SAMSON RS115A - Haut-parleur

RS115A - Haut-parleur SAMSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RS115A SAMSON au format PDF.

📄 52 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice SAMSON RS115A - page 13
Caractéristiques techniques Haut-parleur actif, 15 pouces, puissance de 400W RMS, réponse en fréquence de 20 Hz à 20 kHz, connectivité XLR et jack 6,35 mm.
Utilisation Idéal pour les concerts, événements en direct, et installations fixes. Conçu pour une utilisation en intérieur et extérieur.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les connexions et câbles, nettoyer la grille et le boîtier, faire appel à un professionnel pour toute réparation interne.
Sécurité Éviter l'exposition à l'humidité, ne pas surcharger le haut-parleur, utiliser des câbles de qualité pour éviter les courts-circuits.
Informations générales Poids : 20 kg, dimensions : 38 x 42 x 66 cm, garantie de 2 ans, options de montage disponibles.

FOIRE AUX QUESTIONS - RS115A SAMSON

Comment puis-je connecter mon SAMSON RS115A à mon ordinateur ?
Vous pouvez connecter le SAMSON RS115A à votre ordinateur en utilisant un câble jack 6,35 mm (1/4 pouce) ou un câble XLR. Assurez-vous que le haut-parleur est bien alimenté et que le volume est réglé à un niveau adéquat.
Le haut-parleur ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le haut-parleur est correctement branché à une prise électrique et que le câble d'alimentation est en bon état. Assurez-vous également que l'interrupteur d'alimentation est en position 'On'.
Pourquoi le son est-il distordu ?
La distorsion du son peut être causée par un niveau de volume trop élevé. Essayez de réduire le volume sur le haut-parleur ainsi que sur la source audio. Si le problème persiste, vérifiez les câbles et les connexions.
Comment régler les paramètres de tonalité sur le SAMSON RS115A ?
Utilisez les contrôles de tonalité situés à l'arrière du haut-parleur pour ajuster les aigus et les basses selon vos préférences. Il est recommandé de faire des essais pour trouver le réglage optimal.
Le haut-parleur ne produit pas de son, que faire ?
Vérifiez que le câble audio est bien connecté à la source et au haut-parleur. Assurez-vous également que le volume est réglé à un niveau audible. Testez avec une autre source audio pour déterminer si le problème vient du haut-parleur ou de la source.
Puis-je utiliser le SAMSON RS115A pour des concerts en extérieur ?
Oui, le SAMSON RS115A peut être utilisé pour des événements en extérieur. Assurez-vous de le protéger des intempéries et des conditions adverses.
Quel est le poids du SAMSON RS115A ?
Le SAMSON RS115A pèse environ 14 kg, ce qui le rend relativement facile à transporter pour des événements.
Comment nettoyer mon haut-parleur SAMSON RS115A ?
Pour nettoyer le SAMSON RS115A, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez d'utiliser des produits de nettoyage abrasifs ou des liquides qui pourraient endommager les composants électroniques.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le SAMSON RS115A ?
Les pièces de rechange pour le SAMSON RS115A peuvent être commandées auprès de revendeurs agréés ou directement via le site Web de SAMSON.

Questions des utilisateurs sur RS115A SAMSON

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RS115A - SAMSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RS115A de la marque SAMSON.

MODE D'EMPLOI RS115A SAMSON

Si vous voulez vous débarrasser de ce produit, ne le mélangez pas avec les ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparée pour les produits électroniques usagés, conformément à la législation qui exige un traitement, une récupération et un recyclage appropriés. Les ménages privés dans les 27 états membres de l'UE, en Suisse et en Norvège peuvent renvoyer gratuitement leurs produits électroniques usagés à des centres de collecte désignés ou à un revendeur (si vous en achetez un neuf similaire). Pour les pays non mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour connaître la méthode d'élimination correcte. Ce faisant, vous vous assurez que votre produit mis au rebut subit le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires et vous évitez ainsi les effets négatifs potentiels sur l'environnement et la santé humaine. Consignes de sécurité importantes ATTENTION: POUR REDUIRE LE RISQUE D'ELECROCUTION, NE PAS OUVRIR LE CAPOT (OU LA FACE ARRIERE). NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE QUE L’UTILISATEUR PEUT ENTRETENIR. CONFIER L’ENTRETIEN A UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. Cet éclair avec un symbole représentant une flèche dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur sur la présence de «tension dangereuse» non isolée à l’intérieur du produit qui peut être d’une importance suffisante pour constituer un risque de choc électrique. Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur sur la présence d’importantes instructions de fonctionnement et d’entretien dans la documentation accompagnant l’appareil. AVIS

13Haut-parleurs actifs RS avec Bluetooth®.1. Lisez ces instructions.

2. Conservez ces instructions.

3. Tenez compte de tous les avertissements.

4. Suivez toutes les instructions.

5. Cet appareil ne doit pas être exposé à

des gouttes ou des éclaboussures de liquide et aucun objet rempli de liquide, comme un vase, ne doit être placé sur l'appareil.

6. Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.

7. Ne pas obstruer les ouvertures

de ventilation . Installez l'appareil conformément aux instructions du fabricant. Un minimum de 5cm autour de l'appareil pour une ventilation suffisante

8. Ne pas installer près de sources de

chaleur telles que des radiateurs, des diffuseurs d'air chaud, des fours, des poêles ou autres appareils (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.

9. N'utiliser que les ajouts/accessoires

spécifiés par le fabricant.

10. Débranchez l'appareil pendant les orages

ou lorsqu'il n'est pas utilisé pendant de longues périodes de temps.

11. Ne pas utiliser la fiche polarisée ou de

terre à un autre usage que celui prévu. Une fiche polarisée comporte deux broches, l'une plus large que l'autre. Une fiche de terre comporte deux broches et une troisième de mise à la terre. La broche large, ou troisième broche assure votre sécurité. Si la fiche fournie de correspond pas à votre fiche murale, consultez un électricien pour remplacer la fiche murale obsolète.

12. Faites en sorte que le cordon ne soit pas

piétiné ou pincé, en particulier au niveau des broches, des prises de courant, ou au point de sortie de l'appareil.

13. Utilisez-le uniquement avec le chariot,

le trépied, un support ou une table spécifiée par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Lors de l'utilisation d'un chariot, soyez prudent lors du déplacement de l'ensemble chariot/appareil pour éviter des blessures suite au renversement.

14. Confiez l'entretien à du personnel

d'entretien qualifié. Une réparation est nécessaire si l'appareil a été endommagé d'une façon quelconque, par exemple si le cordon d'alimentation ou la fiche sont rompus, en cas de dommages en raison de renversement de liquides ou de chutes d'objets sur l'appareil, d'une exposition à la pluie ou à l'humidité, ou si l'appareil ne fonctionne pas normalement, ou est tombé.

15. COMMUTATEUR MARCHE/ARRÊT:

Pour les produits munis d’un interrupteur d’alimentation, celui-ci ne rompt pas la connexion au circuit électrique.

16. DÉCONNEXION DU SECTEUR: La

fiche doit rester facilement accessible. Pour le montage en rack ou lors d’une installation où la fiche n’est pas accessible, un commutateur omnipolaire dont les contacts sont séparés d’au moins 3 mm sur chaque pôle doit être incorporé dans l’installation électrique du rack ou du bâtiment.

17. POUR LES UNITÉS ÉQUIPÉES D'UNE

PRISE À FUSIBLE ACCESSIBLE PAR

L'EXTÉRIEUR Remplacer le fusible par un fusible du même type et de la même puissance uniquement.

18. TENSION À ENTRÉE MULTIPLE: Cet

appareil peut nécessiter l'utilisation d'un cordon de ligne, d'une fiche de branchement différents, ou les deux, en fonction de la source d'alimentation lors de l'installation. Connectez cet appareil uniquement à la source d'alimentation indiquée sur le panneau arrière de l'équipement. Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, faites appel à un personnel qualifié ou équivalent. Informations importantes sur la sécurité 14ENGLISH

1. Cet appareil est conforme à la partie15 du règlement FCC. L'utilisation est soumise aux deux

conditions suivantes: (1) cet appareil ne peut causer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, notamment celles pouvant entraîner un dysfonctionnement.

2. Tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie responsable de la

conformité pourrait annuler le droit de l'utilisateur d'utiliser l'équipement. Déclaration de la FCC Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre un rayonnement de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger ces interférences avec une ou plusieurs des mesures suivantes:

  • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
  • Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
  • Brancher l’équipement dans une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
  • Demander de l’aide au revendeur ou à un technicien radio/TV expérimenté. Déclaration de la FCC sur l'exposition aux radiations Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements RF fixées par la FCC pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une dis- tance minimale de 20 centimètres entre le radiateur et votre corps. Mise en garde RF L'appareil a été évalué pour répondre aux exigences générales d'exposition aux radiofréquences. L'appareil peut être utilisé sans restriction dans des conditions d'exposition et d’utilisation portables. Cet appareil est conforme à la norme RSS-310 d'Industrie Canada. Son fonctionnement est subordonné à la condition que cet appareil ne provoque pas d'interférences nuisibles. Par la présente, Samson Technologies Corp., déclare que les appareils RS110A, RS112A et RS115A sont conformes aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/CE. Cette déclaration de conformité peut être consultée à l’adresse: http://www.samsontech.com/site_media/support/manuals/RS112A_DOC.pdf Informations importantes sur la sécurité 15Haut-parleurs actifs RS avec Bluetooth®.Merci d'avoir acheté le haut-parleur actif de la série RS de Samson avec Bluetooth®. Les hauts- parleurs de la série RS offrent la fonctionnalité d'une enceinte amplifiée, avec la RS110A d'une puissance de 300 watts et les RS112A/RS115A d'une puissance biamplifiée de 400 watts, ainsi que la polyvalence d'un système de sonorisation portable avec un mélangeur intégré. Idéal pour la musique live, les DJ, les conférences et les applications sonores portables. Le RS110A est équipé d'un haut-parleur basse fréquence de 10po très résistant, tandis que les RS112A et RS115A ont respectivement des haut-parleurs basse fréquence 12 et 15po. Les trois modèles sont dotés d'un haut-parleur haute fréquence de 1po monté dans un pavillon à large dispersion, offrant un son cristallin et un champ sonore ultra large. La table de mixage à trois canaux du panneau arrière comprend deux entrées XLR et 1/4po qui traitent les signaux de niveau micro ou ligne, une entrée auxiliaire de 3,5 mm et une entrée de niveau de sortie Bluetooth pour la diffusion de musique en continu. Les deux canaux micro/ligne comprennent un compresseur variable pour égaliser les signaux d'entrée. Il y a également un port USB sans fil pour connecter les systèmes de microphones sans fil de la série Samson XPD. Une sortie Mix XLR vous permet de relier en guirlande des haut-parleurs amplifiés supplémentaires pour créer des systèmes de sonorisation plus importants. La forme trapézoïdale de la chambre permet de la configurer pour une utilisation en façade, pour un fonctionnement en tant que moniteur cunéiforme, ou pour un montage sur pied à l'aide des réceptacles intégrés de 1 3/8 po pour montage sur poteau. Dans ces pages, vous trouverez une description détaillée de votre RS Loudspeaker, ainsi que des instructions étape par étape pour son installation et son utilisation. Si votre enceinte a été achetée aux États-Unis, vous trouverez également une carte d'enregistrement ci-jointe - n'oubliez pas de suivre les instructions afin de pouvoir bénéficier d'une assistance technique en ligne et pour que nous puissions vous envoyer des informations actualisées sur ce produit et d'autres produits Samson à l'avenir. N'oubliez pas non plus de consulter notre site web www.samsontech.com pour obtenir des informations complètes sur notre gamme de produits. Nous vous recommandons de conserver les documents suivants à titre de référence, ainsi qu'une copie de votre reçu de caisse: Numéro de série: ________________________________________________ Date d'achat: ______________________________________________ Si vous avez des questions ou des commentaires concernant le RS Loudspeaker ou tout autre produit de Samson, n'hésitez pas à nous contacter à l'adresse suivante support@samsontech.com. Avec un entretien et une maintenance appropriés, votre RS Loudspeaker fonctionnera sans problème pendant de nombreuses années. Si votre haut-parleur RS doit être réparé, un numéro d'autorisation de retour (RA) doit être obtenu avant d'envoyer votre unité à Samson. Sans ce numéro, l'appareil ne sera pas accepté. Veuillez consulter le site www.samsontech.com/ra pour obtenir un numéro RA avant d'expédier votre appareil. Veuillez conserver les matériaux d'emballage d'origine et, si possible, retourner l'appareil dans son emballage d'origine. Si vous avez acheté votre RS en dehors des États-Unis, contactez votre distributeur local pour en savoir plus sur la garantie et les services d’entretien. Introduction 16ENGLISH

FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO

1. Entrée combo XLR et 1/4po -

Utilisez ces entrées XLR - 1⁄4po pour les appareils symétriques de niveau micro ou ligne.

2. Commutateur SENSIBILITÉ (Mic/

Line) - Adapte la sensibilité du canal aux signaux de la source audio d'entrée.

3. COMPRESSEUR - Ces boutons

permettent de régler le niveau de compression appliqué au canal. Lorsque le bouton est tourné dans le sens des aiguilles d'une montre, le taux de compression est augmenté et le gain de sortie est ajusté en conséquence. La plage dynamique du canal est réduite, les signaux faibles étant amplifiés et les signaux forts étant atténués pour mieux s'intégrer au mixage. Une compression trop forte peut créer un effet de pompage, éliminer toute la gamme dynamique et entraîner un larsen.

4. Contrôle du volume - Ce bouton

permet de régler le niveau des signaux d'entrée des canaux 1 et 2.

5. Indicateur de jumelage - Affiche le

statut Bluetooth® du haut-parleur RS.

6. Bouton d'appariement - Appuyez

sur ce bouton pour activer le mode découverte et vous apparier à un autre appareil Bluetooth par exemple.

7. Contrôle du volume - Ce bouton

permet de régler le niveau du Bluetooth et de l'entrée auxiliaire.

8. 1/8" AUX IN - Connectez un

appareil de niveau ligne à l'aide d'un câble audio de 3,5 mm.

9. Entrée XPD WIRELESS - Connectez

un récepteur numérique sans fil USB Samson XPD à cette entrée.

10. MIX OUT - Connecteur XLR mâle utilisé pour relier plusieurs enceintes RS Loudspeaker.

11. Indicateur SIGNAL / LIMIT - Le voyant s'allume en vert lorsque le signal est présent. Il

s'allume en rouge lorsque l'amplification est proche du point d'écrêtement et que le limiteur est enclenché.

12. Voyant POWER - Cette LED s'allume en VERT lorsque l'amplificateur est actif.

13. Commutateur POWER - Active l'alimentation principale du haut-parleur RS.

14. Entrée d'alimentation CA - Connectez le câble CA standard IEC fourni ici.

15. Support de fusible - Le support de fusible est équipé en usine d’un fusible de la puissance

adaptée à votre modèle. Si vous devez changer ce fusible pour une raison quelconque, remplacez-le par un fusible de la même puissance. Disposition du panneau arrière USE ONLY WITH A 250V FUSEEMPLOYER UNIQUEMENTAVECUN FUSIBLE DE 205V220–240110–120

17Haut-parleurs actifs RS avec Bluetooth®.Démarrage rapide Les étapes suivantes vous aideront à commencer à utiliser votre haut-parleur de la série RS avec un mélangeur.

1. Mettez l'interrupteur d'alimentation du haut-parleur RS et du mélangeur sur la position OFF.

2. Tournez la commande VOLUME sur le panneau arrière de l'enceinte RS vers le bas, à fond

dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

3. En suivant les instructions du fabricant, connectez vos sources audio à votre table de

4. Connectez un câble XLR ou 1/4po de la sortie de votre table de mixage à la prise INPUT 1

sur le panneau arrière de l'enceinte RS Loudspeaker. Placez le commutateur LINE/MIC sur la position LINE.

5. Connectez le câble d'alimentation fourni à la prise IEC sur l'arrière du haut-parleur.

Branchez le cordon d’alimentation dans une prise murale CA. Remarque: Assurez-vous toujours que la prise de courant est configurée avec la tension correcte, comme indiqué sur le panneau arrière du RS Loudspeaker.

6. Mettez sous tension la table de mixage et le(s) haut-parleur(s) RS.

7. Envoyez un signal audio depuis votre table de mixage et vérifiez que vous obtenez un bon

niveau en utilisant le compteur de sortie de la table de mixage.

8. Augmentez lentement la commande VOLUME de l'enceinte RS jusqu'à ce que vous ayez

atteint le niveau souhaité.

9. Si le volume des haut-parleurs devient vraiment fort, ou si vous voyez l'indicateur de limite

clignoter fréquemment, baissez un peu la commande VOLUME du haut-parleur RS jusqu'à ce que l'indicateur ne s'allume pas, ou ne s'allume qu'occasionnellement avec les pics de signal. Remarque: Avant de brancher et d'allumer, rappelez-vous la règle du «dernier allumé, premier éteint» du matériel audio alimenté - Lorsque vous mettez votre système sous tension, assurez-vous que tous les fils sont connectés, allumez d'abord votre table de mixage et tout autre équipement externe, puis allumez vos haut-parleurs RS. Lors de la mise hors tension, éteignez d'abord vos haut-parleurs RS, puis votre table de mixage et votre équipement externe. 18ENGLISH

FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO

Suivez ces étapes pour connecter un signal de niveau microphone à votre RS Loudspeaker et enchaîner le signal à un second RS Loudspeaker :

1. Mettez l'interrupteur POWER des deux enceintes RS en position OFF.

2. Tournez la commande VOLUME vers le bas, à fond dans le sens inverse des aiguilles d'une

3. Connectez les câbles d'alimentation de chaque armoire à une prise de courant.

4. Connectez un câble XLR standard de la sortie MIX OUT de l'enceinte principale RS

Loudspeaker à l'entrée XLR INPUT 1 de la seconde enceinte RS Loudspeaker.

5. Sur le deuxième haut-parleur RS, réglez le commutateur SENSITIVITY sur la position LINE.

6. À l'aide d'un câble XLR standard, branchez un microphone dynamique dans l'entrée XLR

7. Réglez le commutateur SENSIBILITE sur la position MIC.

8. Placez le commutateur d'alimentation en position ON.

9. Tout en parlant ou en chantant dans le microphone, augmentez doucement le contrôle du

VOLUME jusqu'à atteindre le niveau souhaité.

10. Pour une sonorisation plus importante, vous pouvez faire fonctionner plusieurs moniteurs

en utilisant la sortie Mix pour relier en guirlande un haut-parleur RS à un autre. Réglez l'entrée Sensibilité sur les autres caissons à la position de niveau de LIGNE. Connexion d'un microphone filaire 19Haut-parleurs actifs RS avec Bluetooth®.1. Tournez la commande de volume BLUETOOTH/AUX IN dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à 0.

2. Lorsque le RS Loudspeaker et votre appareil

Bluetooth sont sous tension, appuyez et relâchez rapidement le bouton Pair sur le panneau arrière du RS Loudspeaker pour que le haut-parleur puisse être découvert. L'indicateur Bluetooth clignote lentement en bleu.

3. Dans les paramètres de votre appareil

Bluetooth, réglez-le pour qu'il «découvre» les appareils disponibles.

4. Dans la liste des périphériques Bluetooth,

sélectionnez le périphérique «Samson BLUETOOTH».

5. Si votre appareil vous demande un mot de

passe, entrez les chiffres 0000 (quatre zéros) et appuyez sur OK. Certains appareils peuvent également vous demander d'accepter la connexion.

6. Le haut-parleur du RS Loudspeaker indique que le jumelage est terminé lorsque

l'indicateur devient bleu fixe. Vous pouvez maintenant diffuser de l'audio depuis votre appareil vers le RS Loudspeaker.

7. Lorsque le contrôle du volume de votre appareil Bluetooth est réglé au maximum, écoutez

de la musique et augmentez lentement le contrôle du volume de l'entrée BLUETOOTH/AUX IN de RS Loudspeaker jusqu'à ce que vous ayez atteint le niveau souhaité. Vous trouverez ci-dessous des instructions étape par étape pour modifier la tension du secteur du RS Loudspeaker.

AVERTISSEMENT: Avant d'effectuer cette

opération, retirez le cordon d'alimentation !

1. Insérez un petit tournevis dans la fente

située sous la glissière du fusible et appuyez doucement vers le haut. La glissière du fusible sortira d'environ 3/8 pouce.

2. Retirez la boîte à fusibles.

3. Retirez le fusible. Remplacez avec le

fusible correct pour votre région.

4. Faites tourner la boîte à fusibles et

alignez la flèche sur l'entrée CA avec la tension correcte pour votre région.

5. Poussez la boîte à fusibles dans l'entrée

CA jusqu'à ce qu'elle soit complètement en place. Appairage Bluetooth

Instructions pour la sélection de la tension

1. Branchez le récepteur USB Samson

XPD dans la prise USB sans fil XPD sur le panneau arrière de l'enceinte RS.

2. Tournez le bouton de volume

Bluetooth/Aux In de l'enceinte RS complètement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

3. Placez un jeu de piles AA (LR6)

neuves dans le porte-piles de l'émetteur, en prenant soin de respecter les marques de polarité, puis remettez le couvercle en place.

4. Mettez l'émetteur sous tension

en appuyant sur l'interrupteur d'alimentation et en le maintenant enfoncé ; le voyant lumineux de l'émetteur et du récepteur s'allume en orange.

5. Parlez ou chantez dans le micro à

un niveau de performance normal et augmentez la commande de volume de l'entrée Bluetooth/Aux jusqu'à ce que le niveau souhaité soit atteint. Connexion du microphone sans fil XPD (vendu séparément) 21Haut-parleurs actifs RS avec Bluetooth®.RS110A RS112A RS115A Puissance de sortie 300 Watts Crête (260 LF + 40 HF) 400 Watts Crête (300 LF + 100 HF) 170 Watts RMS (140 LF + 30 HF) 200 Watts RMS (150 LF + 50 HF) SPL max. (1M) 102dB 115dB 116dB Réponse en fréquence 60Hz – 20kHz 55Hz – 20KHz 50Hz – 20kHz Basse fréquence Woofer 10 po (254 mm) Bobine acoustique 2 po (50,8 mm) Woofer de 12 po (305 mm) Bobine acoustique 2 po (50,8 mm) Woofer de 15po (381 mm) Bobine acoustique 2,5 po (63,5 mm) Haute fréquence 1po (25,4 mm) 1po (25,4mm) Bobine acoustique Croisement Fréquence : 3,5kHz Type : 24dB/Oct Fréquence : 3kHz Type : 18dB/Oct Couverture du cornet 84°H x 56°V 90°H x 60°V Entrées XLR symétrique–1/4” Combo, USB XPD sans fil Sortie Sortie de ligne XLR équilibrée Égalisation du contour 100Hz & 12kHz Boost Protection électronique Thermique, surcharge, limiteur analogique (optique), compresseur Connecteur CA IEC 3 broches 250 V c.a., 10 A mâle IEC 3 broches 250 V c.a., 20 A mâle Consommation d'énergie 420W Fusible 110V - 120V T5A AC250V; 220V - 240V T2,5A AC250V T : indique la phase de latence L : indique un faible pouvoir de rupture (coupure)

100 - 120V T6,3AL AC250V;

220-240V T3,15AL AC250V T: indique la phase de latence L : indique un faible pouvoir de rupture (coupure) Caisson Polypropylène Grille Métal déployé Poignées Deux côtés, un haut Angle du moniteur 45° Méthode de montage Réceptacle de montage sur poteau 1-38po (35mm), 4 points de vol M10 Dimensions (L x l x H) 12,6 x 11,2 x 22,1po 320 x 285 x 561mm 15 x 12,9 x 23,9po 380 x 327 x 606,5 mm 15,2 x 14 x 24,9 po 386 x 356 x 631,5mm Poids 21,6 livres / 9,8kg 30,8 livres / 14kg 32,6 livres / 14,8kg Chez Samson, nous améliorons continuellement nos produits, c’est pourquoi les caractéristiques techniques et les images sont sujettes à changement sans préavis. Caractéristiques techniques 22ENGLISH

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SAMSON

Modèle : RS115A

Catégorie : Haut-parleur