ENV1675 - Accessoire photo Envivo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ENV1675 Envivo au format PDF.
| Type de produit | Perche à selfie (selfie stick) avec télécommande Bluetooth |
| Marque | Envivo |
| Modèle | ENV1675 |
| Longueur pliée | 19,5 cm |
| Longueur étendue | 70 cm |
| Largeur de support pour téléphone | 7,2 - 9,5 cm (4,7 à 6,0 pouces) |
| Poids maximal supporté | 800 g |
| Alimentation de la télécommande | 1 pile bouton CR1632 (3 V) |
| Connectivité | Bluetooth 4.2 |
| Portée Bluetooth | Jusqu'à 10 mètres |
| Fréquence Bluetooth | 2402 - 2480 MHz |
| Puissance RF maximale | ≤ 4,3 dBm |
| Fonctions principales | Perche extensible, support téléphone ajustable, déclencheur Bluetooth à distance, économie d'énergie avec veille automatique |
| Entretien et nettoyage | Ne pas immerger dans l'eau, ne pas utiliser de produits agressifs ni d'alcool |
| Sécurité | Contient une pile bouton (risque d'ingestion). Ne pas démonter, chauffer ou court-circuiter. Tenir hors de portée des enfants |
| Pièces détachées disponibles | Pile CR1632 (disponible en supermarché) |
| Réparabilité | Remplacement de pile possible par l'utilisateur |
| Informations générales | Importé par Accession ApS, Danemark. Conforme aux directives UE (RED, REACH, etc.) |
FOIRE AUX QUESTIONS - ENV1675 Envivo
Questions des utilisateurs sur ENV1675 Envivo
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Accessoire photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ENV1675 - Envivo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ENV1675 de la marque Envivo.
MODE D'EMPLOI ENV1675 Envivo
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel, sur le produit ou sur l'emballage.

DANGER!
Ce symbole signale un danger à haut risque et peut entraîner la mort ou des blessures graves si les averisations ne sont pas suivis.

AVERTISSEMENT!
Ce symbole signale un danger à risque moyen et peut entrainer la mort ou des blessures graves si les averfissements ne sont pas suivis.

PRUDENCE!
Ce symbole signale un danger à faible risque et peut entraîner des blessures mineures ou modérées si les averissements ne sont pas suivis.
REMARQUE!
Ce symbole met en garde contre les dommages matériels potentiels.

Ce symbole donne des informations supplémentaires concernant l'utilisation du produit.

Les produits arrivagnés de ce symbole utilisent du courant continu.
SECURITE
Lisez et suivez les consignes de sécurité.
CONSIGNES DE SECURITE

Vérifiez la télécommande détachable avant utilisation.
Un cable USB défectueux ou endommagé ne doit pas être utilisé.
Ne modifies pas la télécommande à distance.

DANGER!
- Ne pas démonter, exposer à la chaleur ou aux flammes nues ou recharger la pile CR1632. Gardez la pile CR1632 hors de portée des tout-petits et des jeunes enfants en raison du risque d'ingestion, ce qui peut entraîner des dommages internes potentiellement mortels ou un étouffement.
- Ne pas ingérer la pile, risque de brûlure chimique.
- Ce produit contient une pile bouton. Si la pile bouton est avalée, elle peut provoquer de graves brûlures internes en seulement 2 heures et peut entraîner la mort.
- Gardez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants.
- Si le compartment des piles ne se ferme pas correctement, arrêtez d'utiliser le produit et tenez-le hors de portée des enfants.
- Si vous pensez que des piles ont pu être avalées ou placées à l'intérieur de n'importe qu'elle partie du corps, consultez immédiatement un médecin.

AVERTISSEMENT!
N'oubliez pas d'utiliser correctement les bornes + et -. Si le produit électrique n'est pas utilisé pendant une période prolongée, les piles doivent être retirees du produit. Ne court-circuitez pas, ne démontez pas, ne chargez pas et tenez les piles à l'écart des flammes nues. Tener hors de portée des enfants.

PRUDENCE!
Risque d'incendie ou d'explosion si la pile est remplacée par un type de pile incorrecte.
INSTRUCTION DE SECURITE
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou un manque d'expérience et de connaissances s'ils ont reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation du produit de manière sure et compl rennant les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jour avec le produit. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur (y compris le changement des piles) ne doit pas etre effectués par des enfants. Ne pas utiliser dans des conditions extérieures humides.
Avant d'utiliser le produit pour la première fois, vérifie qu'il n'est pas endommagé. En cas de dommages sur le produit, veuillez vous débarrasser du produit ou le rapporter au magasin.
Veuillez refirer les piles du produit si elles ne sont pas utilisées pendant une période prolongée.
Si de l'acid de pile entre en contact avec la peau, rincez immédiatement la zone contaminée avec de l'eau et consultez un médecin.
Veuillez ne pas utiliser cet apparéil à d'autres fins que la fonction de l' apparéil. Ne pas immer le produit dans l'eau, cela causerait des dommages.
ETENDRE / PLIER
- Tirez sur la tete du stick pour élargir la longueur.
- Tirez sur la tête du stick à nouveau pour replier le selfie stick.

COMMENT MONTER VOTRE TÉLÉPHONE
- Tirez pour soulever la partie extensible du support de smartphone.
- Insérez votre smartphone dans le porte-smartphone.
- Maintenant, abaissez lentement la partie extensible du support du smartphone jusqu'à ce qu'il soit placé sur le dessus de votre téléphone.
- Voitre téléphone est maintainant solidement monté au support du smartphone.

Remarque: assurez-vous que le support du smartphone ne toucheaucun bouton sur les cotes de votre téléphone et que voussmartphone est fermement place dans le support.
- Vous pouvez maintainant ajuster la tête du selfie stick pour un positionnement parfait.
UTILISATION DE LA POSITION DU SELFIE STICK
Vous pouvez déplier la poignée du selfie stick pour prendre une photo ou une-photo en position fixe.
APPAIRER LE DÉCLENCHEUR À DISTANCE

- Appuyez longuement sur le bouton pour activer le déclencheur à distance.

- Allez dans les paramètres de votre téléphone.

3. Passez au Bluetooth et activez le Bluetooth sur votre téléphone.

4. Recherche le nom Bluetooth: ENV-1675 dans la liste des connexions Bluetooth disponibles et selectionnez-le.

5. Vous pourrez maintainant prendre des photos sur votre smartphone en appuyant sur le bouton du déclencheur à distance.
Remarque: Si le déclencheur à distance a déjà été connecté à un téléphone, il se connecte automatiquement à ce téléphone, mais uniquement si le Bluetooth est activé sur le téléphone et proche.
Remarque: Si le déclencheur à distance est connecté à un autre téléphone, vous ne pourrez pas le voir dans la liste des périhériques Bluetooth disponibles. Vous devrez désactiver la connexion Bluetooth sur votre téléphone actuellement connecté et rechercher à nouveau le déclencheur à distance.
COMMENT UTILISER LE DÉCLENCHEUR À DISTANCE
- Connectez le déclencheur à distance au smartphone (voir Appailler le déclencheur à distance)
- Accedez à la capture de l'appareil photo sur votre smartphone.
- Appuyez sur le déclencheur à distance du selfie stick pour capturer une photo sur votre apparéil photo.
Remarque: appuyez longuement sur le bouton pour allumer / éteindre le déclencheur à distance.
FONCTION D'ÉCONOMIE D'ENERGIE
Si le déclencheur à distance n'est pas connecté à un périphérique Bluetooth, il s'éteindra automatiquement après 5 minutes.
Lorsqu'il est connecté à un téléphone, le déclencheur à distance passée automatiquement en mode veille s'il n'est pas,enforcépendant 10 minutes. Avec 10 minutes supplémentaires, il s'eteindra automatiquement.
REPLACEMENT DE LA PILE
Si la pile du déclencheur à distance est épuisée, vous pouvez la replacer.
File: CR1632

Utilisez un outil non franchant pour ouvrir le boîtier de déclenchement à distance. Insérez l'outil dans l'encoche située à côte de la télécommande et tournez-le pour ouvrir les deux moitiés de la télécommande.

Sortez l'ancienne pile. Insérez la nouvelle pile.


Fermez la boîte du déclencheur à distance en attachant d'abord le bout plat de la boîte. Maintenant, appuyez sur l'extrémité arrondie de la boîte jusqu'à ce qu'elle s'enclenché.
NETTOYAGE
Ne plongez jamais la perché àSELFIE dans I'eau. N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, d'alcool a friction ou d'autres solutions chimiques.
PIÉCES DE RECHANGE
Si les piles cèssent de fonctionner, vous pouvez les acheter dans n'importe quel supermarché local.
DéPANNAGE
Q: Il manque un accessoire dans l'emballage.
R: Veuillez contacter la ligne d'assistance pour obtenir de l'aide.
Q: Mon téléphone ne peut pas étabir de connexion Bluetooth avec le déclencheur à distance.
R: Vérifiez qu'aucun autre apparéil Bluetooth n'est connecté au déclencheur à distance.
R: Vérifiez que le déclencheur à distance est sous tension.
DONNEES TECHNIQUES
Type de pile: 1 x CR1632 3V
Portée Bluetooth 4.2 jusqu'à 10 metres max.
Fréquence de transmission Bluetooth : 2402-2480MHz
Puissance RF maximale: ≤ 4.3dBm
Modèle : ENV-1675
Poids de charge max : 800g
Prise en charge de la taille du téléphone : 7,2 - 9,5 cm (4,7 à 6,0 pouces)
Longueur plée : 19,5 cm
Longueurétendue:70cm
DISPOSITION

Les équipements électriques et électroniques (EEE) contiennent des matériaux, des pieces et des substances pouvant être dangereuses pour l'environnement et pour la santé humaine si les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) ne sont pas éliminés correctement.
Équipements ELECTriques et Electroniques portant le logo WEEE (illustré à gauche) ne doit pas être jetés avec vos déchets menagers. Contactez le service d'élimination des déchets de votre autorité locale, qui sera en mesure de vous fournir des détails sur les options de recyclage disponibles dans notre région.

Ce symbole sur la batterie ou sur l'emballage indique que la pile fournie avec ce produit ne doit pas etre traitée comme un déchet menager. Le recyclage des matériaux aidera a conserver les ressources naturelles. Contactez votre service d'élimination des déchets des autorités locales, car ils seront en mesure de vous fournir des détails sur les options de recyclage disponibles dans votre région.

Éliminez-le de la manière la plus appropriée.
Ne pas jeter.
Importé par :
Accession ApS, Vandmanden 34, 9200 Aalborg SV, Danemark.
Date d'émission : 2021/11
Version: ENV-1675
Déclaration de conformité de l'UE (DoC)
Nous
Nom de la compétie: Accession ApS
Adresse postale: Vandmanden 34, Aalborg, Denmark
Code Postal: 9200
Ville: Aalborg
Numero de +45 7026 6696
telephone :
Adresse E-Mail: doc@accessx.com
déclaré que la déclaration de conformité est émise sous notre seule responsabilité et appartient au produit suivant :
Modèle d'applareil / Produit : BT Selfie Stick
Type: 1675
Lot: PO-1675
Objet de la déclaration :

L'objet de la déclaration précrite ci-dessus est conforme à la législation d'harmonisation applicable de l'Union :
RED Directive 2014/53/EU
REACH 1907/2006
Directive (EU) 2015/863 amending Annex II to
Mechanical Safety 2001/95/EG
Directive (EU) 2011/65/EU
Les normes et specifications techniques harmonises suivantes ont ete appliquées :
EN 62368-1:2014+A11:2017+EU deviation
EN301489-1V2.2.3(2019-11)
EN300328V2.22(2019-07)
EN301489-17V3.2.4(2020-09)
EN 62479:2010
EN S0663:2017
Organisme notified (le cas échéant) :
Numero d'organisme Notices à 4 chiffres :
N/A
information additionnelle :
N/A
Signé pour et au nom de:
Aalborg, Denmark
Lieudelivrance
2022-01-05
Date
d'émission
Nom, fonction, signature

ENVIVO
