Scan & Lock 610 53 - Serrure Burg Wächter - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Scan & Lock 610 53 Burg Wächter au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Serrure électronique avec fonction de verrouillage à distance |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions compactes adaptées à la plupart des portes standard |
| Alimentation | Fonctionne avec des piles, autonomie prolongée |
| Utilisation | Idéale pour les portes d'entrée, les bureaux et les espaces privés |
| Installation | Installation simple, compatible avec la plupart des systèmes de verrouillage existants |
| Maintenance | Vérification régulière des piles recommandée, nettoyage de la surface |
| Sécurité | Système de verrouillage sécurisé, protection contre le piratage |
| Informations générales | Garantie constructeur incluse, assistance technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - Scan & Lock 610 53 Burg Wächter
Questions des utilisateurs sur Scan & Lock 610 53 Burg Wächter
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Serrure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Scan & Lock 610 53 - Burg Wächter et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Scan & Lock 610 53 de la marque Burg Wächter.
MODE D'EMPLOI Scan & Lock 610 53 Burg Wächter
Vue d'ensemble Overzicht
A Corps métallique et anse de verrouillage
B Port USB type-C
C Serrure de secours
D Capteur d'empreinte digitale
E Témoin lumineux
Fonctionnement aisé:
Jusqu'à 10 empreintes digitales programmables (1 administrateur, 9 utilisateurs)
Étanche à l'eau & à la poussière:
IP65 : protège efficacement de la pluie et de la poussière
Déverrouillage en 1 seconde:
Technologie de reconnaissance expresse, identifie votre empreinte rapidement
Faible consommation d'énergie:
Une fois totalement chargé, le cadenas peut réaliser entre 1800 et 2000 verrouillages/déverrouillages
Gebruiksgemak:
Modes de déverrouillage Manieren van ontgrendeling
1.Empreinte
digitale/
Vingerafdruk

- Clé/Sleutel

Tirez l'anse vers le haut après le déverrouillage par empreinte digitale ou avec la clé.
Opmerking:
Ouverture avec empreinte digitale Openen met fingerprint
| L'action| Actie | Son | Geluid | LED | L'explication | Uitleg | |
![]() | Pour activer : poussez l'anse 1 fois vers le basOm te activeren: Drukt u de beugel 1x naar onder | Clignote bleuKnippert blauw | Remarque : La serrure peut être ouverte par n'importe quelle empreinte digitale (mode départ usine). Ce n'est qu'après configuration de l'empreinte administrateur que la serrure peut être personnalisée. | |
![]() | Pour ouvrir : placez le doigt sur le capteurOm te openen: Leg uw vinger op de sensor | 2 bips2 pieptonen | S'allume bleuPermanent blauw | Opmerking: Af fabriek en bij de levering kan het slot met een willekeurige vingeraf-druk worden geopend. Het slot wordt geïndividualiseerd door de creatie van de administrator. |
Configurez le compte administrateur Aanmaken van de administrator account
| L'action| Actie | Son | Geluid | LED | L'explication | Uitleg | |
![]() | Pour activer : poussez l'anse 1 fois vers le basOm te activeren: Drukt u de beugel 1x naar onder | Clignote bleuKnippert blauw | ||
![]() | Laissez le doigt appuyé sur le capteur d'empreinte pendant 3sDe vingerafdruk sensor ca. 3s drukken | 2 bips, 3 secondes de pause, 1 bip2 pieptonen,3 seconden pauze,1 pieptoon | S'allume bleuPermanent blauw | |
![]() | L'administrateur enregistre son empreinte en posant 10 fois de suite pendant 1s son doigt sur le capteurDe administrator vingerafdruk 10 keer indrukken | √1 bip1 pieptoon | Clignotement bleu, 1xKnippert blauw, 1x | Posez une nouvelle fois le doigt sur le capteurLeg je vinger er weer op |
| ×4 bips4 pieptonen | Clignote rougeKnippert rood | Doigt non reconnu. Continuez en posant une nouvelle fois le doigt sur le capteurVinger niet herkend, opieuw plaatsen | ||
![]() | √1 long bip1 lange pieptoon | S'allume bleuPermanent blauw | Programmation terminéeProgrammeren voltooid | |
| ×1 bip1 pieptoon | S'allume rougePermanent rood | Recommencez la procédure depuis le débutHerhaal de programmering vanaf punt 1 |
Configurer les comptes utilisateurs Gebruikeraccounts instellen
| L'action| Actie | Son | Geluid | LED | L'explication | Uitleg | ||
![]() | Pour activer : poussez l'anse 1 fois vers le basOm te activeren: Drukt u de beugel 1x naar onder | Clignote bleuKnippert blauw | |||
![]() | Laissez le doigt appuyé sur le capteur d'empreinte pendant 3sDe vingerafdruk sensor ca. 3s indrukken | 2 bips2 pieptonen | Clignotebleu/rougeKnippertblauw/rood | ||
![]() | L'administrateur saisit son empreinte digitaleDe administrator vingerafdruk indrukken | √ | 1 bip1 pieptoon | Clignote bleu, 1xKnippert blauw, 1x | |
| × | 4 bips4 pieptonen | Clignote rougeKnippert rood | Réesayez en posant une nouvelle fois le doigt sur le capteur.Leg je administrator vinger er weer op | ||
![]() | L'utilisateur enregistre son empreinte en posant 10 fois de suite pendant 1s son doigt sur le capteurDe gebruiker vingerafdruk 10 keer indrukken | √ | 1 bip1 pieptoon | Clignote bleu, 1xKnippert blauw, 1x | Posez une nouvelle fois le doigtLeg je vinger er weer op |
| × | 4 bips4 pieptonen | Clignote rougeKnippert rood | Doigt non reconnu. Continuez en posant une nouvelle fois le doigt sur le capteurVinger niet herkend, opniew plaatsen | ||
![]() | √ | 1 long bip1 lange pieptoon | S'allume bleuPermanent blauw | Programmation terminéeProgrammeren voltooid | |
| × | 1 bip1 pieptoon | S'allume rougePermanent rood | Recommencez la procédure depuis le débutHerhaal de programmering vanaf punt 1 |
Réinitialiser Resetten
| L'action| Actie | Son | Geluid | LED | L'explication | Uitleg | |
![]() | Pour activer : poussez l'anse 1 fois vers le basOm te activeren: Drukt u de beugel 1x naar onder | Clignote bleuKnippert blauw | ||
![]() | L'administrateur laisse son doigt appuyésur le capteur pendant 8sDe administrator vingerafdruk 8 keer indrukken | 2 bips2 pieptonen | Clignote bleu/rouge, pause, puisclignote rougeKnippert blauw/rood, pause,knippert rood | |
![]() | L'administrateur pose une nouvelle foisson doigt sur le capteurDe administrator vingerafdruk indrukken | √1 long bip1 lange pieptoon | S'allume rougePermanent rood | Verrouillage réinitialiséSlot resetten |
| ×4 bips4 pieptonen | Clignote rougeKnippert rood | Doigt non reconnu. Posez une nouvellesois le doigt sur le capteur.Finger niet herkend, opieuw plaatsen |
Chargement Opladen
Si le témoin lumineux vert clignote lorsque que vous avez déverrouillé le cadenas, cela indique que la batterie est faible. Veuillez la recharger à temps, car lorsque la batterie est vide, la serrure ne pourra plus être ouverte par le capteur d'empreinte digitale. Utilisez pour cela le câble USB de type-C inclus.
| L'action| Actie | Son | Geluid | LED | L'explication | Uitleg | |
![]() | Vert clignotement Knippert groen | Remarque: Si la batterie est complètement déchargée, la serrure pourra toutefois être ouverte avec la clé fournie. | ||
![]() | Chargement avec le câble USB inclus Opladen met de meegeleverde USB-kabel | S'allume vert Permanent groen | Opmerking: Als de batterij al volledig leeg is, kan het slot nog steeds worden geopend met de meegeleverde sleutel. |
Dysfonctionnements Probleemoplossing
| Symptômes Causes Solutions | ||
| Le témoin lumineux du cadenas ne s’allume pas lorsque vous appuyez sur le capteur d’empreinte | Pas de puissance Chargez le cadenas à empreinte digitale | |
| Mode veille Veuillez appuyer sur l’anse | ||
| N’importe quel doigt peut déverouiller le cadenas | Le cadenas est en mode usine. Vous pouvez vous servir de n’importe quel doigt pour le déver-rouiller | Configurez le compte administrateur |
| Le cadenas ne s’ouvre pas | Le capteur ne reconnaît pas le doigt | Veuillez nettoyer la surface du capteur ou votre doigt. |
Veuillez noter les informations suivantes :
- Bien s'assurer que la sortie de l'adaptateur est de 5 V lors de la recharge.
- Ne pas introduire de corps étranger dans le cadenas ou le port USB.
Les produits BURG-WÄCHTER sont fabriqués selon les normes techniques en vigueur au moment de leur production et dans le respect de nos standards de qualité. La garantie ne couvre que les défauts qui sont manifestement dus à des défauts de fabrication ou de matériel au moment de la vente. La garantie est valable pendant deux ans, toute réclamation ultérieure est exclue. Les défauts et les dommages résultats par ex. du transport, d'une mauvaise manipulation, d'un emploi inadapté, de l'usure, etc. sont exclus de la garantie. Les défauts constatés doivent être envoyés par écrit au vendeur, avec le ticket de caisse original et une brève description du défaut. Après examen le donneur de garantie décide, dans un délai raisonnable, d'une éventuelle réparation ou d'un remplacement.
Pour tout renvoi en cas de rétractation, tous les éléments des appareils doivent être reconfigurés en mode usine et sans dommages. La garantie n'est plus valable si ces conditions ne sont pas respectées.
Merci de contribuer au respect de l'environnement. Si vous envisagez un jour de vous séparer de cet appareil, n'oubliez pas que nombreuses pièces sont issues de matériaux de valeurs qui sont recyclables.

Nous rappelons que les équipements électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être collectés avec les ordures ménagères, mais recyclés. Veuillez vous renseigner auprès du service compétent de votre ville/commune sur les points de collecte des piles et déchets électroniques.

Par la présente, la société BURG-WÄCHTER KG déclare que le présent appareil répond aux directives 2014/30/EU, (EMC), et 2011/65/EU (RoHS).
Le texte intégral de la déclaration de conformité européenne peut être consulté sur l'adresse Internet www.burg.biz.
Geachte klant,
Sous réserve d'erreurs d'impression et de rédaction ainsi que















