DP-C323 - Imprimante multifonction PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DP-C323 PANASONIC au format PDF.
| Type de produit | Imprimante multifonction couleur |
| Caractéristiques techniques principales | Impression, copie, numérisation et fax |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 600 x 600 x 600 mm |
| Poids | Environ 45 kg |
| Compatibilités | Windows, macOS, Linux |
| Type de batterie | Non applicable |
| Tension | 220-240 V |
| Puissance | Environ 1,5 kW |
| Fonctions principales | Impression recto verso automatique, impression à partir de périphériques mobiles |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier des rouleaux et des têtes d'impression recommandé |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le service après-vente Panasonic |
| Sécurité | Protection par mot de passe pour l'accès aux fonctions de l'imprimante |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, assistance technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - DP-C323 PANASONIC
Questions des utilisateurs sur DP-C323 PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Imprimante multifonction au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DP-C323 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DP-C323 de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI DP-C323 PANASONIC
Manuel d'utilisation
(Operations de base)
Systèmes d'imagerie numérique en couleurs
N^ .de modulo
N^ .de modulo
DP-C354 / C264
DP-C323 / C263 / C213

Copie

Impression
Scn


Fax
Fox internet


WORKIO
Avant d'utiliser cet apparéil, veuillez dire attentivement leprésent manuel, et conservez la documentation en un lieu sur pour référence ultérieure.
(Certaines illustrations montrent des accessoires en option susceptibles de ne pas etre installés sur votre apparéil.)
François
Les manuels d'utilisation suivants sont fournis avec l'appareil. Consultez le manuel approprié et conservez tous les manuels pour reférence ultérieure. Si vous perdez un manuel, contactez votre détaillant/agree Panasonic.

Accessoires




Manuel d'utilisation (Réglage)
Ce manuel contient les informations essentielles pour le réglage de l'appareil.
Manuel d'utilisation (Opérations de base)
Ce manuel contient les informations essentielles pour le fonctionnement de l'appareil. Il décrit les fonctions de base de copie, impression, fax/fax Internet, numérisation/e-mail et autres. Une description plus détaillée de chaque fonction se trouve dans les manuels d'utilisation inclus sur les deux CD-ROM illustrés ci-dessous.
CD-ROM des manuels d'utilisation
Contient les manuels détaillés pour les fonctions de copie, fax/fax Internet, numérisation/e-mail, le paramétrage des fonctions et l'authentication des utilisateurs.
CD-ROM de Document Management System
Contient les logiciels d'application de Panasonic Document Management System et son manuel ainsi que le manuel renfermant les informations détaillées pour la fonction d'impression.
CD-ROM des manuels d'utilisation

Fonction Copie
Décrit comment effectuer une copie en couleurs avec des fonctions créatrices.

Fonction Fax/Fax Internet
(Ces fonctions sont disponibles lorsque le module Carte de communications pour fax/fax Internet G3 en option est installé.) Décrit comment envoyer ou receivevoir un Fax/Fax Internet, ou décrit la marche à suivre en cas de message d'erreur, etc.


Fonction Numérisation/e-mail
(En standard sur les modèles DP-C354/C264; disponible pour DP-C323/C263/C213 lorsque le module scanner réseau/e-mail, le disque dur, la mémoire principale et la mémoire image en option sont installés.) Décrit comment numériser et envoyer un e-mail.
Paramétrage des fonctions
Décrit comment modifier les paramètres par défaut de chaque fonction à l'aide du panneau de commandes de l'appareil.
Authentication des utilisateurs
Décrit comment activer et utiliser la fonction d'authentication des utilisateurs.
CD-ROM de Document Management System

Fonction Impression
Décrit comment imprimer en couleurs, modifier les paramètres par défaut de l'imprimante ou décrit la marche à suivre en présence d'un message d'erreur, etc.
Logiciels d'application
Décrit comment utiliser les logériels d'application.
Ex.: Fonction Web Device Monitor, Panafax Desktop, Quick Image Navigator, Network Config/Add Editor, Embedded Web Launcher
Fonctions pratiques de bureau

ATTENTION
Assurez-vous de plusieurs utiliser une carte mémoire SD authenticate (jusqu'à 1 Go).
Écran tactile en couleurs
- Fonctionnement facile à l'aide de l'écran tactile en couleurs à cristaux liquides.
- L'inclinaison du panneau de commandes est régable sur 4 positions commodes.

Fente de carte SD
- La fente de carte SD intégrée offre une manière rapide et commode d'imprimer directement à partir de la carte mémoire SD. (Ex.: Photos prises avec un apparéil photo numérique)

Réglage de l'inclinaison du panneau de commandes
L'inclinaison du panneau de commandes est régliable sur 4 positions.

Tirez sur le levier pour régler l'inclinaison.

Positionnormale


2ème position (Ex.:utilisez la 2ème ou la 3ème
position lorsqu'une réflexion à partir d'un éclairage vertical brouille la visualisation sur l'écran.)

3ème position

4ème position (Ex: utilisez la 4ème position pour employer l'écran tactile à
partir d'une chaise/d'un fauteuil roulant.)

Fente de carte mémoire SD et fente de carte PCMCIA/PC
Des fentes standard sont intégrées à l'avant de l'appareil pour les cartes mémoire SD et PCMCIA/PC.

Impression à partir de la fente de carte mémoire SD et de la fente de carte PCMCIA/PC
Fente de carte SD: Utilisée pour la carte mémoire SD.
Les fichiers (TIFF ou PDF*) ou les images (format JPEG uniquement) enregistrés sur la carte mémoire SD s'afficht sur l'écran tactile sous forme de vignettes. Sélectionnez la vignette désirée pour l'impression directement à partir de la carte mémoire. (Voir pages 40 à 43)
Fente de carte PCMCIA/PC
: Avec un adaptateur de carte PCMCIA/PC (Type II, tension de fonctionnement de 3,3 V uniquement) disponible dans le commerce, vous pouvez imprimer des fichiers (TIFF ou PDF*) ou des images (format JPEG seulement) enregistrres sur un support autre qu'une carte mémoire SD en utilisant la même méthode de seLECTION par vignette. (Voir pages 40 à 43)
- L'option de module de contrôle d'imprimante doit être installée. (Voir page 99)
Scan sur carte mémoire SD
Les images scannées sur cet apparéil peuvent être enregistrées directement sur la carte mémoire SD.

Le logo SD est une marque de commerce.

Aperçu de l'appareil
■ Manuel d'utilisation 2
■ Fonctions pratiques de bureau 3
Consignes de sécurité 6
■ Précautions 9
■ Recommendations de sécurité pour les administrateurs.... 12
■ Informations relatives à l'évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d'appareils électriques et électroniques (appareils menagers domestiques) .... 13
Aperçu de l'extérieur/intérieur 14
Panneau de commandes 15
■ Panneau de commandes / Écran tactile ..... 16
Ecran tactile Fonction Copie 17
Fonctions Numérisation/e-mail 18
Fonctions Fax/Ifax (en option) 19

Copie
■ Emplacement des originaux (Copie)
Comment déposer les originaux 20
■ Fonctionnement de base de la copie 22
■ Menu de base et autres menus
Menu de base 24
Autres menus 26
CopieRéduite/Agrandie
Copie avec ratios préréglés
(Réduction/Agrandissement) 28
Copie recto verso
Copie 1 -> 2, copie 2 -> 2 30
CopieLivre 2 32
■ Copie N en 1 34
Tri Copies / Finition 36
Divers
Double impression 38

Impression
Impression à partir de la carte mémoire SD / carte PC
Impression des images directement à partir de la carte mémoire SD 40
Impression à partir d'un PC 40

Scan./Email
REMARQUE: DP-C354/C264: en standard
DP-C323/C263/C213 : en option
Scan
Scan vers PC, Scan vers la carte mémoire SD ou l'adaptateur de carte PCMCIA/PC 44
Répertoire (Email)
Creation d'un repertoire 48
Envoi d'un email
- Envoi par email de données scannées 50

Fax/Ifax (en option)
Répertoire (Fax)
Creation d'un repertoire 52
Répertoe (Ifax)
Creation d'un repertoire 54
Position des originaux (Fax/Ifax)
Comment déposer les originaux 56
Envoi des originaux (Fax)
Envoi par fax de données scannées 58
Envoi des originaux (Ifax)
- Envoi par Ifax de données scannées 60

Dépannage
Guide de dépannage 62
Entretien de l'appareil 63
Affichage de I'etat 63
Codes d'erreur utilisateur (U) / bourrage (J) / mécanique (E)
Codes d'erreur utiliser (codes U) / codes d'erreur mécanique (codes E) 64
Codes d'erreur de bourrage (codes J) 65
Dégagement d'un bourrage papier
Zone d'alimentation du papier (Cassette 1) 66
Zone de l'unité recto verso (URV) 67
Zone de fusion/de sortie 68
Zone d'entrainement du papier 69
Zone d'alimentation du papier (Cassette 2) 69
Zone d'alimentation du papier (Cassette 3 ou 4 en option) 70
Zone du finisseur à 1 case 71
Zone du finisseur de piqué à cheval à 1 case .... 72
Zone de l'ADF 74

Replacement des fournitures
Chargement du papier
Cassette de papier / Plateau auxiliaire 76
Remplacement de la cartouche de toner .... 78
Remplacement de I'unité du tambour OPC.... 80
Remplacement du collecteur de toner usage / nettoyage de la vitre du diaphragme de l'unité laser .... 82
Remplacement de la cartouche d'agrafes (FQ-SS32) .... 84
Remplacement de la cartouche d'agrafes (DQ-SS35) .... 86
Mise au rebut des résidus de perforation .... 90
Remplacement de la pile 92

Annexe
Fiche technique
Unité principale 94
Alimentateur ADF (standard) 95
Unité d'impression PCL (standard) 95
- Scanner réseau (DP-C354/C264: en standard, DP-C323/C263/C213: en option) 95
Cassette 3 ou 4 (en option) 95
Fax G3 (en option) 96
- Email (DP-C354/C264: en standard, DP-C323/ C263/C213: en option)/IFax (en option) 96
Finisseur à 1 case (en option) 97
Finisseur de piqué à cheval à 1 case (en option) .... 97
Perforatrice (en option) 97
Type de papier 98
■ Options et fournitures 99
Informations reglementaires 100
Index 102
■ Glossaire 105

ENERGY STAR
En tant que partenaire ENERGY STAR®, Panasonic a déterminé que ce produit remplit les critères d'ENERGY STAR® en matière d'économies d'énergie.
Ce programme établit sur une base volunteer des normes de consommation et d'utilisation de l'énergie.
Cet apparéil se met en mode veille automatiquement après la période d'inutilisation spécifique. L'utilisation de ce produit certifié ENERGY STAR® implique une consommation d'énergie réduite et respecte l'environnement.
Les fonctions activées par défaut peuvent être modifiées en fonction de besoines particuliers.
Contactez un détaillant Panasonic agréé pour de plus amples détails.
Précautions à prendre
Afin de prévenir tout risque de blessure grave, voire mortelle, dire attentivement la présente section avant d'utiliser le DP-C354/C264/C323/C263/C213 de Panasonic pour une utilisation adequate et sans danger de l'appareil.
- Cette section apporte des explications concernant les sections Mise en garde et Attention de ce manuel d'utilisation.

MISE EN GARDE
Indique un risque de blessure grave, voire mortelle.

ATTENTION
Indique un risque de dommage corporel léger ou de dommage matériel.
- Cette section explique également les symboles graphiques utilisés dans leprésent manuel d'utilisation.



Les symboles sont utilisés pour aviser les utilisateurs de ne pas procéder à une opération donnée.


Ces symboles sont utilisés pour attirer l'attention des utilisateurs sur une procédure requise pour une utilisation sans risque de l'appareil.


Ce symbole est utilisé pour aviser les utilisateurs de la présence de surfaces chaudes qui pouraient causeurs des brûlures et auxquelles il faut donc faire attention.

MISE EN GARDE
Avertissements concernant
l'alimentation et la mise à la terre

S'assurer que la fiche du cordon d'alimentation n'est pas empoussierée. Dans un milieu humide, un connecteur qui serait sale pourrait appeler un niveau élevé de courant susceptible de générer de la chaleur ce qui, sur une période prolongée, peut partager un risque d'incendie.

Toujours utiliser le cordon d'alimentation fourni avec l'appareil. Si l'utilisation d'une rallonge s'impose, s'assurer d'utiliser un cordon dont les spécifications sont appropriées.
220-240 V / 6,5 A
Si le courant nominal du cordon utilisé n'est pas connu, l'appareil ou la prise pourrait dégager de la fumée ou devenir chaud au toucher.

Ne pas tenter de réparer, tirer ou plier le cordon et veiller à ne pas l'endommager. Ne pas placer d'objet lourd sur le cordon. Un cordon endommagé peut cause des chocs électriques ou un incendie.

Ne jamais toucher le cordon d'alimentation lorsque l'on a les mains mouillées. Cela présente un risque sérieux de chocoléctrique.

Si le cordon d'alimentation est endommagé ou que ses fils sont dénudés, contactez un détaillant Panasonic agréé. Un cordon endommagé peut cause des chocs électriques ou un incendie.

Lors du débranchement du cordon, tirez sur la fiche et non sur le cordon. Tirer avec force sur un cordon peut l'endommager et entraîner un risque de chocolélectrique ou d'accendie.

Dans le cas où l'appareil dégagerait de la fumée ou une odeur inhabituelle, deviendrait très chaud ou mouillé, ou encore produit un bruit inhabituel, leMETTE IMMEDIATEMENT hors tension.Cela pourrait etre la cause d'un risque d'incendie.Débranchez immediatement le cordon d'alimentation et contactez un détaillant Panasonic agreé.

Ne pas débrancher puis rebrancher le cordon pendant que l'appareil est en marche. Le débranchement d'un connecteur sous tension peutdéformer la prise et causeur un incendie.

Si l'appareil doit demeurer inutilisé pendant une période prolongée, leMETRE hors tension et débrancher le cordon d'alimentation. Un apparéil non utilisé laissé sous tension pendant une période prolongée peut subir une dégradation de son isolation ce qui peut entrainer un risque de chocolélectrique, de fuite de courant ou d'accendie.

Mettre l'appareil hors tension et débrancher le cordon d'alimentation avant de l'ouvrir à des fins de nettoyage, de dégagement d'un bourrage ou d'entretien. Les composants internes sous tension de l'appareil peuvent provoquer des chocs électriques.

Une fois par mois, débrancher le cordon d'alimentation et en vérifier l'objet. Si son état semble anomal, contacter un détaillant Panasonic agréé.
La fiche du cordon d'alimentation est insérée à fond dans la prise de courant.
La fiche n'est ni chaude, ni pliee, ni rouilllee.
La fiche et la prise ne sont pas empoussierées.
Le cordon n'est ni fissure ni effiloché.
Mises en garde de fonctionnement

Ne pas toucher aux surfaces sur lesquelles sont apposées des étiquettes de mise en garde ; elles pourraient être très chaudes et cause des brûlures.

Ne placer aucun récipient rempli de liquide, tel un vase ou une tasse de café, sur l'appareil. Le renversement d'un liquide pourrait provoquer un incendie ou un risque de chocolélectrique.

Ne placer aucun objet métallique, comme des agrafes, sur l'appareil. Si de tels objets devaient tomber dans l'appareil, ils pouraient causer un court-circuit susceptible de provoquer un chocolélectrique ou un incendie.

Si un corps étranger (metallique ou liquide) devait pénétrer dans l'appareil,mettre ce dernier hors tension et débrancher le cordon d'alimentation. Contactez un détaillant Panasonic agreé.Le fonctionnement d'un appeareil ainsi contaminé peut provoquer une décharge électrique ou un incendie.

Ne jamais ouvrir ou-retirer un couvercle retenu par des vis à moins que cela ne soit explicitement prescrit dans le present manuel d'utilisation. Un composant sous haute tension peut causer une grave décharge électrique.

Ne pas tenter de modifier la configuration de l'appareil ni:aucun de ses composants. Une modification non autorisée peut entraîner une surchauffe,voire un incendie.
Mises en garde, fournitures

Ne jamais jeter dans le feu du toner, une cartouche de toner ou un collecteur de toner usage. Le toner résiduel pourrait cause une explosion et provoquer des brûlures.
Pour des informations sur la mise au rebut ou le recyclage, contactez les autorités locales ou les représentants locaux de la gestion de déchets.

Conserver la carte mémoire SD, la pile bouton et le tampon hors de portée des enfants pour prévenir tout risque de suffocation ou d'empoisonnement. Si un enfant avait accidentellement avaler une pile bouton ou un tampon, appeler immédiatement un médecin. Pour des informations sur la mise au rebut ou le recyclage des piles, contactez les autorités locales ou les représentants locaux de la gestion de déchets.

ATTENTION
Installation et déplacement de l'appareil

Ne pas installer l'appareil à proximé d'une source de chaleur ou de matériaux volatils, inflammables ou pouvant prendre feu (tehs que des rideaux, etc.).

Ne pas installer l'appareil dans un environnement chaud, humide, poussièreux ou mal aéré. Une exposition prolongée à de tels environnements peut composer un risque de chic électrique ou d'accendie.

Placer l'appareil sur une surface plane et stable capable de soutenir le poids de la machine. (poids de l'appareil sans unité en option: 164kg ) Si la position de l'appareil est inclinée, il risque de basculer et de provoquer des blessures.

Avant de déplacer l'appareil, contactez un détaillant Panasonic agréé.

Avant de déplacer l'appareil, débrancher son cordon d'alimentation. Si l'appareil était déplace sans que le cordon d'alimentation ait été débranché, cela pourrait endommager le cordon et entraîner un risque d'incendie ou de chocolélectrique.
Mises en garde de fonctionnement

Ne pas placer un aimant pres de l'interrupteur de suturet de I'appareil. En effet, un aimant pourrait provoquer la mise en marche inopinée de I'appareil et causer ainsi des blessures.

Ne jamais vaporiser de produits inflammables ni utiliser de solvant pres de l'appareil. Cela pourrait provoquer un incendie.

Lors de la copie d'un original épais, ne pas le presser excessivement contre la vitre d'exposition. Celle-ci pourrait se briser et cause des blessures.

Ne jamais toucher une zone étiquetée. Cela pourrait causeur une brûlle. Si une feuille de papier s'est envoulée autour d'un cylindre chauffant, ne pas tenter de l'enlever. Mettre immédiatement l'appareil hors tension et contacter un détaillant Panasonic/agréé.

Ne pas utiliser de papier pour isolation électricque (ex. :papier à pliage, papier carbone ou papier couchéé). En cas de bourrage, ce type de papier peut causeur un court-circuit et provoquer un incendie.

Ne jamais placer un objet lourd sur l'appareil. L'appareil pourrait être déséquilré ou l'objet pourrait tomber, causant ainsi des dommages ou des blessures corporelles.

S'assurer que la piece est bien aérée lorsque l'appareil est appelé à fonctionner pendant une période prolongée afin de réduire la densité de l' ozone dans l'air.

Lors d'un tirage fait avec l'ADF ouvert, ne pas regarder directement la lampe d'exposition. Cela pourrait entraîner une fatigue oculaire, voire endommager la vue.

Lors du dégagement d'un bourrage, s'assurer qu'aucun bout de papier ne reste dans l'appareil. Le papier pourrait en effet s'enflammer. Si une feuille de papier s'est envoulée autour d'un cylindre chauffant, ou en cas d'un bourrage papier difficile ou impossible à voir, ne pas tenter dePTRirer le papier soi-même. Cela pourrait entraîner des blessures ou des brûlures.Mettre immédiatement l'appareil hors tension et contacter un détaillant Panasonic agreé.

Lorsque you accedez aux composants internes de l'appareil pour dégager un bourrage papier, etc., ne touche pas les surfaces chaudes. Vous risquez sinon de vous brûler.
Précautions à prendre
ATTENTION
Mises en garde, fournitures

N'utiliser que les piles du type recommandé.

S'assurer de respecter la polarité des piles. Dans le cas contraire, elles pourraient éclater ou fouir, entraînant des risques de blessure.
Mise en garde concernant l'utilisation du toner
■ Éviter toute ingestion, inhalation ou contact avec les yeux ou la peau.
- En cas d'ingestion, boire plusieurs verres d'eau afin de diluer le contenu de l'estomac.
- En cas d'inhalation, sortir immédiatement à l'extérieur pour respirer de l'air frais.
- En cas de contact avec la peau, laver la zone touchee avec beaucoup d'eau savonneuse.
- En cas de contact avec les yeux, rincer abondamment avec de l'eau.
- Dans tous les cas, appeler un médecin si des symptômes importants apparaisent.
Lorsqu'une cartouche de toner est épuisée, ne pas la jeter au feu. Cela pourrait cause une explosion et des brûlures.
Garder la cartouche de toner hors de portée des enfants.
Conserver la cartouche dans un endroit frais et sec (faible humidité).
Ne pas desceller une cartouche de toner à moins d'être prêt à l'utiliser.
| Toner noir | COMPOSITION: Stylène / copolymère de butylacrylate Poudre de polyéthylène Mn-Mg-Sr ferreaux Noir de charbon (1333-86-4) silice amorphé |
| Toner cyan | COMPOSITION: Stylène / copolymère de butylacrylate |
| Toner magenta | Poudre de polyéthylène Mn-Mg-Sr ferreaux, pigments bleu, rouge ou jaune silice amorphé |
| Toner jaune |
Divers
L'appareil est muni d'un circuit de protection contre les surtensions causées par la foudre. Si la foudre frappe dans votre voisinage, restez àonne distance de l'appareil et ne touche pas à la machine tant que la foudre ne s'est pas arrêtée.
Si les images de vos apparèils video clignotent ouprésentent une distorsion ou si des bruits se font entendre sur vos apparèils audio, il se peut que ce soit dû à l'appareil, qui est susceptible de provoquer des perturbations radioélectriques. Mettre l'appareil hors tension. Si les perturbations cèssent, cela signifie que l'appareil est en cause. Procedez de la manière décrite ci-dessous jusqu'à ce que le problème soit résolu.
- Éloignez l'appareil du téléviseur ou du récepteur radio.
- Modifiez la position ou l'orientation de l'appareil et du télévisueur et (ou) de la radio.
- Débranche tous les appareils, puis rebranche-les sur des circuits séparés.
Réorientez les antennes et les cables du téléviseur et (ou) de la radio jusqu'à ce que les perturbations cèssent. Si une antenné extérieure est utilisé, consultez un électricien.
Utilisez un cable d'antenne coaxial.
ATTENTION
Indique un risque de dommage corporel léger ou de dommage matériel.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, UTILISEZ UNIQUÉMENT UNE LIGNÉ TÉLEPHONIQUE N°26 AWG OU SUPÉRIEURE.
- DÉBRANCHÉZ TOUTES LES SOURCES D'ALIMENTATION DE L'APPAREIL AVANT DE RETIRER LE(S) COUVERCLE(S). REPLACEZ LE(S) COUVERCLE(S) AVANT DE REBRANCHER LES SOURCES D'ALIMENTATION DE L'APPAREIL.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Lors de l'utilisation d'un équipement téléphonique, les consignes de sécurité de base devraient toujours être suivies afin de réduire le risque d'incendie, de chocs électriques et de blessures, incluant ce qui suit:
NE PAS UTILISER CET APPAREIL PRÉS D'UNE SOURCE D'EAU, COMME PAR EXAMPLE PRÉS D'UNE BAIGNOIRE, D'UN LAVABO, D'UN ÉVIER OU D'UN BAQUET A LESSIVER, DANS UN ENDROIT HUMIDE OU PRÉS D'UNE PISCINE.
ÉVITER L'UTILISATION D'UN TÉLEPHONE (AUTRE QUE DE TYPE SANS FIL) PENDANT UN ORAGE ÉLECTRIQUE. IL Y A UN LÉGER RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE À PARTIR DE L'éCLAIR.
POUR SIGNALER UNE FUITE DE GAZ, NE PAS UTILISER LE TÉLÉPHONE À PROXIMATE DE LA FUITE. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

Précautions
■ Faisceau laser
Faisceau laser
Cet apparéil utilise un laser. Son entretien ne doit être effectué que par un technicien qualifié, en raison du risque de lésion oculaire.
ATTENTION:
DES RÉGLAGES, DES OPÉRATIONS OU L'UTILISATION DE COMMANDES AUTRES QUE CELLES RECOMMANDÉES DANS LE PRESENT MANUEL PEUVENT OCCASIONNER UNE EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES.

Étiquette d'advertissement

MISE EN GARDE pour le Royaume-Uni
Pour des raisons de sécurité et de commodité, cet apparéil est muni d'une fiche secteur tripolaire. Cette fiche est elle-même équipée d'un fusible de 13 ampères.
Avant de replacer ce fusible, assurez-vous que le fusible de remplacement est de 13 ampères et qu'il est conforme à la norme BS1362 délivrée par l'ASTA ou le BSI.
Vérifiez que le fusibleporte la marque de l'ASTA ou du BSI.
Si la fiche contient une enveloppe amovible de protection du fusible, vous doivent vous assurer qu'elle soit remise en place lors de l'installation du nouveau fusible.
Si vous perdez cette enveloppe, la fiche ne doit pas etre utilisee avant qu'une autre enveloppe ait ete mise en place.
Voussoupvezvousprocueraune enveloppe de remplacement auprésdevoitre détaillant Panasonic.
SI LA FICHE TRIPOLAIRE N'EST PASCompatible AVEC LA PRESE DE COURANT DE VOTRE BUREAU, RETIREZ LE FUSIBLE PUIS COUPEZ LA FICHE ET DÉBARRASSEZ-VOUS EN EN PRENANT LES PRECAUTIONS NÉCESSAIRES.
IL EXISTE UN RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE GRAVE SI LA FICHE COUPEE EST INSÉRÉE DANS UNE PRISE 13 AMPÈRES.
Si une nouvelle fiche doit être mise en place, veuillez tenir compte des codes de connexion ci-dessous. En cas de doute, demandez conseil à un électricien qualifié.
MISE EN GARDE: CET APPAREIL DOIT ETRE MIS À LA TERRE.
IMPORTANT: les câbles de ce cordon d'alimentation sont colorés en fonction des codes suivants:
Vert et jaune: terre
Bleu:neutre
Marron : sous tension
Si les couleurs des câbles du cordon d'alimentation de cet apparéil ne correspondant pas aux marquages colorés identifient les bornes de votre fiche, procédez comme suit: Le cable de couleur VERTE et JAUNE doit être connecté à la borne portant la lecture E ou le symbole de sécurité Terre “ 12 ”, ou de couleur VERTE ou VERTE ET JAUNE.
Le cable de couleur BLEUE doit etre connecte a la borne portant la lettre N ou de couleur NOIRE. Le cable de couleur MARRON doit etre connecte a la borne portant la lettre L ou de couleur ROUGE.

Installation
La consommation maximale est de 1,5 kW. Une prise secteur séparée, mise à la terre de 6,5 A et 220-240 V c.a. est requise. Ne pas utiliser de rallonge. S'assurer d'utiliser la fiche du cordon d'alimentation pour débrancher l'appareil de l'alimentation principale. S'assurer que la prise secteur est située après le'appareil dans un endroit facile d'accès.
Remarque de mise en garde: débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur avant d'enlever les couvercles.
Ne pas installer l'appareil dans un endroit:
Où les températures sont extrêmes et où le taux d'humidité est élevé:
L'appareil devrait être installé dans les conditions ambientes suivantes:
Temperature : 10-30 °C
Humidité relative : 30-80 %
Où il y a des vapeurs chimiques.
Où les surfaces sont instables ou inégales (planchers, etc.).
Où l'appareil est exposé aux rayons directs du soleil.
Où il y a de fortes concentrations de poussière.
Ou l'appareil est a proximé d'un apparéil de climatisation.
Où la ventilation n'est pas suffisante.
Ou l'appareil risque d'être soumis à de fortes vibrations.
ATTENTION
Cet apparéil utilise des champs électromagnétiques à basse fréquence et peut engendrer des perturbations dommageables aux implants Médicaux sensibles. Si vous portez un stimulator cardiaque ou un défibrillateur implantable, contactez votre médecin pour obtenir des conseils appropriés.
Ne pas utiliser l'appareil à proximé d'instruments médicaux. Ces derniers pourraient sinon ne pas fonctionner correctement et donner des indications erronées.
Ne pas utiliser l'appareil à proximé d'appareils de commande automatique (portes automatiques, alarmes incendie, etc.). Les champs électromagnétiques risqueraient de causeur un mauvais fonctionnement.
Fournitures
- Rangez la cartouche de toner et le papier dans un endroit frais et sec.
L'utilisation de fournitures d'origine autre que Panasonic pourrait endommager l'appareil. Cela pourrait même invalider la garantie de l'appareil et des fournitures. N'utilise que les cartouches de toner Panasonic conçues pour cet apparéil.
Éliminez les cartouches de toner et les unités de tambour OPC selon la réglementation en vigueur
Copies ilegales
Il peut être illégal de reproduire certains documents.
La reproduction de certains documents peut être illégale dans certaines juridictions. Tout contrevenant s'expose à des amendes et (ou) à des peines d'emprisonnement. La liste ci-dessous présente des exemples de documents dont la reproduction peut être illégale.
Monnaies
Billets de banque et chèques
- Obligations et titres d'Etat et bancaires
Passeports et cartes d'identité
- Matériel protégé par des droits d'auteur ou marques de commerce sans l'autorisation de leur détenteur.
- Timbres-poste et autres instruments négociables
Cette liste n'est pas exhaustive et aucune responsabilité n'est assumée concernant ni son exhaustivité ni son exactitude.
En cas de doute, contactez votre conseiller juridique.
Avertissement:
Il est recommandé de placer l'appareil dans un endroit surveillé de manière à prévenir la reproduction illicite de documents.
Divers
Panasonic n'est pas responsable des pertes de données et des effets d'un choc externe ou d'une infection par un virus informatique.
Manipulation
Panneau de commandes
Ne pas soulever le panneau de commandes ni s'appuyer dessus. Le panneau de commandes pourrait etre endommagé et engendrer des blessures.
Interrupteur
- Permet demettre l'interrupteur principal (panneau arrriere de I'appareil) sur MARCHE et ARRET, et de mettre l'interrupteur (cote gauche de I'appareil) sur MARCHE et ARRET.
Proceder comme suit pour couper le courant au moyen de l'interrupteur principal:
- Couper d'abord le contact à l'aide de l'interrupteur situé sur le côté gauche de l'appareil et attendre quelques secondes avant de couper le courant au moyen de l'interrupteur principal (panneau arrêté de l'appareil).
Si l'appareil reste inutilisé pendant de longues périodes,mettre l'appareil hors tension en appliquant la procEDURE décrite ci-dessus.
- Ne pas couper le contact à l'aide de l'interrupteur situé sur le côte gauche de l'appareil et ne pas ouvrir le couverclependant une opération de copie ou d'impression.

Interrupteur principal (panneau ar MARCHE ARRÉT (O

Délai de réinitialisation automatique
Le délambda par défaut de réinitialisation est fixé à 1 minute. Si vous ne touche à aucune touche pendant une minute, l'affichage de l'écran tactile revient automatiquement à l'écran initial de la fonction active. Vingt secondes avant la réinitialisation, l'écran "Continuer" apparait pour prolonger le délambda pendant une minute supplémentaire. Pour modifier le délambda de réinitialisation automatique, contactez l'Administrateur.
Code département
Lors du réglage de la fonction de compteur département, l'écran d'entrée du code de département s'affiche sur l'écran à ACL. Il est nécessaire d'entrée un code de département (1 à 8 chiffres) pour acceder à chacune des fonctions protégées, sinon, la (les) fonction(s) protégée(s) de copieur/fax/scanner ne peuvent pas être utilisées. Contactez l'Administrateur à propos de(s) code(s) de département requis pour les fonctions désirées.

Marché à suivre :
① Entrez un code de département enregistré (1 à 8 chiffres).
② Sélectionnez "OK".
Lemme du nombre maximal de copies
Une fois que la limite du nombre maximal de copies a eté réglée pour chaque département, consultez l'Administrateur lorsque cette limite a eté atteinte et que le message s'affiche à l'écran.
■ Fonctions de réglage automatique de la densité de l'image/reprérage chromatique
Cet apparéil exécute automatiquement les fonctions périodiques de réglage de la qualité. (Environ toutes les 105 copies ou travaux d'impression.) Pendant le processus de réglage de la qualité automatique, le travail de copie ou d'impression s'arrêté ou les travaux sont mis en attente pendant environ 20 secondes.
(1) Densité d'image automatique
Pour le réglage de l'uniformité de la densité d'image.
(2) Réglage du repérage chromatique
Pour le réglage du repérage des couleurs.
■ Mode économique d'énergie (modes éco-énergie et veille)
Vous pouvez placer l'appareil en mode économique d'énergie ou veille lorsqu'il n'est pas utilisé. En mode économique d'énergie ou veille, la touche Economie d'énergie clignote ou s'allume. Appuyez sur la touche Economie d'énergie pour rétablier l'écran précédent de fonctionnement sur l'appareil. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section Fonctions générales (Administrateur) du manuel d'utilisation (Paramétrage des fonctions) fourni sur le CD.
- Il est normal que l'appareil émette dessons lorsqu'il passée en mode économique d'énergie.

Touche Economie d'énergie
Clignotement: Mode économique d'énergie
Allumée : Mode veille (l'écran tactile est éteint)
| Modes | Délai de préchauffage |
| Mode économique d'énergie | Envviron 15 s |
| Mode veille | Envviron 15 s |
- Appuyez sur la touche Economie d'énergie pendant que l'appareil est en mode Veille. L'écran instantané s'affiche pendant le préchauffage de l'appareil.

Fente de carte PCMCIA/PC
Le connecteur de carte PCMCIA/PC situé dans la fente de carte PCMCIA/PC n'est pas fourni par Limited Power Sources.
Pour éviter que des utilisateurs non autorisés n'aient accès à des données sensibles depuis votre apparéil, l'accès de l' apparéil doit être restreint, géré et contrôle depuis l'installation initiale de l' apparéil, la connexion réseau, la configuration réseau jusqu'àu paramétrage des fonctions de sécurité.
Les administrateurs désignés sont charges d'appliquer les mesures de sécurité recommendées décrites ci-dessous.
- Les administrateurs doivent vérifier l'identité du technicien de service du fabricant ou du personnel d'une société affiliée ou d'une société de marketing en exigeant leur carte d'identification.
- Connectez-vous toujours à travers un pare-feu lorsque vous installez un périhérique sur un réseau connecté à Internet.
Lorsque vous connectez l'appareil à un PC client ou à un serveur, nous vous recommendons de configurer votre environnement réseau avec un concentrateur commuté pour éviter un branchement clandestin sur votre apparéil.
- Un mot de passer administrateur est essentiel pour garantir la sécurité de l'appareil.
Les administrateurs doivent assurer la confidentialité du mot de passer et le stocker en lieu sûr.
Pour modifier le mot de passer initial de l'administrateur, reportez-vous au manuel d'utilisation (Paramétrage des fonctions) et effectuez le réglage suivant:
[Fonctions générales] -> [09 Mode administrateur] -> [85 Mot de passage administrateur]
- Modifie le mot de passer initial de verrouillage du disque dur.
Lorsque vous paramétrez un mot de passer, le verrouillage par mot de passer d'un apparéil empêche la récapération illégale des données par des personnes non autorisées, même si le disque dur est volé.
Le mot de passer de verrouillage du disque dur est requis lorsqu'ellappareil subit une réparation. Il est en outre essentiel que l'administrateur entre personnellement le mot de passer afin d'en garantir la confidentialité et d'empecher l'accès d'utilisateurs non autorisés.
Pour modifier le mot de passer initial de verrouillage du disque dur, reportez-vous au manuel d'utilisation (Paramétrage des fonctions) et effectuez le réglage suivant:
[Fonctions générales] -> [09 Mode administrateur] -> [86 Paramètres de verrouillage du disque dur]
- Les documents stockés dans la boîte aux lettres dévaient être imprimés immédiatement. Les données du document sont supprimées lors de l'impression, ce qui empêche leur réimpression non autorisée par des tiers.
Pour des informations supplémentaires, reportez-vous au manuel d'utilisation (PCL Printer Driver), [Boîte aux lettres].
- Lors de la mise au rebut de l'appareil, initiaisez le disque dur en écrasant et en supprimant la zone des données enregistrées sur le disque dur.
Pour initiaiser le disque dur, reportez-vous au manuel d'utilisation (Paramétrage des fonctions), et effectuez le réglage suivant:
[Fonctions générales] -> [09 Mode administrateur] -> [34 Initialisation disque dur].
- L'accès aux paramètres de sécurité de cet apparéil est restreint. Vous doivent entraîer le mot de passer administrateur à 8 chiffres pour les régler et les modifier. Le mot de passage initial est 00000000 (8 chiffres). Vous pouvez définir le mot de passage de manière arbitraire.
L'administrateur joue un role essentiel dans le maintain et le contrôle de la sécurité de l'appareil et dans la prévention des accès non autorisés. Il est donc extrémement important que vous comprendiez les informations containues dans le manuel d'utilisation et que vous en appliquiez les recommendations.
Informations relatives à l'évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d'appareils ELECTriques et électroniques (appareils menagers domestiques)

Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les apparciels électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures menagères. Pour que ces produits subISSENT un traitement, une récapération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de pré-colLECTE désignés, ou ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au reventeur local en cas d'achat d'un produit équivalent. En éliminant correctement ce produit, vous contribuez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des évientuels effets négatifs sur l'environnement et la santé humaine, pouvant être dus à la manipulation inappropriée des déchets. Veuillez contacter les autorités locales pour connaître le point de pré-colLECTE le plus proche.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d'élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnelles de l'Union Européenne
Pour en savoir plus sur l'élimination des apparils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l'évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l'Union Européenne
Ce symbole n'est reconnu que dans l'Union europeenne.
Pour supprimer ce produit, contactez les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d'élimination à suivre.


Couvercle d'alimentation 2


Cartouches de toner (Voir pages 78 et 79)
Unités de tambour OPC (Jaune/Magenta/Cyan/Noir)
(Voir pages 80 et 81)

①
Port USB 2.0
Utilisé pour l'impression locale

②
Port LAN
Utilisé pour la connexion réseau

(3)
Prise de téléphone (en option) Utilisée pour la transmission de télécopies

(4)
Interrupteur principal
MARCHE ( | )
ARRÉT (O)
Mettez l'appareil hors tension lorsqu'il n'est pas utilisé pendant une période prolongée.
Panneau de commandes

| N° | Icône | Description | N° | Icône | Description |
| 1 | Economie d'énergie | Touchche Economie d'énergiePermet d'économiser de l'énergielorsque l'appareil n'est pas utilisé. | 10,11,12 | — | DÉL d'état de l'appareilDonnées d'impression, état actif(Voir page 16) |
| 2 | — | Écran tactilePermet de paramétrer les fonctionsdésirées.(Voir pages 17 à 19) | 13 | En ligne | DÉL En ligne (imprimante)S'allume lorsque la fonction d'impressionest disponible. |
| 3 | Interruption | Touchche InterruptionSuspend un autre travail de copiedependant une opération de copie. | 14 | En ligne | DÉL En ligne (fax)S'allume pendant l'envoi/la réception de télécopies ou de télécopies Internet. |
| 4 | Ion Fonction | Touchche FonctionSert à modifier les valeurs initiales des fonctions (valeurs par défaut). | 15 | Imprimante | Touchche ImprimanteUtilisée pour l'impression directe à partir de la carte mémoire SD (voir pages 40-43),l'impression de contenu à partir de la boîteaux lettres/boîte aux lettres sécurisée, lasuppression/modification de travaux enattente d'impression ou la mise sous tension/hors tension de l'appareil.De plus amples détails se trouvent dans ladocumentation du Document ManagementSystem (PCL Printer Driver) fournie sur le CD. |
| 5 | Remise à zéro | Touchche Remise à zéroRétablit toutes les caractéristiques del'écran initial de la fonction active. | |||
| 6 | 1 2 34 5 67 8 9 0 # | ClavierRègle les quantités de copies, etc. | 16 | Scanner/Email | Touchche Scanner/EmailUtilisée pour le scanner ou l'email.(Voir pages 44 à 51) |
| 7 | Touchche ArrêtInterrompt les travaux.(Copie, Fax, IFax, Scan, Email) | 17 | Fax | Touchche FaxUtilisée pour l'envoi de fax ou d'ifax.(Voir pages 52 à 61) | |
| 8 | Touchche DémarrerLance les travaux.(Copie, Fax, IFax, Scan, Email) | 18 | Copieur | Touchche CopieurUtilisée pour la copie.(Voir pages 20 à 39) | |
| 9 | Touchche EffacerEfface les quantités de copies, etc. |
Panneau de commandes / Écran tactile

Indications d'ajretissement
Lorsque les avertissements suivants s'affichent, corrigez le problème en fonction du message affché et des instructions figurant dans ce manuel.
Clignote: Il peut arriver que l'appareil ceste de fonctionner. Pour continuer à utiliser l'appareiltemporairement, appuyez sur n'importe qu'elle touche.

Appelez le service de maintenance
Des vérifications périodiques sont nécessaires. Contactez un détaillant Panasonic/agréé.

Ajout depapier
Ajoutez du papier dans la
cassette ou le plateau auxiliaire.
(Voir pages 76 et 77)

Ajout de toner
(Codes d'erreur: U13)
Remplacez la cartouche de toner. (Voir pages 78 et 79)

Toner usage plein
(Codes d'erreur: U14)
Remplacez le collecteur de toner usage. (Voir pages 82 et 83)

Réglage de la fonction Copie.
(Voir page 17)

Réglage des fonctions Scanner/Email.
(Voir page 18)

Réglage des fonctions Fax/Ifax.
(Voir page 19)

Réglage de la fonction Imprimante. Impression à partir de la carte SD (Voir pages 40-43) et autres. Reportez-vous à la documentation du Document Management System (PCL Printer Driver) fournie sur le CD.
ATTENTION
Pour régler la luminosité de l'écran tactile, maintenez la touche Effacer enforcée puis appuyez plusieurs fois sur les touches 1 ou 2 du clavier jusqu'à ce que vous ayez obtenu la luminosité voulue.





Fonction Copie
| N° | Description | N° | Description |
| 1 | Indication de la fonction Affiche le mode de fonction. (Copie, Fax/IFax, Scan./Email ou Impression) | 11 | Bouton File de sortie Affiche les travaux actifs et réservés. |
| 2 | Zone des messages Affiche les messages. | 12 | Bouton Avis fin travail Affiche l'avis de fin de travail via une fenêtre instantanée apparaissant sur le PC lorsque le travail de copie est terminé. Reportez-vous à Avis de fin de travail dans le manuel d'utilisation (Copieur) foumi sur le CD. |
| 3 | Bouton Etat Indique l'état du problème. (Voir page 63) | ||
| 4 | Bouton Menu Revient au menu de base depuis les écrons d'autres menus. | 13 | Bouton Format copie Sélectionne un format de la copie avec un ratio prédéfini. |
| 5 | Bouton Autres menus Sélectionne les paramètres supplémentaires. | 14 | Bouton Format original Permet de désir manuellement le format de l'original. |
| 6 | Indication du mode de copie Affiche le mode de copie et la densité. | 15 | Bouton Cass./plat. sortie Sélectionne une cassette de papier/un plateau de sortie pour la feuille copée (en option). Lorsque le format de papier souhaité n'est pas installé dans la cassette, utilisez le plateau auxiliaire. (Voir pages 76 et 77) |
| 7 | Indication du nombre de copies Affiche les quantités de copies. | ||
| 8 | Bouton RÉgl. qualité Règle la qualité de la copie. (Type de l'original, densité, etc.) | 16 | Bouton Vérifier réglages Affiche les travaux de copie sélectionnés. |
| 9 | Bouton Jeu d'essai Permet d'effectuer une copie d'essai avant de procéder à une copie àiaux multiples avec des paramètres différents. | 17 | Indication de la cassette/du plateau de sortie Une cassette ou un finisseur en option est nécessaire. |
| 10 | Bouton Trav. prédéf. Enregistre ou rappelle les travaux de copie. | 18 | Message de source de papier Indique le format ou le type de papier sélectionné. |
| 19 | Indication de l'image de copie Affiche l'image copié. |
Fonctions Numérisation/e-mail
NOTE
DP-C354/C264 : en standard
DP-C323/C263/C213 : en option

| N° | Description | N° | Description |
| 1 | Indication de la fonction Affiche le mode de fonction. (Copie, Fax/IFax, Scan./Email ou Impression) | 8 | Onglet Favoris Sélectionne un groupe favori dans le répertoire. |
| 2 | Zone des messages Affiche les messages. | 9 | Onglet Carte SD / Disque dur Envoie les données scannées vers la carte mémoire SD, l'adaptateur de carte PCMCIA/PC ou le disque dur directement. |
| 3 | Bouton État Indique l'état du problème. (Voir page 63) | 10 | Boutons de défillement Affiche l'autre écran de destination. |
| 4 | Bouton Répertoire Retourne à l'écran Répertoire depuis l'écran du menu de base. | 11 | Boutons de destination Affiche les destinations enregistrées (Nom du PC). |
| 5 | Bouton Menu Sélectionne les paramètres de base. | 12 | Onglet d'adresses Sélectionne un groupe d'onglets alphétiques dans le répertoire. |
| 6 | Bouton Email Sélectionne la fonction Email. | 13 | Indications des adresses Affiche le numéro de l'adresse sélectionnée. |
| 7 | Bouton Menu routage Affiche le menu de routage. Le Document Distribution System (DDS) en option est requis. | 14 | Indication du mode de scan Affiche le mode de scan. |
| 15 | Indication de l'image de l'original Affiche l'image de l'original. |
Fonctions Fax/Ifax (en option)

| N° | Description | N° | Description |
| 1 | Indication de la fonction Affiche le mode de fonction. (Copie, Fax/IFax, Scan./Email ou Impression) | 10 | Bouton Email Sélectionne la fonction d'ifax. |
| 2 | Zone des messages Affiche les messages. | 11 | Bouton Recherche Recherche la destination désirée dans le réseau. |
| 3 | Bouton État Indique l'état du problème. (Voir page 63) | 12 | Onglet Favoris Sélectionne un groupe favori dans le réseau. |
| 4 | Bouton Répertoire Retourne à l'écran Répertoire (par défaut) depuis l'écran du menu de base. | 13 | Onglet Program/Groupe Sélectionne une numérotation programmée/groupée à partir du réseau. |
| 5 | Bouton Menu Sélectionne les paramètres de base. | 14 | Boutons de défilament Affiche l'autre écran de destination. |
| 6 | Bouton Autres menus Sélectionne les paramètres supplémentaires. | 15 | Boutons de destination Affiche les destinations enregistrées. |
| 7 | Bouton Renumérotation Recompose le dernier numéro composé ou la dernière adresse email. | 16 | Onglet d'adresses Sélectionne un groupe d'onglets alphétiques dans le réseau. |
| 8 | Bouton Composition Compose le n° de téléphone à l'aide de l'affichage de l'écran tactile. | 17 | Indication des destinataires Affiche le numéro de la destination sélectionnée. |
| 9 | Bouton Prise de ligne Lance la numérotation sans décrocher. | 18 | Indication du mode d'envoi Affiche le mode d'envoi. |
| 19 | Indication de l'image de l'original Affiche l'image de l'original. |
Emplacement des originaux (Copie)
Comment déposer les originaux
A partir de l'ADF


Guides de l'original
Ajustez les guides selon la largeur du document.
Placez les originaux enPNANT
soin de ne pas depasser le
repere du niveau maximal.

Repère du niveau maximal
Guide du niveau maximal
Type de papier accepté
Format de l'original: A3, B4, FLS1 (8 x 13 pouces), FLS2 (8,5 x 13 pouces), A4, A4-R, A5
Grammage : Recto : 50-105 g/m²
Recto-verse: 64-105 g/m²
Avertissement concernant I'ADF
N'utilisez pas des originaux endommagés ou de type suivant.
- Papier à dessin, transparents, étiquettes, papiers lourds, papier à dessin mince, film et papier thermique.
Papier gondole, déchiré, froissé, plie, perforé, collé, agrafé ou auto-adhésif.
Originaux de largeurs differentes.
Papiers auto-adhésifs ou papiers carbonés.
Originaux avec de l'encre couleur ou du correcteur liquide non séché(e).
A partir de la vitre d'exposition

Ex.: l'original est un livre

Ex.: l'original est une feuille
Avertissement concernant la vente d'exposition
Alignez l'original sur le repère () du coin supérieur gauche.
Si l'original n'est pas bien place sur la vitre d'exposition, il se peut que certaines parties n'apparaissent pas sur la copie.
- Placez les originaux de format inférieur au format A5 dans la zone A5 et Sélectionnez A5.
Orientation de l'original
Ex.: A5

A5

A5-R

Pour l'orientation portrait
Guides de l'original

Pour l'orientation paysage
Guides de l'original
Copie d'un livre épais
Si le pourtour de l'original presente une marge blanche de moins de 5 mm de large, il est possible que la cordure de la copie soit anormale (lignes ou trainées blanches). Pour éviter le problème, modifiez le paramètre "Mode cache ouvert numé." sur "Non". Pour régler le paramètre "Mode cache ouvert numé.", reportez-vous à la section Réglage du copieur du manuel d'utilisation (Paramétrage des fonctions) fourni sur le CD.
- Àprous avoir effectué des copies d'un livre t'épais, ouvrez l'ADF et assurez-vous que la charnière a repris sa position d'origine afin d'empêcher l'arrière de l'ADF de se soulever.




ATTENTION
Lorsque des copies sont effectuees alors que l'ADF est ouvert, ne pas regarder directement la lampe d'exposition.
Cela pourrait entrainer une fatigue oculaire, voir endommager la vue.
Lors de la copie d'un original épais, ne pas le presser excessivement contre la vitre.
Celle-ci pourrait se briser et causer des blessures.
Fonctionnement de base de la copie
Copie grandeur nature/Couleurs automatiques
Copie grandeur nature
Le format de l'original et le format de la copie sont sélectionnés automatiquement.
Sélection du mode de copie à couleurs automatiques
Le mode copie couleur est sélectionné automatiquement lorsque des originaux en couleurs sont détectés.
Ex.: Format A4



NOTE
- Pendant et après le processus de copie, le moteur du ventilateur est susceptible de tourner pour refroidir l'appareil.
Lorsque le format de papier souhaité n'est pas installé dans la cassette, utilisez le plateau auxiliaire. (Voir pages 76 et 77)
1 Déposez l'original sur l'ADF ou sur la vitre d'exposition.

Pour la copie à partir de l'ADF, consultez l'advertissement concernant l'ADF. (Voir pages 20 et 56)

Pour la copie à partir de la vente d'exposition, consultez l'advertissement concernant la vente d'exposition. (Voir pages 20, 21, 56 et 57)
2 Appuyez sur la touche Copieur si l'appareil est reglé sur un autre mode de fonction.

3
Sélectionnez le réglage désire.
(Voir pages 24 à 39)

- Le format de l'original et le format de la copie sont sélectionnés automatiquement.
4
Saisissez le nombre de copies désirées. (Jusqu'à 999)

5
Appuyez sur la touche Demarrer.


Si vous souhaitez interrompre un travail de copies, selectionnez "Stop" dans l'écran ci-dessus.

Sélectionnez "Oui" pour annuler une tâche.

NOTE
- Une fois le processus de copie terminé, appuyez sur la touche Remise à zéro pour rétablier l'écran initial du mode actif actuel.
Menu de base et autres menus
Menu de base

- En mode Copie, Sélectionnez "Menu" pour configurer les réglages de copie suivants.
Pour les autres réglages de mode, reportez-vous à la section Caractéristiques du menu de base du manuel d'utilisation (Copieur) fourni sur le CD.
Lorsque “Régl. qualité” est sélectionné.

OK
Confirme les réglages
Annuler
Annule
réglages
Mode copie couleur
En mode Auto, l'appareil identifie les attributs de couleurs de l'original et selectionne le mode appropriée Noir (noir et blanc) ou Couleurs automatique.
Les réglages 2 couleurs et 1 couleur doivent être sélectionnées manuellement. Reportez-vous à ce sujet à la section Sélection du mode couleur du manuel d'utilisation (Copieur) fourni sur le CD.
Type de l'orig.

Texte

Texte/ Photo

Photo

Autres types (Ex: carte, papier calque)
Densité (Densité de scan)
Règle la densité de scan (7 niveaux).
Plus clair : Copie une image d'original foncé avec une densité plus claire.
Plus foncé : Copie une image d'original clair avec une densité plus fonçée.
Rappel : Rappelle les paramètres enregistrés.
Sauvegarder : Sauvegarde les paramètres.
Autres régl. : Sélectionne les paramètres supplémentaires.
Lorsque "Cass./plat. sortie" est selectionné.

Selectionnez la cassette de sortie (Intérieur/Extérieur)
Le plateau extérieur est disponible lorsque le Finisseur/Plateau de sortie en option est installé.
Sélectionne manuellement la cassette de sortie.
- Les cassettes 3 et 4 sont disponibles lorsque les cassettes en option sont installées.
Pour le réglage du format et du type de papier des cassettes 1 à 4, reportez-vous à la section Fonctions générales (Administrateur) du manuel d'utilisation (Réglage des fonctions) fourni sur le CD.
Lorsque "Jeu d'essay" est selectionné.
Effectue une copie d'essay avant de proceder à une copie àiaux multiples avec des parametes différents.

Lorsque "Trav. prédéf." est selectionné.
Un maximum de 10 travaux de copie peut etre enregistré en mémoire (M1 à M10) pour rappel ultérieur.

Lorsque le mode Double impression est utilisé, la mémoire M10 est activée et les autres travaux nécessitant la mémoire ne peuvent pas être utilisés.
Lorsque "File de sortie" est sélectionné.
Renvoie à une liste des travaux en attente d'impression, de suppression ou de modification de priorité (uniquement pour le travail d'impression)

Tous
Indique tous les travaux
Copie
Indique les travaux de copie
Imprimer
Indique les travaux d'impression
Journal impr.
Indique le journal des travaux d'impression.
Lorsque "Avis fin travail" est selectionné.
Un avis de fin de travail s'affiche dans une fenetre contextuelle sur le bureau de votre PC lorsque la copie est terminée.

Ex.: Tous
Sélectionne un groupe alphétique.
Indique la liste de PC dans le groupe alphétique sélectionné.
- Avant d'utiliser cette fonction, installez le Document Management System Panasonic et le PCL Printer Driver, puis configurez chaque logiciel.
- Reportez-vous à l'Avais de travail terminé du manuel d'utilisation (Réglage) fourni dans le livre.
Lorsque "Vérifier réglages" est sélectionné.
Confirme le réglage de copie requis.

- Reportez-vous à la section Vérification des caractéristiques de copie sélectionnées du manuel d'utilisation (Copieur) fourni sur le CD.
Menu de base et autres menus
Autres menus

- En mode Copie, Sélectionnez "Autres menus" pour configurer les réglages de copie suivants.
Pour les autres réglages de mode, reportez-vous à la section Caractéristiques des autres menus du manuel d'utilisation (Copieur) fourni sur le CD.
Onglet R/V / Or. -> Copie


1->1
Original recto à copie recto (par défaut)

1->2
Original recto à copie recto verso

2->2
Original recto versus à copie recto versus
(Voir pages 30 et 31)

Livre -> 2
L'original est un livre à copie recto verso
(Voir pages 32 et 33)

N en 1
Copie N en 1
(Voir pages 34 et 35)

2 Pages
Copie 2 pages

Livret
Copie livret

2 1
Original recto versuso à copie recto
Reportez-vous à la section Mode de copie recto versuso du manuel d'utilisation (Copieur) fourni sur le CD.

Alimentation multi-format

Choix Travail et SADF

Onglet Tri / Finition

Tri

Non tri

Tri/Rotation

Groupe/Rotation
Lorsque le finisseur en option n'est pas installé. (Voir pages 36 et 37)


Tri

Non tri
Tri/Agrafe

Perforation
Lorsque le finisseur en option est installé.
(Voir pages 36 et 37)

Tri décalé

Groupe décalé
Tri/Agrafe
Perforation

Onglet Zoom / Effets

Zoom

Zoom auto

Bordure
Reportez-vous aux sections Mode Zoom et Mode Effets du manuel d'utilisation (Copieur) fourni sur le CD.

Livre

Marge

Annotation

Centrage

Rpt image

Couverture

Insertion page

Transp./ Interc.
Reportez-vous aux sections Modes Insertion et Modes Superposition du manuel d'utilisation (Copieur) fourni sur le CD.
Superposition
Superpos. formulaire
Creation. fich.
Superposition
Superpos. formulaire

Creation. fich.

31 + u + 4q = 1 + u + uq dH
Copie Réduite / Agrandie
Copie avec ratios préréglés (Réduction/Agrandissement)

Ex.: Agrandissement
A3
Pour modifier le format de papier, selectionnez "Cass./plat. sortie", et selectionnez une cassette. Ne tentez pas de modifier le format de papier à l'aide du bouton Format copie car cela modifierait le format de la copie selectionné.
1 Déposez l'original selon l'orientation paysage sur l'ADF ou sur la vitre d'exposition. (Voir pages 20 et 21)
Impression à partir de l'ADF
Orientation paysage
Impression à partir de la vitre d'exposition
Orientation paysage
2 Appuyez sur la touche Copieur si l'appareil est regle sur un autre mode de fonction.

3 Sélectionnez un format de copie.
Ex.: Agrandissement
Format de l'original: A4-R
Format de la copie: A3

Le ratio exact (%) est sélectionné automatiquement.
(%)
| Format de l'original (paysage) | Format de copie (paysage) | |||
| A3 | B4 | A4 | A5 | |
| A3 | 100 | 87 | 71 | 50 |
| B4 | 115 | 100 | 82 | 58 |
| A4 | 141 | 122 | 100 | 71 |
| A5 | 200 | 173 | 141 | 100 |
La cassette est seLECTIONnée selon le format de copie seLECTIONné.
Lorsque le format de papier approprié ne se trouve pas dans la cassette, utilisez le plateauauxiliaire.
(Voir pages 76 et 77)
4 Saisissez le nombre de copies désirées. (Jusqu'à 999)

5 Appuyez sur la touche Demarrer.


NOTE
- Une fois le processus de copie terminé, appuyez sur la touche Remise à zéro pour rétabrir l'écran initial du mode actif actuel.
Copie recto verso
Copie 1 -> 2 :
Selectionnez le mode de copie 1 -> 2 lorsque vous copiez des originaux recto sur une copie recto verso. L'image du 1er original est copied sur le recto et l'imag du 2nd original est copied sur le verso de la copie.

Copie 2 -> 2 :
Selectionnez le mode de copie 2 -> 2 lorsque vous copiez un original recto sur une copie recto verso. (Identique à l'original)

Déposez l'original sur l'ADF ou sur la vitre d'exposition. (Voir pages 20 et 21)
2 Appuyez sur la touche Copieur si l'appareil est reglé sur un autre mode de fonction.

3 Sélectionnez "Autres menus".

4 Sélectionnez "R/V / Or. -> Copie", puis selectionnez "1 -> 2" ou "2 -> 2".

1->2:
Deux originaux recto sont copés sur une copie recto verso.
2 -> 2 (la vente d'exposition n'est pas disponible)
Un original recto verso est copié sur une copie recto verso.
5 Sélectionnez l'orientation de l'original. (Ex.: écran 1 -> 2)


ou
Portrait :
L'orientation portrait signifie que la feuille est plus haute que large.

Paysage :
L'orientation paysagesignifie que la feuille estplus large que haute.
6 Sélectionnez une position de reliure pour la copie, puis selectionnez "OK".
(Ex.: écran 1 -> 2)


Selectionnez "OK".
① Sélectionnez "Bord long" ou "Bord court".
| Bord long | Bord court |
| Long Edge Style (Portrait) | Short Edge Style (Portrait) |
| Long Edge Style (Paysage) | Short Edge Style (Paysage) |
7 Saisissez le nombre de copies désirées. (Jusqu'à 999)

Q Appuyez sur la touche Demarrer.

Pour la copie à partir de la vitre d'exposition, déposez l'original suivant, puis suivez les indications s'affichant sur l'écran tactile.
Lorsque you reglez les parametes "Bordure" ou "Marge" en mode de copie recto verso, la position d'impression peut varier sur chaque face du papier.
- Reportez-vous à “Bordure” ou “Marge” dans le manuel d'utilisation (Copieur) fourni sur le CD-ROM.
NOTE

- Une fois le processus de copie terminé, appuyez sur la touche Remise à zéro pour rétablier l'écran initial du mode actif actuel.
Copie recto verso
Copie Libre -> 2
Selectionnez le mode de copie Livre -> 2 pour copier deux pages face à face ou un original de format A3 sur deux feuilles de format A4.
1ere page imprimée

La première page est copiee au recto et la 2eme page est copiee au verso de la meme feuille.

1ere page blanche
Une page vierge est copiee au recto et la 1ere page est copiee au verso de la meme feuille.
(Les deuxieme et troisieme pages sont copiees sur la feuille suivante.)
Pour ajouter une page de garde aux copies, reportez-vous à Caracteristiques des autres menus dans le manuel d'utilisation (Copieur) fourni sur le CD-ROM.
1 Déposez le livre sur la vitre d'exposition.

① Ouvrez l'ADF.
② Déposez le livre sur la vitre d'exposition.
③ Fermez l'ADF.
2 Appuyez sur la touche Copieur si l'appareil est reglé sur un autre mode de fonction.

3

Sélectionnez "Autres menus".
4 Sélectionnez "R/V / Or. -> Copie", puis selectionnez "Livre -> 2".

- Vous ne pouvez pas sélectionner "Livre -> 2" lorsque "Alimentation multi-format" est sélectionné.
5 Sélectionnez un format de livre et l'orientation.

① Sélectionnez un format de livre.

(2) Sélectionnéz l'orientation.

6 Sélectionnez l'ordre des pages et le format de la copie.

① Sélectionnez l'ordre des pages.

ou

② Sélectionnez le format de copie désiré.
| Toutes les pages de la première à la dernière sont copiées. |
| La première page et les suivantes sont copiées, mais la dernière page n'est pas copiée. |
| La première page n'est pas copiée, mais les autres pages, y comprisla dernière, sont copiées. |
| Les première et dernière pages ne sont pas copiées. |
7 Sélectionnez "OK".

8 Saisissez le nombre de copies désirées. (Jusqu'à 999)

9 Appuyez sur la touche Demarrer.

Pour la copie à partir de la vitre d'exposition, déposez l'original suivant, puis suivez les indications s'affichant sur l'écran tactile.
NOTE

- Une fois le processus de copie terminé, appuyez sur la touche Remise à zéro pour rétabrir l'écran initial du mode actif actuel.
Copie N en 1
Selectionnez le mode de copie N en 1 pour copier 2, 4 ou 8 feuilles d'originaux (imprimés sur une seule face) sur une feuille de papier.
Ex.: Copie "4 en 1"
Pour copier 4 feuilles de l'original imprimées sur une seule face.
Les feuilles sont réduites et copiees sur une face d'une même feuille de papier.
Copie 2 en 1

Copie 4 en 1

Copie 8 en 1

Copie 2 en 1

Copie 4 en 1

Copie 8 en 1

Déposez l'original sur l'ADF ou sur la vitre d'exposition. (Voir pages 20 et 21)
2 Appuyez sur la touche Copieur si l'appareil est reglé sur un autre mode de fonction.

3
Sélectionnez "Autres menus".

4 Sélectionnez "R/V / Or. -> Copie", puis selectionnez "N en 1".

- Vous ne pouvez pas sélectionner "N en 1" lorsque "Alimentation multi-format" est sélectionné.

5
Selectionnez le mode N en 1. (Ex.: écran 2 en 1)

2 en 1 Copie de 2 originaux sur une feuille.

4 en 1 Copie de 4 originaux sur une feuille.

8 en 1 Copie de 8 originaux sur une feuille.

6
Selectionnez l'orientation de l'original. (Ex.: écran 2 en 1)

Portrait
ou

Sélectionnez le format de disposition de la copie, puis sélectionnez "OK".
Paysage
7

Pour 2 en 1

Pour 4 en 1

Pour 8 en 1

8
Saisissez le nombre de copies désirées. (Jusqu'à 999)

9
Appuyez sur la touche Demarrer.
Pour la copie à partir de la vitre d'exposition, déposez l'original suivant, puis suivez les indications s'affichant sur l'écran tactile.

NOTE
- Une fois le processus de copie terminé, appuyez sur la touche Remise à zéro pour rétablier l'écran initial du mode actif actuel.
Tri Copies / Finition

Tri

Tri/Rotation (formats A4 et A5 uniquement)
Lorsque du papier de format A4/A5 et A4-R/A5-R est charge en même temps, les yeux à multicopie sont triés automatiquement et empilés en alternant le sens de la copie (rotation de 90 degrès).

Groupe/Rotation (formats A4 et A5 uniquement)
Lorsque du papier de format A4/A5 et A4-R/A5-R est charge en même temps, des copies multiples de pages individuelles sont empilées en alternant le sens de la copie (rotation de 90 degrés).
- Les modes de finition suivants sont disponibles lorsque le finisseur ou la perforatrice en option est installé(e).
Pour en savoir plus, reportez-vous à la section Mode tri du manuel d'utilisation (Copieur) fourni sur le CD.

Tri décembre

Groupe décalé

Tri/Agrafe

Piqure à cheval

Perforation
Déposez les originaux sur l'ADF ou sur la vitre d'exposition. (Voir pages 20 et 21)
2 Appuyez sur la touche Copieur si l'appareil est regle sur un autre mode de fonction.

3 Sélectionnez "Autres menus".

4 Sélectionnez "Tri / Finition".

5 Sélectionnez un mode de Finition.
Lorsque le finisseur en option n'est pas installé.

Tri, Tri/Rotation, Non tri ou Groupe/Rotation
Lorsque le finisseur en option est installé, voir la page suivante.

Lorsque le finisseur à 1 case en option est installé.

Lorsque le finisseur de picurre à cheval à 1 case en option est installé.
Description de l'icone
Sélectionnez la position des perforations.

Ex.: Portrait (Finisseur à pièûre à cheval à une case)
6 Saisissez le nombre de copies désirées. (Jusqu'à 999)

7 Appuyez sur la touche Demarrer.

Pour la copie à partir de la vitre d'exposition, déposez l'original suivant, puis suivez les indications s'affichant sur l'écran tactile.
NOTE

- Une fois le processus de copie terminé, appuyez sur la touche Remise à zéro pour rétabrir l'écran initial du mode actif actuel.
Double impression
Selectionnez le mode de copie Double impression pour copier un original recto verso d'un format inférieur à A5 sur un support de format standard (Ex.: format A4). Une face (recto) de l'original est copié sur la partie supérieure de la page, et l'autre face (verso) est copié sur la partie inférieure du support copié, comme illustré ci-dessous.
Ex.: Carte (imprimée sur les deux faces)
Format de l'origi (plus petit qu'A5)
Format de la copie:
(A4)



Image du verso
ABC
Image du recto
NOTE
Si l'une des situations suivantes se presente pendant que vous copiez un original avec l'ADF ouvert, fermez l'ADF et poursuivez la copie.
Si une luziere intense est dirigée vers la vitre d'exposition, la position de l'original peut ne pas etre detectee correctement.
Si le pourtour de l'original presente une marge blanche de moins de 5 mm de large, il est possible que la cordure de la copie soit anormale (lignes ou trainées blanches).
Déposez l'original sur la vente d'exposition. (Cette caractéristique n'est pas disponible lorsque l'ADF est utilisé)

Face vers le bas
Alignez dans le coin supérieur gauche
Laissez le couvercle de la vitre d'exposition ouvert pendant la copie.
2 Appuyez sur la touche Copieur si l'appareil est regle sur un autre mode de fonction.

3

Sélectionnez "Trav. prédéf."
4

Selectionnez "M10:2 sur 1 évolué".
Si l'écran de confirmation "Prêt pour la copie M10 Mémoire" s'affiche, Sélectionnez "Fermer".
Lorsque vous sélectionnez "Double impression", le paramétrage précédent est annulé. Sélectionnez d'autres paramètres (ex. Tri Copie) après avoir sélectionné "Double impression".

Saisissez le nombre de copies désirées. (Jusqu'à 999)


Appuyez sur la touche Demarrer.


Sélectionnez "Oui" ou "Non" pour copier le verso de l'original.

- Selon le mode de tri sélectionné, l'un des messages suivants s'affiche.
Pour Non tri : Le message “Autre original?”
s'affiche. Sélectionnez "Oui".
Pour Tri :Le message "Autre original?"
s'affiche. Sélectionnez "Non".

Déposez le verso de l'original sur la vitre d'exposition.

Face vers le bas
Alignez dans le coin supérieur gauche
Laissez le couvercle de la vitre d'exposition ouvert pendant la copie.

Appuyez sur la touche Demarrer.

Pour le mode Tri seulement

Selectionnez "Oui" pour terminer la copie.

Pour poursuivre la copie d'originaux, seLECTIONnez "Non" et déposez l'original suivant, puis suivez les indications s'affichant sur l'écran tactile.

NOTE
- Une fois le processus de copie terminé, appuyez sur la touche Remise à zéro pour rétabrir l'écran initial du mode actif actuel.

Impression des images directement à partir de la carte mémoire SD
Impression à partir d'un PC
Pour utiliser l'appareil comme imprimante, il faut installer le pilote d'imprimante.
Pour proceder à cette installation, reportez-vous à la section Pilote d'imprimante du manuel d'utilisation (Réglage) fourni dans le livre.
Pour proceder à la configuration du pilote d'imprimante, reportez-vous à la section Configuration des réglages du pilote d'imprimante
de la documentation du Document Management System (PCL Printer Driver) fournie sur le CD.
ATTENTION
Assurez-v ou s de tous jusitier une carte mmoire SD authentique (jusqu'a 1 Go).
Les données d'image enregistrées sur la carte mémoire SD ou la carte PCMCIA/PC ne peuvent pas être imprimées si le paramètre de fonction "84 Fonction carte SD/PC" (Fonctions générales > Administrateur) est réglé sur "Non".
Pour plus de détails sur ce paramètre, reportez-vous à Fonctions générales dans le manuel d'utilisation (Paramétrage des fonctions) fourni sur le CD-ROM.
NOTE
- Toute carte mémoire SD commerciale authenticate (jusqu'à 1 Go) peut être utilisée.
Pour connaitre les cartes mémoire compatibles avec l'adaptateur de carte PCMCIA/PC, consultez le manuel de l'adaptateur de carte PCMCIA/PC.
Lorsque le résultat de l'impression differe de l'image photographique reelle, reglez le parametre de l'imprimante 27 Mode Contraste auto sur "Oui" pour que l'appareil ajuste automatiquement la qualite d'impression (le réglage initia/ de cette fonction est "Non"). Le niveau d'amélioration dépend toutefois de chaque photographie puisque l'ajustement est effectué automatiquement par l'appareil. Pour en savoir plus, reportez-vous au manuel d'utilisation (Paramétrage des fonctions) fourni sur le CD-ROM.

1 Appuyez sur la touche Imprimante si l'appareil est reglé sur un autre mode de fonction.

2 Sélectionnez "Imp données SD".
Lorsque vous installez l'unité de disque dur, l'écran "Boite aux lettres" ci-dessus s'affiche. Pour en savoir plus à propos de "Boite aux lettres" et "Contrôle des tâches", reportez-vous à la section Opération d'impression (Imprimante) de la documentation du Document Management System (PCL Printer Driver) fournie sur le CD.
NOTE [Unité de disque dur] DP-C354/C264: en standard DP-C323/C263/C213: en option
Si le paramètre de fonction "84 Fonction carte SD/PC" (Fonctions generales > Administrateur) est réglé sur "Non", l'écran Confirmation affiche un message d'erreur "Fonction non disponible" et émet un bip sonore.

Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 3 secondes ou que vous selectionnez "Fermer" sur l'écran tactile, l'appareil affiche l'écran précédent. Pour plus de détails, reportez-vous à Fonctions générales dans le manuel d'utilisation (Paramétrage des fonctions) fourni sur le CD-ROM.
3 Introduisez une carte mémoire SD ou l'adaptateur de carte PCMCIA/PC dans la fente de carte de l'appareil.

Poussez sur le couvercle de la fente pour l'ouvrir.

Pour la carte mémoire SD
Étiquette vers le haut


Pour l'adaptateur de carte PCMCIA/PC
Adaptateur de carte PCMCIA/PC (avec carte mémoire)
4 Les données de la carte mémoire SD et le nom du dossier de sauvégarde des données s'affichent automatiquement.

Ex.: Vignette
Dossier
S'il n'y a pas de photos sur la carte mémoire SD, une liste des fichiers est affichée à la place des vignettes d'images.
Si les données désirées et le nom du dossier ne s'affichent pas, continuez à appuyer sur le bouton jusqu'à ce que les données désirées et le dossier s'affichent. Les détails concernant le nom du dossier se trouvent dans le manuel de l'appareil photo.

Ex.: fichiers JPEG, excepté l'appareil photo numérique
Seuls les fischiers JPEG (au format EXIF* ver 2.1 ou supérieure pour l'appareil photo) s'affichent en tant qu'images photographiques. Lorsque vous imprimez des fischiers de formats différents ou modifiés par un ordinateur, Sélectionnéze "Liste fischiers" et imprimez les données en utilisant la liste de fischiers. * Format EXIF: Abbréviation de "Exchangeable Image File", un format standard servant à stocker des informations d'échange dans des fischiers image de photographie numérique en utilisant la compression JPEG (Ex.: Dimensions, date de prise de la photographie, modulo d'appareil photo, type de fisier et format).

Pour imprimer une image à partir de la liste de fichiers.
Lorsque "Liste fichiers" est selectionné, selectionnéz Dossier ainsi que l'image sur la carte mémoire SD, puis selectionnéz "Demarrer".
① Si les données désirées et le nom du dossier ne s'affichent pas, continuez à appuyer sur le bouton jusqu'à ce que les données désirées et le dossier s'affichent.
② Sélectionnez Dossier et les données d'image. ③ Sélectionnez "Démarrer".
Seule une image peut être seLECTIONnée.
- Une fois que l'impression est terminée, retirez la carte mémoire SD de la fente de carte. (Voir page 43)
S'il n'y a pas de données sur la carte mémoire SD, rien n'est affché.
Le repertoire par défaut peut être réglé de sorte à afficher "DCIM" (un dossier pour les images d'appareil photo numérique) ou "img scanned" en changeant le réglage du paramètre de fonction "28 Rép. par déf. carte SD/PC" (Paramètres de l'imprimante > Utilisateur imprimante).
Pour plus de détails sur ce paramètre, reportez-vous aux Paramétres de l'imprimante dans le manuel d'utilisation (Paramétrage des fonctions) fourni sur le CD-ROM.
Le type d'affichage par défaut peut être régé de manière à afficher soit "Miniature" soit "Liste de fichiers" en modifiant le réglage du paramètre de fonction "29 Type d'affichage carte SD/PC" (Paramètres de l'imprimante > Utilisateur imprimante).
Pour plus de détails sur ce paramètre, reportez-vous aux Paramétres de l'imprimante dans le manuel d'utilisation (Paramétrage des fonctions) fourni sur le CD-ROM.

Sélectionnez les vignettes
désirées. (Jusqu'à 80 images)
- Les images sont imprimées dans l'ordre sélectionné.
"Ti selec." selectionne toutes les vignettes dans un même dossier.
Suite à la page suivante...
6 Sélectionnez "Individualues" ou "Impr. index".

Pour Individuelles: Allez à la page 42.
Pour Impr. index : Allez à la page 43.
Pour Individuelles
7 Sélectionnez le format de l'image imprimée.

Pour uneaille variable
Réglez la taille d'image dans laquelle l' image sera imprimée sans modifier le ratio horizontal/vertical.
La taille d'image est différente de la taille d'image imprimée.

① Sélectionnez une orientation.

② Entrez la taille de l'image imprimée en utilisant “▲” ou “▼”.
X Y Modifie la taille horizontal et verticale.
X Modifie laaille horizontale.
Y Modifie la taille verticale.
Pour Format fixe
Selectionnez la taille d'image prédéfinie désirée.
Le papier devrait être plus grand que la taille d'image.
Horizontal x Vertical

Pour Individuelles
8 Sélectionnez la cassette souhaïée en appuyant sur "Cassette" et/ou sur l'impression recto verso, puis sélectionnez "OK".

① Sélectionnez une cassette.
② Lorsque "Rect/ver" est selectionné,CHOISISEZ la position de reliure.

Sélectionnez la position de reliure.
7 Sélectionnez une disposition d'impression.

8 Sélectionnez la cassette de papier désirée et(ou) l'impression recto verso, puis sélectionnez "OK".

① Sélectionnez la cassette de papier désirée.
Lorsque la fonction Impr. index est selectionnée, seule la cassette de papier au format A4 est disponible.
② Lorsque "Rect/ver" est selectionné,choisissez la position de reliure.

Sélectionnez la position de reliure. "Bord long" ou "Bord court"
Pour l'impression individuelle ou de l'index
9 Sélectionnez "Démarrer".

Lors de l'impression à partir de la carte mémoire SD, le papier imprimé est acheminé vers le plateau interieur. (Le plateau extérieur ne peut pas être sélectionné.)
10 Une fois que l'impression est terminée, retirez la carte mémoire SD ou l'adaptateur de carte PCMCIA/PC de la fente de carte.
Pour la carte mémoire SD

Poussez sur la carte mémoire SD.
Pour l'adaptateur de carte PCMCIA/PC

Appuyez sur le bouton d'éjection à côté de la fente de carte PCMCIA/PC.

Tirez sur la carte mémoire SD ou l'adaptateur de carte PCMCIA/PC.

Fermez le couvercle de la fente.
- Ne retirez pas l'adaptateur de carte PCMCIA/PC ou la carte mémoire SD tant que levoyant d'accès clignote.
- Ne réintroduisez pas la carte mémoire SD dans la fente sans l'avoir d'abord sortie entièrement.
Scan vers le PC
Les données de l'image scanned sont transférées directement sur votre PC. À l'aide du logiciel en option installé (Panasonic Document Management System), vous pouvez visualiser ou éoperator les données scannées sur votre PC.
Scan vers la carte mémoire SD ou l'adaptateur de carte PCMCIA/PC
Les données de l'image scanned sont transférées directement sur la carte mémoire SD ou l'adaptateur de carte PCMCIA/PC.

Cartemémoire SD

ATTENTION
Assurez-vous de tous jours utiliser une carte mémoire SD authenticate (jusqu'à 1 Go).
Utilisez uniquement des adaptateurs de carte PCMCIA/PC, Type II concus pour une tension de fonctionnement de 3,3 V. Reportez-vous au manuel d'utilisation de votre adaptateur de carte PCMCIA/PC pour connaître les cartes mémoire compatibles et les specifications de tension de fonctionnement.
Il n'est pas possible d'enregistrer l'image ou les images scanned(s) sur la carte mémoire SD ou la carte PCMCIA/PC si le paramètre de fonction "84 Fonction carte SD/PC" (Fonctions generales > Administrateur) est régèle sur "Non". Pour plus de détails sur ce paramètre, reportez-vous à Fonctions générales dans le manuel d'utilisation (Paramétrage des fonctions) fourni sur le CD-ROM.
NOTE
Pour connaître les cartes mémoire compatibles avec l'adaptateur de carte PCMCIA/PC, consultez le manuel de l'adaptateur de carte PCMCIA/PC.
Pour un scan vers l'adaptateur de carte PCMCIA/PC, reportez-vous à la section Numérisation vers une carte PCMCIA/PC du manuel d'utilisation (Scanner et email) fourni sur le CD.
Avant de transférer une image scanned vers toute PC, vous nevez installer le logiciel Document Management System Panasonic, puis parameter la configuration du scanner sur toute PC. Lese details se trouvent dans le manuel d'utilisation (Reglage) fourn dans le livre.
1 Déposez l'original sur l'ADF ou sur la vitre d'exposition.

Face vers le haut
Jusqu'à 70 feuilles (80g/m²)
Pour un scan à partir de l'ADF, consultez l'avertissement concernant l'ADF. (Voir pages 20 et 56)

Pour un scan à partir de la vitre d'exposition, consultez l'advertissement concernant la vitre d'exposition. (Voir pages 20, 21, 56 et 57)
2 Appuyez sur la touche Scanner/Email si l'appareil est regle sur un autre mode de fonction.

3 Sélectionnez "Menu" pour passer au mode de réglage requis, puis sélectionnéz "OK". (Voir pages 46 et 47)

4
Sélectionnez "Répertoire", puis désissez la destination des données scannées. (Carte mémoire SD ou carte PC)
Lorsque you transfrez les données sur une carte mémoire SD, Sélectionnez "Carte SD/Disque dur", et Sélectionnez "Carte SD" comme destination.

Lors du transfert des données vers une carte mémoire SD.
① Poussez sur le couvercle de la fente pour l'ouvir.

② Introduisez la carte mémoire SD de la manière indiquée.


Étiquette vers le haut
③ Sélectionnez "Carte SD".

- Une fois que vous avez sélectionné la destination, l'affichage passée automatiquement à l'écran "Menu".
- Un seul périphérique de stockage à la fois peut être sélectionné. Lorsque "Carte SD" est sélectionnée comme périphérique de stockage, l'image scanned ne peut pas être sauvégardée vers une "PCMCIA/PC" ou un disque dur simultanémnet.
Si le paramètre de fonction "84 Fonction carte SD/PC" (Fonctions generales > Administrateur) est régé sur "Non", l'écran Confirmation affiche un message d'erreur "Fonction non disponible" et émet un bip sonore.

Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 3 secondes ou que vous selectionnez "Fermer" sur l'écran tactile, l'appareil affiche l'écran précédent. Pour plus de détails, reportez-vous à Fonctions générées dans le manuel d'utilisation (Paramétrage des fonctions) fourni sur le CD-ROM.
5
Appuyez sur la touche Demarrer.

Pour un scan à partir de la vitre d'exposition, déposez l'original suivant, puis suivez les indications s'affichant sur l'écran tactile.
- Les données scannées sont transférées sur le PC ou dans le repertoire suivant de la carte mémoire SD.
Réertoire:\PRIVATE\MEIGROUP\PCC\DIN\IMAGE
Lorsque l'image scanned est transférée vers le PC, un avis de réception du scanner apparait sur l'écran du PC.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la section Réglage du scanner de la documentation du Document Management System (Utilitaire de communication) fournie sur le CD.
6
Carte mémoire SD
Une fois que le transfert est terminé, retirez la carte mémoire SD de la fente de carte.

Poussez sur la carte mémoire SD pour la libérer.

Tirez la carte mémoire SD.

Fermez le couvercle de la fente.
- Ne retirez pas la carte mémoire SD tant que l'indicateur d'accès clignote.
Ne réintroduisez pas la carte mémoire SD dans la fente sans l'avoir d'abord sortie entièrement.

- En mode Scanner/Email, Sélectionnez "Menu" pour configurer les réglages de scanner suivants.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la section Réglage du scanner du manuel d'utilisation (Scanner et email) fourni sur le CD.
Lorsque "Régl. qualité" est sélectionné.

Modifie le réglage par défaut requis.
Scan en Mode couleurs
Couleurs ou Monochrome
(Niveau gris ou Noir)
Type de l'orig.
Texte, Texte/Photo ou Photo
Densité (Densité de scan)
Plus clair ou Plus foncé (7 étapes)
Résolution
200dpi, 300dpi, 400dpi ou 600dpi
Lorsque "Type fichier et nom" est sélectionné.

Sélectionnez un nom de fichier.
Date/Heure
Specifique (nom de fichier personnelisé)
Sélectionnez un type de fichier.
JPEG
PDF comprésé
Quand "Noir" est sélectionné dans l'écran Scan en Mode couleurs, seuls les fichiers PDF et TIFF peuvent être sélectionnés.
- Reportez-vous à la section Réglage du scanner du manuel d'utilisation (scatterer et email) fourni sur le CD.
Lorsque "Format original" est sélectionné.

Selectionne la taille de l'original.
A3
B4
Pour un scan à partir de l'ADF, "Format original" ne peut être sélectionné car le format est détecté automatiquement.
Lorsque "Original recto-verse" est sélectionné.

Selectionnez l'orientation de l'original.

Bord long:
Copie les deux faces de l'original en les plaçant dans la même direction.

Bord court:
Copie les deux faces de l'original en les plaçant dans la direction opposée.
Lorsque "Choix Travail et SADF" est sélectionné.
Reportez-vous à la section Réglage du scanner du manuel d'utilisation (scatterer et email) fourni sur le CD.
Lorsque "Alimentation multi-format" est sélectionné.
Reportez-vous à la section Réglage du scanner du manuel d'utilisation (scatterer et email) fourni sur le CD.
Répertoire (Email)
■ Création d'un réseau
NOTE
Pour en savoir plus sur la modification d'adresses enregistrées, reportez-vous à la section Ajout au repertoire du manuel d'utilisation (Scanner et email) fourni sur le CD.
- Jusqu'à 1060 addresses peuvent être enregistrées.
1 Appuyez sur la touche Fonction.

2 Sélectionnez "Réglages du scanner".

3 Sélectionnez "21 Ajout. nouvel. adr. email".

4 Saisissez l'adresse email, puis selectionnez "OK".

Noms des boutons du clavier
Majuscules
Pour saisir des caractères en majuscules.
Symbole
Pour saisir des nombres et (ou) des symboles.
Listedomaines
Pour sélectionner un nom de Domaine enregistré.


Pour déplacer le curseur (I) vers la gauche ou la droite.
Effacer
Pour effacer le caractère placé devant le curseur.

ce
Pour insérer un espace entre les caractères.

al
Pour rechercher une adresse sur un serveur LDAP en en saississant le nom.
Pour l'enregistrement de noms de Domaine, reportez-vous à la section Section Paramétres du fax/Email (Paramétres Utilisateur) du manuel d'utilisation (Paramétrage des fonctions) fourni sur le CD.
5 Saisissez le nom du poste (PC) de destination, puis selectionnez "OK".

6 Saisissez le nom du bouton correspondant à l'adresse email puis sélectionnez "OK".

- Les noms de bouton seront à seLECTIONner les destinations sur l'écran tactile.
7 Indiquez si cette nouvelle adresse email doit etre ajoutee aux favorsis.

Pour entrer d'autres adresses de destination (PC):
Répétez les étapes 4 à 7.
ou
Pour quitter le mode de réglage:
Appuyez sur la touche Remise à zéro.

Envoi par email de données scannées

NOTE
- Les données au format JPEG sont différentes des données au format PDF ou TIFF puisqu'un fichier correspond à une page seulement. Dans le cas où vous envoyez plusieurs documents, un fichier ne peut être inclus sur plusieurs pages et des fischiers de plusieurs pages sont joints.
- Le fichier JPEG (jpg) est seulement disponible en mode Couleurs/niveauux de gris.
- Le fichier TIFF est disponible uniquement en mode Noir (noir et blanc).
Lors de la selection de la destination à partir du repertoire, l'adresse doit être préalablement enregistrée. (Voir pages 48 et 49)
Pour en savoir plus, reportez-vous à la section sur le fonctionnement du Scan./Email dans le manuel d'utilisation (Scanner et email) fourni sur le CD.
1 Déposez l'original sur l'ADF ou sur la vitre d'exposition.

Pour un scan à partir de l'ADF, consultez l'avertissement concernant l'ADF. (Voir pages 20 et 56)

Pour un scan à partir de la vitre d'exposition, consultez l'advertissement concernant la vitre d'exposition. (Voir pages 20, 21, 56 et 57)
2 Appuyez sur la touche Scanner/Email si l'appareil est reglé sur un autre mode de fonction.

3 Sélectionnez "Email", puis entrez l'adresse e-mail ou selectionnez une adresse e-mail depuis le réseau.


Sélectionnez "Email".
Répétoire
Les adresses doivent être préalablement enregistrées. (Voir pages 48 et 49)

① Sélectionnez
A, Cc, Ccl ou De.
② Sélectionnez
une adrresse
e-mail
③ Sélectionnez "Fermer".
Sujet: Saisissez l'objet à l'aide du clavier.
Clavier: Permit la saisie manuelle de l'adresse email, de l'objet, etc.
Adressage d'email
Selectionnez "Clavier".

① Saisissez
l'adresse email
② Sélectionnez "OK".
- Une fois que vous avez sélectionné [OK], l'écran revient à l'écran Email initial.
Répertoire: Permet de rétablit l'écran du repertoire.
4 Sélectionnez "Menu" pour selectionner le mode de réglage requis.
(Voir pages 46 et 47)


Selectionnez "Menu".

Pour vérifier les adresses qui ont eté sélectionnées, sélectionnez "Adresses : 000" (Le bouton "Adresses : 000" devient actif seulement lorsque l'adresse est sélectionnée).
5 Appuyez sur la touche Demarrer.

Pour un scan à partir de la vente d'exposition, déposez l'original suivant, puis suivez les indications s'affichant sur l'écran tactile.
Répertoire (Fax)
■ Création d'un réseau
NOTE
Pour en savoir plus sur la modification d'adresses enregistrées, reportez-vous à la section Répertoire du manuel d'utilisation (Fax et Ifax) fourni sur le CD.
Jusqu'à 200 addresses peuvent être enregistrées.
1 Appuyez sur la touche Fonction.

3 Sélectionnez "00 Répertoire".

2 Sélectionnez "Réglages fax/email".

4 Sélectionnez "01 Ajouter no. téléphone".

5 Saisissez le numéro de fax, puis Sélectionnez "OK".

Saisissez le numero de fax. (Jusqu'à 36 caractères, pauses et espaces compris)
② Sélectionnez "OK".
Si un numero d'accès spécial est nécessaire pour obtenir une ligne extérieure, composez-le tout d'abord puis selectionnez "Pause" (réprésenté par un "-") pour saisir une pause avant de composer le numero complet. Ex.: 9 Pause 5551234 -> 9-5551234
Si vous utilisez une composition par impulsion et que vous souhaitez passer a une composition par tonalité en cours de composition, sélectionnez * (réprésenté par un "f"). Le mode de composition passera des impulsions aux tonalités après la composition du caractère " / " Ex.: 9 Pause 青 5551234->9-/5551234
- Un symbole /'/' apparait lorsque "Tonalite" est modifie en "Impulsions" dans "06 Methode de composition". (Cette fonction est disponible dans certains pays seulement.)
6 Saisissez le nom de la destination, puis seLECTIONnez "OK".

Pour corriger une erreur, utilisez les touches ou pour déplacer le curseur à la droite du caractère erroné. Pour supprimer, appuyez sur "Effacer", et entrez à nouveau le caractère correct. (Voir page 48)
7 Saisissez le nom du bouton correspondant au repertoire, puis selectionnez "OK".

- Les noms de bouton seront à seLECTIONner les destinations sur l'écran tactile.
8 Indiquez si ce numero de téléphone doit etre ajoute aux favors.

9 Pour saisir d'autres numérores de fax: Répétez les étapes 5 à 8 ou Pour quitter le mode de réglage: Appuyez sur la touche Remise à zéro.

Répertoire (IFax)
■ Création d'un réseau
NOTE
Pour en savoir plus sur la modification d'adresses enregistrées, reportez-vous à la section Répertoire du manuel d'utilisation (Fax et Ifax) fourni sur le CD.
Jusqu'à 200 addresses peuvent être enregistrées.

1 Appuyez sur la touche Fonction.

3 Sélectionnez "00 Répertoire".

2 Sélectionnez "Réglages fax/email".

4 Sélectionnez "02 Ajouter adrs. courriel".
5 Saisissez l'adresse email, puis selectionnez "OK".

Pour corriger une erreur, utilisez les touches ou pour déplacer le curseur à la droite du caractère erroné. Pour supprimer, appuyez sur "Effacer", et entrez à nouveau le caractère correct. (Voir page 48)
6 Saisissez le nom de la destination, puis selectionnez "OK".

7 Saisissez le nom du bouton correspondant au repertoire, puis selectionnez "OK".

- Les noms de bouton seront à seLECTIONner les destinations sur l'écran tactile.
8 Sélectionnez "IFax", puis "OK".

Lorsque you selectionnez PC, l'adresse enregistree s'affiche a la fois dans I'ecran IFax et I'ecran du repertoire d'adresses email.
9 Indiquez si cette adresse email doit etre ajoutee aux favors.

Pour saisir d'autres adresses email:
Répétez les étapes 5 à 9 ou
Pour quitter le mode de réglage: Appuyez sur la touche Remise à zéro.

Position des originaux (Fax/IFax)
Comment déposer les originaux
A partir de l'ADF

Pour un scan à partir de l'ADF, consultez l'advertissement concernant l'ADF. (Voir pages 20 et 56)
A partir de la vitre d'exposition
Pour un scan à partir de la vitre d'exposition, consultez l'advertisement concernant la vitre d'exposition. (Voir pages 20, 21, 56 et 57)
- Envoi d'originaux de format non standard
Lors de la transmission d'originaux de format non standard, l'appareil peut faire automatiquement une transmission avec rotation et ne pas transmettre la partie de l'original qui dépasse le format standard (partie "P").

Lorsqu'un original surdimensionné est envoyé à un autre apparéil, il est parfois réduit pour être adapté au format de papier d'enregistrement du destinataire.

Zone de scan
Ex.: Largeur de l'original: 210 mm

Format de l'original

À partir de l'ADF


À partir de la vente d'exposition
Réinitialisation automatique

Lorsque l'écran instantané s'affiche lors du réglage de l'adresse et/ou du mode Fax, Sélectionnez "Continuer?" sur l'écran tactile, ou appuyez sur la touche Stop dans le panneau de commandes.
NOTE
Le délambda par défaut de réinitialisation est fixé à 1 minute.
Si vous ne touche à aucune touche pendant une minute, l'affichage de l'écran tactile revient automatiquement à l'écran initial de la fonction active.
Vingt secondes avant la réinitialisation, l'écran "Continuer?" apparait pour prolonger le début pendant une minute supplémentaire.
Pour modifier le délambda de réinitialisation automatique, contactez l'Administrateur.
Envoi des originaux (Fax)
Envoi par fax de données scannées
Vouss pouvez envoyer des originaux par une ligne téléphonique simplement en saisissant le numero de fax à l'aide du clavier ou du repertoire.

NOTE
Pour le scan d'originaux en couleurs, selectionnez Texte/photo ou Photo pour que l'image scannee soit plus détaillée. Toutefois, l'imagin scanned est envoyed en noir et blanc (niveau de gris).
Lors de la selection de la destination à partir du repertoire, l'adresse doit être préalablement enregistrée. (Voir pages 52 et 53)
Pour en savoir plus sur l'impression du journal des communications, reportez-vous à la section Lecture des rapportes et des listes du manuel d'utilisation (Fax et Ifax) fourni sur le CD.
1 Déposez l'original sur l'ADF ou sur la vitre d'exposition.

Pour un scan à partir de l'ADF, consultez l'avertissement concernant l'ADF. (Voir pages 20 et 56)

Pour un scan à partir de la vitre d'exposition, consultez l'advertissement concernant la vitre d'exposition. (Voir pages 20, 21, 56 et 57)
2 Appuyez sur la touche Fax si l'appareil est regle sur un autre mode de fonction.

3 Sélectionnez "Menu" ou "Autres menus" pour configurer les réglages désirés du mode Fax. (Voir page 59)

4
Sélectionnez "Répertoire".

5
Saisissez le numero de fax.
Pour la composition manuelle

Saisissez le numero de fax, puis selectionnez "OK".
Pour composer à partir du repertoire

Sélection du(des) poste(s) de destination
Le repertoire n'est disponible que s'il contient des destinations enregistrées. (Voir pages 52 et 53)
6
Appuyez sur la touche Démarrer.

Pour un envoi à partir de la vitre d'exposition, déposez l'original suivant, puis suivez les indications s'affichant sur l'écran tactile.
Ex.: Sélectionnez "Menu" et "Régl. qualité".

OK : Les paramètres sont appliqués.
Annuler: Les paramètres sont annulés.
Type de l'orig.
Texte : Utilisé pour les originaux de texte seulement
Texte/Photo : Utilisé pour les originaux de texte et de photo
Photo : Utilisé pour les originaux de photo ou illustration
Densité (densité de scan)
Plus clair ou plus foncé (7 étapes)
Plus clair : Si vous doivent scander un original avec un contraste plus clair, Sélectionnez ce bouton pour réduire le niveau de contraste. Chaque pression sur le bouton augmente la clarté de scan du document.
Plus foncé : Si vous doivent scander un original avec un contraste plus foncé, Sélectionné ce bouton pour augmenter le niveau de contraste. Chaque pression sur le bouton rend le scan du document plus foncé.
Résolution

Std
Pour les originaux standard

Fine
Pour les originaux détaillés

Sp. fin
Pour les originaux à détails plus fins

600dpi
Pour les originaux détaillés à 600 dpi
Il est possible que la qualité d'impression soit déterminée par la capacité de réception du poste à distance lorsque les modes Photo, Sp. fin ou 600dpi sont utilisés. Le cas échéant, utilisez la résolution "Fine".
Ex.: Lorsque "Tampon vérification" est sélectionné.
Le tampon de vérification aide à confirmer le succès de la transmission par une annotation au bas de chaque page transmise avec le petit repère .
Tampon verification
Le tampon est DÉSACTIVÉ.
Tampon verification
Le tampon est ACTIVÉ.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la section Envoi de télécopies de base du manuel d'utilisation (Fax et IFax) fourni sur le CD.
Envoi des originaux (IFax)
Envoi par ifax de données scannées
Voues pouvez envoyer les originaux par le LAN. Vérifiez que le destinataires peut receivevoir des IFax avant d'utiliser cette fonction.

NOTE
Pour le scan d'originaux en couleurs, selectionnez Texte/photo ou Photo pour que l'image scanned soit plus détaillée. Toutefois, l'imag scannée est envoyee en noir et blanc (niveau de gris).
Lors de la selection de la destination à partir du repertoire, l'adresse doit être préalablement enregistrée. (Voir pages 54 et 55)
Pour en savoir plus sur l'impression du journal des communications, reportez-vous à la section Lecture des rapportes et des listes du manuel d'utilisation (Fax et Ifax) fourni sur le CD.
Déposez l'original sur l'ADF ou sur la vitre d'exposition. (Voir page 58)
2 Appuyez sur la touche Fax si l'appareil est regle sur un autre mode de fonction.

3 Sélectionnez "Menu" ou "Autres menus" pour configurer les réglages désirés du mode IFax. (Voir page 61)

4 Sélectionnez "Répertoire", puis sélectionnez une destination d'IFax.



Le repertoire n'est disponible que s'il contient des destinations enregistrées. (Voir pages 54 et 55)
5 Appuyez sur la touche Demarrer.

Pour un envoi à partir de la vitre d'exposition, déposez l'original suivant, puis suivez les indications s'affichant sur l'écran tactile.
Ex.: Sélectionnez "Menu" et "Régl. qualité".

OK : Les paramètres sont appliqués.
Annuler : Les paramètres sont annulés.
Type de l'orig.
Texte : Utilisé pour les originaux de texte seulement
Texte/Photo : Utilisé pour les originaux de texte et de photo
Photo : Utilisé pour les originaux de/photo ou illustration
Densité (densité de scan)
Plus clair ou plus foncé (7 étapes)
Plus clair : Si vous doivent scander un original avec un contraste plus clair, Sélectionnez ce bouton pour réduire le niveau de contraste. Chaque pression sur le bouton augmente la clarté de scan du document.
Plus foncé : Si vous doivent scander un original avec un contraste plus foncé, Sélectionnéce ce bouton pour augmenter le niveau de contraste. Chaque pression sur le bouton rend le scan du document plus foncé.
Résolution

Std
Pour les originaux standard

Fine
Pour les originaux détaillés

Sp. fin
Pour les originaux à détails plus fins

600dpi
Pour les originaux détaillés à 600 dpi
Il est possible que la qualité d'impression soit déterminée par la capacité de réception du poste à distance lorsque les modes Photo, Sp. fin ou 600dpi sont utilisés. Le cas échéant, utilisez la résolution "Fine".
Ex.: Lorsque "Tampon vérification" est sélectionné.
Le tampon de vérification aide à confirmer le succès de la transmission par une annotation au bas de chaque page transmise avec le petit repère ⑧ .
Tampon verification
Le tampon est DÉSACTIVÉ.
Tampon verification
Le tampon est ACTIVÉ.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la section Envoi de télécopies de base du manuel d'utilisation (Fax et IFax) fourni sur le CD.
Vérifications
Actions
L'appareil ne fonctionne pas
Est-ce que l'affichage s'allume?
La touche d'économie d'énergie clignote-telle (ou est-elle allumée) et les autres affichages sont-ils éteints?
(Voir page 15)
Est-ce qu'un code de type U## et des messages s'affichent?
(U1, U4, U6, U7, U11....etc.)
Est-ce que l'indicateur d'ajout d'agrafes et un message s'affichent?
Est-ce que l'indicateur d'ajout de papier et un message apparaissent sur l'affichage? (L)
Est-ce que l'indicateur de bourrage de papier et un message apparaissent sur l'affichage? (J##)
Est-ce que le message "Retirer le papier du plateau interne" est affiché?
Est-ce qu'un code de type E#-## et un message s'affichent?
L'appareil refuse le travail suivant pendant le fonctionnement, un travail commandé n'est pas accepté pendant une période prolongée ou n'est pas terminé.

Vérifiez que les interrupteurs (interrupteur principal situé à l'arrière de l'appareil et interrupteur sur le côte gauche de l'appareil) sont sur Marche et que le cordon d'alimentation est branché sur une prise secteur.

Appuyez sur la touche Economie d'énergie dans le panneau de commandes.

Prenez les mesures qui s'imposent en fonction des messages affichés. (Voir page 64)

Ajoutez des agrafes. (Voir pages 84 à 88)
Retirez toutes les agrafes coincées. (Voir pages 84 à 86)

Ajoutez du papier. (Voir pages 76 et 77)

Retirez le papier coincide. (Voir pages 66 à 75)

Retirez le papier du plateau interne. (Pour connaître la capacité du plateau interne, voir la page 94)

Coupez puis rétablissez le contact au moyen de l'interrupteur situé sur le côte gauche de l'appareil et de l'interrupteur principal situé à l'arrière de l'appareil. Si le code d'erreur reste affché, contactez un détaillant Panasonic/agréed.

Coupez puis rétablissez le contact au moyen de l'interrupteur situé sur le côte gauche de l'appareil et de l'interrupteur principal situé à l'arrière de l'appareil. Si l'appareil refuse toujours le travail suivant, contactez un détaillant Panasonic/agréed.
Les copies sont pâles
Est-ce que l'indicateur d'exposition affiche "Plus clair"?
Est-ce que l'indicateur d'ajout de toner et un message apparaissent sur l'affichage? (L)

Selectionnez "Plus foncé".

Remplacez la cartouche de toner. (Voir pages 78 et 79)
Si you've pris les mesures precedentes et que le probleme n'est always pas résolu, consultez un détaillant Panasonic agreé.
Vérifications
Actions
Les copies sont tachées
La feuille blanche de reférence, la feuille d'exposition, la (petite) vitre d'exposition ou la (grande) vitre d'exposition sont-elle sales?
Y a-t-il presence de bandes ou trainées sur la copie?


Nettoyez la feuille blanche de reférence, la feuille d'exposition, la petite vitre d'exposition ou la grande vitre d'exposition (Voir "Nettoyage et entretien" ci-dessous)
(1) Nettoyez la vitre du diaphragme de l'unité laser. (Voir page 83)
(2) Nettoyez la feuille blanche de reférence et la petite) vitre d'exposition. (Voir "Nettoyage et entretien" ci-dessous)
Si vous avez pris les mesures precedentes et que le problème n'est always pas résolu, consultez un détaillant Panasonic agreé.

Entretien de l'appareil
Feuille blanche de reférence, feuille d'exposition, (petite) vitre d'exposition ou (grande) vitre d'exposition
① Nettoyez les marques ou dépôts avec un chiffon imbibé de détergent neutre.
② Essuyez avec un chiffon propre et sec.
Affichage de I'etat
Normalement, "Etat" s'affiche en gris sur chaque écran de fonction.
"Etat" s'affiche toutefois en jaune si la cassette de papier est vide ou si le toner est presque épuisé.
Sélectionnez "Etat" qui s'affiche en jaune pour confirmer les détails d'objet.
- Sélectionnez "Etat" en jaune. (Ex.: Ecran de la fonction Copie)


- Vérifiez l'etat, puis sélectionnez "Fermer". (Ex.: Manque de papier)
① Sélectionnez "Manque de papier".

③ Sélectionnez "Fermer".

(2) Vérifiez la cassette de papier vide, puis sélectionnez "Fermer".

Codes d'erreur utiliser (codes U) / codes d'erreur mécanique (codes E)



Erreur de l'utilisateur (Emplacements)
Indicateur d'emplacement d'erreur
Codes d'erreur mécanique (codes E): Contactez un détaillant Panasonic agrée lorsqu'un code d'erreur mécanique (code apparaît sur l'écran tactile.
- En cas d'erreur utilisateur, l'emplacement et la marche à suivre pour la corriger sont affichés étape par étape sur l'écran tactile. Vérifiez l'emplacement et procédez à la correction de l'erreur utilisateur selon les images affichées et ce manuel. (Voir pages 78 à 83)
Ex.: Le couvercle avant est ouvert.

Ex.: Le collecteur de toner usage est presque plein.

- Sélectionnez "Fermer" pour poursuivre temporairement le travail en cours.
Ex.: Le collecteur de toner usage est plein.

L'appareil va s'arrête. Remplacez le collecteur de toner usage.
| Code | Vérifications |
| U1 | Le couvercle avant est ouvert. |
| U4 | Le finisseur est retireé. |
| U6 | Le couvercle de l'URV et (ou) le couvercle d'alimentation 1 et (ou) le couvercle droit est ouvert. |
| U7 | Le couvercle d'alimentation 2 et le couvercle d'alimentation en option sont ouverts. |
| U8 | Le couvercle d'entrainmentement est ouvert. (Lorsque l'unité d'entrainmentement de papier en option est installée) |
| U11 | Le papier reste dans la case du finisseur. (Lorsque le finisseur en option est installé) |
| U12 | Le couvercle supérieur du finisseur et/ou le couvercle de l'agrafeuse est ouvert. (Lorsque le finisseur en option est installé) |
| Code | Vérifications |
| U13* | Le niveau du toner est bas ou le toner est épuisé. (Voir pages 16, 78 et 79) |
| U14* | Le collecteur de toner usagé est plein. (Voir pages 16, 82 et 83) |
| U15 | Le collecteur de toner usagé n'est pas installé. (Voir pages 82 et 83) |
| U20 | Le couvercle de l'ADF est ouvert. |
| U21 | Le couvercle de l'ADF est ouvert pendant le scan à partir de l'ADF. |
| U25 | Le toner est durci. Secouez vigoureusement la cartouche de toner. (Voir page 78) |
| U28 | L'unité de tambour OPC n'est pas installée. (Voir pages 80 et 81) |
| U29 | L'unité de tambour OPC doit être replacée. (Voir pages 80 et 81) |
REMARQUE*
A. Les indicateurs de maintenance et du conteneur de toner/toner usage clignotent L'appareil termine le travail en cours et cesse de fonctionner. Pour continuer à utiliser l'appareil temporairement en attendant un collecteur/toner de remplacement, appuyez sur n'importe qu'elle touche. (Ex.: un collecteur de toner usage peut encore effectuer environ 300 copies)
B. L'indicateur d'entretien et l'indicateur du conteneur de toner/toner usage sont fixes L'appareil s'arrête et n'autorise aucun nouveau travail jusqu'au remplacement du collecteur de toner usage.
Codes d'erreur de bourrage (codes J)

ATTENTION
L'affchage indique la zone ou le papier est mal acheminé.
Retirez le papier bloqué et assurez-vous que levoyant de bourrage papier est eteint.
Si un autre endroit indique un bourrage papier, retirez le papier puis vérifie à nouveau l'affichage.
Pour retirer une feuille difficile ou impossible a voir, mettez l'appareil hors tension puis contactez votre détaillant Panasonic agreé.
Dégagement d'un bourrage papier (emplacement)


Indicateur emplacement du bourrage Ex.:Zone de I'unité recto verso (URV)
En cas d'erreur de bourrage papier, l'emplacement et la marche a suive pour retarder le papier sont affichés etape par etape sur I'ecran tactile. Vérifiez l'emplacement et retirez tout le papier bloqué selon les images affichées et ce manuel. (Voir pages 66 à 75)
Ex.: Zone de l'unité recto verso (URV)

| Code | Vérifications |
| J00 | Plateau auxiliaire (dégagez le bourrage papier et chargez à nouveau du papier) |
| J01, J11, J21 | Zone de la cassette 1 et d'entrainment du papier (Cassettes 1 à 4 et plateau auxiliaire) (Voir page 66) |
| J02, J12, J22 | Zone de la cassette 2 et d'entrainment du papier (Cassette 2) (Voir page 69) |
| J03, J04, J23 | Zone de la cassette 3 et d'entrainment du papier (Cassettes 2 à 4) (Voir pages 69 et 70) |
| J04, J14, J24 | Zone de la cassette 4 et d'entrainment du papier (Cassettes 3, 4) (Voir page 70) |
| J06, J26 | Zone d'alimentation du papier (Cassette 2) (Voir page 69) |
| J07, J08, J09, J27, J28 | Zone d'entrée du papier (Cassette 2 et cassettes 3 et 4 en option) (Voir pages 69 et 70) |
| J18, J33, J35 | Zone d'entrée du papier (Cassette 1-4 et plateau auxiliaire) Vérifiez que la sélection du type de support sur le panneau de commandes correspond au support chargeé sur les cassettes. Ex.: Sélectionnez “Transparents” lorsque des transparents sont chargés dans le plateau auxiliaire (Voir pages 66, 69, 70 et 77) |
| Code | Vérifications |
| J19 | Zone de l'alimentation papier et zone de l'unité recto versuso (URV) (Voir pages 66, 67, 69 et 70) |
| J82, J83, J88 | Zone de l'unité recto versuso (URV) et zone du fixeur/de la sortie (Voir pages 67 et 68) |
| J30, J31, J38, J39, J40 J42-J45 | Zone de l'alimentation papier et du fixeur/de la sortie (Voir pages 66, 68, 69 et 70) |
| J41, J50, J51, J52, J86 | Zone du fixeur/de la sortie et zone de l'entrainment du papier (Voir pages 68 et 69) |
| J80, J81, J87 | Zone du fixeur/de la sortie (Voir page 68) |
| J54-J56 | Zone de l'entrainment du papier (Voir page 69) |
| J60-J66 | Zone du finisseur en option (Voir pages 71 à 73) |
| J70-J79 J92-J94 | Zone de l'ADF (Voir pages 74 et 75) |
Dégagement d'un bourrage papier
Zone d'alimentation du papier (Cassette 1)
1 Ouvrez le couvercle d'alimentation 1.

Évitez de toucher la couroie IT et le STR afin d'optimiser la qualité des copies et le rendement de l'appareil.

3 Sortez la cassette de papier 1.

5 Introduisez la cassette de papier 1.

6 Fermez le couvercle d'alimentation 1.

7 Fermez le plateau auxiliaire.

Zone de l'unité recto verso (URV)
1 Ouvrez le plateau auxiliaire.

2 Ouvrez le couvercle de l'unité recto verso.

4 Fermez le couvercle de l'unité recto versuso.

5 Fermez le plateau auxiliaire.

Dégagement d'un bourrage papier
Zone de fusion/de sortie
1 Ouvrez le couvercle d'alimentation 1.

ATTENTION
Évitez de toucher la couroie IT et le STR afin d'optimiser la qualité des copies et le rendement de l'appareil.

2 Ouvrez le couvercle du côté droit.

3 Tournez le bouton d'entrainment du papier dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.

Le papier coincide est déplaced vers le bas en tournant le bouton.
- Ne tirez pas sur la feuille de papier coincide vers le haut car du toner pourrait adhérer sur l'unité de transfert et tacher la copie suivante. Procedez comme suit pour retarder le papier coincide.
4 Fermez le couvercle du côté droit.

6 Fermez le couvercle d'alimentation 1 et le plateau auxiliaire.

Zone d'entrainment du papier
1 Ouvrez le couvercle d'entrainement.

- Appuyez sur le bouton du couvercle d'entrainmentafin de l'ouvrir.
3 Fermez le couvercle d'entrainement.

Zone d'alimentation du papier (Cassette 2)
1 Ouvrez le couvercle d'alimentation 2, puis retirez le papier coince.

2 Sortez la cassette de papier 2.

4 Introduisez la cassette de papier 2 et fermez le couvercle d'alimentation 2.
Dégagement d'un bourrage papier
Zone d'alimentation du papier (Cassette 3 ou 4 en option)
1 Ouvrez le couvercle d'alimentation auxiliaire.

5 Introduisez la cassette de papier 3 ou 4.

3 Sortez la cassette de papier 3 ou 4.

6 Fermez le couvercle d'alimentation auxiliaire.

Zone du finisseur à 1 case
1 Glissez le finisseur vers la gauche.

Poussez sur le bouton d'ouverture pour dégager le finisseur de l'appareil.
3 Glissez le finisseur en place jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

4 Ouvrez le couvercle supérieur du finisseur, puis retirez le papier coince.

5 Relâchéz lentement la pression sur le couvercle supérieur du finisseur, il se referme automatiquement.

Dégagement d'un bourrage papier
Zone du finisseur de piqure à cheval à 1 case
1 Glissez le finisseur vers la gauche.

Poussez sur le bouton d'ouverture pour dégager le finisseur de l'appareil.
2 Ouvrez le couvercle supérieur du finisseur.

Lorsque la perforatrice en option est installée: Alignez avec le repere à flèche noire comme illustré ci-dessous.

4 Fermez le couvercle supérieur du finisseur.

5 Ouvrez le couvercle avant du finisseur.

6 Tournez le bouton d'avancement papier dans le sens des aiguilles d'une montre.

8 Fermez le couvercle avant du finisseur.

11 Fermez le couvercle interieur.

9 Ouvrez le couvercle interieur.

12 Glissez le finisseur en place jusqu'à ce qu'il s'enclenché.

Dégagement d'un bourrage papier
Zone de I'ADF
1 Ouvrez le couvercle de l'ADF, puis retirez le papier coincide.

2 Ouvrez le couvercle interieur, puis retirez le papier coince.

3 Soulevez le plateau de l'ADF.

5 Ouvrez l'unité de sortie, puis retirez le papier coince.

6 Fermez l'unité de sortie.

7 Abaissez le plateau de l'ADF, puis referencez le couvercle interieur.

10 Fermez le couvercle de l'ADF.

8 Ouvrez le couvercle de la platine.

9 Retirer le papier coincide, puis refermez le couvercle de la platine.

Chargement du papier
ATTENTION
Si vous désirez modifier le format de papier préréglé pour la cassette de papier, contactez votre détaillant Panasonic agrée.
- Ne placez pas les types de papier suivants dans la cassette de papier et utilisez plutôt le plateau auxiliaire.
Ex.: Transparents,étiquettes,enveloppes,papier gondole
- Avant de changer de type de papier (ordinaire, glacé ou recyclé) dans la cassette, reportez-vous à la section Fonctions générales (Administrateur) du manuel d'utilisation (Paramétrage des fonctions) fourni sur le CD.
Aérez le papier et redressez la pile en la déposant dans la cassette pour éviter que deux feuilles n'entrent en même temps et ne produit un bourrage.
Cassette de papier
1 Ouvrez la cassette.

2 Aérez et alignez les feuilles, puis chargez-les avec la face imprimée vers le haut.

Repère du niveau maximal
Capacité de papier: 550 feuilles (80g / m^2)
1 Ouvrez et tirez le plateau auxiliaire.


2 Chargez le papier face imprimée vers le bas.

- Alignez les feuilles et déposez-les dans le plateau auxiliaire.
ATTENTION
Capacité du plateau auxiliaire
- Grammage : 55-220g/m²
Format : A3-A5 - Papier accepté : papier ordinaire, papier mince, papier glacé, papier recyclé, papier épais, papier couché, papier index/ couverture, papier couché/ couverture, transparents ou étiquettes.
Vous trouvrezdeplus amplesdétailsau sujet du type de papierà la page 98.
3
Ajustez les guides latéaux.

- Un mauvais réglage peut floisser le papier, causeur un bourrage ou acheminer le papier de travers.
Si le format de papier n'est pas detecté, retirez le papier et appuyez sur la touche Remise à zéro. Puis, chargez le papier à nouveau.
Vérifiez que la sélection du type de papier sur le panneau de commandes correspond au type de papier chargé sur les cassettes. (Ex.: Sélectionnez "Transparents" lorsque des transparents sont chargés dans le plateau auxiliaire)
Si vous n'utilise pas du papier ordinaire, procédez comme suit pour paramétrer le type de papier désiré.
4
Appuyez sur la touche Copieur si l'appareil est réglé sur un autre mode de fonction.
5
Sélectionnez "Cass./plat. sortie".

6
Sélectionnez "Changer format/type".

7
Sélectionnez "Chg. type pap."

"Auto" peut déctector les formats standard de papier (A3, B4, A4, A4-R, A5, A5-R). Lorsque vous sélectionné "Auto", vérifie que les formats standard de papier sont charges dans les cassettes avant l'impression.
8
Sélectionnez un type de papier, puis sélectionnez "OK".

Un formuale pre-imprimé est représenté par un "X".
Remplacement de la cartouche de toner
ATTENTION
Assurez-vous de n'utiliser que les cartouches de toner couleur Panasonic conques pour cet apparéil.
- Si l'écran indique que le toner est presque épuisé, préparez une nouvelle cartouche de toner.
Si le toner noir est epuisé, toutes les fonctions de copie/impression cèssent de fonctionner.
Si une couleur de toner est epuisée, seule la copie/impression monochrome est possible.
1 Ouvrez le couvercle avant.

Assurez-vous que l'appareil est arrêté avant d'ouvrir le couvercle avant.
- Les positions respectives de chaque cartouche de toner couleur sont illustrées ci-dessous.

2 Tournez delicatement la cartouche de toner de la couleur affichée sur l'écran dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'au repère Déverrouiller.

Repère Déverrouiller
3 Tirez la cartouche de toner vide.

4 Secouez bien la nouvelle cartouche de toner pour en disperser le contenu.

- Secoue-z-la de haut en bas, renversez et recommencez.
5 Retirez delicatement le ruban dans les sens de la flèche.

N'ouvrez pas le diaphragme car le toner se repandrait.
6 Introduisez la nouvelle cartouche de toner aussi loin que possible, la flèche pointée vers le repère Déverrouiller.

7 Tournez delicatement la nouvelle cartouche dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée.

8 Fermez le couvercle avant fermement.

Si la cartouche de toner n'est pas tournée correctement jusqu'au repère Verrouiller, vous ne pourrait pas fermer le couvercle avant.
9 Ne jetez jamais dans le feu le toner, la cartouche de toner ou un collecteur de toner usage. Le toner restant dans la cartouche peut provoquer une explosion, des brûlures et/ou des blessures. Pour des informations sur la mise au rebut ou le recyclage, contactez les autorités locales ou les responsables locaux de la gestion des déchets.
Remplacement de l'unité du tambour OPC
ATTENTION
- Remplacez l'unité de tambour OPC de la couleur affichée sur l'écran tactile.
Assurez-vous d'utiliser uniquement une unité de tambour OPC de couleur Panasonic conçue pour cet apparéil. - Évitez d'érafler ou de toucher à mains dues la surface de l'unité de tambour OPC.
L'unité de tambour OPC est sensible à la lumière. Pour prévenir les problèmes d'exposition optique, n'exposez pas l'unité de tambour OPC aux rayons directs du soleil ou à une lumière intense.
Evitez de souiller vos mains avec le toner de la surface de l'unité de tambour OPC.
1 Ouvrez le couvercle avant.

Assurez-vous que l'appareil a cession d'imprimer avant d'ouvrir le couvercle avant.
2 Retirez le collecteur de toner usage.

Evitez d'incliner le collecteur afin que le toner ne se renverse pas.
3 Repérez l'emplacement de l'unité de tambour OPC de la couleur à replacer.

Lorsque les fenêtres sont jaunes, fermez toutes les portes et mettez l'interrupteur principal sur Arrêt, puis à nouveau sur Marche. Une fois la routine de préchauffage terminée, mettez l'interrupteur principal sur Arrêt et vérifie que les fenêtres sont NOIRES avant desterolir un tambour.
4 Déverrouillez l'unité de tambour OPC en tournant le bouton de dégagement du tambour dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.

5 Tirez la vente unité de tambour OPC hors de l'appareil.

Tenez-la par son chassin pour la tirer.
6 Ouvrez la boîte etASFez-en la nouvelle unité de tambour OPC. Retirez le sac en plastique enveloppant la nouvelle unité de tambour. (Il sera utilisé à l'étépe 12.)

ATTENTION
Ne retirez pas le couvercle protecteur du tambour avant l'etape 8.

Évitez de toucher ou de tournier
l'engrenage de l'unité de tambour OPC.

7 Alignez les flèches vertes de l'unité de tambour OPC sur celles de l'appareil, puis introduisez l'unité de tambour dans l'appareil jusqu'à la flèche noire du couvercle protecteur de l'unité de tambour.

8 ① Retirez le ruban orange. ② Retirez le couvercle protecte

9 Introduisez delicatement la nouvelle unité de tambour OPC à fond jusqu'à la butée dans l'appareil.

10 ① Verrouillez la nouvelle unité de tambour OPC en tournant le bouton de dégagement du tambour dans le sens des aiguilles d'une montre.
(2) Prenez l'une des étiquettes couleurs fournies de la couleur correspondant à celle de l'unité de tambour remplaçée et collez-la sur la nouvelle unité de tambour au même endroit.

11 Introduisez le collecteur de toner usage jusqu'à la butée dans l'appareil.

Evitez d'incliner le collecteur afin que le toner ne se renverse pas.
12 Fermez le couvercle avant delicatement. Placez la vieille unité de tambour OPC dans le sac en plastique etjeta-le conformément à la reglementation en vigueur.
Nettoyz tous la vitre du diaphragme de l'unité laser lorsque you remplacez le collecteur de toner usaged.
ATTENTION
Ne réutilise pas le toner du collecteur de toner usage.
N'tutilizez pas le nettoyeur s'il est sale.
Lorsque le toner adhère à l'appareil, essuyez-le avec un chiffon.

1 Ouvrez le couvercle avant.
2 Ouvrez la boîte et retirez le sac en plastique avec précaution. Retirez le nouveau collecteur de toner usagé de la boîte et oitez son sac d'emballage en plastique (il servira à l'étépe 4).

3 Retirez le vieux collecteur de toner usagé de l'appareil.

Evitez d'incliner le collecteur afin que le toner ne se renverse pas.
4 ①Déposez l'ancien collecteur de toner usage sur le dessus du couvercle avant ouvert.
② Couvre le因为他们 collecteur de toner usage avec le sac d'emballage en plastique retire à l'étape 2.

5 Déposez le�� collecteur de toner usage dans la boite et fermez la fermetre du sac en plastique.


Pour des informations sur la mise au rebut ou le recyclage, contactez les autorités locales ou vos responsables locaux de la gestion des déchets.
6 Retirez le nettoyeur de l'intérieur du couvercle avant.

7 Nettoyage de la vitre du diaphragme de l'unité laser (4 fentes).

① Introduisez le nettoyeur dans la fente du diaphragme de l'unité laser.


② Insérez et retirez le nettoyeur à plusieurs reprises.
③ Nettoyez les 3 fentes de la même manière qu'à l'étape ① and ②.
8 Replacez le nettoyeur à l'intérieur du couvercle avant.

9 Introduisez dans l'appareil le nouveau collecteur de toner usage jusqu'à la butée.

10 Fermez le couvercle avant delicatement.

Remplacement de la cartouche d'agrafes (FQ-SS32)
Remplacement de la cartouche d'agrafes

Cartouche d'agrafes (FQ-SS32)

L'indicateur d'ajout d'agrafes s'allume.
NOTE
Lorsqu'une agrafe est coincée, un message d'erreur s'affiche. Retirez l'agrafe coincée de la cartouche d'agrafes de la manière indiquée.

1 Ouvrez le couvercle de l'agrafeuse.

2 Tirez la cartouche d'agrafes.

3
Remplacez le boitier d'agrafes.


4
Introduisez la cartouche d'agrafes.

5
Fermez le couvercle de l'agrafeuse.

6
Pour vérifier le fonctionnement de l'agrafeuse, placez des originaux sur l'ADF.

Face vers le haut
Jusqu'à 70 feuilles (80g / m^2)
7
Sélectionnez "Autres menus".

Si I'écran ci-dessus ne s'affiche pas, appuyez sur la touche Copieur.
8
Selectionnez "Tri / Finition", "Tri/Agrafe", ainsi que la position des agrafes. (Voir pages 36 et 37)

① Sélectionnez "Tri / Finition".
9
Appuyez sur la touche Demarrer.

Vérifiez le fonctionnement de l'agrafeuse.
Remplacement de la cartouche d'agrafes (DQ-SS35)
Remplacement de la cartouche d'agrafes

Cartouche d'agrafes (DQ-SS35)

L'indicateur d'ajout d'agrafes s'allume.
NOTE
Lorsqu'une agrafe est coincée, un message d'erreur s'affiche. Retirez l'agrafe coincée de la cartouche d'agrafes de la manière indiquée.

1 Ouvrez le couvercle de l'agrafeuse.

2 Tournez le bouton de l'agrafeuse dans le sens des aiguilles d'une montre.

3 Tirez l'agrafeuse.

4 Sortez la cartouche d'agrafes en pincant les deux boutons vert.

5 Retirez le boîtier d'agrafes (Vide).


- Poussez de chaque côté de la cartouche, puis retirez le couvercle.
6 Installez le boitier d'agrafes (neuf).


Glissez le nouveau boitier d'agrafes dans la cartouche d'agrafes, puis poussez sur le couvercle pour le fermer.
7 Retirez le ruban.

8 Introduisez la cartouche d'agrafes.

Introduisez-la à fond jusqu'à ce qu'elle s'enclenché.
Suite à la page suivante...
9
Introduisez l'agrafeuse.

10
Fermez le couvercle de l'agrafeuse.

11
Pour vérifier le fonctionnement de l'agrafeuse, placez des originaux sur l'ADF et selectionnez "Autres menus".


Si I'ecran ci-dessus ne s'affiche pas, appuyez sur la touche Copieur.
12
Sélectionnez "Tri / Finition", "Tri/Agrafe", ainsi que la position des agrafes. (Voir pages 36 et 37)

② Sélectionnez "Tri/Agrafe".
① Sélectionnez "Tri / Finition".
13
Appuyez sur la touche Demarrer.

Vérifiez le fonctionnement de l'agrafeuse.
mémo:
Mise au rebut des résidus de perforation
Mise au rebut des résidus de perforation (Finisseur de piqure à cheval à 1 case)
Lorsque le bac est rempli de résidus de la perforatrice, un message d'erreur s'affiche.
1 Glissez le finisseur vers la gauche.

Poussez sur le bouton d'ouverture pour dégager le finisseur de l'appareil.
2 Tirez le bac de résidus de la perforatrice (Plein).

Bac de résidus de la perforatrice (Plein)
3 Videz le bac de résidus de la perforatrice.

4 Introduisez le bac de résidus de la perforatrice (Vide).

Bac de résidus de la perforatrice (Vide)
5 Glissez le finisseur en place jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

mémo:
Remplacement de la pile
Remplacement de la pile
L'appareil est muni d'une pile interne (Produit N° : CR2032) qui maintain la date et l'heure.
Lorsque la pile doit être remplacée, le bouton Etat passé du gris au jaune. (Voir page 63)
Si I'Etat indique Remplacer la batterie", remplacez-la en suivant la procedure ci-dessous.
La durée de vie utile de la pile est d'environ 1 an dans des conditions normales d'utilisation.


ATTENTION
- CE PRODUIT CONTIENTUNE PILE AU LITHIUM. REMPLACER UNIQUEMENT AVEC LE MÉME TYPE DE PILÉ OU UN TYPE ÉQUIVALENT. UNE UTILISATION OU UN REMPLACEMENT IMPROPRE POURRAIT CAUSER UNE SURCHARGE, UNE RUPTURE OU UNE EXPLOSION PROVOQUANT DES BLESSURES OU UN INCENDIE. DÉBARASSEZ-VOUS DES PILÉS USAGÉES EN RESPECTANT LA RÉGLEMENTATION EN VIGUEUR CONCERNANT LA MISE AU REBUT DES DÉCHETS SOLIDES.
N'utiliser que le type de pile recommendé.
S'assurer de respecter la polarité de la pile.
1 Enlevez la vis à l'aide d'un tournevis.

Pour facilitier le retrait de la vis, ajustez le panneau de commandes en position horizontal. (Voir page 3)
2 Retirez le support de la pile.

3 Retournez le support de la pile la tete en bas.

4 Retirez la pile usagée.

5 Introduisez une nouvelle pile dans le support.

Le cotoe ^ 十 de la pile doit etre place vers le haut.
- Remplacez uniquement avec le même type de pile ou un type équivalent.
6 Retournez le support de la pile la tete en bas et insérez-le dans l'appareil.

7 Fixez-le avec la vis.

Unité principale
| Type: | Semi-console |
| Type de platine: | Fixe |
| Originaux acceptés: | Feuilles, Livre (Format A3 maximum) |
| Méthode de copie: | Laser, électrostatique indirect |
| Méthode de fixation: | Système de chauffage par induction |
| Méthode d'imagerie: | Imagerie à sec à double composant |
| Résolution: | Maximum 600 dpi |
| Panneau de commandes: | Écran tactile couleur 7,8" à cristaux liquides |
| Format de copie: | Cassette de papier : A3 - A5Plateau auxiliaire : A3 - A5 |
| Délambda de préchauffage:(20 °C) | Environ 15 secondes(Lors de l'installation du finisseur en option, du fax, de l'IFax, de l'unité de disque dur ou de la mémoire principale, la durée est quelque peu rallongée.) |
| Sortie de première copie:(A4, Cassette 1) | Couleur : Moins de 10,3 secondes (DP-C354/C264)Moins de 12 secondes (DP-C323/C263/C213)Noir et blanc : Moins de 6,2 secondes (DP-C354/C323)Moins de 7,3 secondes (DP-C264/C263)Moins de 12 secondes (DP-C213) |
| Vitesse en multicopie:(A4, cassette)(ppm = Pages par minute) | Couleur : Jusqu'à 26 ppm (DP-C354/C264)Jusqu'à 21 ppm (DP-C323/C263/C213)Noir et blanc : Jusqu'à 35 ppm (DP-C354) / Jusqu'à 32 ppm (DP-C323) /Jusqu'à 26 ppm (DP-C264/C263) / Jusqu'à 21 ppm (DP-C213) |
| Ratios d'agrandissement: | Prédéfinis : 115 %, 122 %, 141 %, 173 %, 200 %Variables : De 101 % à 400 % par pas de 1 % |
| Ratios de réduction: | Prédéfinis : 87 %, 82 %, 71 %, 58 %, 50 %Variables : De 99 % à 25 % par pas de 1 % |
| Alimentation du papier: | Cassette standard : (550 feuilles x 2) + Plateau auxiliaire (50 feuilles)Cassette en option : (550 feuilles x 2) |
| Grammage: | Cassette de papier : 64-105 g/m2Plateau auxiliaire : 55-220 g/m2Recto versso : 64-105 g/m2 |
| Sélecteur de quantités: | 999 feuilles maximum |
| Capacité du plateau de sortie interieur: | 250 feuilles maximum (80 g/m2)Avec finisseur ou plateau de sortie en option : 150 feuilles maximum (80 g/m2)● La capacité varie selon le type de papier utilisé. Lorsque le papier sur le plateau interne dépasse la capacité, l'apparéil s'arrête et affiche un message d'erreur. (Voir page 62) |
| Fente de carte SD: | Assurez-vous de toujours utiliser une carte mémoire SD authenticate (jusqu'à 1 Go). |
| Fente de carte PCMCIA/PC: | Utilisez uniquement des adaptateursurs de carte PCMCIA/PC, Type II concus pour une tension de fonctionnement de 3,3 V. |
| Alimentation électricque: | 220 V - 240 V, 50/60 Hz, 6,5 A |
| Consommation d'énergie: | Moins de 1,5 kW |
| Dimensions (L x P x H): | 656 mm x 825 mm x 933 mm |
| Poids: | Scanner : 39 kgMoteur : 125 kg |
Alimentateur ADF (standard)
| Capacité de cassette: | 70 feuilles (80 g/m2) |
| Format des originaux: | A3, B4, A4, A4R, A5, A5R, FLS1, FLS2 |
| Grammage: | Recto : 50-105 g/m2 Verso : 64-105 g/m2 |
| Alimentation électrique: | Assurée par l'appareil |
Unité d'impression PCL (standard)
| Vitesse d'impression: | Couleur : Jusqu'à 26 feuilles/minute (DP-C354/C264) Jusqu'à 21 feuilles/minute (DP-C323/C263/C213) Noir et blanc : Jusqu'à 35 feuilles/minute (DP-C354) Jusqu'à 32 feuilles/minute (DP-C323) Jusqu'à 26 feuilles/minute (DP-C264/C263) Jusqu'à 21 feuilles/minute (DP-C213) |
| Résolution (points par pouce): | 1200 x 1200 dpi maximum |
| Interface: | USB 2.0, Ethernet (10Base-T/100Base-TX) |
| Systèmes d'exploitation: | Windows 98*, Me*, NT 4.0*3 (Service Pack 3 ou ultérieur requis), 2000*, XP*, Server 2003*6 |
Scanner réseau (DP-C354/C264: en standard, DP-C323/C263/C213: en option)
| Type de scan: | Trois capteurs image DCC couleurs en ligne (ADF/Platine) |
| Résolution (dpi): | 200x200, 300x300, 400x400, 600x600 |
| Zone de scan maximale: | A3 |
| Mode de scan: | Texte, Texte/Photo, Photo |
| Nuances: | 256 nuances de chaque couleur |
| Formats de compression: | MH, MR, MMR, JBIG, JPEG |
| Formats de fichier: | TIFF, JPEG, PDF, PDF compréssé |
| Envoyer à: | PC/FTP (Adresse simple seulement), Carte mémoire SD, Adaptateur de carte PCMCIA/PC, Disque dur, Email |
| Avis contextual: | Oui |
| Protocoles: | LPR, TCP/IP, FTP |
| Systèmes d'exploitation: | Windows 98*, Me*, NT 4.0*3 (Service Pack 3 ou ultérieur requis), 2000*, XP*, Server 2003*6 |
Cassette 3 ou 4 (en option)
| Formats de papier: | A3, B4, A4, A4-R, A5-R, FLS1, FLS2 |
| Grammage: | 64-105 g/m² |
| Capacité de papier: | DA-DS320 : 550 feuilles x 1 DA-DS321 : 550 feuilles x 2 |
| Alimentation électrique: | Assurée par l'appareil |
| Dimensions (L x P x H): | 600 mm x 750 mm x 291 mm |
| Poids: | DA-DS320 : 26,5 kg DA-DS321 : 27,4 kg |
^1 Système d'exploitation Microsoft® Windows® 98
^3 Système d'exploitation Microsoft® Windows NT® Version 4.0
*5 Système d'exploitation Microsoft® Windows® XP
*2 Système d'exploitation Microsoft® Windows® Millennium Edition
*4 Système d'exploitation Microsoft® Windows® 2000
*6 Système d'exploitation Microsoft® Windows Server® 2003
Les specifications peuvent etre modifiées sans préavis. Panasonic Communications Co., Ltd. se reserve le droit d'apporter des améliorations à la conception du produit sans réserve et sans prévis.
Fax G3 (en option)
| Compatibilité: | UIT-T groupe 3 |
| Méthode de codage: | JBIG, MH, MR, MMR (Conforme aux commandations de UIT-T) |
| Type de modem: | UIT-T V.34, V.17, V.29, V.27 ter et V.21 |
| Vitesse du modem: | 33600-2400 bps |
| Formats de document: | A5 - A3Maximum : Vitre d'exposition : A3ADF : A3Min. : Vitre d'exposition : Pas de minimumADF : A5 |
| Méthode de scan: | Alimentation de feuille avec capteur image DCC |
| Largeur utile de scan: | 292 mm |
| Résolution de scan: | Horizontale: 8 pixels/mm : Résolution standard et fine: 16 pixels/mm : 400 dpi comme résolution super-fine: 600 dpi : 600 dpi comme résolution super-fineVerticals: 3,85 lignes/mm : Résolution standard: 7,7 lignes/mm : Résolution fine: 15,4 lignes/mm : 400 dpi comme résolution super-fine: 600 dpi : 600 dpi comme résolution super-fine |
| Capacité mémoire du répertoire: | 200 postes(Plus 800 postes supplémentaires si le disque dur en option (DA-HD32) est installé (DP-C354/C264 : en standard))REMARQUEConsultez votre détaillant pour des informations sur la méthode de réglage avancée du disque dur (DP-C354/C264).Chaque poste peut enregister jusqu'à 36 chiffres pour chaque numéro de téléphone (pauses et espaces inclus), et jusqu'à 15 caractères pour chaque nom de poste. |
| Capacité de la mémoire image: | Standard : 3 Mo |
| Equivalence sonnerie: | 0,2 B |
Email (DP-C354/C264 : en standard, DP-C323/C263/C213 : en option) / IFax (en option)
| Conformité standard: | Ethernet 10Base-T (IEEE 802.3), Fast Ethernet 100Base-TX (IEEE 802.3u) |
| Interfaces de connecteur: | 10/100 Base-TX, port: RJ-45 |
| Compatibility: | IETF RFC3965, ITU-T T.37 |
| Protocoles de communication: | TCP/IP, SMTP, POP3, MIME |
| Formats de fichier: | TIFF [IETF RFC 3949 Profil S, F, J]PDF (Transmission uniquement) |
| Largeur de réception Email: | A3 maximum |
Les specifications peuvent etre modifiees sans preavis. Panasonic Communications Co., Ltd. se reserve le droit d'apporter des ameliorations a la conception du produit sans reserve et sans preavis.
Finisseur à 1 case (en option)
| Formats de papier: | A4, B4, A3 |
| Grammage: | 64-90 g/m2 |
| Capacité d'empilage: | A4 : 500 feuilles B4, A3 : 250 feuilles |
| Tri/agrafe: | A4 : 30 feuilles B4, A3 : 20 feuilles |
| Alimentation électrique: | Assurée par l'appareil |
| Dimensions (L x P x H): | 182 mm x 498 mm x 257 mm |
| Poids: | 10,6 kg |
Finisseur de piqué à cheval à 1 case (en option)
| Mode | Case | Non tri, Tri, Agrafe |
| Cassette | Piquère à cheval | |
| Format: | Case | A3, B4, A4, A4R, A5R, FLS2 |
| Cassette | A3, B4, A4R | |
| Grammage | Mode Non tri : 64-220 g/m2 | |
| Capacité | Case | Maximum (Copie recto) : 1000 feuilles (A5, A4)500 feuilles (B4, FLS1, FLS2, A3)30 jours (Mode agrafage)Pour éviter que le papier ne glisse de la case parce qu'il gondole lors de la copie en mode recto versovidez la case lorsque la pile de papier atteint la moitié environ de la capacité de papier maximum. |
| Cassette | Maximum : 20 jours | |
| Agrafe | Format de papier | A3, B4, A4, A4-R, FLS1, FLS2 |
| Grammage | 64-90 g/m2 | |
| Capacité | A4 (80 g/m2) : 2 à 50 feuillesA3 (80 g/m2) : 2 à 25 feuilles | |
| Point | Agrafage arrêté 1, Avant 1, Au milieu 2 | |
| Piquère à cheval | Format de papier | A3, B4, A4R |
| Grammage | 64-90 g/m2 | |
| Pile | 6 à 10 feuilles : 10iques / 2 à 5 feuilles : 20jeux | |
| Alimentation électrique: | Assurée par l'appareil | |
| Dimensions (L x P x H): | 661mm x 603 mm x 464 mm | |
| Poids: | 37 kg | |
Perforatrice (en option)
| Format de papier: | 4 perforations : A4, A32 perforations : A4-R, B4 |
| Grammage: | 64-200 g/m2 |
| Modes compatibles: | Finisseur à picurre à cheval à une case |
Les specifications peuvent etre modifiees sans preavis. Panasonic Communications Co., Ltd. se reserve le droit d'apporter des ameliorations a la conception du produit sans reserve et sans preavis.
Type de papier
N'utilisez ni le type de papier suivant ni de papier endommagé afin d'éviter tout problème de qualité d'image, toute panne mécanique et tout bourrage papier.
Contactez un détaillant Panasonic agréé pour obtenir des conseils au sujet des types de papier non standard.
Papier calque, papier auto-adhesif, transparent avec bordure blanche,
Papier spécial pour imprimante à jet d'encre, papier d'enregistrement thermique, papier à transfert thermique, papier photo,
Papier léger (jusqu'à 55~g / m^2 ), papier gondole, papier adhésif/enveloppe, papier humide/enveloppe, papier à texture, papier agrafé, papier copié/imprimé produit par un autre apparéil.
- Les papiers décrits ci-dessous sont compatibles mais le papier standard (Hammermill Laser Print) est recommendé pour une qualité de copie et des performances optimales de l'appareil.
| Type de papier | Grammage | Cassette 1 à 4 | Plateau auxiliaire | Copie/impression recto verso |
| Mince | 55-63 g/m2 | Non compatible | Compatible | Non compatible |
| Ordinaire | 64-105 g/m2 | Compatible | Compatible | Compatible |
| Glacé | 64-105 g/m2 | Compatible | Compatible | Compatible |
| Recyclé | 64-105 g/m2 | Compatible | Compatible | Compatible |
| Épais | 106-169 g/m2 | Non compatible | Compatible | Non compatible |
| Couché | 106-169 g/m2 | Non compatible | Compatible | Non compatible |
| Index / couverture | 170-220 g/m2 | Non compatible | Compatible | Non compatible |
| Couché/Couv. | 170-220 g/m2 | Non compatible | Compatible | Non compatible |
| Spécial* | —— | Non compatible | Compatible | Non compatible |
- Papier à usage spécifique
Étiquettes : FP-111L
Enveloppes : Commercial #10 (241,3 mm x 104,8 mm), Monarch 7 3/4 (190,5 mm x 98,4 mm),
- Les limitations concernant les types de papier suivants correspondant à la cassette utilisée.
| Type de papier | Plateau interne | Plateau externe | DA-FS350 | DA-FS356 |
| Index / couverture | Compatible | Compatible | Non compatible | Non tri seulment |
| Couché | Compatible | Compatible | Non compatible | Non tri seulment |
| Étiquettes | Compatible | Compatible | Non compatible | Non tri seulment |
| Enveloppes | Compatible | Compatible | Non compatible | Non compatible |
| Transparents | Compatible | Compatible | Non tri seulment | Non tri seulment |
Chargez le papier face à imprimer vers le bas dans l'orientation portrait.


- Certains types d'enveloppes peuvent se froisser.
Vérifiez que la sélection du type de papier sur le panneau de commandes correspond au type de papier chargé sur les cassettes. (Ex.: Sélectionnez "Transparents" lorsque des transparents sont chargés dans le plateau auxiliaire)
Options et fournitures
| Numéro d'élement | N° d'élement | Remarques |
| Console de système 1 | DA-DS320 | 3ème cassette de papier (550 feuilles x 1) |
| Console de système 2 | DA-DS321 | 3ème et 4ème cassettes de papier (550 feuilles x 2) |
| Finisseur à piñure à cheval à une case | DA-FS356 | Unité d'entrainment de papier en option nécessaire. |
| Finisseur à une case | DA-FS350 | Unité d'entrainment de papier en option nécessaire. |
| Plateau de sortie (Externe) | DA-XT320 | Unité d'entrainment de papier en option nécessaire. |
| Perforatrice | DA-SP41 | Pour le finisseur à piñure à cheval à une case |
| Unité d'entrainment de papier | DA-FK350 | Pour le finisseur à une case, finisseur à piñure à cheval à une case ou plateau de sortie |
| Carte de fax | DA-FG320 | Communications de fax G3 |
| DA-FN350 | Communications Fax G3/IFax/Email(Avec IFAX/Email) | |
| Module ifax | DA-NF320 | Communications d'ifax |
| Module de contrôle d'imprimante(pour Adobe® PostScript® 3TM) | DA-MC350 | Contrôleur d'imprimante pour Adobe® PostScript® 3TM |
| Module de scanner réseau/Email | DA-NS320 | Fonctions Scanner réseau/Email (DP-C354/C264: standard) |
| Module de scanner réseau/Email pour Document Distribution System en option | DA-NS321 | Fonction scanner réseau/Email pour DocumentDistribution System (DP-C323/C263/C213 unquivalent) |
| Unité de disque dur (40 Go) | DA-HD32 | (DP-C354/C264: en standard) |
| Mémoire de pages (256 Mo) | DA-PMN56 | Pour impression à 1200 dpi ou sur bord long (900 mm) |
| Mémoire principale (256 Mo) | DA-EMN56 | Pour imprimer avec le module de contrôle d'imprimante (pourAdobe® PostScript® 3TM), PDF hautement comprésé ou 1200 dpi |
| Logiciel de comptabilité | DA-WA10 | Pour la fonction de comptabilité |
| Document Distribution System (DDS) | DA-WR10 | Pour la fonction de routage |
| Carte mémoire SD | — | Fonctions Fax/IFax/Scanner et Email(Contactez un détaillant Panasonic agréé pour de plus amples détails.) |
| Cartouche de toner (Noir) | DQ-TUS28K | 28 000 pages environ (Format A4, 5% de couverture) "1" (sauf DP-C213) |
| DQ-TUT20K | 20 000 pages environ (Format A4, 5% de couverture) "1" (DP-C213 unquivalent) | |
| DQ-TUS05K | 5 000 pages environ (Format A4, 5% de couverture) "1" (sauf DP-C213) | |
| DQ-TUT05K | 5 000 pages environ (Format A4, 5% de couverture) "1" (DP-C213 unquivalent) | |
| Cartouche de toner (Cyan) | DQ-TUS20C | 20 000 pages environ (Format A4, 5% de couverture) "1" (sauf DP-C213) |
| DQ-TUT14C | 14 000 pages environ (Format A4, 5% de couverture) "1" (DP-C213 unquivalent) | |
| DQ-TUS05C | 5 000 pages environ (Format A4, 5% de couverture) "1" (sauf DP-C213) | |
| DQ-TUT05C | 5 000 pages environ (Format A4, 5% de couverture) "1" (DP-C213 unquivalent) | |
| Cartouche de toner (Magenta) | DQ-TUS20M | 20 000 pages environ (Format A4, 5% de couverture) "1" (sauf DP-C213) |
| DQ-TUT14M | 14 000 pages environ (Format A4, 5% de couverture) "1" (DP-C213 unquivalent) | |
| DQ-TUS05M | 5 000 pages environ (Format A4, 5% de couverture) "1" (sauf DP-C213) | |
| DQ-TUT05M | 5 000 pages environ (Format A4, 5% de couverture) "1" (DP-C213 unquivalent) | |
| Cartouche de toner (Jaune) | DQ-TUS20Y | 20 000 pages environ (Format A4, 5% de couverture) "1" (sauf DP-C213) |
| DQ-TUT14Y | 14 000 pages environ (Format A4, 5% de couverture) "1" (DP-C213 unquivalent) | |
| DQ-TUS05Y | 5 000 pages environ (Format A4, 5% de couverture) "1" (sauf DP-C213) | |
| DQ-TUT05Y | 5 000 pages environ (Format A4, 5% de couverture) "1" (DP-C213 unquivalent) | |
| Unité de tambour OPC (Couleurs) | DQ-UHS30 | Tambour OPC (Cyan, Magenta, Jaune) |
| Unité de tambour OPC (Noir) | DQ-UHS36K | Tambour OPC (Noir) |
| Collecteur de toner usagé | DQ-BFN45 | Collecteur de toner usagé |
| Agrafe(pour le finisseur à piñure à cheval à une case) | DQ-SS35 | — |
| Agrafes (pour le finisseur à une case) | FQ-SS32 | — |
| Tampon de vérification | DZHT000004 | Tampon X pour fax en option |
*1: Le rendement d'une cartouche de toner varie selon la couverture, la température, l'humidité, le type de papier.
Le rendement moyen ne peut donc pas être garantiet.
CE
Déclaration de conformité
Panasonic Communications Co., Ltd. déclare que ce fax G3 est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CEE.
Si vous souhaitez receivevoir un exemplaire de la Déclaration de conformité originale de nos produits relevant de la
Directive 1999/5/CEE, veuiliez consulter le site Internet suivant: http://www.doc.panasonic.de
Contact:
Panasonic Services Europe GmbH
Compatibilité réseau
Ce produit, de modèle DP-C354/C264/C323/C263/C213 avec DA-FG350- ou DA-FN356- (**) correspond au code pays, voir ci-dessous), est donc pour fonctionner avec un réseau téléphonique analogue public commuté, et ce dans n'importe quel pays.
MISE EN GARDE indique un risque de blessure grave, voire mortelle.
- Branchez le cordon d'alimentation sur une prise secteur ordinaire avant de connecter le cordon de la ligne téléphonique. Déconnectez le cordon de la ligne téléphonique avant de débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur.
- Déconnectez immédiatement l'appareil s'il a été endommagé à tel point que ses composants internes seraient accessibles durant le fonctionnement normal. Dans ce cas, les utilisateurs doivent faire réparer l'appareil ou s'en débarrasser.
- Si le cordon d'alimentation et/ou le cordon de la ligne téléphonique de cet apparil sont endommagés, ils doivent être replacés par les cordons spéciaux fournis par les centres de service après-vente Panasonic agréés.

ATTENTION indique un risque de dommage corporel léger ou de dommage matériel.
- Cet apparéil n'assure pasforcément un transfert efficace des appel vers ou à partir d'un poste téléphonique connecté sur la même ligne.
- Le fonctionnement de cet apparéil sur la même ligne que des postes téléphoniques et autres apparéils dotés de dispositifs d'ajretissement acoustique ou de détecteurs automatiques d'applé provoquera une sonnerie ou un bruit et risque de causer un déclenchement inapproprié du détecteur de sonnerie. Si l'utilisateur est confronté à ce problème, il est inutil qu'il s'adresse au service des pannes de la Compagnie de télécommunication.
Ordonnance 3 GSGV du 18 janvier 1991 sur les nuisances sonores : conformément à la norme ISO 7779, le niveau maximal de pression acoustique est inférieur ou égal à 70 dB (A).
L'octroi d'un "Telepermit" à un élément de terminal indique uniquement que Telecom atteste que cet élément satisfait aux critères minimum pour la connexion à son réseau.
Cela n'indique pas un aval du produit par Telecom et n'assure aucune garantie qu'elle qu'elle soit. En particulier,ILA ne fournit aucune assurance que I'ellement fonctionnera correctement avec un autre element d'un apparéil d'une autre marque ou d'un autre modèle ayant reçu un Telepermit, pas plus que cela n'implique qu'un produit puisse être compatible avec tous les services de réseau de Telecom.
Les fonctions d'applé automatique de cet apparéil ne doivent pas être utilisées pour cause des nuisances à d'autres clients de Telecom.
Les apparêils bénéficiant d'un Telepermit ne doivent être connectés qu'au port téléphonique auxiliaire. Le port téléphonique auxiliaire est conçu spécifique pour un apparéil à connecteur à trois fils. Les apparêils à connecteur à trois fils sont susceptibles de ne pas réagir à un appel entrant lorsqu'ils sont connectés à ce port.
En fonction des caractéristiques de l'appareil à l'autre bout de la ligne et/ou des variations des conditions de la ligne, il ne sera pas toujours possible de communiquer avec les vitesses élevées pour lesquelles cet apparéil a été créé.
Si de tels cas devaient se presenter, ni Telecom ni Panasonic New Zealand ne sauraient en etre tenus responsables.
REMARQUE IMPORTANTE
En cas de panne de courant, ce téléphone risque de ne pas fonctionner. Veuillez vous assurer qu'un autre téléphone, indépendant du courant secteur, soit disponible pour les cas d'urgence.
Cet apparéil ne doit pas être utilisé dans les circonstances pouvant constituer une nuisance pour les autres clients de Telecom.
Cet apparéil ne doit pas être régle pour effectuer des appel automatiques au n° d'urgence "111" de Telecom.
Tous les téléphones ne repondront pas à un appel entrant s'ils sont connectés à la prise d'extension.
A
Accessoires 2
ADF (Dispositif d'alimentation automatique) 14
Agrafe 37
Ajout adress e-mail 54
Ajout de papier 16
Ajout de toner 16
Ajout numero de téléphone 52
Ajout.nouv.adr.e-mail 48
Alimentation multi-format (Copie) 26
Alimentation multi-format (Scan./Email) 47
Annotation 27
Aperçu de l'extérieur/intérieur 14
Appeler le service de maintenance 16
Autres menus (Copie) 26
Avis de fin de travail 25
B
Bord court 31
Bord long 31
Bordure 27
BoutonAutres menus (Copie) 17
BoutonAutres menus (Fax/IFax) 19
Bouton Avis fin travail 17
Bouton Cass./plat. sortie 17
Bouton Composition 19
Bouton File de sortie 17
Bouton Format copie 17
Bouton Format original 17
Bouton Jeu d'essai 17
Bouton Menu (Copie) 17
Bouton Menu (Fax/IFax) 19
Bouton Menu routage 18
Bouton Prise de ligne 19
Bouton Recherche 19
Bouton Régl. qualité 17
Bouton Renumérotation 19
Bouton Répertoire 18, 19
Bouton Trav. prédéf. 17
Bouton Vérifier réglages 17
Boutons de défilament 18, 19
Boutons de destination 18, 19
C
Capacité du plateau auxiliaire 77
Cartouche de toner 14
Cass./plat.sortie 24
Cassette 1,2 14
Cassette 3,4 (en option) 14
Centrage 27
Chargement du papier
Chargement du papier
Choix trav et mode SADF (Copie) 26
Choix trav et mode SADF (Scan./Email) 47
Clavier 15
Codes d'erreur de bourrage (codes J) 65
Codes d'erreur de l'utilisateur (codes U) 64
Codes d'erreur mecanique (codes E) 64
Collecteur de toner usage 14
Composition à partir du repertoire 59
Composition manuelle 59
Consignes de sécurité 6
Copie 1 -> 2 26, 30
Copie 2->1 26
Copie 2 -> 2 26, 30
Copie 2 pages 26
Copie avec ratios preréglés 28
Copie claire 62
CopieLivre- 2 26,32
Copie livret 26
Copie N en 1 26,34
Copie premiere/dernière page 33
Copie recto versus 30-33
CopieRéduite/Agrandie 28
Copies tachées 63
Couvercle avant 14
Couvercle d'alimentation 1 14
Couvercle d'alimentation 2 14
Couvercle d'alimentation auxiliaire 14
Couercle de I'ADF 14
Couvercle de la fente de la carte SD/PCMCIA/PC.... 14
Couvercle droit 14
Couverture 27
Creation. fich. 27
D
Date/Heure 46
Dégagement d'un bourrage de papier
(Zone finisseur de piqué à cheval à 1 case) 72
Dégagement d'un bourrage de papier
(Cassette de papier 1) 66
Dégagement d'un bourrage de papier
(Cassette de papier 2) 69
Dégagement d'un bourrage de papier
(Cassette de papier 3 ou 4 en option) 70
Dégagement d'un bourrage de papier
(zone d'entrainment du papier) 69
Dégagement d'un bourrage de papier
(zone de l'unité recto verso (URV)) 67
Dégagement d'un bourrage de papier
(zone de l'ADF) 74
Dégagement d'un bourrage de papier
(zone du fixeur/de la sortie) 68
Dégagement d'un bourrage de papier
(zone finisseur avec une case) 71
DEL active 16
DEL d'etat de l'appareil 15, 16
DÉL En ligne (imprimante) 15
Dél En ligne (telécopierre) 15
DELEtat 16
DEL Impro.donnees 16
Densité (densité de scan) 24
Disposition 35
Éco-Énergie 11
Ecran tactile 17-19
Emplacement des originaux (Copie) 20
Energy Star 5
Entretien de I'appareil 63
Envo d'originaux de format non standard 56
Envoi d'un email 50
Envoi des originaux (Fax) 58
Envoi des originaux (IFax) 60
F
Fente de carte PCMCIA/PC 3
Fente de carte SD 3
Fiche technique 94-98
File de sortie 25
Fine 59,61
Fonction pratique de bureau 3
Fonctionnement de base de la copie 22
Format de copie 33
Format de l'original (Scan./Email) 46
G
Glossaire 105-107
Groupe decalé 27,36
Groupe/Rotation 27,36
Guide de dépannage 62
1
IFax 55
Impr.index 41,43
Impression à partir de la carte mémoire SD.... 16, 40-43
Impression à partir de la carte mémoire SD/carte PC ... 40
Impression SD 40
Indication d'adresse 18
Indication de destinataires 19
Indication de l'imagé de copie 17
Indication de l'image de l'original 18, 19
Indication de la cassette/du plateau de sortie 17
Indication de la fonction 17, 18, 19
Indication du mode d'envoi 19
Indication du mode de copie 17
Indication du mode de scan 18
Indication du nombre de copies 17
Indications d'ajretissement 16
Individuelles 41, 42
Insertion page 27
Interrupteur principal 14
Interrupteur 11, 14
J
Jeud'essai 25
JPEG 40, 46, 50
L
Listedefichiers 40,41
Livre 27
M
Manuel d'utilisation 2
Marge 27
Menu (Copie) 24
Message de source de papier 17
Mise au rebut des résidus de perforation 90
Mode copie couleur 24
Mode economie d'énergie 11
Modifier format/type de papier 77
N
Nettoyage de la vitre du diaphragme de l'unité laser ... 82
Nom de fichier 46
Noms des boutons du clavier 48
Non tri 27
0
Onglet Carte SD / Disque dur 18
Onglet d'adresses 18, 19
Onglet Favoris 18, 19
Onglet Insertion/Superposition 27
Onglet Program/groupe 19
Onglet R/V / Or. -> Copie 26
Onglet Tri / Finition 27
Onglet Zoom / Effects 27
Options et fournitures 99
Orde des pages 33
Orientation 31, 35, 37
Original recto verso (Scan./Email) 47
P
Panneau de commandes 15
Paysage 31
PDF compressé 46
PDF 40, 46, 50
Perforation 37
Personnalise 46
Photo 46,59,61
Pique a cheval 36
Plateau auxiliaire (étiquettes, enveloppes,
transparents etc.) 76, 98
Plateau auxiliaire (étiquettes, enveloppes,
transparents etc.) 76, 98
Plateau de sortie interieur 14
Plus clair 59
Plus foncé 24
Port LAN 14
Port USB 2.0 14
31
Position des originaux (Fax/IFax) 56
Précautions 9
Prise de téléphone (en option) 14
R
Rappel 24
Régl. qualité (Copie) 24
Régl. qualité (Fax) 59
Régl. qualité (IFax) 61
Régl. qualité (Scan/Email) 46
Réglage de l'inclinaison du panneau de commandes .... 3
Réglage du scanner 48
Réglage Fax/Email (Fax) 52
Réglage Fax/Email (IFax) 54
Réinitialisation automatique de l'écran instantané.... 57
Réinitialisation automatique 57
Remplacement de cartouche de toner 78
Remplacement de l'unité du tambour OPC 80
Remplacement de la cartouche d'agrafes (DQ-SS35) 86
Remplacement de la cartouche d'agrafes (FQ-SS32) 84
Remplacement de la pile 92
Remplacement du collecteur de toner usage 82
Répertoire (Email) 48
Répertoir (Fax) 52
Répertoir (IFax) 54
Résolution (Fax) 59
Résolution (IFax) 61
Résolution (Scan) 46
Rpt image 27
s
Scan 44
Scan en Mode couleurs 46
Scan vers la carte mémoire SD ou l'adaptateur
de cartepCMCIA/PC 44
Scan vers le PC 44
Sp. fin 59, 61
Std. 59, 61
Superpos.formulaire 27
Superposition 27
T
Table des matieres 4,5
Tampon de verification 59
Texte 46,59,61
Texte/Photo 46,59,61
TIFF 40,50
Touche Arret 15
Touche Copieur 15
Touche Demarrer 15
Touche Economie d'énergie 15
Touche Effacer 15
Touche Fax 15
Touche Fonction 15
Touche Imprimante 15
Touche Interruption 15
Touche Remise à zéro 15
Touche Scanner/Email. 15
Transp./Interc. 27
Transparents 77,98
Trav.predef. 25
Tri 27,36
Tri Copies/Finition 36
Tri decale 27, 36
Tri/Rotation 27,36
Tri/Agrafe 27,36
Tri / Finition 36, 85, 88
Tt selec. 41
Type d'original (Copie) 24
Type d'original (Fax) 59
Type d'original (IFax) 61
Type d'original (Scan) 46
Type et nom de fichier (Scan./Email) 46
U
Unités de tambour OPC 14
V
Vérifier réglages 25
Vignettes 40, 41
Z
Zone de scan 56
Zone des messages 17, 18, 19
Zoom 27
Zoom auto 27
| ADF (Dispositif d'alimentation automatique) | Mécanisme acheminant les documents au scanner page par page. |
| Carte de communications pour fax | Dans un pérophérique multifonctionnel, il s'agit d'une fonction installée à l'aide d'une carte de circuit imprimé qui permet d'envoyer et de receivevoir des télécopies. Un pérophérique multifonctionnel peut normalement scanner un document et le transmettre via une ligne téléphonique à un autre télécopieur. Il peut également receivevoir des fax d'autres pérophériques et les imprimer. |
| Carte PCMCIA/PC | Un module amovible de la taille d'une carte de crédit et concu pour les ordinateurs portables. Les cartes PCMCIA/PC sont utilisées pour raccorder des modems, des adaptateurs réseau, des cartes son, des émetteurs radio, des disques à état solide et des disques durs à un ordinateur portable. |
| Carte SD (Secure Digital Memory Card ou carte mémoire numérique sécurisée) | Une carte mémoire flash qui fournit un stockage sur pour votre apparéil et est également couramment utilisée avec les pérophériques de poche tels que les apparéils photo numériques, les téléphones portables et les assistants personnels. |
| CD-ROM | Disque compact en lecture seule qui peut contenir environ 650 Mo de données. Ce support est généralement considéré comme le moyen le plus simple de distribuer des logiciels. Les lecteurs de CD-ROM peuvent également dire les CD audio même si leur format diffère du support standard de CD-ROM. |
| Clavier | Groupe de touches numériques situé sur l'écran tactile. |
| Code de département | Cette opération requiert la saisie d'un nombre prédéfini de chiffres (Code de département) par l'utilisateur afin qu'il puisse acceder à une fonction de l'apparéil, par exemple un envoi. Le nom du département correspondant au code saisi seraIMPROMÉ sur l'en-tête de chaque page envoyée, la page de garde, le relevé d'envoi et le relevé d'envoi individuel. |
| Composition à partir du réseau | Permet de composer tout un numéro de téléphone ou toute une adresse email au moyen d'une seule touche. |
| DDS (Document Distribution System) | Document Distribution System distribue automatiquement les données reçues(données du scanner, données reçues par FAX et données reçues par IFax) à des destinataires spécifiés via un mécanisme de livraison prédéfiñ. L'administrateur du système utilise le système pour spécifique les mécanismes de livraison et les destinataires. |
| Densité | Détermine la sensibilité du scan en fonction de la clarté ou de l'obscurité des pages originales. Le dégré de couleur ou d'obscurité d'une image ou d'une photographie. |
| DHCP | Dynamic Host Configuration Protocol - méthode standard pour attribuer automatiquement des adresses IP aux appareils d'un réseau TCP/IP. Dès qu'un nouvel appareil se connecte, le serveur DHCP lui attribue une adresse IP à partir de la liste des adresses disponibles. L'articile conserve cette adresse IP pendant toute la durée de la session -ès qu'il se débranche, l'adresse IP devient disponible à nouveau pour un autre apparéil. |
| Disque dur(D.D) | Le composant matériel d'un PC qui exécute les fonctions de base sur le disque dur, incluant la rotation du disque et la lecture/éditure des données sur le disque. |
| dpi | Abréviation de dots per inch, Points par pouce, ce qui indique la résolution d'image. Plus il y a de points par pouce, miseure est la résolution. Une résolution de 600 points par pouce est très courante pour les imprimantes. Cela signifie qu'il y a 600 points à l'horizontal et 600 points à la verticale, ce qui donne 360 000 points par pouce carré. |
| FTP | Acronymé de File Transfer Protocol, le protocole d'échange de fichiers sur Internet. Le protocole FTP fonctionne de la même manière que le protocole HTTP, qui permet de transférer des pages Web à partir d'un serveur vers un navigateur de l'utilisateur, et que le protocole SMTP, qui permet de transférer des emails sur Internet, puisqu'il utilise les protocoles Internet TCP/IP pour assurer le transfert de données. Le protocole FTP est le plus souvent utilisé pour télécharger un filchier depuis un serveur à l'aide d'Internet ou vers un serveur (ex.: télécharger un filchier de page Web vers un serveur). |
| G3 (Groupe 3) | Fait référence aux normes et capacités de transmission de la génération actuelle des fax. |
| IFax | L'IFax utilise l'Internet pour envoyer des fax. La transmission et la réception s'effectuant grâce au mode ménorise et renvoie sur l'Internet à l'aide de l'email Internet. Dans le mode ménorise et renvoie, le protocole de fax s'arrête à la passerelle vers l'Internet et est rétabli à la passerelle quittant l'Internet. |
| Installation | Commande qui sert à ajouter un élément matériel ou à charger une application logicielle sur l'appareil multifonctionnel/ordinateur. |
| Internet | L'Internet est un vaste ensemble de réseaux interconnectés qui utilisent les protocôles TCP/IP, sur lesquels vous pouvez envoyer des emails, communiquer électroniquement avec des personnes ou chercher des informations sur presque tous les thèmes imaginables. Simplement, il s'agit d'un «réseau de réseaux d'ordinateurs». |
| JPEG | Acronyme de Joint Photographic Experts Group, se prononce ji-pèg. JPEG est une technique de compression avec perte de qualité paramétrable pour les images couleurs. Cette technique permet certes de réduire la taille des fichiers jusqu'à environ 5% de leur taille normale mais certains détails sont perdus lors de la compression. JPEG est un format graphique largement utilisé dans les pages Web. |
| LAN (Local Area Network) | Un réseau Local Area Network est un système d'ordinateurs et d'imprimantes en réseau limité à une zone restreinte comme un bureau, une usine ou une université, et utilisé pour l'intégration et l'échange de données. |
| LCD | Abréviation de Liquid Crystal Display (écran à cristaux liquides). La zone d'affichage de l'appareil. |
| Logiciel | Un logiciel est un ensemble d'instructions qui force le PC à faire quelques chose. Le système d'exploitation comme le DOS est un logiciel de système. Les programmes d'applications comme lestraitements de texte ou les tableurs exécutent les principales tâches pour lesquelles nous utilisons des PC. |
| Mémoire | Le terme mémoire désigne le stockage de données sous la forme de puce, données qui contiennent les informations dont votreordinateil a besoin pour fonctionner. Le terme stockage s'applique à la mémoire sur disques. |
| Mode veille | L'état de plus faible consommation d'énergie dans lequel entre l'ordinateil après un décai imparti sans être mis hors tension. |
| Modem | Dispositif qui convertit les signaux de votre fax en signaux qui peuvent être transmis sur une ligne téléphonique. |
| Module | Un composant autonome matériel ou logiciel qui interagit avec un système plus gros. Les modules matériels sont souvent fabriqués de manière à pouvoir être branchés sur un système principal. Les modules logiciels sont conçus pour Traitsier une tâche donnée dans un logiciel plus gros. |
| Nom du bouton | Autre nom pour le Nom du poste qui peut êtreprogrammé pour chaque touche de composition du rapportaire. (Par défaut, il affiche les 15 premiers caractères du nom du poste.) |
| Nom du poste | Identification alphanumeric qui peut êtreprogrammé pour chaque numérode téléphone ou emplacement d'adresse email dans le rapportaire. |
| PC | Abréviation de Personal Computer (ordinateur personnel): c'est simplement un ordinateur concu pour être utilisé par une personne à la fois. |
| PCL (Language de contrôle de l'imprimante) | Le langage de description de page qui est devenu une norme de facto utilisée par un grand nombre d'imprimantes et de photocomposeuses. Le PCL niveau 6 rationalise les commandes de graphiques et de polices, réduisant la quantité d'informationss envoyées à l'imprimante. |
| Le format PDF (Portable Document Format) d'Adobe® est un format de fichier universal qui préserve toutes les polices, le formatage, les graphiques et les couleurs d'un document de toutes sources,quelle que soit l'application ou la plate-forme utilisée pour le creator. | |
| Protocole | Processus standard, ensemble de règles et de conditions qu'exécute une fonction donnée. Un terme très courant en terminologie informatique et Internet. Ex.: FTP (Protocole de transfert de fischiers), Adresse IP (Adresse protocole Internet), TCP/IP (Protocole de contrôle de Transmission/Protocole Internet), POP (Protocole de bureau de poste) |
| Répétaire | Le réseau est une fonction pratique pour mémoriser des numérores de téléphone ou adresses email pouvant être retrouvés facilement par la suite. |
| Réseau | Chaque fois que vous reliez 2 ordinateurs ou plus ensemble pour qu'ils puisent partager des ressources, vous avez un réseau d'ordinateurs. Raccordez 2 réseaux ou plus ensemble et vous avez un Internet. |
| Résolution | Concerne la qualité de l'image affichée, soit à l'écran du PC soit comme sortie imprimée. Pour les images imprimées, la résolution est mesure en points par peu ou dpi. Plus le dpi est élevé,ILA est la résolution etILA est la qualité de l'image. |
| SMTP (Simple Mail Transfer Protocol ou Protocole simple de transfert de courrier) | Une norme acceptée et utilisée principalement sur l'Internet pour le transfert d'emails entre des ordinateurs. La norme définit exactement comment le message sera envoyé,toutes les commandes,le format du message,etc. |
| Tambour | Avec le laser, c'est l'un des composants de base d'une imprimante laser. Il s'agit d'un tambour sensible à la lumière et sur lequel l'image est généraee par le faisceau laser sous la forme d'un motif de charge électrique. Les particules de toner adherent à ce motif après que le tambour a effleuré le rouleau de l'unité de développement. (également appelé tambour OPC) |
| Tampon de vérification | L'utilisateur peut decide si un tampon sera place à la transmission sur les documents scannés envoyés ou mis en mémoire. |
| TCP/IP | TCP/IP est l'accrémie de Transmission Control Protocol/Internet Protocol. C'est simplement un ensemble standard de protocoles mis en œuvre en 1982 et qui régissant le fonctionnement de base d'Internet. La partie TCP s'assure essentiellement que les données dont transmises correctement entre 2 ordinateurs. Si des erreurs survient,elles sont détectées et les données sont transmises à nouveau. Les données transmises sont réparties en petites portions appelées paquets de données. La partie IP de TCP/IP régit la manière dont les paquets de données sont déplacés d'un point à un autre. Sur Internet, chaque ordinateur possède une adresse IP unique et les paquets de données sont déplacés de la source vers la destination en passant par de nombreux ordinateurs. Le tout est contrôle par TCP/IP. Ce protocole est utilisé sur l'Internet ainsi que par les ordinateurs qui font partie d'un réseau local (LAN). |
| TIFF | Format Tagged Image File Format. L'un des nombreux types de formats de filchier utilisés sur les PC. Il s'agit d'un format de fischiers d'images que l'on utilise pour joindre des données graphiques et assurer des transmissions fluides entre différentes unités. La méthode de codage de ce format est compatible avec le même codage que «Modified Huffman (MH)» et permet de:gérer des images comptant plusieurs pages. |
| Toner | Un type d'encre spéciale utilisé par les copieurs et les imprimantes laser. Le toner est une substance sèche et poudreuse chargée électriquement pour qu'elle adhéree à une image invisible qui a été chargée sur un tambour, une plaque ou une feuille de papier de polarité opposée. |
| Unité de disque | Dispositif de stockage qui sert àMAININER,àfaire tourner etàlire des disques magnétiques ou optiques,ainsi qu'à les graver. Il peut s'agir d'un contenant pour les cartouches de disque,les chargeurs de disques ou les disquettes,ou d'un disque non amovible comme la plupart des disques durs. |
| Vignettes | Affichage miniature d'une page ou d'une image. Les vignettes vous permettent de voir la disposition de plusieurs pages ou images à la fois sur l'écran. En général,les vignettes sont trop petites pour afficher le texte ou l'image réalisée. |
mémo
mémo
mémo
Les marques de commerce et les marques déposées suivantes sont utilisées dans ce manuel:
Microsoft, Windows, Windows NT, Windows Server, Outlook et le logo Windows sont soit des marques déposées soit des marques de commerce de Microsoft Corporation, aux États-Unis et dans d'autres pays. Les captures d'écran des produits Microsoft sont reproduites avec l'autorisation de Microsoft Corporation. Adobe, Acrobat Reader et le logo Adobe sont soit des marques déposées soit des marques de commerce de Adobe Systems Incorporated.
Toutes les autres marques de commerce identifiées sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
PEERLESSPage™ est une marque de commerce de PEERLESS Systems Corporation; et PEERLESSPrint® et Memory Reduction Technology® sont des marques déposées de PEERLESS Systems Corporation; et Copyright © 2002 PEERLESS Systems Corporation.
Universal Font Scaling Technology (UFST) et toutes les polices sont utilisées sous licence de Agfa Monotype.
Agfa® et le losange Agfa sont des marques d'Agfa-Gevaert N.V. déposées auprès de l'office américain des brevets et susceptibles d'être déposées dans d'autres pays. Monotype® est une marque d'AMT déposée auprès de l'office américain des brevets et susceptible d'être déposée dans d'autres pays. ColorTune® est une marque d'Agfa-Gevaert N.V. déposée auprès de l'office américain des brevets et susceptible d'être déposée dans d'autres pays. Profile Tool Kit™, Profile Studio™ et Profile Optimizer™ sont des marques de commerce de AMT et sont susceptibles d'être déposées dans certains pays.
Novell et NetWare sont des marques déposées de Novell Inc., aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
PCL est soit une marque de commerce soit une marque déposée de Hewlett-Packard Company et (ou) ses filiales.
Adobe, PostScript et PostScript 3 sont soit des marques déposées soit des marques de commerce de Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Cet apparéil compte plusieurs programmes brevétés selon les termes de l'accord de licence GNU General Public/GNU Lesser General Public ainsi que d'autres logiciels publics. Pour obtenir davantage de détails et connaître les termes de licence applicables en la matière, veuillez vous reporter aux informations correspondantes du CD joint.
Tous droits réservés. Toute copie ou distribution non autorisée est interdite par la loi.
Le contenu de ce manuel d'utilisation peut etre modifie sans préavis.
Numéro de téléphone du service après-vente: