ENV1675 - Non catégorisé Envivo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ENV1675 Envivo au format PDF.

📄 36 pages Français FR 💬 Question IA
Notice Envivo ENV1675 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Envivo

Modèle : ENV1675

Catégorie : Non catégorisé

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ENV1675 - Envivo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ENV1675 de la marque Envivo.

MODE D'EMPLOI ENV1675 Envivo

Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel, sur le produit ou sur l’emballage. DANGER! Ce symbole signale un danger à haut risque et peut entraîner la mort ou des blessures graves si les avertissements ne sont pas suivis. AVERTISSEMENT! Ce symbole signale un danger à risque moyen et peut entraîner la mort ou des blessures graves si les avertissements ne sont pas suivis. PRUDENCE! Ce symbole signale un danger à faible risque et peut entraîner des blessures mineures ou modérées si les avertissements ne sont pas suivis. REMARQUE! Ce symbole met en garde contre les dommages matériels potentiels. Ce symbole donne des informations supplémentaires concernant l’utilisation du produit. Les produits accompagnés de ce symbole utilisent du courant continu.ENV-1675 17 03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be TEKNIHALL SUPPORT SÉCURITÉ Lisez et suivez les consignes de sécurité.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Vériez la télécommande détachable avant utilisation. Un câble USB défectueux ou endommagé ne doit pas être utilisé. Ne modiez pas la télécommande à distance. DANGER! - Ne pas démonter, exposer à la chaleur ou aux ammes nues ou recharger la pile CR1632. Gardez la pile CR1632 hors de portée des tout-petits et des jeunes enfants en raison du risque d’ingestion, ce qui peut entraîner des dommages internes potentiellement mortels ou un étouffement. - Ne pas ingérer la pile, risque de brûlure chimique. - Ce produit contient une pile bouton. Si la pile bouton est avalée, elle peut provoquer de graves brûlures internes en seulement 2 heures et peut entraîner la mort. - Gardez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. - Si le compartiment des piles ne se ferme pas correctement, arrêtez d’utiliser le produit et tenez-le hors de portée des enfants. - Si vous pensez que des piles ont pu être avalées ou placées à l’intérieur de n’importe quelle partie du corps, consultez immédiatement un médecin. AVERTISSEMENT! N’oubliez pas d’utiliser correctement les bornes + et -. Si le produit électrique n’est pas utilisé pendant une période prolongée, les piles doivent être retirées du produit. Ne court-circuitez pas, ne démontez pas, ne chargez pas et tenez les piles à l’écart des ammes nues. Tenir hors de portée des enfants. PRUDENCE! Risque d’incendie ou d’explosion si la pile est remplacée par un type de pile incorrecte.

INSTRUCTION DE SÉCURITÉ

Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentalesENV-167518 03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be TEKNIHALL SUPPORT réduites ou un manque d’expérience et de connaissances s’ils ont reçu une supervision ou des instructions concernant l’utilisation du produit de manière sûre et comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur (y compris le changement des piles) ne doivent pas être effectués par des enfants. Ne pas utiliser dans des conditions extérieures humides. Avant d’utiliser le produit pour la première fois, vériez qu’il n’est pas endommagé. En cas de dommages sur le produit, veuillez vous débarrasser du produit ou le rapporter au magasin. Veuillez retirer les piles du produit si elles ne sont pas utilisées pendant une période prolongée. Si de l’acide de pile entre en contact avec la peau, rincez immédiatement la zone contaminée avec de l’eau et consultez un médecin. Veuillez ne pas utiliser cet appareil à d’autres ns que la fonction de l’appareil. Ne pas immerger le produit dans l’eau, cela causerait des dommages. ETENDRE / PLIER

1. Tirez sur la tête du stick pour élargir la longueur.

2. Tirez sur la tête du stick à nouveau pour replier le sele stick.ENV-1675 19

1. Tirez pour soulever la partie extensible

du support de smartphone.

2. Insérez votre smartphone dans le

3. Maintenant, abaissez lentement

la partie extensible du support du smartphone jusqu’à ce qu’il soit placé sur le dessus de votre téléphone.

4. Votre téléphone est maintenant

solidement monté au support du smartphone. Remarque : assurez-vous que le support du smartphone ne touche aucun bouton sur les côtés de votre téléphone et que votre smartphone est fermement placé dans le support.

5. Vous pouvez maintenant ajuster la tête du sele stick pour un

positionnement parfait. UTILISATION DE LA POSITION DU SELFIE STICK Vous pouvez déplier la poignée du sele stick pour prendre une photo ou une vidéo en position xe.

APPAIRER LE DÉCLENCHEUR À DISTANCE

1. Appuyez longuement sur

le bouton pour activer le déclencheur à distance.

2. Allez dans les paramètres de

votre téléphone. PARAMÈTRESENV-167520 03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be TEKNIHALL SUPPORT

3. Passez au Bluetooth et activez

le Bluetooth sur votre téléphone.

4. Recherchez le nom Bluetooth:

ENV-1675 dans la liste des connexions Bluetooth disponibles et sélectionnez-le. - ENV 1675 PARAMÈTRES

5. Vous pourrez maintenant

prendre des photos sur votre smartphone en appuyant sur le bouton du déclencheur à distance. Remarque : Si le déclencheur à distance a déjà été connecté à un téléphone, il se connecte automatiquement à ce téléphone, mais uniquement si le Bluetooth est activé sur le téléphone et proche. Remarque : Si le déclencheur à distance est connecté à un autre téléphone, vous ne pourrez pas le voir dans la liste des périphériques Bluetooth disponibles. Vous devrez désactiver la connexion Bluetooth sur votre téléphone actuellement connecté et rechercher à nouveau le déclencheur à distance.

COMMENT UTILISER LE DÉCLENCHEUR À DISTANCE

1. Connectez le déclencheur à distance au smartphone (voir Appairer

le déclencheur à distance)

2. Accédez à la capture de l’appareil photo sur votre smartphone.

3. Appuyez sur le déclencheur à distance du sele stick pour capturer

une photo sur votre appareil photo.ENV-1675 21 03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be TEKNIHALL SUPPORT Remarque: appuyez longuement sur le bouton pour allumer / éteindre le déclencheur à distance.

FONCTION D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE

Si le déclencheur à distance n’est pas connecté à un périphérique Bluetooth, il s’éteindra automatiquement après 5 minutes. Lorsqu’il est connecté à un téléphone, le déclencheur à distance passe automatiquement en mode veille s’il n’est pas enfoncé pendant 10 minutes. Après 10 minutes supplémentaires, il s’éteindra automatiquement.

REMPLACEMENT DE LA PILE

Si la pile du déclencheur à distance est épuisée, vous pouvez la remplacer. Pile: CR1632 Utilisez un outil non tranchant pour ouvrir le boîtier de déclenchement à distance. Insérez l’outil dans l’encoche située à côté de la télécommande et tournez-le pour ouvrir les deux moitiés de la télécommande. Sortez l’ancienne pile. Insérez la nouvelle pile.ENV-167522 03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be TEKNIHALL SUPPORT Fermez la boîte du déclencheur à distance en attachant d’abord le bout plat de la boîte. Maintenant, appuyez sur l’extrémité arrondie de la boîte jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. NETTOYAGE Ne plongez jamais la perche à sele dans l’eau. N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, d’alcool à friction ou d’autres solutions chimiques.

Si les piles cessent de fonctionner, vous pouvez les acheter dans n’importe quel supermarché local. DÉPANNAGE Q: Il manque un accessoire dans l’emballage. R: Veuillez contacter la ligne d’assistance pour obtenir de l’aide. Q: Mon téléphone ne peut pas établir de connexion Bluetooth avec le déclencheur à distance. R: Vériez qu’aucun autre appareil Bluetooth n’est connecté au déclencheur à distance. R: Vériez que le déclencheur à distance est sous tension. DONNEES TECHNIQUES Type de pile : 1 x CR1632 3V Portée Bluetooth 4.2 jusqu’à 10 mètres max. Fréquence de transmission Bluetooth : 2402-2480MHz Puissance RF maximale: ≤4.3dBm Modèle : ENV-1675 Poids de charge max : 800g Prise en charge de la taille du téléphone : 7,2 - 9,5 cm (4,7 à 6,0 pouces) Longueur pliée : 19,5 cm Longueur étendue : 70 cmENV-1675 23 03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be TEKNIHALL SUPPORT Déclaration de conformité : (Se reporter au document fourni). Les appareils portant ce symbole sont conformes à l’ensemble de la réglementation communautaire applicable de l’Espace économique européen. DISPOSITION Les équipements électriques et électroniques (EEE) contiennent des matériaux, des pièces et des substances pouvant être dangereuses pour l’environnement et pour la santé humaine si les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) ne sont pas éliminés correctement. Équipements électriques et électroniques portant le logo WEEE (illustré à gauche) ne doivent pas être jetés avec vos déchets ménagers. Contactez le service d’élimination des déchets de votre autorité locale, qui sera en mesure de vous fournir des détails sur les options de recyclage disponibles dans votre région. Ce symbole sur la batterie ou sur l’emballage indique que la pile fournie avec ce produit ne doit pas être traitée comme un déchet ménager. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Contactez votre service d’élimination des déchets des autorités locales, car ils seront en mesure de vous fournir des détails sur les options de recyclage disponibles dans votre région. Éliminez-le de la manière la plus appropriée. Ne pas jeter. Importé par : Accession ApS, Vandmanden 34, 9200 Aalborg SV, Danemark. Date d’émission : 2021/11 Version : ENV-1675Déclaration de conformité de l'UE (DoC) Nous Nom de la compagnie : Accession ApS

Numéro de telephone : +45 7026 6696

déclare que la déclaration de conformité est émise sous notre seule responsabilité et appartient au produit suivant : Modèle d'appareil / Produit : BT Selfie Stick

Objet de la déclaration :

L'objet de la déclaration décrite ci-dessus est conforme à la législation d'harmonisation applicable de l'Union : RED Directive 2014/53/EU

Les normes et spécifications techniques harmonisées suivantes ont été appliquées : EN 62368-1: 2014 + A11: 2017 + EU deviation

Organisme notifié (le cas échéant) :

Numéro d'organisme notifié à 4 chiffres : N/A

Information additionnelle : N/A

Signé pour et au nom de : Aalborg, Denmark