SaluSpa 60056 - Piscine BESTWAY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SaluSpa 60056 BESTWAY au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Piscine gonflable Spa |
| Dimensions | Environ 196 x 71 cm |
| Capacité | Pour 4 à 6 personnes |
| Matériau | Vinyle renforcé |
| Chauffage | Chauffage intégré avec thermostat réglable |
| Filtration | Système de filtration à cartouche |
| Installation | Installation facile et rapide, gonflage électrique |
| Entretien | Nettoyage régulier de la cartouche de filtration |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe et les fuites |
| Accessoires inclus | Pompe de filtration, couverture, kit de réparation |
| Garantie | Garantie limitée du fabricant |
FOIRE AUX QUESTIONS - SaluSpa 60056 BESTWAY
Téléchargez la notice de votre Piscine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SaluSpa 60056 - BESTWAY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SaluSpa 60056 de la marque BESTWAY.
MODE D'EMPLOI SaluSpa 60056 BESTWAY
NOUS SUGGÉRONS DE NE PASRAMENER LE PRODUIT AU MAGASINDES QUESTIONS ? DES PROBLÈMES ?DES PIÈCES MANQUANTES ?Pour les FAQ, les notices, les vidéos oules pièces détachées, veuillez visiterbestwaycorp.com/support
SÉCURITÉ Lors de l’utilisation de cet équipement électrique, vous devez toujours suivre les consignes de sécurité de base, y compris les précautions suivantes.
RESPECTEZ ET CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS. AVERTISSEMENT – Pour réduire les risques de blessure, ne permettez pas aux enfants d’utiliser ce produit à moins d’être étroitement surveillé tout le temps. Un connecteur de fils est fourni avec ce dispositif pour raccorder un conducteur en cuivre massif de 6 AWG (13,3 mm
) minimum entre ce dispositif et tout équipement métallique, les boîtiers métalliques de l’équipement électrique, les conduits d’eau en métal ou les conduits à moins de 5 pieds (1,5 m) du dispositif. DANGER – Risque de blessure. a) Remplacez immédiatement le cordon endommagé. b) N’enterrez pas le cordon. c) Ne branchez que sur une prise de terre. ATTENTION - Ce produit est fourni avec un disjoncteur de fuite de terre (GFCI) intégré avec la fiche d’alimentation à l’extrémité du cordon. Il faut tester le GFCI avant chaque utilisation. Quand le produit est en marche, appuyez sur la touche de test du GFCI et le produit devrait cesser de fonctionner. Appuyez sur la touche de réinitialisation sur le GFCI et le produit devrait recommencer à fonctionner normalement. Quand le produit ne fonctionne pas de cette manière, cela veut dire qu’un courant à la masse circule et donc qu’il existe un risque d'électrocution. Mettez hors tension jusqu’à ce que vous ayez identifié et corrigé la panne. DANGER – Danger de Noyade. Ne pas laisser d’enfants s’approcher sans autorisation. Pour éviter les accidents, assurez-vous que les enfants ne puissent jamais utiliser le spa sans surveillance. DANGER – Risque de Blessure. Les raccords d’aspiration de ce spa sont dimensionnés pour répondre au débit d’eau spécifique créé par la pompe. Si vous avez besoin de changer les raccords d’aspiration ou la pompe, vérifiez que les débits soient compatibles. Ne faites jamais fonctionner la spa si les raccords d'aspiration sont brisés ou manquants. Ne jamais remplacer un raccord d'aspiration par un autre dont le débit nominal est inférieur à celui qui est indiqué sur le raccord d'aspiration original. DANGER – Danger D’Électrocution. Installez-le à au moins 5 pieds (1,5 m) de toutes les surfaces métalliques. En alternative, il est possible d’installer un spa à moins de 5 pieds des surfaces métalliques si chacune d’entre elles est raccordée de manière permanente par un conducteur en cuivre massif de 6 AWG (13,3 mm
) minimum à un connecteur de fils sur un bornier prévu pour cela. DANGER – Danger D’Électrocution. Ne laissez aucun appareil électrique, comme une lampe, un téléphone, une radio ou une télévision, à moins de 5 pieds (1,5 m) d’un spa. ATTENTION – Pour réduire les risques de blessure: a) l’eau d’un spa ne doit jamais dépasser les 40°C. Les températures de l'eau comprises entre 38°C (100°F) et 40°C sont considérées comme étant sûres pour un adulte en bonne santé. Une température moindre est recommandée pour les jeunes enfants et lorsque le spa est utilisé pendant plus de dix minutes. b) Étant donné qu’une température excessive de l’eau risque d’être dangereuse durant les premiers mois de grossesse, les femmes enceintes ou en quête de grossesse doivent limiter la température de l’eau à 38°C (100°F). c) Avant d’entrer dans le spa, l’utilisateur doit mesurer la température de l’eau avec un thermomètre précis étant donné que la tolérance des appareils de réglage de la température de l’eau varie. d) La consommation d’alcool, de drogue ou de médicament avant ou en pendant l’utilisation d’un Spa peut faire perdre connaissance et engendre donc un risque de noyade. e) Les personnes obèses et avec des antécédents cardiaques, des problèmes de tension artérielle, de circulation du sang ou de diabète doivent consulter un médecin avant d’utiliser le Spa. f ) Les personnes sous traitement doivent consulter un médecin avant d’utiliser un spa car certains médicaments peuvent engendrer un risque de noyade ou encore avoir des effets sur le rythme cardiaque, la pression artérielle et la circulation du sang. ATTENTION : POUR EVITER LES RISQUES D’ELECTROCUTION, NE PAS UTILISER LE SPA EN CAS DE PLUIE. ATTENTION : L’eau attire les enfants; Toujours recouvrir le spa de sa protection après chaque usage. ATTENTION – POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE: N’ajoutez jamais d’eau ayant une température supérieure à 40°C (104°F) dans le spa.
CONSULTEZ VOTRE MÉDECEIN POUR
D’ÉVENTUELLES RECOMMANDATIONS. ATTENTION : il est fortement recommandé de ne pas déplier et gonfler le spa si la température ambiante est inférieure à 59 °F (15 °C). Nous suggérons de gonfler le spa à l’intérieur, puis de continuer l’installation à l’extérieur. Si la température extérieure est inférieure à 42,8 °F (6 °C), le chauffage du spa doit toujours rester allumé. De cette manière, le système Freeze Shield™ peut maintenir la température à l’intérieur du spa entre 42,8°F (6°C) et 50°F (10°C) pour éviter les dégâts, comme par exemple l’eau gelant dans les tuyaux du système de circulation. IMPORTANT : si le système Freeze Shield™ ne fonctionne pas, les alarmes se déclencheront dans le spa. Veillez à bien vérifier l’état de votre spa si la température extérieure est inférieure à 42,8°F (6°C). En cas d’absence prolongée de votre domicile, lorsqu’il existe un risque de baisse de la température en dessous de 42,8°F (6°C), nous conseillons vivement de démonter le spa et de le ranger en suivant la procédure de rangement. ATTENTION : Ne pas utiliser le Spa seul. ATTENTION : Toujours entrer et sortir du spa lentement et en faisant attention. Les surfaces humides glissent. ATTENTION : Pour éviter d’endommager la pompe, le spa ne doit jamais fonctionner sans eau. ATTENTION : Sortir immédiatement du Spa en cas de malaise ou d’endormissement. REMARQUE : Bien examiner l’équipement avant usage. Informez Bestway à l’adresse du service clientèle répertoriée dans ce manuel en cas de dommage ou pièces manquantes au moment de l'achat. Vérifiez que les composants de cet équipement correspondent bien au modèle que vous avez voulu acheter. Ce dispositif contient un/des émetteur(s)/récepteur(s) avec exemption de licence, conformes aux normes RSS canadiennes sans licence en matière d’innovation, de science et de développement économique. Le fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas provoquer d’interférence. (2) Ce dispositif doit accepter toute interférence, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable. Tout remplacement ou modification sur cette unité non expressément approuvé(e) par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement. REMARQUE : Le présent équipement a été testé et s’est avéré conforme aux normes pour un dispositif numérique de catégorie B, conformément à la partie 15 des Règles FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nocives dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie à radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nocives pour les communications radio. Toutefois, il n’existe aucune garantie que des interférences n’apparaîtront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nocives à la réception radio ou télévisée, qui peuvent être déterminées en éteignant et en allumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à tenter de corriger l'interférence en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes : - Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. - Augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur. - Brancher l’équipement dans une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. - Consulter le distributeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. Les changements ou modifications apportés à cette unité et non approuvés de manière explicite par la partie responsable de la conformité peut annuler l’autorité de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement. Pour satisfaire aux exigences des normes FFC / IC d’exposition aux RF, une distance de séparation de 20 cm ou plus doit être respectée entre l'antenne de ce périphérique et les personnes pendant le fonctionnement de l'appareil. Pour garantir la conformité, les opérations effectuées à une distance inférieure ne sont pas recommandées. En raison d'une limitation liée aux réglementations de la législation locale, la version pour l'Amérique du Nord ne dispose pas d'une option de sélection de la région.
SÉCURITÉ Lors de l’utilisation de cet équipement électrique, vous devez toujours suivre les consignes de sécurité de base, y compris les précautions suivantes.
RESPECTEZ ET CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS. AVERTISSEMENT – Pour réduire les risques de blessure, ne permettez pas aux enfants d’utiliser ce produit à moins d’être étroitement surveillé tout le temps. Un connecteur de fils est fourni avec ce dispositif pour raccorder un conducteur en cuivre massif de 6 AWG (13,3 mm
) minimum entre ce dispositif et tout équipement métallique, les boîtiers métalliques de l’équipement électrique, les conduits d’eau en métal ou les conduits à moins de 5 pieds (1,5 m) du dispositif. DANGER – Risque de blessure. a) Remplacez immédiatement le cordon endommagé. b) N’enterrez pas le cordon. c) Ne branchez que sur une prise de terre. ATTENTION - Ce produit est fourni avec un disjoncteur de fuite de terre (GFCI) intégré avec la fiche d’alimentation à l’extrémité du cordon. Il faut tester le GFCI avant chaque utilisation. Quand le produit est en marche, appuyez sur la touche de test du GFCI et le produit devrait cesser de fonctionner. Appuyez sur la touche de réinitialisation sur le GFCI et le produit devrait recommencer à fonctionner normalement. Quand le produit ne fonctionne pas de cette manière, cela veut dire qu’un courant à la masse circule et donc qu’il existe un risque d'électrocution. Mettez hors tension jusqu’à ce que vous ayez identifié et corrigé la panne. DANGER – Danger de Noyade. Ne pas laisser d’enfants s’approcher sans autorisation. Pour éviter les accidents, assurez-vous que les enfants ne puissent jamais utiliser le spa sans surveillance. DANGER – Risque de Blessure. Les raccords d’aspiration de ce spa sont dimensionnés pour répondre au débit d’eau spécifique créé par la pompe. Si vous avez besoin de changer les raccords d’aspiration ou la pompe, vérifiez que les débits soient compatibles. Ne faites jamais fonctionner la spa si les raccords d'aspiration sont brisés ou manquants. Ne jamais remplacer un raccord d'aspiration par un autre dont le débit nominal est inférieur à celui qui est indiqué sur le raccord d'aspiration original. DANGER – Danger D’Électrocution. Installez-le à au moins 5 pieds (1,5 m) de toutes les surfaces métalliques. En alternative, il est possible d’installer un spa à moins de 5 pieds des surfaces métalliques si chacune d’entre elles est raccordée de manière permanente par un conducteur en cuivre massif de 6 AWG (13,3 mm
) minimum à un connecteur de fils sur un bornier prévu pour cela. DANGER – Danger D’Électrocution. Ne laissez aucun appareil électrique, comme une lampe, un téléphone, une radio ou une télévision, à moins de 5 pieds (1,5 m) d’un spa. ATTENTION – Pour réduire les risques de blessure: a) l’eau d’un spa ne doit jamais dépasser les 40°C. Les températures de l'eau comprises entre 38°C (100°F) et 40°C sont considérées comme étant sûres pour un adulte en bonne santé. Une température moindre est recommandée pour les jeunes enfants et lorsque le spa est utilisé pendant plus de dix minutes. b) Étant donné qu’une température excessive de l’eau risque d’être dangereuse durant les premiers mois de grossesse, les femmes enceintes ou en quête de grossesse doivent limiter la température de l’eau à 38°C (100°F). c) Avant d’entrer dans le spa, l’utilisateur doit mesurer la température de l’eau avec un thermomètre précis étant donné que la tolérance des appareils de réglage de la température de l’eau varie. d) La consommation d’alcool, de drogue ou de médicament avant ou en pendant l’utilisation d’un Spa peut faire perdre connaissance et engendre donc un risque de noyade. e) Les personnes obèses et avec des antécédents cardiaques, des problèmes de tension artérielle, de circulation du sang ou de diabète doivent consulter un médecin avant d’utiliser le Spa. f ) Les personnes sous traitement doivent consulter un médecin avant d’utiliser un spa car certains médicaments peuvent engendrer un risque de noyade ou encore avoir des effets sur le rythme cardiaque, la pression artérielle et la circulation du sang. ATTENTION : POUR EVITER LES RISQUES D’ELECTROCUTION, NE PAS UTILISER LE SPA EN CAS DE PLUIE. ATTENTION : L’eau attire les enfants; Toujours recouvrir le spa de sa protection après chaque usage. ATTENTION – POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE: N’ajoutez jamais d’eau ayant une température supérieure à 40°C (104°F) dans le spa.
CONSULTEZ VOTRE MÉDECEIN POUR
D’ÉVENTUELLES RECOMMANDATIONS. ATTENTION : il est fortement recommandé de ne pas déplier et gonfler le spa si la température ambiante est inférieure à 59 °F (15 °C). Nous suggérons de gonfler le spa à l’intérieur, puis de continuer l’installation à l’extérieur. Si la température extérieure est inférieure à 42,8 °F (6 °C), le chauffage du spa doit toujours rester allumé. De cette manière, le système Freeze Shield™ peut maintenir la température à l’intérieur du spa entre 42,8°F (6°C) et 50°F (10°C) pour éviter les dégâts, comme par exemple l’eau gelant dans les tuyaux du système de circulation. IMPORTANT : si le système Freeze Shield™ ne fonctionne pas, les alarmes se déclencheront dans le spa. Veillez à bien vérifier l’état de votre spa si la température extérieure est inférieure à 42,8°F (6°C). En cas d’absence prolongée de votre domicile, lorsqu’il existe un risque de baisse de la température en dessous de 42,8°F (6°C), nous conseillons vivement de démonter le spa et de le ranger en suivant la procédure de rangement. ATTENTION : Ne pas utiliser le Spa seul. ATTENTION : Toujours entrer et sortir du spa lentement et en faisant attention. Les surfaces humides glissent. ATTENTION : Pour éviter d’endommager la pompe, le spa ne doit jamais fonctionner sans eau. ATTENTION : Sortir immédiatement du Spa en cas de malaise ou d’endormissement. REMARQUE : Bien examiner l’équipement avant usage. Informez Bestway à l’adresse du service clientèle répertoriée dans ce manuel en cas de dommage ou pièces manquantes au moment de l'achat. Vérifiez que les composants de cet équipement correspondent bien au modèle que vous avez voulu acheter. Ce dispositif contient un/des émetteur(s)/récepteur(s) avec exemption de licence, conformes aux normes RSS canadiennes sans licence en matière d’innovation, de science et de développement économique. Le fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas provoquer d’interférence. (2) Ce dispositif doit accepter toute interférence, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable. Tout remplacement ou modification sur cette unité non expressément approuvé(e) par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement. REMARQUE : Le présent équipement a été testé et s’est avéré conforme aux normes pour un dispositif numérique de catégorie B, conformément à la partie 15 des Règles FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nocives dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie à radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nocives pour les communications radio. Toutefois, il n’existe aucune garantie que des interférences n’apparaîtront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nocives à la réception radio ou télévisée, qui peuvent être déterminées en éteignant et en allumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à tenter de corriger l'interférence en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes : - Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. - Augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur. - Brancher l’équipement dans une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. - Consulter le distributeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. Les changements ou modifications apportés à cette unité et non approuvés de manière explicite par la partie responsable de la conformité peut annuler l’autorité de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement. Pour satisfaire aux exigences des normes FFC / IC d’exposition aux RF, une distance de séparation de 20 cm ou plus doit être respectée entre l'antenne de ce périphérique et les personnes pendant le fonctionnement de l'appareil. Pour garantir la conformité, les opérations effectuées à une distance inférieure ne sont pas recommandées. En raison d'une limitation liée aux réglementations de la législation locale, la version pour l'Amérique du Nord ne dispose pas d'une option de sélection de la région.
SÉCURITÉ Lors de l’utilisation de cet équipement électrique, vous devez toujours suivre les consignes de sécurité de base, y compris les précautions suivantes.
RESPECTEZ ET CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS. AVERTISSEMENT – Pour réduire les risques de blessure, ne permettez pas aux enfants d’utiliser ce produit à moins d’être étroitement surveillé tout le temps. Un connecteur de fils est fourni avec ce dispositif pour raccorder un conducteur en cuivre massif de 6 AWG (13,3 mm
) minimum entre ce dispositif et tout équipement métallique, les boîtiers métalliques de l’équipement électrique, les conduits d’eau en métal ou les conduits à moins de 5 pieds (1,5 m) du dispositif. DANGER – Risque de blessure. a) Remplacez immédiatement le cordon endommagé. b) N’enterrez pas le cordon. c) Ne branchez que sur une prise de terre. ATTENTION - Ce produit est fourni avec un disjoncteur de fuite de terre (GFCI) intégré avec la fiche d’alimentation à l’extrémité du cordon. Il faut tester le GFCI avant chaque utilisation. Quand le produit est en marche, appuyez sur la touche de test du GFCI et le produit devrait cesser de fonctionner. Appuyez sur la touche de réinitialisation sur le GFCI et le produit devrait recommencer à fonctionner normalement. Quand le produit ne fonctionne pas de cette manière, cela veut dire qu’un courant à la masse circule et donc qu’il existe un risque d'électrocution. Mettez hors tension jusqu’à ce que vous ayez identifié et corrigé la panne. DANGER – Danger de Noyade. Ne pas laisser d’enfants s’approcher sans autorisation. Pour éviter les accidents, assurez-vous que les enfants ne puissent jamais utiliser le spa sans surveillance. DANGER – Risque de Blessure. Les raccords d’aspiration de ce spa sont dimensionnés pour répondre au débit d’eau spécifique créé par la pompe. Si vous avez besoin de changer les raccords d’aspiration ou la pompe, vérifiez que les débits soient compatibles. Ne faites jamais fonctionner la spa si les raccords d'aspiration sont brisés ou manquants. Ne jamais remplacer un raccord d'aspiration par un autre dont le débit nominal est inférieur à celui qui est indiqué sur le raccord d'aspiration original. DANGER – Danger D’Électrocution. Installez-le à au moins 5 pieds (1,5 m) de toutes les surfaces métalliques. En alternative, il est possible d’installer un spa à moins de 5 pieds des surfaces métalliques si chacune d’entre elles est raccordée de manière permanente par un conducteur en cuivre massif de 6 AWG (13,3 mm
) minimum à un connecteur de fils sur un bornier prévu pour cela. DANGER – Danger D’Électrocution. Ne laissez aucun appareil électrique, comme une lampe, un téléphone, une radio ou une télévision, à moins de 5 pieds (1,5 m) d’un spa. ATTENTION – Pour réduire les risques de blessure: a) l’eau d’un spa ne doit jamais dépasser les 40°C. Les températures de l'eau comprises entre 38°C (100°F) et 40°C sont considérées comme étant sûres pour un adulte en bonne santé. Une température moindre est recommandée pour les jeunes enfants et lorsque le spa est utilisé pendant plus de dix minutes. b) Étant donné qu’une température excessive de l’eau risque d’être dangereuse durant les premiers mois de grossesse, les femmes enceintes ou en quête de grossesse doivent limiter la température de l’eau à 38°C (100°F). c) Avant d’entrer dans le spa, l’utilisateur doit mesurer la température de l’eau avec un thermomètre précis étant donné que la tolérance des appareils de réglage de la température de l’eau varie. d) La consommation d’alcool, de drogue ou de médicament avant ou en pendant l’utilisation d’un Spa peut faire perdre connaissance et engendre donc un risque de noyade. e) Les personnes obèses et avec des antécédents cardiaques, des problèmes de tension artérielle, de circulation du sang ou de diabète doivent consulter un médecin avant d’utiliser le Spa. f ) Les personnes sous traitement doivent consulter un médecin avant d’utiliser un spa car certains médicaments peuvent engendrer un risque de noyade ou encore avoir des effets sur le rythme cardiaque, la pression artérielle et la circulation du sang. ATTENTION : POUR EVITER LES RISQUES D’ELECTROCUTION, NE PAS UTILISER LE SPA EN CAS DE PLUIE. ATTENTION : L’eau attire les enfants; Toujours recouvrir le spa de sa protection après chaque usage. ATTENTION – POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE: N’ajoutez jamais d’eau ayant une température supérieure à 40°C (104°F) dans le spa.
CONSULTEZ VOTRE MÉDECEIN POUR
D’ÉVENTUELLES RECOMMANDATIONS. ATTENTION : il est fortement recommandé de ne pas déplier et gonfler le spa si la température ambiante est inférieure à 59 °F (15 °C). Nous suggérons de gonfler le spa à l’intérieur, puis de continuer l’installation à l’extérieur. Si la température extérieure est inférieure à 42,8 °F (6 °C), le chauffage du spa doit toujours rester allumé. De cette manière, le système Freeze Shield™ peut maintenir la température à l’intérieur du spa entre 42,8°F (6°C) et 50°F (10°C) pour éviter les dégâts, comme par exemple l’eau gelant dans les tuyaux du système de circulation. IMPORTANT : si le système Freeze Shield™ ne fonctionne pas, les alarmes se déclencheront dans le spa. Veillez à bien vérifier l’état de votre spa si la température extérieure est inférieure à 42,8°F (6°C). En cas d’absence prolongée de votre domicile, lorsqu’il existe un risque de baisse de la température en dessous de 42,8°F (6°C), nous conseillons vivement de démonter le spa et de le ranger en suivant la procédure de rangement. ATTENTION : Ne pas utiliser le Spa seul. ATTENTION : Toujours entrer et sortir du spa lentement et en faisant attention. Les surfaces humides glissent. ATTENTION : Pour éviter d’endommager la pompe, le spa ne doit jamais fonctionner sans eau. ATTENTION : Sortir immédiatement du Spa en cas de malaise ou d’endormissement. REMARQUE : Bien examiner l’équipement avant usage. Informez Bestway à l’adresse du service clientèle répertoriée dans ce manuel en cas de dommage ou pièces manquantes au moment de l'achat. Vérifiez que les composants de cet équipement correspondent bien au modèle que vous avez voulu acheter. Ce dispositif contient un/des émetteur(s)/récepteur(s) avec exemption de licence, conformes aux normes RSS canadiennes sans licence en matière d’innovation, de science et de développement économique. Le fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas provoquer d’interférence. (2) Ce dispositif doit accepter toute interférence, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable. Tout remplacement ou modification sur cette unité non expressément approuvé(e) par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement. REMARQUE : Le présent équipement a été testé et s’est avéré conforme aux normes pour un dispositif numérique de catégorie B, conformément à la partie 15 des Règles FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nocives dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie à radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nocives pour les communications radio. Toutefois, il n’existe aucune garantie que des interférences n’apparaîtront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nocives à la réception radio ou télévisée, qui peuvent être déterminées en éteignant et en allumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à tenter de corriger l'interférence en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes : - Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. - Augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur. - Brancher l’équipement dans une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. - Consulter le distributeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. Les changements ou modifications apportés à cette unité et non approuvés de manière explicite par la partie responsable de la conformité peut annuler l’autorité de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement. Pour satisfaire aux exigences des normes FFC / IC d’exposition aux RF, une distance de séparation de 20 cm ou plus doit être respectée entre l'antenne de ce périphérique et les personnes pendant le fonctionnement de l'appareil. Pour garantir la conformité, les opérations effectuées à une distance inférieure ne sont pas recommandées. En raison d'une limitation liée aux réglementations de la législation locale, la version pour l'Amérique du Nord ne dispose pas d'une option de sélection de la région.
1. CONSULTEZ UN MEDECIN AVANT DE L’UTILISER SI VOUS ETES ENCEINTE, DIABETIQUE, SI VOUS AVEZ UNE SANTE FRAGILE OU QUE VOUS SUIVEZ UN TRAITEMENT MEDICAL.2. SORTEZ IMMEDIATEMENT SI VOUS VOUS SENTEZ MAL, SI VOUS ETES PRIS DE VERTIGE OU SI VOUS AVEZ ENVIE DE DORMIR. LA CHALEUR DU SPA PEUT PROVOQUER UNE HYPERTHERMIE ET UNE PERTE DE CONNAISSANCE.3. LA CHALEUR DU SPA ASSOCIEE A L’ALCOOL, DES DROGUES OU DES MEDICAMENTS PEUT ENTRAINER LA PERTE DE CONNAISSANCE. SI VOUS ÊTES ENCEINTE, L’IMMERSION DANS DE L’EAU CHAUDE PENDANT DE LONGUES PERIODES PEUT NUIRE AU FŒTUS. MESUREZ LA TEMPERATURE DE L’EAU AVANT D’Y ENTRER.1. N’ENTREZ PAS DANS LE SPA SI L’EAU SE TROUVE A UNE TEMPERATURE SUPERIEURE A 100°F (38°C)2. NE RESTEZ PAS DANS LE SPA PENDANT PLUS DE 10 MINUTES. IMPORTANT: À cause de l’accumulation du poids du SaluSpa, de l’eau et des utilisateurs, il est extrêmement important que la base sur laquelle est installé le bassin soit lisse, plate, à niveau et en mesure de supporter de manière uniforme ce poids tout le temps où le SaluSpa reste installé (pas sur un tapis ou une autre matière similaire). Si le SaluSpa est positionné sur une surface ne répondant pas à ces critères, tout dommage provoqué ne sera couvert par la garantie du fabricant. C’est le propriétaire du Spa qui est responsable de s’assurer l’intégrité du site à tout moment.1. Installation à l’intérieur: Respectez les critères spécifiques suivants si vous installez le Spa à l’intérieur.• Le SaluSpa produit naturellement de l’humidité. Déterminez les effets de la moisissure de l’air sur le bois, le papier, etc. du lieu préposé. Pour minimiser ces effets, prévoir un maximum de ventilation dans la zone choisie. Un architecte peut vous aider à définir si plus de ventilation est nécessaire.2. Installation à l’extérieur:• En le remplissant, le vidant ou l’utilisant, l’eau risque de sortir du Spa. Le SaluSpa devra donc être installé près d’un siphon au sol.• Ne laissez pas la surface du Spa exposée directement aux rayons du soleil pendant trop longtemps. EMPLACEMENT CHOISI 32ATTENTION GFCI IMPORTANT: RISQUE D’ÉLECTROCUTION. IL FAUT TESTER LE DISJONCTEUR DE FUITE DE TERRE À CHAQUE FOIS AVANT D’ALLUMER LA POMPE. ATTENTION : le bouchon GFCI doit être testé avant chaque utilisation pour éviter tout risque d’électrocution. ATTENTION : avant de brancher la fiche dans la prise de courant, vérifiez que l’intensité du courant dans la prise soit adaptée à la pompe. ATTENTION : n’utilisez pas la pompe si ce test s’est soldé par un échec. Si vous avez besoin d’aide, veuillez visiter la section assistance de notre site web, www.best- waycorp.com. ATTENTION : l’utilisation d’une rallonge électrique ou d’un adaptateur multiprise avec le chauffage de spa peut entraîner une surchauffe de la fiche, ce qui pourrait endommager l’équipement et les éléments situés à proximité. Le spa est un appareil électrique de classe I et il faut le brancher directement sur une prise mise à la terre. Il est recommandé d’utiliser uniquement une prise pouvant résister à l’humidité et capable de supporter une charge de courant élevée. Avant d’utiliser le spa, examinez régulièrement la fiche et la prise pour déceler tout signe de détérioration – n’utilisez pas le spa si la fiche ou la prise est endommagée. Si vous n’êtes pas certain de la qualité de l’alimentation électrique, veuillez consulter un électricien qualifié avant de l’utiliser. 33VANCOUVER AIRJET PLUS S100204 (60028) — 61" x 24" / 1.55 m x 60 cm
Veuillez examiner l’équipement avant de l’utiliser. Informez le service après-vente de Bestway® si des pièces sont abîmées ou manquantes au moment de l’achat. Vérifiez que les composants de l'équipement correspondent au modèle que vous souhaitiez acheter. Les pièces d’assemblage se réfèrent à la notice d’installation fournie.
36REMARQUE : le manomètre de la pompe à main ne montre que la pression de l’air supérieure à 5 psi, ce qui est normal. Lorsque la pression de l’air dans le produit est inférieure à 5 psi, le manomètre n’indique aucune valeur (uniquement pour le spa en Drop Stitch
Il est important de suivre ces suggestions si vous installez le spa pendant l’hiver. Cela vous évitera d’endommager le PVC et prolongera considérablement la durée de vie de votre produit.
- Si la température ambiante est inférieure à 50 °F (10 °C), nous suggérons de conserver le colis à l’intérieur où la température est supérieure à 59 °F (15 °C) pendant au moins 2h avant de le gonfler. Cela rendra le liner du spa plus flexible et plus facile à installer.
- Ouvrez le colis dans la même pièce ou la température est supérieure à 59 °F (15 °C), puis gonflez le spa au moyen du chauffage du spa.
- Positionnez le liner du spa à l’extérieur dans la position souhaitée, raccordez le chauffage du spa et remplissez le spa d’eau. Important : la température de l'eau utilisée pour remplir le spa doit être supérieure à 42,8 °F (6 °C), sinon lorsque vous commencerez à le faire fonctionner avec le chauffage du spa, l’alarme E03 s’affichera. Important : si le système Freeze Shield™ ne fonctionne pas, les alarmes se déclencheront dans le spa. Veillez à bien vérifier l’état de votre spa si la température extérieure est inférieure à 42,8 °F (6 °C). En cas d’absence prolongée de votre domicile, lorsqu’il existe un risque de baisse de la température en dessous de 42,8 °F (6 °C), nous conseillons vivement de démonter le spa et de le ranger en suivant la procédure de rangement. Lorsque vous montez le spa, la fonction chaleur automatique s’allumera. Dans cette condition, le spa peut être utilisé lorsque la température est inférieure à 42,8 °F (6 °C). < 50°F(10°C)> 59°F(15°C)> 59°F(15°C) INSTRUCTIONS D’INSTALLATION EN HIVER INSTALLATION
max min MAX. MIN. Quand vous gonflerez, vous remarquerez que l’air sera expulsé de l’endroit où le tuyau d’air est raccordé à la pompe, c’est normal pour des exigences techniques. Important : ne couvrez pas les trous sur la base du tuyau de gonflage. Cette opération provoquera un surgonflage de la bâche et endommagera la structure. N’utilisez pas de compresseur à air pour gonfler la piscine. Ne traînez pas la piscine sur un sol accidenté car cela peut endommager la bâche de la piscine. Le temps de gonflage n’est fourni qu’à titre de référence. 39Vérification de la valve (pour le spa avec une valve de gonflage/dégonflage rapide) Vérifiez toujours soigneusement la valve avant de gonfler pour vous assurer qu'il n'y ait pas de fuite d'air. Si la valve est desserrée, servez-vous de la clé fournie avec pour serrer la valve en suivant ces étapes : D’une main, tenez l’arrière de la valve de l’intérieur de la paroi du spa et tournez la clé dans le sens des aiguilles d'une montre. REMARQUE : 1.Ne serrez pas trop. 2.Ne réglez pas le connecteur de la vanne d’air quand vous utilisez le spa. 40A
L’hyperthermie se produit quand la température du corps dépasse de plusieurs degrés la température normale du corps qui est de 37°C(98,6 °F). Les symptômes d’hyperthermie comprennent augmentation de la température du corps, vertige, léthargie, somnolence et évanouissement. Les effets de l’hyperthermie comprennent l’incapacité de ressentir la chaleur, l’incapacité de comprendre qu'il est nécessaire de sortir du spa ou du bain chaud, l'ignorance du risque imminent, des dommages pour le foetus chez les femmes enceintes, l'incapacité physique de sortir du spa ou du bain chaud et l'inconscience pouvant entraîner la noyade. ATTENTION — La consommation d'alcool, de drogues ou de médicaments peut augmenter considérablement le risque d'hyperthermie mortelle. ATTENTION : LA TEMPÉRATURE DE L’EAU DÉPASSANT 100 °F (38 °C) PEUT ÊTRE DANGEREUSE POUR VOTRE SANTÉ. A. BOUTON DE VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE :la pompe a un verrouillage automatique de 5 minutes, ce voyant s’allumera. Pour verrouiller ou déverrouiller la pompe, placez un doigt sur le bouton de verrouillage/déverrouillage pendant 3 secondes. B. BOUTON MINUTERIE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE : conçu pour éviter de gaspiller de l'énergie en réglant l'heure et la durée du cycle de chauffage du spa. Ceci vous permettra de profiter de votre spa quand vous le souhaitez sans avoir à laisser le chauffage allumé en permanence. C. BOUTON DE CHAUFFAGE : utilisez ce bouton pour activer le système de chauffage. Quand le voyant au-dessus du bouton du chauffage est rouge, le système de chauffage est activé. Quand le voyant est vert, l’eau se trouve à la température configurée et le système de chauffage est à l’arrêt. REMARQUE : si le système de chauffage est activé, le système de filtration démarrera automatiquement. REMARQUE : après avoir éteint le système de chauffage, le système de filtration continuera à fonctionner. REMARQUE : si le chauffage du spa est allumé lorsque la température de l'eau est inférieure à 6 °C (42,8 °F), le système de chauffage chauffera l’eau automatiquement jusqu’à 10 °C (50 °F).
ÉTAPE N° 1 : Définissez la durée de chauffage
1. Appuyez sur le bouton ajoutez le la LED commence à clignoter.
2. Appuyez sur le bouton ou our régler la durée de chauffage (de 1 à 999 heures).
3. Appuyez à nouveau sur le bouton pour confirmer la durée du chauffage.
ÉTAPE N° 2 : Définissez dans combien d'heures À PARTIR DE MAINTENANT le chauffage doit s'activer
1. Après avoir réglé la durée de chauffage, la LED commence à clignoter.
2. Appuyez sur les boutons ou pour ajuster les heures jusqu'au moment de l'activation (de 0 à 999 heures).
3. Appuyez à nouveau sur le bouton ou ne touchez rien pendant 10 secondes pour valider la configuration. La
LED s'allumera en continu et le compte à rebours jusqu'à l'activation du chauffage commencera. Pour modifier les paramètres de la minuterie : appuyez sur le bouton et utilisez le bouton ou pour procéder au réglage. Annulez le paramètre : appuyez sur le bouton pendant 2 secondes. REMARQUE : après avoir effectué le réglage, l’écran affiche alternativement la température actuelle et l’heure. REMARQUE : la minuterie (durée pendant laquelle le chauffage est ACTIVÉ) peut être réglée entre 1 et 999 heures ; le réglage du temps de réservation (le nombre d'heures À PARTIR DE MAINTENANT, lorsque l'appareil de chauffage commencera à fonctionner) peut être réglé de 0 à 999 heures. Si la minuterie est réglée sur 0 heure, le système de chauffage se déclenchera immédiatement. Notez que la minuterie n'est valable qu'une fois par utilisation : l'utilisateur règle la durée du cycle de chauffage et le nombre d'heures jusqu'au moment où le cycle de chauffage commencera. La minuterie NE SE répète PAS tant qu'elle n'est pas réinitialisée. 41REMARQUE : le taux de CHAUFFAGE DE L’EAU peut changer dans les conditions ci-dessous :
- Quand la température extérieure est inférieure à 59 °F (15 °C).
- Si la bâche n’est pas positionnée quand on active la fonction de chauffage. C. BOUTON DE CHAUFFAGE : utilisez ce bouton pour activer le système de chauffage. Quand le voyant au-dessus du bouton du chauffage est rouge, le système de chauffage est activé. Quand le voyant est vert, l’eau se trouve à la température configurée et le système de chauffage est à l’arrêt. REMARQUE : si le système de chauffage est activé, le système de filtration démarrera automatiquement. REMARQUE : après avoir éteint le système de chauffage, le système de filtration continuera à fonctionner. REMARQUE : si le chauffage du spa est allumé lorsque la température de l'eau est inférieure à 6 °C (42,8 °F), le système de chauffage chauffera l’eau automatiquement jusqu’à 10 °C (50 °F). D. BOUTON DU SYSTÈME DE MASSAGE : utilisez ce bouton pour activer le système de massage, qui a une fonction de coupure automatique de 30 minutes. Le voyant situé au-dessus du bouton du système de massage devient rouge quand il est activé. IMPORTANT : ne faites pas fonctionner le système de massage quand la bâche est fixée. De l’air peut s’accumuler à l'intérieur du spa et causer des dommages irréparables à la bâche et des lésions corporelles. REMARQUE : la chaleur et le système de massage collaborent pour créer une expérience de massage chaud. 2 NIVEAUX DE RÉGULATION DU MASSAGE : Appuyez une fois pour un massage à pleine puissance, appuyez à nouveau pour arrêter, appuyez à nouveau pour un massage de moindre puissance, et appuyez à nouveau pour arrêter. E/G. BOUTONS DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE : en appuyant sur les boutons pour augmenter ou diminuer la température, la LED se mettra à clignoter.Quand elle clignote, vous pouvez régler la température souhaitée. Si vous maintenez ces boutons enfoncés, les valeurs augmenteront ou diminueront rapidement. La configuration de la nouvelle température souhaitée restera sur l’afficheur à LED pendant 3 secondes pour confirmer la nouvelle valeur. REMARQUE : la température par défaut est de 35 °C (95 °F). REMARQUE : le réglage de la température est compris entre 20 °C (68 °F) et 40 °C (104 °F).
I. BOUTON DU FILTRE À EAU : Ce bouton allume et éteint la pompe de
filtration. Le voyant situé au-dessus du bouton de filtration d'eau devient rouge quand il est activé. F. BOUTON MARCHE/ARRÊT : appuyez sur ce bouton pendant 2 secondes pour activer les boutons du tableau de commande et le voyant devient vert. Appuyez sur ce bouton pendant 2 secondes pour arrêter toutes les fonctions actuellement activées. H. COMMUTATION CELSIUS/FAHRENHEIT : la température peut être affichée soit en Fahrenheit soit en Celsius. J. Activation du Wi-Fi. Pour plus d’informations, veuillez vous reporter aux instructions sur le fonctionnement du Wi-Fi. LED MINUTERIE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE : Le clignotement de cette LED veut dire que vous êtes en train de configurer la durée de chauffage. Le voyant sera allumé quand la fonction de chauffage commence à fonctionner. Le clignotement de cette LED veut dire que vous êtes en train de configurer dans combien d'heures À PARTIR DE MAINTENANT le chauffage doit s'activer. Quand le voyant est allumé, la fonction minuterie économie d’énergie est configurée. REMARQUE : pour afficher la température actuelle de l’eau, faites fonctionner le système de filtration pendant au moins une minute. La température de l’eau telle qu’elle est testée par un thermomètre extérieur peut varier par rapport à la température affichée sur le tableau du spa d’environ 35,6 °F (2 °C). 42REMARQUE : le taux de CHAUFFAGE DE L’EAU peut changer dans les conditions ci-dessous :
- Quand la température extérieure est inférieure à 59 °F (15 °C).
- Si la bâche n’est pas positionnée quand on active la fonction de chauffage. IMPORTANT Pour atteindre 40 °C (104 °F), la durée requise de chauffage se base sur la température de l’eau au départ et sur la température ambiante, les informations fournies ci-dessous ne le sont qu'à titre de référence. Pour afficher la température actuelle de l’eau, faites fonctionner le système de filtration pendant au moins une minute.
- Vérifiez que vous avez bien couvert le spa avec la bâche du spa quand la fonction de chauffage est activée. Si vous ne couvrez pas le spa, il faudra plus de temps pour le chauffer.
- Lorsque le spa est monté avec de l’eau, n’éteignez pas le chauffage du spa si la température est inférieure à 42,8 °F (6 °C).
- Vous pouvez garder le spa allumé pendant l’hiver lorsque la température est inférieure à 6 °C (42,8 °F). Le système Freeze Shield™ maintient automatiquement la température de l’eau entre 6 °C (42,8 °F) et 10 °C (50 °F), et il évitera que l’eau gèle. Important : si la température de l’eau est inférieure à 6 °C (42,8 °F), le chauffage du spa doit toujours rester allumé. De cette manière, le système Freeze Shield™ peut maintenir la température à l’intérieur du spa entre 6 °C (42,8 °F) et 10 °C (50 °F) pour éviter les dégâts, comme par exemple l’eau gelant dans les tuyaux du système de circulation. Important : si le système Freeze Shield™ ne fonctionne pas, les alarmes se déclencheront dans le spa. Veillez à bien vérifier l’état de votre spa si la température extérieure est inférieure à 6 °C (42,8 °F). En cas d’absence prolongée de votre domicile, lorsqu’il existe un risque de baisse de la température en dessous de 6 °C (42,8 °F), nous conseillons vivement de démonter le spa et de le ranger en suivant la procédure de rangement.
- Le client est responsable de tout dégât occasionné par l’utilisation du spa dans ces conditions. N’utilisez pas le spa quand la température ambiante atteint -10 °C (14 °F). REMARQUE : pour afficher la température actuelle de l’eau, faites fonctionner le système de filtration pendant au moins une minute. La température de l’eau telle qu’elle est testée par un thermomètre extérieur peut varier par rapport à la température affichée sur le tableau du spa d’environ 35,6 °F (2 °C). INSTRUCTIONS POUR
L’UTILISATION EN HIVER
Température ambiante 50ºF(10ºC) 59ºF(15ºC) 68ºF(20ºC) 77ºF(25ºC) 86ºF(30ºC) Température de l'eau 50ºF(10ºC) 59ºF(15ºC) 68ºF(20ºC) 77ºF(25ºC) 86ºF(30ºC) Température configurée 104ºF(40ºC) 104ºF(40ºC) 104ºF(40ºC) 104ºF(40ºC) 104ºF(40ºC) Durée de chauffage 32 h 26 h 20 h 14 h 9 h Intensité Souffleur de tubes de massage Élément chauffant Pompe à eau 11,3 A à 20 °C 0.7A 110-120 V CA, 60 Hz, monophasé 12 A à 20 °C 6.5A 43ÉTAPE N° 1 : assurez-vous que votre appareil mobile est connecté au Wi-Fi. ÉTAPE N° 2 : branchez le spa. Appuyez sur le bouton du Wi-Fi sur votre pompe et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour commencer la synchronisation. Le témoin lumineux Wi-Fi doit clignoter lentement. REMARQUE : assurez-vous que le spa est branché et testez le PRCD. ÉTAPE N° 3 : ouvrez l'application Lay-Z-Spa sur votre appareil mobile. Suivez le guide étape par étape pour vous synchroniser avec votre application. ○ Connectez-vous ou enregistrez votre compte. ○ Une fois que le réseau Wi-Fi a été trouvé, saisissez votre mot de passe Wi-Fi. ○ Passage au service Wi-Fi à : Mot de passe BW-LayZSPA-xxx : 123456789 (Le système Android va sauter cette étape et commencer le processus de connexion directement) ○ Retournez à l'application et attendez la fin du processus de connexion. Vous pouvez désormais contrôler votre SaluSpa à la fois par le biais d'un appareil mobile et d'un panneau de contrôle. Guide de connexion au Smart Hub
sur l'Apple Store/Google Play Store. REMARQUE : l’appareil ne peut être connecté qu’à un seul téléphone mobile à la fois. Si vous avez besoin de vous connecter à un autre téléphone portable, appuyez sur le bouton Wi-Fi pendant 3 secondes. Lorsque le voyant clignote lentement, l’appareil effacera les informations de connexion du téléphone mobile précédent. Veuillez suivre les instructions pour connecter le nouveau téléphone à la pompe. REMARQUE : avant de connecter l’application à la pompe, veuillez vous assurer que votre appareil mobile est à proximité de la pompe et que le signal Wi-Fi est puissant. REMARQUE : cette application prend en charge Android 7.0 et supérieur ou iOS 10.0 et supérieur. REMARQUE : l’appareil ne peut prendre en charge qu’un réseau 2,4 G de distribution, mais ne prend pas en charge le réseau 5 G. REMARQUE : il est déconseillé d’utiliser un réseau Wi-Fi public. Lorsque vous êtes connecté à un réseau Wi-Fi public, vous pouvez rencontrer des problèmes avec la saisie des codes de vérification durant l’ouverture de session. Déconnecter Appuyez sur le bouton pendant 3 secondes jusqu'à ce que le voyant Wi-Fi clignote lentement. Fonction de partage Remarque : une seule personne peut scanner le « Shared QR code » (code QR partagé) généré à chaque fois. Si vous voulez le partager avec d'autres appareils, vous devez générer un nouveau code QR partagé à chaque fois. Le « Shared QR code » (code QR partagé) expire au bout de 15 minutes. La fonction de partage ne peut être utilisée que lorsque les utilisateurs se trouvent dans le même pays. 44Maintenance de la bâche L’intérieur et l’extérieur de la bâche doivent être nettoyés régulièrement avec une solution appropriée qui comprend une désinfection appropriée (par exemple 10 mg/l de chlore libre). Maintenance de la cartouche de filtration Pour être certain que l’eau de votre spa reste propre, contrôlez et nettoyez les cartouches de filtration tous les jours en suivant la procédure ci-dessous. REMARQUE : nous recommandons de changer les cartouches de filtration toutes les semaines. Si les cartouches de filtration sont sales et décolorées, il faut les remplacer. ATTENTION : vous devez vous assurer que la pompe est débranchée avant de commencer la maintenance du spa pour éviter tout risque de blessure grave, voire mortelle. ENTRETIEN Ajout d’air : votre spa aura besoin d'être regonflé de temps en temps. Les changements de température entre la nuit et le jour modifieront la pression dans le spa et pourront provoquer un certain dégonflage. Veuillez suivre les instructions de montage et le gonfler exactement à la pression nécessaire. Lorsque vous avez besoin d'utiliser la pompe pour le gonflage, veuillez bloquer les tuyaux pour empêcher que l’eau ne s’échappe, puis débranchez la pompe, vissez le bouchon (P00217) dessus pour éviter que l'eau s'échappe par le tuyau d’air. P00217 P05524
Kit de filtration Cartouche de filtration Maintenance de l’eau De nombreux polluants dans l’eau se déposent sur les surfaces en dessous de la ligne d’eau. Ces polluants peuvent provoquer un développement des bactéries, des algues ou des champignons. Il est recommandé de nettoyer les spas aussi souvent que cela est nécessaire. Au bout d'un certain temps, des taches tenaces ou des biofilms peuvent se développer sur les surfaces accessibles en dessous de la ligne d’eau ou de fortes concentrations de sels ou une réaction indésirable de sous-produits peuvent également se produire. En fonction des conditions d’hygiène, de la propreté, de la visibilité, des odeurs, des débris et des taches, il est recommandé de changer toute l’eau et de nettoyer/désinfecter le spa. Lorsque vous videz le spa, vous devez respecter les réglementations et les instructions de vidange de l’eau. Il est nécessaire de conserver l’eau de votre spa propre et chimiquement équilibrée. Il ne suffit pas de nettoyer la cartouche de filtration pour une maintenance correcte, nous vous recommandons d’utiliser des produits chimiques pour piscine afin de maintenir les propriétés chimiques de l’eau et des comprimés de chlore ou de brome (n’utilisez pas de granulés) avec le distributeur chimique. La qualité de l’eau sera directement liée à la fréquence d’utilisation, au nombre d’utilisateurs et à l’entretien général du spa. Il faut changer l’eau tous les 3 jours si aucun traitement chimique n’est effectué. Il est vivement recommandé d’utiliser de l’eau du robinet pour remplir le spa, afin de réduire au minimum l’influence d’un contenu indésirable, comme par exemple des minéraux. Les zones où vous circulez pieds nus et les espaces de détente doivent également être nettoyés. Aucune eau de nettoyage ne doit pénétrer dans le spa ni dans le cycle d’eau du spa. La saleté et les produits de nettoyage doivent être soigneusement rincés pour vidanger le pourtour du spa. Remarque : nous vous conseillons vivement de prendre une douche avant d’utiliser votre SaluSpa car les cosmétiques, lotions et autres résidus présents sur la peau peuvent détériorer rapidement la qualité de l’eau. Pour utiliser le distributeur de produits chimiques, veuillez suivre les instructions ci-dessous. 45Maintenance de l’eau De nombreux polluants dans l’eau se déposent sur les surfaces en dessous de la ligne d’eau. Ces polluants peuvent provoquer un développement des bactéries, des algues ou des champignons. Il est recommandé de nettoyer les spas aussi souvent que cela est nécessaire. Au bout d'un certain temps, des taches tenaces ou des biofilms peuvent se développer sur les surfaces accessibles en dessous de la ligne d’eau ou de fortes concentrations de sels ou une réaction indésirable de sous-produits peuvent également se produire. En fonction des conditions d’hygiène, de la propreté, de la visibilité, des odeurs, des débris et des taches, il est recommandé de changer toute l’eau et de nettoyer/désinfecter le spa. Lorsque vous videz le spa, vous devez respecter les réglementations et les instructions de vidange de l’eau. Il est nécessaire de conserver l’eau de votre spa propre et chimiquement équilibrée. Il ne suffit pas de nettoyer la cartouche de filtration pour une REMARQUE : sortez le distributeur de produits chimiques du spa quand vous utilisez le spa. IMPORTANT : après avoir effectué le traitement chimique et avant d’utiliser le spa, servez-vous d’un kit d’essai (non fourni avec) pour tester les propriétés chimiques de l’eau. Nous conseillons de maintenir votre eau conformément au tableau ci-dessous. Important : ajoutez le liquide chimique en petites doses et au centre du spa, évitez tout contact direct entre le produit chimique et la surface du spa. Tout contact direct peut endommager le matériau et décolorer la surface. REMARQUE : la garantie ne couvre pas les dégâts provoqués par un déséquilibre chimique. Les produits chimiques pour piscine sont potentiellement toxiques et doivent être manipulés en faisant attention. Il existe des risques sérieux pour la santé dérivant des vapeurs chimiques ainsi que de l'étiquetage et du stockage incorrects des récipients chimiques. Veuillez vous adresser au concessionnaire de piscine le plus proche pour plus d'informations au sujet de la maintenance chimique. Lisez attentivement les instructions du producteur de produits chimiques. La garantie ne couvre pas les dégâts occasionnés au spa suite à une utilisation incorrecte des produits chimiques et à une mauvaise gestion de l'eau du spa. Important : l’utilisation excessive de produits chimiques peut décolorer l’imprimé et tous les points du matériau de la piscine, dans les cas les plus graves, ils peuvent endommager la structure du liner du spa.
7.4-7.6 Basicité totale 80-120ppm Chlore libre 2-4ppm Utilisation de comprimés chimiques (non inclus) : Utilisation de liquide chimique (non inclus) : maintenance correcte, nous vous recommandons d’utiliser des produits chimiques pour piscine afin de maintenir les propriétés chimiques de l’eau et des comprimés de chlore ou de brome (n’utilisez pas de granulés) avec le distributeur chimique. La qualité de l’eau sera directement liée à la fréquence d’utilisation, au nombre d’utilisateurs et à l’entretien général du spa. Il faut changer l’eau tous les 3 jours si aucun traitement chimique n’est effectué. Il est vivement recommandé d’utiliser de l’eau du robinet pour remplir le spa, afin de réduire au minimum l’influence d’un contenu indésirable, comme par exemple des minéraux. Les zones où vous circulez pieds nus et les espaces de détente doivent également être nettoyés. Aucune eau de nettoyage ne doit pénétrer dans le spa ni dans le cycle d’eau du spa. La saleté et les produits de nettoyage doivent être soigneusement rincés pour vidanger le pourtour du spa. Remarque : nous vous conseillons vivement de prendre une douche avant d’utiliser votre SaluSpa car les cosmétiques, lotions et autres résidus présents sur la peau peuvent détériorer rapidement la qualité de l’eau. Pour utiliser le distributeur de produits chimiques, veuillez suivre les instructions ci-dessous. Important : n’utilisez pas de comprimés en granulés et ne jetez pas le comprimé directement dans l’eau. Le produit chimique se déposera au fond et endommagera le matériau et décolore- ra le PVC.
P00217REMARQUE : soulevez le spa quand il ne reste qu'un peu d'eau dedans. Les dommages aux poignées ne sont pas couverts par la garantie.REMARQUE : séchez la piscine spa
Uniquement pour le spa en Drop Stitch
Les résidus de détergent et les matières dissoutes provenant des maillots de bain et des produits chimiques peuvent s’accumuler sur les parois du spa. Utilisez du savon et de l’eau pour nettoyer les parois et rincez bien. REMARQUE : N’UTILISEZ PAS de brosses dures ni de produits d’entretien abrasifs. Vérifiez que le spa et la pompe soient complètement secs. Ceci est fondamental pour prolonger la durée de vie du spa. Nous vous recommandons d’utiliser la pompe pour sécher le spa, la pompe et les tuyaux. Enlevez les kits de filtration et jetez les cartouches de filtration usées. Placez à nouveau les deux bouchons d’obturation sur les vannes d’entrée et de sortie du spa. Il est recommandé de ranger le spa dans son emballage d’origine, au chaud [température supérieure à 15 °C (59 °F)] et au sec. DÉGONFLAGE Votre spa est équipé d’une fonction de dégonflage pour éliminer toute l’air qui se trouve à l’intérieur de la chambre, afin de simplifier l’opération d’emballage et de rangement. RÉPARATION Pour une pièce en PVC. Si le spa est déchiré ou percé, réparez-le avec la rustine adhésive à utiliser sous l’eau fournie avec.
1. Nettoyez la zone à réparer.
2. Décollez soigneusement la rustine.
3. Appuyez la rustine sur la zone à réparer.
4. Attendez 30 secondes avant de le gonfler.
Pour le PVC TriTech. Si le spa est déchiré ou percé, utilisez la rustine en PVC fournie avec et la colle (non fournie) en suivant ces étapes:
1. Nettoyez et séchez la zone à réparer.
2. Coupez la rustine en PVC fournie avec à la bonne taille.
3. Mettez la colle (non fournie) sur le côté de la rustine que vous venez de couper. Vérifiez que la colle soit distribuée uniformément.
4. Attendez 30 secondes avant de placer la rustine avec la colle sur la zone endommagée.
5. Lissez pour éliminer les bulles d’air qui pourraient s’être formées et appuyez dessus fermement pendant deux minutes.
6. Vous pouvez désormais utiliser à nouveau le produit. Répétez cette opération si vous découvrez d’autres fuites.
7. Attendez 30 minutes avant de le gonfler.
Soupape à vis Valve de gonflage/dégonflage rapide P61727ASS18P61726ASS18P05344P61726ASS18 48Problèmes Éventuelles causes Solutions - Le tableau de commande dispose d’unverrouillage automatique, qui est activé après 5 minutes d’inactivité. L'affichage à LED présente une icône: Si l'icône de verrouillage est en surbrillance, le tableau de commande est verrouillé - Le tableau de commande n’est pas activé. L’eau fuie des adaptateurs entre la pompe et le spa Quel genre de produits chimiques doivent être utilisés pour l'entretien de l'eau ? Le test GFCI a échoué Le tableau de commande ne fonctionne pas L’eau n’est pas propre Fuite au niveau de la piscine spa Les adaptateurs de la pompe ne sont pas au même niveau que les adaptateurs du spa Le système massage ne fonctionne pas La pompe ne chauffe pas correctement La pompe ne fonctionne pas - Panne de courant - GFCI cassé - Vérifier la source d’alimentation - Si vous avez besoin d’aide, veuillez visiter la section assistance de notre site web, www.bestwaycorp.com
Réglez une température supérieure, reportez-vous au paragraphe relatif
fonctionnement de la pompe - Nettoyez/remplacez la cartouche du filtre, reportez-vous au paragraphe relatif au nettoyage et au remplacement de la cartouche du filtre - Ajoutez de l’eau jusqu’aux niveaux indiqués
Débranchez la pompe et placez la fiche au frais et au sec. Ne redémarrez la pompe que quand la température de l’eau est inférieure ou égale à 35°C (95°F) - Fixez la bâche - Si vous avez besoin d’aide, veuillez visiter la section assistance de notre site web, www.bestwaycorp.com - Débranchez la pompe et attendez deux heures afin que la pompe refroidisse. Branchez la fiche et appuyez sur le Bouton du système massage - Appuyez sur le bouton du système massage pour le réactiver - Si vous avez besoin d’aide, veuillez visiter la section assistance de notre site web, www.bestwaycorp.com - Rehaussez la pompe avec du bois ou un autre type de matériau isolé pour amener les adaptateurs de la pompe au niveau des adaptateurs du spa - Utilisez la rustine fournie avec - Recouvrez la vanne d’air avec de l’eau savonneuse pour vérifier s’il y a une fuite d’air. Si c’est le cas, utilisez la clé fournie avec pour serrer la vanne d’air selon la procédure suivante :
1. Dégonflez le SPA.
2. D’une main, tenez le côté arrière de la vanne d’air de l’intérieur de la
paroi du spa et tournez la clé dans le sens des aiguilles d'une montre. - Augmentez le temps de filtration - Nettoyez/remplacez la cartouche du filtre (reportez-vous au paragraphe relatif au nettoyage et au remplacement de la cartouche du filtre) - Reportez-vous aux instructions du producteur des produits chimiques - Pour déverrouiller le tableau de commande, appuyer sur le bouton pendant 3 secondes. Si le tableau de commande ne se déverrouille pas, redémarrer la pompe - débrancher et rebrancher la pompe. - Appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant 2 secondes. Si le problème persiste, Si vous avez besoin d’aide, veuillez visiter la section assistance de notre site web, www.bestwaycorp.com Si vous avez besoin d’aide, veuillez visiter la section assistance de notre site web, www.bestwaycorp.com - Placez les bouchons d’obturation sur les orifices du spa pour éviter que l’eau s’échappe et débranchez la pompe. Vérifiez que tous les joints sont à leur place. - Si les joints ne sont pas dans la bonne position, ouvrez les équipements et placez les joints dans la bonne position. - Si les joints sont endommagés, il faut les remplacer. - Si les joints sont dans la bonne position, les adaptateurs ne sont pas serrés correctement. Raccordez la pompe au spa, serrez les adaptateurs à la main et ôtez les bouchons d’obturation des orifices du spa. En cas de fuite, serrez l’adaptateur jusqu’à ce que la fuite cesse. - La température réglée est trop basse - La cartouche du filtre est sale - Le coupe-circuit thermique s’arrête - Le spa n'est pas couvert - Panne de l’élément de chauffage - La pompe à air surchauffe est trop chaude
E massage s’arrête automatiquement - La pompe à air est cassée
La nature du PVC l'amène à changer de forme, ce qui est normal - Le spa est déchiré ou percé - La vanne d’air est desserrée - Temps de filtration insuffisant - La cartouche du filtre est sale - Entretien incorrect de l’eau Votre Spa présente un défaut Veuillez consulter votre revendeur local de produits chimiques pour obtenir plus d'informations relatives à l'entretien chimique. Porter une attention particulière aux instructions du fabricant de produits chimiques. - Des joints sont manquants à l’intérieur des adaptateurs de la pompe - Les joints ne sont pas dans la bonne position - Les joints sont endommagés. - Les adaptateurs ne sont pas serrés correctement. DÉPANNAGE Bestway s’efforce de fournir les spas les plus performants sur le marché. Si vous rencontrez néanmoins des problèmes, n'hésitez pas à contacter Bestway ou votre revendeur agréé. Voici quelques astuces utiles pour vous aider à faire un diagnostic et à résoudre les sources de problèmes les plus courantes. 49Problèmes La configuration du Wi-Fi a échoué Éventuelles causes Solutions La pompe a été connectée à la mauvaise bande Si le routeur auquel votre pompe est connectée est de type double bande et qu’il n’est pas connecté actuellement à un réseau de 2,4 GHz, veuillez passer sur une autre bande du même routeur (2,4 GHz) et essayez d’effectuer l’appairage du chauffage de la pompe à nouveau. Les réseaux de 5 GHz ne sont pas pris en charge. La pompe du spa est située trop loin du routeur. Configuration du mauvais nom de réseau Recommencez les procédures de connexion et vérifiez que le nom du réseau est saisi correctement. Le mot de passe du Wi-Fi utilisé durant la connexion est erroné Recommencez les procédures de connexion et assurez-vous que le mot de passe est correct. La puissance du signal Wi-Fi n’est pas stable
1) Vérifiez que le routeur fonctionne correctement.
2) Rapprochez-vous du spa et vérifiez le signal sur votre téléphone.
Si la puissance du signal n’est pas stable, contrôlez l’état de fonctionnement de votre routeur. Si la puissance du signal est pleine, répétez l’opération pour connecter le spa au réseau. Un appareil à proximité de la pompe du spa ou du routeur crée une interférence de signal La connectivité Wi-Fi peut être interrompue par des ondes électromagnétiques ou d’autres interférences. Gardez l’appareil loin d’autres appareils électroniques qui pourraient provoquer des interférences. Votre téléphone ne se connectera pas au réseau Wi-Fi au cours de l’enregistrement Vérifiez si le téléphone mobile est en mode avion. Assurez-vous que le mode avion est désactivé lorsque vous vous connectez au réseau Wi-Fi. Feedback sur l’application Consultez la section aide dans l’application pour connaître les astuces de dépannage actualisées et complètes. Vérifiez avec votre téléphone mobile pour voir s’il y a un signal Wi-Fi plein. Si la puissance du signal sur votre téléphone est trop faible, vérifiez l’endroit où la puissance du signal Wi-Fi est totale et positionnez le spa à cet endroit Le voyant est allumé Le voyant clignote rapidement Le voyant est éteint Le voyant clignote lentement Connecté au routeur Perte du signal Wi-Fi Le voyant est endommagé et le module Wi-Fi a un problème En attente de se connecter au routeur La pompe est déjà connectée à votre téléphone Vérifiez l’état de votre routeur. Le spa a perdu le signal Wi-Fi. Pour plus d’informations, veuillez visiter la section assistance de notre site web, www.bestwaycorp.com La pompe est prête à se connecter à votre téléphone État de la LED du Wi-Fi
50CAUSES MOTIFS SOLUTIONS
Les capteurs du débit d’eau fonctionnent sans appuyer sur le bouton du filtre ou de chauffage.
1. Les bannières des capteurs du débit d’eau ne
sont pas retournées dans la position correcte.
2. Les capteurs du débit d’eau sont cassés.
1. Débranchez la fiche délicatement, donnez un coup léger sur le côté
de la pompe et rebranchez-la.
2. Si vous avez besoin d’aide, veuillez visiter la section assistance de
notre site web, www.bestwaycorp.com Après le démarrage ou durant les fonctions de filtration e/ou de chauffage, les capteurs du débit d’eau ne détectent pas le débit d’eau.
1. Vous avez oublié d’enlever les 3 bouchons
d’obturation de l’intérieur de la piscine.
2. Les cartouches des filtres sont sales
3. Déclenchez le filtre ou le système de
chauffage et placez votre main en face du tuyau de sortie à l’intérieur de la piscine pour vérifier que vous sentez le flux d’eau qui sort.
Si l’eau ne s’écoule pas, la pompe à eau est cassée b. L’eau s’écoule mais l’alarme s’affiche Les capteurs du débit d’eau sont cassés.
4. Obstruction du filtre,
5. Tuyaux tordus ou mauvais débit d’eau à
travers les tuyaux en plastique du liner
6. Les grilles sont obstruées : les grilles peuvent
se retrouver bloquées par de l’eau dure en raison de l’accumulation du calcium.
7. Rondelles détériorées Les rondelles à
l’intérieur des raccords du spa peuvent être détériorées ou usées.
1. Enlevez les 3 bouchons d'obturation avant de chauffer, reportez-vous au
paragraphe Montage dans la notice d’utilisation.
2. Enlevez le groupe de filtration de l’intérieur de la piscine et appuyez sur le
bouton du filtre ou de chauffage. Si aucune alarme n’apparaît, nettoyez ou changez les cartouches du filtre, installez le groupe de filtration à l’intérieur de la piscine.
3. Si vous avez besoin d’aide, veuillez visiter la section assistance de notre site
web, www.bestwaycorp.com
4. Nettoyez le filtre et vérifiez qu’il n’est pas endommagé. Remplacez-le ou
réinstallez-le si nécessaire.Si vous avez besoin d’aide, veuillez visiter la section assistance de notre site web, www.bestwaycorp.com
5. Veuillez contrôler à travers le raccordement du spa pour voir si les tuyaux
sont tordus.Si vous avez besoin d’aide, veuillez visiter la section assistance de notre site web, www.bestwaycorp.com
6. Videz le spa et placez un tuyau d’arrosage à l’intérieur des tuyaux pour rincer
la grille. Pour être certain que tous les détritus ont été éliminés, effectuez l’opération de l’extérieur et de l’intérieur du spa. Utilisez une brosse à dents pour éliminer les détritus tenaces.Si vous avez besoin d’aide, veuillez visiter la section assistance de notre site web, www.bestwaycorp.com
7. Vérifiez l'état des rondelles à l’intérieur du raccord. Dévissez les raccords et
enlevez la rondelle pour mieux l'inspecter.Si vous avez besoin d’aide, veuillez visiter la section assistance de notre site web, www.bestway- corp.com Le thermomètre de la pompe indique une température de l’eau inférieure à 4°C (40°F).
1. La température de l’eau est inférieure à
2. Si la température de l’eau est supérieure à
7°C (44,6°F), le thermomètre de la pompe est cassé.
1. Le spa n’est pas conçu pour fonctionner avec des températures
de l’eau inférieures à 4 °C (40 °F). Débranchez la pompe et ne redémarrez la pompe que quand la température de l’eau atteint 6°C (43°F).
2. Si vous avez besoin d’aide, veuillez visiter la section assistance
de notre site web, www.bestwaycorp.com Le thermomètre de la pompe indique une température de l’eau supérieure à 48°C (119°F).
1. La température de l’eau est supérieure à
2. La température ambiante est supérieure à
40 °C (104 °F) ou le spa se trouve en plein soleil pendant une longue période.
Si la température de l’eau est inférieure à 45°C (113°F) , le thermomètre de la pompe est cassé.
1. Le spa n’est pas conçu pour fonctionner avec des
températures de l’eau supérieures à 40°C (104 °F). Débranchez la pompe et ne redémarrez la pompe que quand la température de l’eau est inférieure ou égale à 38°C (100°F). IMPORTANT : Avant de re-démarrer la pompe, appuyer sur le bouton de réinitialisation de la pompe
2. Débranchez la fiche, détachez la pompe et vidangez le spa. Au bout
de 15 minutes, attachez à nouveau la pompe, rebranchez la fiche et redémarrez la fonction de chauffage. Si l’alarme s’affiche à nouveau, envisagez de déplacer le spa à un autre endroit qui ne soit pas en plein soleil.
3. Si vous avez besoin d’aide, veuillez visiter la section assistance de
notre site web, www.bestwaycorp.com Il y a des problèmes au niveau des branchements du thermomètre de la pompe.
1. Les raccords du thermomètre de la pompe ne
fonctionnent pas correctement.
2. Le thermomètre de la pompe est cassé.
Si vous avez besoin d’aide, veuillez visiter la section assistance de notre site web, www.bestwaycorp.com L’arrêt du coupe-circuit thermique.
1. La température ambiante est supérieure à
50°C (122°F) ou la pompe se trouve en plein soleil
2. The thermal cut-out is broken.
Le module Wi-Fi est endommagé.
1. Débranchez la pompe et placez la fiche au frais et au sec. Ne
redémarrez la pompe que quand la température de l’eau est inférieure ou égale à 34°C (93,2°C).
2. Si vous avez besoin d’aide, veuillez visiter la section assistance de
notre site web, www.bestwaycorp.com Si vous avez besoin d’aide, veuillez visiter la section assistance de notre site web, www.bestwaycorp.com REMARQUE : appuyez sur n’importe quel bouton pour supprimer l’alarme et continuer à utiliser le spa.
Notice Facile