joint torique de piston usé. Remplacez le joint torique, vérifiez l’enfonceur. Ressort du poussoir endommagé. Remplacez le ressort. Faible pression d’air. Vérifiez l’alimentation en air de l'outil. Mauvais formats de fixations. Utilisez seulement les fixations recommandées. Enfonceur brisé/ébréché. Remplacez l’enfonceur (vérifiez le joint torique du piston). Magasin sec/sale. Nettoyez/lubrifiez en utilisant du lubrifiant pour outil pneumatique. Magasin usé. Remplacez le magasin. Blocage des fixations dans l’outil. Mauvais formats de fixations. Utilisez seulement les fixations recommandées. Fixations tordues. Cessez d’utiliser ces fixations. Enfonceur brisé/ébréché. Remplacez l’enfonceur.EsPAñOl
Notice Facile